# Translation of BH One-Click Checkout in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the BH One-Click Checkout package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-08-28 08:21:38+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: BH One-Click Checkout\n"

#: views/modals/confirm-delete.php:26
msgid "Item sucessfully deleted from exclusion list!"
msgstr ""

#: views/modals/confirm-delete.php:21
msgid "Cancel"
msgstr ""

#: views/modals/confirm-delete.php:20
msgid "Continue"
msgstr ""

#: views/modals/confirm-delete.php:16
msgid ""
"This item will be removed from the list.\n"
"Do you wish to continue?"
msgstr ""

#: views/modals/add-exclusions.php:50
msgid "Choose the tags to add to the exclusion list."
msgstr ""

#: views/modals/add-exclusions.php:44
msgid "Tags"
msgstr ""

#: views/modals/add-exclusions.php:41
msgid "Choose the categories to add to the exclusion list."
msgstr ""

#: views/modals/add-exclusions.php:35
msgid "Categories"
msgstr ""

#: views/modals/add-exclusions.php:32
msgid "Choose the products to add to the exclusion list."
msgstr ""

#: views/modals/add-exclusions.php:27
msgid "Products"
msgstr ""

#: views/modals/add-exclusions.php:24
msgid "Choose if you want to add a product, a category or a tag."
msgstr ""

#: views/modals/add-exclusions.php:17
msgid "Exclusion type"
msgstr ""

#: panel/general.php:110
msgid "Enable direct payment using Stripe."
msgstr ""

#: panel/general.php:109
msgid "Enable stripe payment"
msgstr "Activa el pago con Stripe"

#: panel/general.php:106
msgid "Stripe integration"
msgstr "Integración con Stripe"

#: panel/general.php:95
msgid "Search pages"
msgstr "Buscar páginas"

#: panel/general.php:92
msgid "Custom page redirection"
msgstr "Redirección a página personalizada"

#: panel/general.php:87
msgid "Custom page"
msgstr "Página personalizada"

#: panel/general.php:86
msgid "Thank you page"
msgstr "Página de agradecimiento"

#: panel/general.php:85
msgid "Payment page"
msgstr "Página de pago"

#: panel/general.php:84
msgid "Product page"
msgstr "Página de producto"

#: panel/general.php:81
msgid "Choose the page where you want to redirect users after the one-click checkout."
msgstr "Elige la página a la que quieres redirigir a los usuarios tras el pago con un solo clic."

#: panel/general.php:80
msgid "After order creation, redirect the user to:"
msgstr "Después de la creación del pedido, redirige al usuario a:"

#: panel/general.php:75
msgid "Enable to show a divider between the \"One-Click Checkout\" button and the \"Add to cart\" button."
msgstr "Activa para mostrar un separador entre el botón «comprar en un clic» y el botón «añadir al carrito»."

#: panel/general.php:74
msgid "Show form divider"
msgstr "Muestra un separador de formularios"

#: panel/general.php:66
msgid "Shipping Address"
msgstr "Dirección de envío"

#: panel/general.php:65
msgid "Billing Address"
msgstr "Dirección de facturación"

#: panel/general.php:64
msgid "None"
msgstr "Ninguna"

#: panel/general.php:61
msgid "Choose which address you want to show as default for shipping addresses selection."
msgstr "Elige la dirección que quieres mostrar por defecto para la selección de direcciones de envío."

#: panel/general.php:60
msgid "Choose default shipping address"
msgstr "Elige la dirección de envío por defecto"

#: panel/general.php:55
msgid "Show the shipping address select option before the \"One-Click Checkout\" button."
msgstr "Muestra la opción de selección de dirección de envío antes del botón «comprar en un clic»."

#: panel/general.php:54
msgid "Show shipping address select"
msgstr "Muestra la selección de dirección de envío"

#: panel/general.php:49
msgid "Products in the Exclusion List only"
msgstr "Productos solo en la lista de exclusión"

#: panel/general.php:48
msgid "All products"
msgstr "Todos los productos"

#: panel/general.php:45
msgid "Choose how to manage the Exclusion List: if you choose \"All products\" then all products will show the \"One-Click Checkout\" button. If you select \"Products in the Exclusion List only\" then only those added to the list will display it."
msgstr "Elige cómo gestionar la lista de exclusión: si eliges «todos los productos» entonces todos los productos mostrarán el botón «comprar en un clic». Si seleccionas «solo productos de la lista de exclusión», solo se mostrará en los productos añadidos a la lista."

#: panel/general.php:44
msgid "Show \"One-Click Checkout\" on:"
msgstr "Muestra «comprar en un clic» en:"

#: panel/general.php:39
msgid "Enable the plugin features for guest customers as well. When enabled, the \"One-Click Checkout\" button will redirect customers to the Checkout page."
msgstr "Activa las funciones del plugin también para los clientes invitados. Cuando esté activado, el botón «comprar en un clic» redirigirá a los clientes a la página de pago."

#: panel/general.php:38
msgid "Enable for guests"
msgstr "Activa para invitados"

#: panel/general.php:33
msgid "Enable plugin features in the Shop page."
msgstr "Activa las características del plugin en la página de la tienda."

#: panel/general.php:32
msgid "Enable in shop page"
msgstr "Activa en la página de la tienda"

#: panel/general.php:27
msgid "Enable the One-Click Checkout features after clicking on a link."
msgstr "Activa las características de One-Click Checkout después de hacer clic en un enlace."

#: panel/general.php:26
msgid "Enable with link"
msgstr "Activa con enlace"

#: panel/general.php:21
msgid "Enable the One-Click Checkout features after the customer's first order."
msgstr "Activa las características de One-Click Checkout después del primer pedido del cliente."

#: panel/general.php:20
msgid "Enable after first order"
msgstr "Activa después del primer pedido"

#: panel/general.php:17
msgid "General options"
msgstr "Opciones generales"

#: panel/general.php:12
msgid "Set the general behavior of the plugin."
msgstr ""

#: panel/general.php:11
msgid "Settings"
msgstr ""

#: panel/exclusions.php:17
msgid "Add products, categories, or tags to the exclusion list to define the products for which \"One-Click Checkout button should be displayed\""
msgstr ""

#: panel/exclusions.php:15
msgid "Exclusion List"
msgstr ""

#: panel/customization.php:75
msgid "Text hover"
msgstr ""

#: panel/customization.php:69
msgid "Text"
msgstr ""

#: panel/customization.php:63
msgid "Background hover"
msgstr ""

#: panel/customization.php:57
msgid "Background"
msgstr ""

#: panel/customization.php:51
msgid "Button colors"
msgstr ""

#: panel/customization.php:47
msgid "Color Options"
msgstr ""

#: panel/customization.php:37
msgid "Edit the \"One-Click Checkout\" button label."
msgstr ""

#: panel/customization.php:36
msgid "Button label"
msgstr ""

#: panel/customization.php:31
msgid "Edit the \"One-Click Checkout\" activation link label."
msgstr ""

#: panel/customization.php:30
msgid "Text of activation link"
msgstr ""

#: panel/customization.php:27
msgid "Label options"
msgstr ""

#: panel/customization.php:20
msgid "Configure the style settings of the plugin"
msgstr ""

#: panel/customization.php:19
msgid "Customization"
msgstr ""

#: includes/UserAccounts.php:138
msgid "Invalid option."
msgstr "Opción no válida."

#: includes/UserAccounts.php:106
msgid "Enable the One-Click Checkout features for your account"
msgstr "Activa las características de One-Click Checkout en tu cuenta"

#: includes/UserAccounts.php:92
msgid "One-Click Checkout options"
msgstr "Opciones de One-Click Checkout"

#: includes/UserAccounts.php:51
msgctxt "[Frontend] My Account menu item label"
msgid "One-Click Checkout"
msgstr "One-Click Checkout"

#: includes/Shippings.php:404
msgid "Please enter a valid postcode/ZIP."
msgstr "Por favor, introduce un código postal válido."

#: includes/Shippings.php:394
msgid "is a required field."
msgstr "es un campo obligatorio."

#: includes/Settings.php:59
msgid "Activate One-click checkout"
msgstr ""

#: includes/Admin/ExclusionsListTable.php:260
msgid "Remove from list"
msgstr "Eliminar de la lista"

#: includes/Admin/ExclusionsListTable.php:244
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"

#. translators: %s is the product name.
#: includes/Admin/ExclusionsListTable.php:243
msgid "Are you sure you want to remove this item?"
msgstr "¿Estás seguro que quieres eliminar este artículo?"

#: includes/Admin/ExclusionsListTable.php:241
msgid "Confirm delete"
msgstr "Confirmar borrar"

#: includes/Admin/ExclusionsListTable.php:47
msgctxt "[Admin]Exclusion list table column name."
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: includes/Admin/ExclusionsListTable.php:46
msgctxt "[Admin]Exclusion list table column name."
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: includes/Admin/Admin.php:227
msgid "Item added successfully."
msgid_plural "Items added successfully."
msgstr[0] "Artículo añadido correctamente."
msgstr[1] "Artículos añadidos correctamente."

#: includes/Admin/Admin.php:222
msgid "You must select at least one item to add."
msgstr "Debes seleccionar al menos un artículo para añadir."

#: includes/Admin/Admin.php:215
msgid "Item successfully removed."
msgid_plural "Items removed successfully."
msgstr[0] "Artículo eliminado correctamente."
msgstr[1] "Artículos eliminados correctamente."

#: includes/Admin/Admin.php:210
msgid "Select one or more items to remove."
msgstr "Selecciona uno o más artículos para eliminar."

#: includes/Admin/Admin.php:126
msgid "Remove item"
msgstr ""

#: includes/Admin/Admin.php:122
msgid "Add exclusion in list"
msgstr ""

#. Author URI of the plugin
#: wp-plugin-one-click-checkout.php
msgid "https://www.bluehost.com/"
msgstr ""

#. Author of the plugin
#: wp-plugin-one-click-checkout.php
msgid "Bluehost"
msgstr ""

#. Description of the plugin
#: wp-plugin-one-click-checkout.php
msgid "Lets your customers create orders by clicking only one button skipping checkout and cart process"
msgstr ""

#. Plugin Name of the plugin
#: wp-plugin-one-click-checkout.php
msgid "One-Click Checkout"
msgstr ""

#: templates/shipping-address-select.php:21
msgid "Select an address..."
msgstr "Selecciona una dirección…"

#: templates/shipping-address-select.php:20
msgid "Ship to"
msgstr "Enviar a"

#: templates/modal-address.php:57
msgid "Save Address"
msgstr "Guardar dirección"

#: templates/modal-address.php:33
msgid "Add new address"
msgstr "Añadir nueva dirección"

#: templates/modal-address.php:31
msgid "Edit address"
msgstr "Editar dirección"

#: templates/button.php:33
msgid "or"
msgstr "o"

#: views/modals/add-exclusions.php:81
msgid "Add exclusion to list"
msgstr "Añadir exclusión a la lista"

#: includes/Admin/ExclusionsListTable.php:208
#: views/modals/add-exclusions.php:22
msgid "Tag"
msgstr "Etiqueta"

#: includes/Admin/ExclusionsListTable.php:203
#: views/modals/add-exclusions.php:21
msgid "Category"
msgstr "Categoría"

#: includes/Admin/ExclusionsListTable.php:198
#: views/modals/add-exclusions.php:20
msgid "Product"
msgstr "Producto"

#: templates/admin/exclusions-tab.php:47
msgid "Click on the \"Add exclusion\" button to exclude products, categories or tags!"
msgstr "¡Haz clic en el botón «añadir exclusión» para excluir productos, categorías o etiquetas!"

#: templates/admin/exclusions-tab.php:46
msgid "You don't have any exclusion yet."
msgstr "No tienes ninguna exclusión todavía."

#: templates/admin/exclusions-tab.php:23
msgid "+ Add exclusion"
msgstr "+ Añadir exclusión"

#: templates/account-addresses.php:53
msgid "You haven't added any custom shipping address yet."
msgstr "Todavía no has añadido ninguna dirección de envío personalizada."

#: templates/account-addresses.php:42 templates/account-addresses.php:43
msgctxt "Custom address action"
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"

#: templates/account-addresses.php:38 templates/account-addresses.php:39
msgctxt "Custom address action"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: templates/account-addresses.php:32
msgid "Address"
msgstr "Dirección"

#: templates/account-addresses.php:20 templates/account-addresses.php:21
#: templates/account-addresses.php:54 templates/account-addresses.php:55
#: templates/shipping-address-select.php:26
msgid "Add new shipping address"
msgstr "Añadir nueva dirección de envío"

#: templates/account-addresses.php:18
msgid "Custom shipping addresses"
msgstr "Direcciones de envío personalizadas"

#: includes/Compatibility/YithStripeCompatibility.php:101
msgid "Use stripe as default payment method. You need to have a credit card saved."
msgstr "Utiliza Stripe como método de pago por defecto. Necesitas tener una tarjeta de crédito guardada."

#: includes/Compatibility/YithStripeCompatibility.php:79
msgid "Thank you, your order is now complete and it has already been charged correctly."
msgstr "Gracias, tu pedido está ahora completado y ya ha sido pagado correctamente."

#. translators: %s stands for a country.
#: includes/Frontend.php:437
msgid "Unfortunately <strong>we do not ship %s</strong>. Please enter an alternative shipping address."
msgstr "Desafortunadamente<strong> no hacemos envíos a %s</strong>. Por favor, introduce una dirección de envío alternativa."

#: includes/Frontend.php:344
msgid "Thank you. Your order has been received."
msgstr "Gracias. Tu pedido ha sido recibido."

#: includes/Frontend.php:339
msgid "Thank you. Your order has been received and it is now waiting for payment"
msgstr "Gracias. Tu pedido ha sido recibido y está pendiente de pago."

#. translators: %s is an error code.
#: includes/Frontend.php:288
msgid "Error %d: Unable to create the order. Please try again."
msgstr "Error %d: no se ha podido crear el pedido. Por favor, inténtalo de nuevo."

#: includes/Settings.php:60
msgid "One-click purchase"
msgstr ""