# Translation of BH Product Add-ons in Italian
# This file is distributed under the same license as the BH Product Add-ons package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-09-05 08:31:53+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: it\n"
"Project-Id-Version: BH Product Add-ons\n"

#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/utils/entities.js:337
msgid "1 option"
msgid_plural "%s options"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/utils/entities.js:335
msgid "No options"
msgstr ""

#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/utils/entities.js:331
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/utils/entities.js:343
msgid "Untitled"
msgstr ""

#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/ProductSelect/ProductSelect.js:102
msgid "Searching..."
msgstr ""

#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/ProductSelect/ProductSelect.js:46
msgid "No results for \"%s\"."
msgstr ""

#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/ProductSelect/ProductSelect.js:43
msgid "Type to search..."
msgstr ""

#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/NewAddOnModal/NewAddOnModal.js:51
msgid "HTML elements"
msgstr ""

#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/NewAddOnModal/NewAddOnModal.js:51
msgid "Add option"
msgstr "Aggiungi opzione"

#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/parts/OptionDateTimeSlots.js:30
msgid "Add time-slot"
msgstr ""

#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/parts/OptionDateRules.js:14
msgid "Weekdays"
msgstr ""

#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldOption.js:111
msgid "files"
msgstr ""

#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldOption.js:111
msgid "Leave empty if the user can upload files without any limits."
msgstr ""

#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldOption.js:111
msgid "Optional: set the max number of files a user can upload."
msgstr ""

#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldOption.js:96
msgid "from current day."
msgstr ""

#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldOption.js:88
msgid "Current day + 1"
msgstr ""

#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldOption.js:77
msgctxt "Price"
msgid "Sale"
msgstr ""

#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldOption.js:77
msgctxt "Noun"
msgid "Discount"
msgstr ""

#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldOption.js:77
msgctxt "Price"
msgid "Regular"
msgstr ""

#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldOption.js:66
msgid "You can use this image to replace the default product image (enabling the related option in the \"Display & Style\" tab)."
msgstr ""

#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldOption.js:66
msgid "Allowed values"
msgstr ""

#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldOption.js:63
msgid "Default color"
msgstr ""

#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldOption.js:62
msgid "A placeholder text"
msgstr ""

#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldOption.js:61
msgid "A default color"
msgstr ""

#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldOption.js:60
msgid "In picker show"
msgstr ""

#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorGeneral.js:23
msgid "Add textarea"
msgstr ""

#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorGeneral.js:22
msgid "Add text field"
msgstr ""

#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorGeneral.js:21
msgid "Add select item"
msgstr ""

#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorGeneral.js:20
msgid "Add radio button"
msgstr ""

#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorGeneral.js:19
msgid "Add product"
msgstr ""

#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorGeneral.js:18
msgid "Add number"
msgstr ""

#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorGeneral.js:17
msgid "Add label or image"
msgstr ""

#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorGeneral.js:16
msgid "Add file"
msgstr ""

#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorGeneral.js:15
msgid "Add date"
msgstr ""

#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorGeneral.js:14
msgid "Add color picker"
msgstr ""

#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorGeneral.js:13
msgid "Add color swatch"
msgstr ""

#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorGeneral.js:12
msgid "Add checkbox"
msgstr ""

#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorDisplay.js:29
msgid "Set the width of the select in relation to the container width.\n"
msgstr "\n"

#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorDisplay.js:29
msgid "Select width"
msgstr ""

#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorDisplay.js:29
msgid "Set the width of the options in relation to the container width."
msgstr ""

#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorDisplay.js:29
msgid "Using a grid layout, all options will have the same width.\n"
msgstr "\n"

#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorDisplay.js:21
msgid "The image selected for this option will be shown in the title only if this option is not shown as toggle."
msgstr ""

#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorConfiguration.js:24
msgid "Enable to sell options individually. The options are added to the cart in a separate row and their prices are not affected by the quantity of products purchased."
msgstr ""

#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorConfiguration.js:24
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldOption.js:66
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldOption.js:101
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldOption.js:111
msgid "Max"
msgstr ""

#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorConfiguration.js:24
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldOption.js:66
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldOption.js:101
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldOption.js:111
msgid "Min"
msgstr ""

#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorConfiguration.js:24
msgid "Sum of fields between"
msgstr ""

#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorConfiguration.js:24
msgid "Set a min/max value among all fields"
msgstr ""

#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorConfiguration.js:22
msgid "Leave empty if users can select all options without any limits."
msgstr ""

#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorConfiguration.js:22
msgid "Optional: set the max number of options selectable by users in this block."
msgstr ""

#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorConfiguration.js:20
msgid "Exactly"
msgstr ""

#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorConfiguration.js:19
msgid "At least"
msgstr ""

#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorConfiguration.js:15
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorConfiguration.js:17
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorConfiguration.js:22
msgid "{numeric_field} options"
msgstr ""

#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorConfiguration.js:15
msgid "Users can select/fill for free"
msgstr ""

#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorConfiguration.js:15
msgid "Users will pay from the fourth topping on."
msgstr ""

#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorConfiguration.js:15
msgid "For example, the first three \"pizza toppings\" are free, included in the product price."
msgstr ""

#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorConfiguration.js:15
msgid "Enable to set a specific number of options as free."
msgstr ""

#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorConfiguration.js:15
msgid "Set the first options as free"
msgstr ""

#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorConfiguration.js:14
msgid "Multiple - Users can select multiple fields"
msgstr ""

#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorConfiguration.js:13
msgid "Single - Users can select one of the available fields"
msgstr ""

#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorConditional.js:75
msgid "any of these rules match"
msgstr ""

#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorConditional.js:74
msgid "all of these rules match"
msgstr ""

#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorConditional.js:49
msgid "is not empty"
msgstr ""

#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorConditional.js:48
msgid "is empty"
msgstr ""

#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorConditional.js:47
msgid "is not selected"
msgstr ""

#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorConditional.js:46
msgid "is selected"
msgstr ""

#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorConditional.js:44
msgid "Untitled option #{index}"
msgstr ""

#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/EditAddOnHtmlText.js:10
msgid "Text content"
msgstr ""

#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/EditAddOnHtmlSeparator.js:16
msgid "Separator height"
msgstr ""

#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/EditAddOnHtmlSeparator.js:16
msgid "Separator width"
msgstr ""

#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/EditAddOnHtmlSeparator.js:15
msgid "Empty space"
msgstr ""

#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/EditAddOnHtmlSeparator.js:14
msgid "Dashed border"
msgstr ""

#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/EditAddOnHtmlSeparator.js:13
msgid "Dotted border"
msgstr ""

#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/EditAddOnHtmlSeparator.js:12
msgid "Double border"
msgstr ""

#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/EditAddOnHtmlSeparator.js:11
msgid "Simple border"
msgstr ""

#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/EditAddOnHtmlHeading.js:18
msgid "Type"
msgstr ""

#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/EditAddOnModalBody.js:59
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/NewAddOnModal/NewAddOnModal.js:49
msgid "Back to type choice"
msgstr ""

#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/AddOnsList/AddOnRow.js:101
msgid "Yes, delete"
msgstr "Sì, elimina"

#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/AddOnsList/AddOnRow.js:101
msgid "This action cannot be undone and you will not be able to recover this data."
msgstr ""

#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/AddOnsList/AddOnRow.js:101
msgid "Are you sure you want to delete this add-on?"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo add-on?"

#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/AddOnsList/AddOnRow.js:101
msgid "Confirm delete"
msgstr "Conferma eliminazione"

#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/AddOnsList/AddOnRow.js:97
msgctxt "Noun"
msgid "Copy"
msgstr ""

#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/App.js:40
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/App.js:45
msgid "Add options"
msgstr ""

#. translators: '[ADMIN] add-on option after activating "Set min/max number"
#. for Number in Populate Options tab.
#: views/extra-options/number.php:95
msgid "Values allowed"
msgstr "Valori consentiti"

#. translators: [ADMIN] add-on option for Number in Populate Options tab
#: views/extra-options/number.php:73
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldOption.js:66
msgid "Set min/max number"
msgstr "Imposta numero min/max"

#. translators: [ADMIN] add-on option for Number in Populate Options tab
#: views/extra-options/number.php:51
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldOption.js:66
msgid "Default number"
msgstr "Numero predefinito"

#. translators: [ADMIN] add-on option for Number in Populate Options tab
#: views/extra-options/number.php:38
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldOption.js:65
msgid "With a default number"
msgstr "Con un numero predefinito"

#. translators: [ADMIN] add-on option for Number in Populate Options tab
#: views/extra-options/number.php:36
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldOption.js:64
msgid "Empty by default"
msgstr "Vuoto di default"

#. translators: [ADMIN] add-on option for Number in Populate Options tab.
#: views/extra-options/number.php:23
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldOption.js:63
msgid "Show field"
msgstr "Mostra campo"

#. translators: description in Block editor for Vendor option (YITH Vendors
#. activated is necessary).
#: views/compatibility/multi-vendor.php:51
msgid "Choose for which vendor to show this block."
msgstr "Scegli il venditore a cui mostrare questo blocco."

#. translators: [ADMIN] Edit block page - When Multi Vendor is activated
#: views/compatibility/multi-vendor.php:33
msgid "Vendor"
msgstr "Venditore"

#. translators: [ADMIN] Edit block page - When Multi Vendor is activated
#: views/compatibility/multi-vendor.php:22
msgid "No vendor"
msgstr "Nessun venditore"

#. translators: [ADMIN] Block list page (empty table)
#: views/block-editor/blocks-table.php:57
msgid "Now build your first block!"
msgstr "Ora crea il tuo primo blocco!"

#. translators: [ADMIN] Block list page (empty table)
#: views/block-editor/blocks-table.php:52
msgid "You have no options blocks created yet."
msgstr "Non hai ancora creato blocchi di opzioni."

#: views/block-editor/blocks-table.php:39
msgid "Search"
msgstr "Cerca"

#. translators: [ADMIN] Block list page (empty table)
#: views/block-editor/blocks-table.php:30
#: views/block-editor/blocks-table.php:63
msgid "Add block"
msgstr "Aggiungi blocco"

#. translators: description in Block editor for Show options to: when
#. 'membership plan' is selected (YITH Membership activated is necessary).
#: views/block-editor/block-rules.php:335
msgid "Choose for which membership plan to show this block."
msgstr "Scegli il piano membership su cui mostrare questo blocco."

#. translators: When activate Membership and the option "Show options to:" on
#. Edit Block page is "Only to users with a membership plan" and no membership
#. has been selected yet.
#: views/block-editor/block-rules.php:328
msgid "Search for a membership plan..."
msgstr "Cerca un piano membership..."

#. translators: [ADMIN] Edit block page - When Membership is activated
#: views/block-editor/block-rules.php:316
msgid "Membership plan"
msgstr "Piano membership"

#. translators: [ADMIN] Edit block page
#: views/block-editor/block-rules.php:293
msgid "User roles"
msgstr "Ruoli utente"

#. translators: [ADMIN] Edit block page
#: views/block-editor/block-rules.php:284
msgid "Choose to show these options to all users, or only to specific user roles or members of a membership plan."
msgstr "Decidi se mostrare queste opzioni a tutti gli utenti, solo a determinati ruoli utente o ai membri di un piano membership."

#. translators: [ADMIN] Edit block page
#: views/block-editor/block-rules.php:264
msgid "Only to users with a membership plan"
msgstr "Solo agli utenti con un piano membership"

#. translators: [ADMIN] Edit block page
#: views/block-editor/block-rules.php:259
msgid "Only to specified user roles"
msgstr "Solo a determinati ruoli utente"

#. translators: [ADMIN] Edit block page
#: views/block-editor/block-rules.php:257
msgid "Only to logged-in users"
msgstr "Solo a utenti registrati"

#. translators: [ADMIN] Edit block page
#: views/block-editor/block-rules.php:255
msgid "Only to guest users"
msgstr "Solo a utenti ospite"

#. translators: [ADMIN] Edit block page
#: views/block-editor/block-rules.php:253
msgid "All users"
msgstr "Tutti gli utenti"

#. translators: [ADMIN] Edit block page
#: views/block-editor/block-rules.php:233
msgid "Show options to"
msgstr "Mostra opzioni a"

#. translators: [ADMIN] Edit block page
#: views/block-editor/block-rules.php:224
msgid "Choose the categories to exclude."
msgstr "Decidi quali categorie escludere."

#. translators: [ADMIN] Edit block page
#: views/block-editor/block-rules.php:203
msgid "Hide in categories"
msgstr "Nascondi nelle categorie"

#. translators: [ADMIN] Edit block page
#: views/block-editor/block-rules.php:194
msgid "Choose the products to exclude."
msgstr "Decidi quali prodotti escludere."

#. translators: [ADMIN] Edit block page
#: views/block-editor/block-rules.php:174
msgid "Hide in products"
msgstr "Nascondi nei prodotti"

#. translators: [ADMIN] Edit block page
#: views/block-editor/block-rules.php:165
msgid "Enable if you want to hide these options in some products."
msgstr "Abilita per nascondere queste opzioni in alcuni prodotti."

#. translators: '[ADMIN] Edit block page'
#: views/block-editor/block-rules.php:149
msgid "Exclude products"
msgstr "Escludi prodotti"

#. translators: [ADMIN] Edit block page
#: views/block-editor/block-rules.php:139
msgid "Choose in which product categories to show this block."
msgstr "Decidi le categorie prodotto in cui mostrare questo blocco."

#. translators: [ADMIN] Edit block page
#: views/block-editor/block-rules.php:129
#: views/block-editor/block-rules.php:215
msgid "Search for categories"
msgstr "Cerca categorie"

#. translators: [ADMIN] Edit block page
#: views/block-editor/block-rules.php:110
msgid "Show in categories"
msgstr "Mostra nelle categorie"

#. translators: [ADMIN] Edit block page.
#: views/block-editor/block-rules.php:101
msgid "Choose in which products to show this block."
msgstr "Decidi i prodotti in cui mostrare questo blocco."

#. translators: [ADMIN] Edit block page.
#: views/block-editor/block-rules.php:73
msgid "Show in products"
msgstr "Mostra nei prodotti"

#. translators: [ADMIN] Edit block page
#: views/block-editor/block-rules.php:63
msgid "Choose to show these options in all products or only specific products or categories."
msgstr "Decidi se mostrare queste opzioni su tutti i prodotti o solo su determinati prodotti o categorie."

#. translators: [ADMIN] Edit block page
#: views/block-editor/block-rules.php:53
msgid "Specific products or categories"
msgstr "Prodotti o categorie specifici"

#. translators: [ADMIN] Edit block page
#: views/block-editor/block-rules.php:31
msgid "Show this block of options in"
msgstr "Mostra questo blocco di opzioni su"

#: views/block-editor/block-editor.php:123
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"

#. translators: [ADMIN] Edit block page
#: views/block-editor/block-editor.php:107
msgid "Set the priority level assigned to this rule. The priority level is important to arrange the different rules that apply to the same products. 1 is the highest priority level."
msgstr "Imposta il livello di priorità per gestire le regole che vengono applicate agli stessi prodotti. 1 equivale al livello di priorità più alto."

#. translators: [ADMIN] Edit block page
#: views/block-editor/block-editor.php:80
msgid "Block priority level"
msgstr "Priorità"

#. translators: [ADMIN] Edit block page
#: views/block-editor/block-editor.php:70
msgid "Enter a name to identify this block of options."
msgstr "Inserisci un nome per identificare questo blocco di opzioni."

#. translators: [ADMIN] Edit block page
#: views/block-editor/block-editor.php:45
msgid "Block name"
msgstr "Nome blocco"

#. translators: [ADMIN] Edit block page
#: views/block-editor/block-editor.php:33
msgid "Add new block"
msgstr "Aggiungi nuovo blocco"

#. translators: [ADMIN] Edit block page
#: views/block-editor/block-editor.php:33
msgid "Edit block"
msgstr "Modifica blocco"

#: views/block-editor/block-editor.php:28
msgctxt "[ADMIN] Edit block page"
msgid "Back to blocks list"
msgstr "Torna alla lista dei blocchi"

#: views/addons/text.php:52 views/addons/textarea.php:52
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldOption.js:111
msgid "Number of characters"
msgstr "Numero di caratteri"

#: views/addons/text.php:32 views/addons/textarea.php:32
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldOption.js:111
msgid "Limit input characters"
msgstr "Limita caratteri"

#: views/addons/product.php:25
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldOption.js:63
msgid "Choose product"
msgstr "Scegli prodotto"

#: views/addons/html_text.php:23
msgid "Enter your text content"
msgstr "Inserisci il tuo contenuto testuale"

#: views/addons/html_separator.php:116
msgid "Set the color for the separator border."
msgstr "Imposta il colore per il bordo del separatore."

#: views/addons/html_separator.php:92
msgid "Set the height value of the separator."
msgstr "Imposta il valore per l'altezza del separatore."

#: views/addons/html_separator.php:76
msgid "Height"
msgstr "Altezza"

#: views/addons/html_separator.php:69
msgid "Set the width value of the separator."
msgstr "Imposta il valore per la larghezza del separatore."

#: views/addons/html_separator.php:51
msgid "Width"
msgstr "Larghezza"

#: views/addons/html_separator.php:45
msgid "Choose the separator style."
msgstr "Seleziona lo stile del separatore."

#: views/addons/html_separator.php:38
msgid "Empty Space"
msgstr "Spazio vuoto"

#: views/addons/html_separator.php:37
msgid "Dashed Border"
msgstr "Bordo tratteggiato"

#: views/addons/html_separator.php:36
msgid "Dotted Border"
msgstr "Bordo punteggiato"

#: views/addons/html_separator.php:35
msgid "Double Border"
msgstr "Doppio bordo"

#: views/addons/html_separator.php:34
msgid "Simple Border"
msgstr "Bordo semplice"

#: views/addons/html_separator.php:23
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/EditAddOnHtmlSeparator.js:10
msgid "Separator style"
msgstr "Stile separatore"

#: views/addons/html_heading.php:78
msgid "Choose the color of this heading."
msgstr "Decidi il colore per questa intestazione."

#: views/addons/html_heading.php:61
msgid "Heading color"
msgstr "Colore intestazione"

#: views/addons/html_heading.php:55
msgid "Choose the heading type."
msgstr "Seleziona il tipo di intestazione."

#: views/addons/html_heading.php:32
msgid "Heading type"
msgstr "Tipo intestazione"

#: views/addons/html_heading.php:25
msgid "Enter a text for this heading."
msgstr "Inserisci un testo per questa intestazione."

#: views/addons/html_heading.php:22
msgid "Heading text"
msgstr "Testo intestazione"

#: views/addons/date.php:930
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldOption.js:110
msgid "Hours"
msgstr "Ore"

#: views/addons/date.php:929
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldOption.js:109
msgid "Minutes"
msgstr "Minuti"

#. translators: Add-on type date option
#: views/addons/date.php:928
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldOption.js:108
msgid "Seconds"
msgstr "Secondi"

#. translators: Add-on type date option
#: views/addons/date.php:865
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldOption.js:107
msgid "Time interval"
msgstr "Intervallo di tempo"

#: views/addons/date.php:855
msgid "Add time slot"
msgstr "Aggiungi fascia oraria"

#. translators: Add-on type date option
#: views/addons/date.php:773
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/parts/OptionDateTimeSlots.js:10
msgid "To"
msgstr "A"

#. translators: Add-on type date option
#: views/addons/date.php:694
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/parts/OptionDateTimeSlots.js:10
msgid "From"
msgstr "Da"

#. translators: Add-on type date option
#: views/addons/date.php:680
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldOption.js:107
msgid "the following time slot(s)"
msgstr "le seguenti fasce orarie"

#. translators: Add-on type date option
#: views/addons/date.php:629
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldOption.js:104
msgid "Enable / disable time slots"
msgstr "Abilita/disabilita fasce orarie"

#. translators: Add-on type date option
#: views/addons/date.php:597
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldOption.js:104
msgid "Show time selector"
msgstr "Mostra selezione fasce orarie"

#. translators: Add-on type date option
#: views/addons/date.php:446
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldOption.js:104
msgid "these dates in calendar"
msgstr "queste date nel calendario"

#. translators: Add-on type date option
#: views/addons/date.php:437 views/addons/date.php:671
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldOption.js:103
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldOption.js:106
msgid "Disable"
msgstr "Disabilita"

#. translators: Add-on type date option
#: views/addons/date.php:435 views/addons/date.php:670
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldOption.js:102
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldOption.js:105
msgid "Enable"
msgstr "Abilita"

#. translators: Add-on type date option
#: views/addons/date.php:420 views/addons/date.php:656
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldOption.js:101
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldOption.js:104
msgid "Rule type"
msgstr "Tipo regola"

#. translators: Add-on type date option
#: views/addons/date.php:395
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldOption.js:101
msgid "Enable / disable specific days"
msgstr "Abilita/disabilita giorni specifici"

#. translators: Add-on type date option
#: views/addons/date.php:367
msgid "max"
msgstr "Max"

#. translators: Add-on type date option
#: views/addons/date.php:345
msgid "min"
msgstr "Min"

#. translators: Add-on type date option
#: views/addons/date.php:336
msgid "Selectable date ranges"
msgstr "Selezione intervalli date "

#. translators: Add-on type date option
#. translators: '[ADMIN] add-on option after activating "Set min/max number"
#. for Number in Populate Options tab.
#: views/addons/date.php:311 views/addons/text.php:59
#: views/addons/textarea.php:59 views/extra-options/number.php:107
msgid "MAX"
msgstr "MAX"

#. translators: Add-on type date option
#. translators: '[ADMIN] add-on option after activating "Set min/max number"
#. for Number in Populate Options tab.
#: views/addons/date.php:292 views/addons/text.php:55
#: views/addons/textarea.php:55 views/extra-options/number.php:100
msgid "MIN"
msgstr "MIN"

#. translators: Add-on type date option
#: views/addons/date.php:285
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldOption.js:101
msgid "Selectable days ranges"
msgstr "Intervalli di giorni selezionabili"

#. translators: Add-on type date option
#: views/addons/date.php:270
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldOption.js:100
msgid "Disable dates previous to current day"
msgstr "Disabilita le date precedenti al giorno corrente"

#. translators: Add-on type date option
#: views/addons/date.php:268
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldOption.js:99
msgid "Set a specific date range"
msgstr "Imposta un intervallo di date specifico"

#. translators: Add-on type date option
#: views/addons/date.php:266
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldOption.js:98
msgid "Set a range of days"
msgstr "Imposta un intervallo di giorni"

#. translators: Add-on type date option
#: views/addons/date.php:264
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldOption.js:97
msgid "Set no limits"
msgstr "Non impostare limiti"

#. translators: Add-on type date option
#: views/addons/date.php:249
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldOption.js:96
msgid "Selectable dates"
msgstr "Date selezionabili"

#. translators: Add-on type date option
#: views/addons/date.php:238
msgid "from current day"
msgstr "dal giorno corrente"

#. translators: Add-on type date option
#: views/addons/date.php:193
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldOption.js:92
msgid "For default date, calculate"
msgstr "Per data predefinita calcola"

#. translators: Add-on type date option
#: views/addons/date.php:166
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldOption.js:92
msgid "Specific day"
msgstr "Giorno specifico"

#. translators: Add-on type date option
#: views/addons/date.php:151
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldOption.js:91
msgid "First available day"
msgstr "Primo giorno disponibile"

#. translators: Add-on type date option
#: views/addons/date.php:149
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldOption.js:90
msgid "Set a time interval from current day"
msgstr "Imposta un intervallo di tempo dal giorno corrente"

#. translators: Add-on type date option
#: views/addons/date.php:147
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldOption.js:89
msgid "Set a specific day"
msgstr "Imposta un giorno specifico"

#. translators: Add-on type date option
#: views/addons/date.php:143 views/addons/date.php:145
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldOption.js:87
msgid "Current day"
msgstr "Giorno corrente"

#. translators: Add-on type date option
#: views/addons/date.php:141
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldOption.js:86
msgid "None"
msgstr "Nessuno"

#. translators: Add-on type date option
#: views/addons/date.php:127
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldOption.js:85
msgid "Default date"
msgstr "Data predefinita"

#. translators: Add-on type date option
#: views/addons/date.php:101
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldOption.js:85
msgid "End year"
msgstr "Anno fine"

#. translators: Add-on type date option
#: views/addons/date.php:79
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldOption.js:85
msgid "Start year"
msgstr "Anno inizio"

#. translators: Add-on type date option
#: views/addons/date.php:72
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldOption.js:85
msgid "Year"
msgstr "Anno"

#. translators: Add-on type date option
#: views/addons/date.php:58
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldOption.js:84
msgid "Year . Month . Day"
msgstr "Anno . Mese . Giorno"

#. translators: Add-on type date option
#: views/addons/date.php:56
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldOption.js:83
msgid "Day . Month . Year"
msgstr "Giorno . Mese . Anno"

#. translators: Add-on type date option
#: views/addons/date.php:54
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldOption.js:82
msgid "Month / Day / Year"
msgstr "Mese / Giorno / Anno"

#. translators: Add-on type date option
#: views/addons/date.php:52
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldOption.js:81
msgid "Day / Month / Year"
msgstr "Giorno / Mese / Anno"

#. translators: Add-on type date option
#: views/addons/date.php:38
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldOption.js:80
msgid "Date format"
msgstr "Formato data"

#: views/addons/colorpicker.php:65
msgctxt "[ADMIN] Colorpicker add-on option > In picker show > Placeholder text"
msgid "Placeholder"
msgstr "Segnaposto"

#: views/addons/colorpicker.php:45
msgctxt "[ADMIN] Colorpicker add-on option"
msgid "Default color"
msgstr "Colore predefinito"

#: views/addons/colorpicker.php:34
msgctxt "[ADMIN] Colorpicker add-on option"
msgid "A placeholder text"
msgstr "Testo segnaposto"

#: views/addons/colorpicker.php:33
msgctxt "[ADMIN] Colorpicker add-on option"
msgid "A default color"
msgstr "Colore predefinito"

#: views/addons/colorpicker.php:22
msgctxt "[ADMIN] Colorpicker add-on option"
msgid "In picker show"
msgstr "Nel selettore mostra"

#. translators: %s is a break line.
#: views/addon-editor/option-common-fields.php:546
msgid "Optional: set the max number of files a user can upload. %s Leave empty if the user can upload files without any limits."
msgstr "Opzionale: imposta il numero massimo di file che un utente può caricare. %s Lascia vuoto per il caricamento di file senza limiti."

#. translators: general add-on option.
#: views/addon-editor/option-common-fields.php:524
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldOption.js:111
msgid "Users can upload a max of"
msgstr "Gli utenti possono caricare un massimo di"

#. translators: general add-on option.
#: views/addon-editor/option-common-fields.php:513
msgid "Enable to allow the users to upload multiple files in the uploader."
msgstr "Abilita per permettere agli utenti di caricare file multipli nell'uploader."

#. translators: general add-on option.
#: views/addon-editor/option-common-fields.php:493
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldOption.js:111
msgid "Allow multi-upload"
msgstr "Permetti caricamenti multipli"

#. translators: general add-on option.
#: views/addon-editor/option-common-fields.php:478
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldOption.js:111
msgid "Enable to make this option mandatory for users."
msgstr "Abilita se vuoi rendere questa opzione obbligatoria."

#. translators: general add-on option.
#. translators: Add-on type date option
#: views/addon-editor/option-common-fields.php:459 views/addons/date.php:946
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldOption.js:111
msgid "Required"
msgstr "Obbligatorio"

#. translators: general add-on option.
#: views/addon-editor/option-common-fields.php:430
msgid "Price multiplied by string length"
msgstr "Prezzo moltiplicato per lunghezza della stringa"

#. translators: general add-on option.
#: views/addon-editor/option-common-fields.php:426
msgid "Price multiplied by value"
msgstr "Prezzo moltiplicato per valore"

#: views/addon-editor/option-common-fields.php:422
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldOption.js:79
msgid "Percentage"
msgstr "Percentuale"

#. translators: general add-on option.
#: views/addon-editor/option-common-fields.php:421
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldOption.js:78
msgid "Fixed amount"
msgstr "Importo fisso"

#. translators: general add-on option.
#: views/addon-editor/option-common-fields.php:412
msgid "sale"
msgstr "scontato"

#. translators: general add-on option.
#: views/addon-editor/option-common-fields.php:403
msgid "discount"
msgstr "Sconto"

#. translators: general add-on option.
#: views/addon-editor/option-common-fields.php:397
msgid "regular"
msgstr "listino"

#: views/addon-editor/option-common-fields.php:361
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldOption.js:75
msgid "Discount price of linked product"
msgstr "Sconta il prezzo del prodotto collegato"

#: views/addon-editor/option-common-fields.php:360
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldOption.js:74
msgid "Use price of linked product"
msgstr "Usa prezzo del prodotto collegato"

#: views/addon-editor/option-common-fields.php:350
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldOption.js:71
msgid "Value multiplied by product price"
msgstr "Valore moltiplicato per il prezzo del prodotto"

#. translators: general add-on option.
#: views/addon-editor/option-common-fields.php:342
#: views/addon-editor/option-common-fields.php:349
#: views/addon-editor/option-common-fields.php:359
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldOption.js:69
msgid "Product price decrease - set discount"
msgstr "Diminuzione prezzo prodotto - imposta sconto"

#. translators: general add-on option.
#: views/addon-editor/option-common-fields.php:340
#: views/addon-editor/option-common-fields.php:348
#: views/addon-editor/option-common-fields.php:358
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldOption.js:68
msgid "Product price increase - set option price"
msgstr "Aumento prezzo prodotto - imposta prezzo opzione"

#. translators: general add-on option.
#: views/addon-editor/option-common-fields.php:338
#: views/addon-editor/option-common-fields.php:347
#: views/addon-editor/option-common-fields.php:357
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldOption.js:67
msgid "Product price doesn't change - set option as free"
msgstr "Prezzo prodotto invariato (opzione gratuita)"

#. translators: general add-on option.
#: views/addon-editor/option-common-fields.php:330
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldOption.js:66
msgid "Price"
msgstr "Prezzo"

#. translators: general add-on option.
#: views/addon-editor/option-common-fields.php:279
msgid "You can use this image to %1$s replace the default product image %2$s (enabling the option in the \"Display & Style\" tab)."
msgstr "Puoi utilizzare questa immagine per %1$ssostituire quella predefinita del prodotto%2$s (abilita l'opzione nella tab Visualizzazione & Stile)."

#. translators: general add-on option.
#: views/addon-editor/option-common-fields.php:274
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldOption.js:66
msgid "Enable to upload an image for this option."
msgstr "Abilita per caricare un'immagine per questa opzione."

#. translators: general add-on option.
#: views/addon-editor/option-common-fields.php:254
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldOption.js:66
msgid "Add image"
msgstr "Aggiungi immagine"

#. translators: general add-on option.
#: views/addon-editor/option-common-fields.php:203
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldOption.js:63
msgid "Placeholder"
msgstr "Segnaposto"

#. translators: general add-on option after activating "Use also as label in
#. cart" option.
#: views/addon-editor/option-common-fields.php:179
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldOption.js:63
msgid "Label in cart"
msgstr "Etichetta nel carrello"

#. translators: Edit add-on panel > Label option
#: views/addon-editor/option-common-fields.php:171
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldOption.js:63
msgid "Use also as label in cart"
msgstr "Usa anche come etichetta nel carrello"

#. translators: add-on option.
#: views/addon-editor/option-common-fields.php:147
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldOption.js:63
msgid "Label"
msgstr "Etichetta"

#. translators: general add-on option.
#: views/addon-editor/option-common-fields.php:121
#: views/addon-editor/option-common-fields.php:292
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldOption.js:55
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldOption.js:60
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldOption.js:66
msgid "Image"
msgstr "Immagine"

#. translators: option for Add-on type Color Swatch.
#: views/addon-editor/option-common-fields.php:86
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldOption.js:58
msgid "Add color"
msgstr "Aggiungi colore"

#. translators: option for Add-on type Color Swatch.
#: views/addon-editor/option-common-fields.php:65
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/EditAddOnHtmlHeading.js:18
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldOption.js:54
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldOption.js:56
msgid "Color"
msgstr "Colore"

#. translators: option for Add-on type Color Swatch
#: views/addon-editor/option-common-fields.php:51
msgid "Image swatch"
msgstr "Immagine"

#. translators: option for Add-on type Color Swatch
#: views/addon-editor/option-common-fields.php:35
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldOption.js:53
msgid "Show as"
msgstr "Mostra come"

#. translators: Add-on editor panel.
#: views/addon-editor/addon-editor.php:497
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/NewAddOnModal/NewAddOnModal.js:51
msgid "Add option for the user"
msgstr "Aggiungi opzione per l'utente"

#. translators: Add-on editor panel.
#: views/addon-editor/addon-editor.php:459
msgid "Add HTML element"
msgstr "Aggiungi elemento HTML"

#. translators: Add-on editor panel.
#: views/addon-editor/addon-editor.php:441
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/EditAddOnModalBody.js:59
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"

#. translators: Add-on editor panel.
#: views/addon-editor/addon-editor.php:342
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldOption.js:53
msgid "Selected by default"
msgstr "Selezionato di default"

#. translators: Add-on editor panel
#: views/addon-editor/addon-editor.php:256
msgctxt "Add-on editor panel"
msgid "Selected by default"
msgstr "Selezionato di default"

#. translators: Add-on editor panel.
#: views/addon-editor/addon-editor.php:198
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorGeneral.js:56
msgid "Enter a description to show before the options."
msgstr "Inserisci una descrizione da mostrare prima delle opzioni."

#. translators: Add-on editor panel.
#: views/addon-editor/addon-editor.php:175
msgid "Enter a title to show in cart, checkout and order."
msgstr "Inserisci un titolo da mostrare nel carrello, al checkout e nell'ordine."

#. translators: Add-on editor panel.
#: views/addon-editor/addon-editor.php:155
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorGeneral.js:56
msgid "Title in cart"
msgstr "Titolo nel carrello"

#. translators: Add-on editor panel.
#: views/addon-editor/addon-editor.php:146
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorGeneral.js:56
msgid "Enter a title to show before the options."
msgstr "Inserisci un titolo da mostrare prima delle opzioni."

#. translators: Edit add-on panel > Title option
#: views/addon-editor/addon-editor.php:138
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorGeneral.js:56
msgid "Use also as title in cart"
msgstr "Usa anche come titolo nel carrello"

#. translators: Add-on editor panel.
#: views/addon-editor/addon-editor.php:115
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorGeneral.js:56
msgid "Title"
msgstr "Titolo"

#. translators: When creating a new add-on, you can go back to type choice.
#: views/addon-editor/addon-editor.php:70
msgid "back to the type choice"
msgstr "torna ai tipi di opzioni"

#: views/addon-editor/addon-editor.php:30
msgctxt "Add-on editor panel (option action)"
msgid "Yes, delete"
msgstr "Sì, elimina"

#: views/addon-editor/addon-editor.php:29
msgctxt "Add-on editor panel (option action)"
msgid "Are you sure you want to delete this option?"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questa opzione?"

#: views/addon-editor/addon-editor.php:28
msgctxt "Add-on editor panel (option action)"
msgid "Confirm delete"
msgstr "Conferma"

#: views/addon-editor/addon-editor.php:23
msgctxt "Add-on editor panel (option action)"
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"

#: views/addon-editor/addon-conditional-logic.php:318 views/addons/date.php:585
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorConditional.js:80
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/parts/OptionDateRules.js:58
msgid "Add rule"
msgstr "Aggiungi regola"

#: views/addon-editor/addon-conditional-logic.php:309
msgid "Not empty"
msgstr "Non vuoto"

#: views/addon-editor/addon-conditional-logic.php:308
msgid "Empty"
msgstr "Vuoto"

#: views/addon-editor/addon-conditional-logic.php:307
msgid "Not selected"
msgstr "Non selezionato"

#: views/addon-editor/addon-conditional-logic.php:306
msgid "Selected"
msgstr "Selezionato"

#. translators: String in the Conditional logic section (select, not select,
#. empty, not empty).
#: views/addon-editor/addon-conditional-logic.php:302
msgctxt "[ADMIN] Translate in second person, not infinitive"
msgid "Select an option"
msgstr "Seleziona un'opzione"

#: views/addon-editor/addon-conditional-logic.php:292
msgid "is"
msgstr "è"

#: views/addon-editor/addon-conditional-logic.php:267
msgid "match"
msgstr "combaciano"

#: views/addon-editor/addon-conditional-logic.php:261
msgid "Any of these rules"
msgstr "Alcune di queste regole"

#: views/addon-editor/addon-conditional-logic.php:260
msgid "All of these rules"
msgstr "Tutte queste regole"

#: views/addon-editor/addon-conditional-logic.php:250
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorConditional.js:73
msgid "only if"
msgstr "solo se"

#: views/addon-editor/addon-conditional-logic.php:245
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorConditional.js:80
msgid "Set conditions"
msgstr "Imposta condizioni"

#: views/addon-editor/addon-conditional-logic.php:220
msgid "Search for a variation..."
msgstr "Cerca una variazione..."

#: views/addon-editor/addon-conditional-logic.php:206
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorConditional.js:80
msgid "in"
msgstr "in"

#: views/addon-editor/addon-conditional-logic.php:198
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorConditional.js:79
msgid "Hide"
msgstr "Nascondi"

#: views/addon-editor/addon-conditional-logic.php:197
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorConditional.js:78
msgid "Show"
msgstr "Mostra"

#: views/addon-editor/addon-conditional-logic.php:184
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorConditional.js:77
msgid "Display rules"
msgstr "Regole visualizzazione"

#: views/addon-editor/addon-conditional-logic.php:176
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorConditional.js:77
msgid "Enable if you want to set rules to hide or show the options in specific product variations."
msgstr "Abilita per impostare regole per mostrare o nascondere le opzioni in variazioni di prodotto specifiche."

#: views/addon-editor/addon-conditional-logic.php:162
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorConditional.js:77
msgid "Show/hide on specific variations"
msgstr "Mostra/nascondi in variazioni specifiche"

#: views/addon-editor/addon-conditional-logic.php:153
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorConditional.js:77
msgid "Enable to set rules to hide or show the options."
msgstr "Abilita per impostare le regole per nascondere o mostrare le opzioni."

#: views/addon-editor/addon-conditional-logic.php:139
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorConditional.js:77
msgid "Set conditions to show or hide this set of options"
msgstr "Imposta le condizioni per mostrare o nascondere questo set di opzioni"

#. translators: When the add-on has no title on the conditional logic selector.
#: views/addon-editor/addon-conditional-logic.php:58
msgid "Empty title"
msgstr "Titolo vuoto"

#: views/addon-editor/addon-advanced-settings.php:100
#: views/addon-editor/addon-advanced-settings.php:153
msgctxt "[ADMIN] Add-on editor > Options configuration option"
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: views/addon-editor/addon-advanced-settings.php:61
msgctxt "[ADMIN] Options configuration tab when editing add-on"
msgid "Exactly"
msgstr "Esattamente"

#: views/addon-editor/addon-advanced-settings.php:59
msgctxt "[ADMIN] Options configuration tab when editing add-on"
msgid "At least"
msgstr "Almeno"

#. translators: Title of the edit add-ons modal in the cart page.
#. translators: Link of the product in the cart page to open the modal if it
#. has add-ons.
#: templates/front/cart/cart-popup.php:18
#: templates/front/cart/edit-product-link.php:27
msgid "Edit options"
msgstr "Modifica opzioni"

#: templates/front/block.php:73
msgid "No title"
msgstr "Nessun titolo"

#: templates/front/block.php:21
msgctxt "[FRONT] Text to show when an option is required"
msgid "This option is required."
msgstr "Questa opzione è obbligatoria."

#: templates/front/addons/text.php:133
msgid "You need to enter less than %1$d characters."
msgstr "Devi inserire meno di %1$d caratteri."

#: templates/front/addons/text.php:131
msgid "You need to enter at least %1$d characters."
msgstr "Devi inserire almeno %1$d caratteri."

#: templates/front/addons/text.php:129
msgid "You need to enter between %1$d and %2$d characters."
msgstr "Devi inserire tra %1$d e %2$d caratteri."

#: templates/front/addons/select.php:33
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorConditional.js:45
msgid "Select an option"
msgstr "Seleziona un'opzione"

#: templates/front/addons/product.php:261
msgid "View product"
msgstr "Visualizza prodotto"

#: templates/front/addons/product.php:244
msgid "Add to cart"
msgstr "Aggiungi al carrello"

#: templates/front/addons/product.php:195
msgid "Out of stock"
msgstr "Esaurito"

#: templates/front/addons/product.php:190
msgid "On backorder"
msgstr "In backorder"

#: templates/front/addons/product.php:185
msgid "in stock"
msgstr "in stock"

#: templates/front/addons/product.php:182
msgid "In stock"
msgstr "In stock"

#: templates/front/addons/file.php:123
msgid "upload"
msgstr "carica"

#: templates/front/addons/file.php:121
msgid "browse"
msgstr "sfoglia"

#. translators: [FRONT] Add-ons table shown on the product page
#: templates/front/addons-price-table.php:22
msgid "Order total"
msgstr "Totale ordine"

#. translators: [FRONT] Add-ons table shown on the product page
#: templates/front/addons-price-table.php:20
msgid "Total options"
msgstr "Totale opzioni"

#. translators: [FRONT] Add-ons table shown on the product page
#: templates/front/addons-price-table.php:18
msgid "Product price"
msgstr "Prezzo prodotto"

#: panel/style.php:332
msgid "Set the color for the upload input background."
msgstr ""

#: panel/style.php:331
msgid "Background color"
msgstr ""

#: panel/style.php:322
msgid "Set the color for the upload input border."
msgstr ""

#: panel/style.php:321 views/addons/html_separator.php:99
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/EditAddOnHtmlSeparator.js:16
msgid "Border color"
msgstr "Colore bordo"

#: panel/style.php:317
msgid "Button \"upload\""
msgstr "Pulsante \"Carica\""

#: panel/style.php:316
msgid "Textual \"browse\""
msgstr "Testo \"sfoglia\""

#: panel/style.php:311
msgid "Link to show"
msgstr "Link da mostrare"

#: panel/style.php:308 templates/front/addons/file.php:45
msgid "Drop files to upload or"
msgstr "Trascina i file qui oppure"

#: panel/style.php:306
msgid "Text to show"
msgstr "Testo da mostrare"

#: panel/style.php:303
msgid "Upload file"
msgstr "Carica file"

#: panel/style.php:289
msgid "Choose the default position for tooltips."
msgstr "Scegli la posizione di default per i tooltip."

#: panel/style.php:280
msgid "Set the color for tooltips background."
msgstr ""

#: panel/style.php:279
msgid "Tooltip background color"
msgstr ""

#: panel/style.php:271
msgid "Set the color for tooltips text."
msgstr ""

#: panel/style.php:270
msgid "Tooltip text color"
msgstr ""

#: panel/style.php:264
msgid "Enable to show the tooltips in product options."
msgstr "Abilita per mostrare i tooltip nelle opzioni prodotto."

#: panel/style.php:263
msgid "Show tooltips"
msgstr "Mostra tooltip"

#: panel/style.php:215
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorDisplay.js:21
msgid "Image heights"
msgstr "Altezza immagini"

#: panel/style.php:197
msgid "Image position"
msgstr "Posizione immagine"

#: panel/style.php:194
msgid "Labels & Images"
msgstr "Etichette & Immagini"

#: panel/style.php:187
msgid "Set the size of the color thumbnails."
msgstr "Imposta la dimensione delle miniature colore."

#: panel/style.php:186
msgid "Color swatch size"
msgstr "Dimensione campione colore"

#: panel/style.php:177
msgid "Choose the style for color thumbnails."
msgstr "Scegli lo stile per le miniature colore."

#: panel/style.php:176
msgid "Color swatch style"
msgstr "Stile campione colore"

#: panel/style.php:173
msgid "Color swatches"
msgstr "Campioni colore"

#: panel/style.php:166
msgid "Set the color of the price box background."
msgstr ""

#: panel/style.php:165
msgid "Price box background color"
msgstr ""

#: panel/style.php:160
msgid "Set the color of the price box text."
msgstr ""

#: panel/style.php:159
msgid "Price box text color"
msgstr ""

#: panel/style.php:156
msgid "Price box style"
msgstr "Stile box prezzo"

#: panel/style.php:149
msgid "Enter the text to identify a required option."
msgstr "Inserisci il testo per identificare un'opzione obbligatoria."

#: panel/style.php:148
msgid "Required option text"
msgstr "Testo opzione obbligatoria"

#: panel/style.php:143
msgid "Set the color to use for the required option message."
msgstr "Imposta il colore da utilizzare per il messaggio dell'opzione obbligatoria."

#: panel/style.php:142
msgid "Required option color"
msgstr "Colore opzione obbligatoria"

#: panel/style.php:134
msgid "Set the description font size in pixel."
msgstr "Imposta la dimensione del font per la descrizione in pixel."

#: panel/style.php:133
msgid "Description font size"
msgstr "Dimensione font descrizione"

#: panel/style.php:125
msgid "Set the label font size in pixel."
msgstr "Imposta la dimensione del font per l'etichetta in pixel."

#: panel/style.php:124
msgid "Label font size"
msgstr "Dimensione font etichetta"

#: panel/style.php:116
msgid "Set the color of the form borders."
msgstr "Imposta il colore per i bordi del form."

#: panel/style.php:115
msgid "Form border-color"
msgstr "Colore bordi form"

#: panel/style.php:107
msgid "Set the accent color to use for the selected options."
msgstr "Imposta il colore in risalto per le opzioni selezionate."

#: panel/style.php:106
msgid "Accent color"
msgstr "Colore in risalto"

#: panel/style.php:99 panel/style.php:182
msgid "Square"
msgstr "Quadrato"

#: panel/style.php:98 panel/style.php:181
msgid "Rounded"
msgstr "Rotondo"

#: panel/style.php:94
msgid "Choose the style for the checkbox."
msgstr "Scegli lo stile per la checkbox."

#: panel/style.php:93
msgid "Checkbox style"
msgstr "Stile checkbox"

#: panel/style.php:89
msgid "Custom style"
msgstr "Stile personalizzato"

#: panel/style.php:88
msgid "Theme style"
msgstr "Stile tema"

#: panel/style.php:84
msgid "Choose the general style for form: checkbox, radio, select, input field, textarea, etc."
msgstr "Scegli lo stile generale per il form: checkbox, radio, select, input, area di testo, ecc."

#: panel/style.php:80 panel/style.php:83
msgid "Form style"
msgstr "Stile form"

#: panel/style.php:70
msgid "Enable to show the toggle opened by default."
msgstr "Abilita per mostrare il toggle aperto (predefinito)."

#: panel/style.php:69
msgid "Show toggle opened by default"
msgstr "Mostra toggle aperto di default"

#: panel/style.php:64
msgid "Enable to show the options blocks in toggle sections."
msgstr "Abilita per mostrare i blocchi di opzioni in sezioni toggle."

#: panel/style.php:63
msgid "Show options in toggle"
msgstr "Mostra opzioni come toggle"

#: panel/style.php:60
msgid "Toggle"
msgstr "Toggle"

#: panel/style.php:43
msgid "Set the padding for the content in all block options."
msgstr "Imposta il padding per il contenuto in tutte le opzioni dei blocchi."

#: panel/style.php:42
msgid "Block padding"
msgstr "Padding blocco"

#: panel/style.php:37
msgid "Set the background color for all block options."
msgstr "Imposta il colore di sfondo per tutte le opzioni del blocco."

#: panel/style.php:36
msgid "Block background"
msgstr "Sfondo blocco"

#: panel/style.php:22
msgid "Choose which heading to use for the titles in the block of options."
msgstr "Seleziona l'intestazione da usare per i titoli nei blocchi di opzioni."

#: panel/style.php:21
msgid "Block titles"
msgstr "Titoli blocchi"

#: panel/style.php:18
msgid "Block style"
msgstr "Stile blocco"

#: panel/style.php:12
msgid "Style Settings"
msgstr ""

#: panel/settings/general.php:123
msgid "Enable to display the time picker in 24-hour format."
msgstr "Abilita per mostrare il formato 24 ore nel selettore dell'orario."

#: panel/settings/general.php:122
msgid "24-hour time format"
msgstr "Formato orario 24 ore"

#: panel/settings/general.php:119
msgid "Date options"
msgstr "Opzioni data"

#: panel/settings/general.php:112
msgid "Enable if you want to receive the files uploaded by users also in the orders emails."
msgstr "Abilita per ricevere i file caricati dall'utente anche nelle email dell'ordine."

#: panel/settings/general.php:111
msgid "Attach uploaded files to order emails"
msgstr "Allega i file caricati all'email dell'ordine"

#: panel/settings/general.php:106
msgid "Enter the maximum allowed size for files uploaded by users."
msgstr "Inserisci la dimensione massima consentita per il caricamento di file."

#: panel/settings/general.php:105
msgid "Max file size allowed (MB)"
msgstr "Dimensione max file consentita (MB)"

#: panel/settings/general.php:100
msgid "Separate each file type with a comma. Example: .jpg, .png, .pdf"
msgstr "Separa ogni tipo di file con la virgola. Es: .jpg, .png, .pdf"

#: panel/settings/general.php:99
msgid "Enter which file types can be uploaded by users."
msgstr "Inserisci i tipi di file che possono essere caricati dagli utenti."

#: panel/settings/general.php:98
msgid "Allowed file types"
msgstr "Tipi di file consentiti"

#: panel/settings/general.php:93
msgid "Enter the name of the folder used to storage the files uploaded by users."
msgstr "Inserisci il nome della cartella utilizzata per il salvataggio dei file caricati dagli utenti."

#: panel/settings/general.php:92
msgid "Uploads folder"
msgstr "Cartella caricamenti"

#: panel/settings/general.php:89
msgid "Upload options"
msgstr "Opzioni caricamento"

#: panel/settings/general.php:82
msgid "Enable to hide all the images uploaded in the \"populate options\" tab of the options."
msgstr "Abilita per nascondere tutte le immagini caricate nella tab \"Configura opzioni\" delle opzioni."

#: panel/settings/general.php:81
msgid "Hide images of the single options"
msgstr "Nascondi le immagini delle singole opzioni"

#: panel/settings/general.php:76
msgid "Enable to hide all titles and images set in the \"Display & Style\" tab of the options."
msgstr "Abilita per nascondere tutti i titoli e le immagini impostate nella tab \"Visualizzazione & Stile\" delle opzioni."

#: panel/settings/general.php:75
msgid "Hide titles and images of options groups"
msgstr "Nascondi titoli e immagini dei gruppi di opzioni"

#: panel/settings/general.php:71
msgid "Hide price box on the product page"
msgstr "Nascondi prezzo sulla pagina prodotto"

#: panel/settings/general.php:70
msgid "Show only the final total"
msgstr "Mostra solo il totale finale"

#: panel/settings/general.php:69
msgid "Show the final total but hide options total only if the value is 0"
msgstr "Mostra il totale finale nascondendo il totale delle opzioni se pari a 0"

#: panel/settings/general.php:68
msgid "Show product price and total options"
msgstr "Mostra prezzo prodotto e opzioni totali"

#: panel/settings/general.php:63
msgid "Choose what information to show in the total price box."
msgstr "Decidi quale informazione mostrare nella casella del prezzo totale."

#: panel/settings/general.php:62
msgid "Total price box"
msgstr "Casella prezzo totale"

#: panel/settings/general.php:57
msgid "Enable to hide the \"Add to cart\" button until the user selects the required options."
msgstr "Abilita per nascondere il pulsante \"Aggiungi al carrello\" finché l'utente non ha selezionato le opzioni obbligatorie."

#: panel/settings/general.php:56
msgid "Hide \"Add to cart\" until the required options are selected"
msgstr "Nascondi \"Aggiungi al carrello\" se le opzioni obbligatorie non sono state selezionate"

#: panel/settings/general.php:51
msgid "Enable to replace the product base price (below the title) with the newly calculated total of the selected options."
msgstr "Abilita per sostituire il prezzo base del prodotto (sotto il titolo) con il totale che include il costo delle opzioni selezionate "

#: panel/settings/general.php:50
msgid "Change the product base price with the calculated total"
msgstr "Cambia prezzo base del prodotto con il totale calcolato"

#: panel/settings/general.php:42
msgid "Enter the text for the \"Select options\" button."
msgstr "Inserisci il testo per il pulsante \"Seleziona opzioni\"."

#: panel/settings/general.php:41
msgid "Label for \"Select options\" button"
msgstr "Etichetta per pulsante \"Seleziona opzioni\""

#: panel/settings/general.php:37
msgid "\"Add to cart\" button"
msgstr "Pulsante \"Aggiungi al carrello\""

#: panel/settings/general.php:36
msgid "\"Select options\" button"
msgstr "Pulsante \"Seleziona opzioni\""

#: panel/settings/general.php:32
msgid "Choose the button to display on WooCommerce pages."
msgstr "Scegli il pulsante da mostrare nelle pagine WooCommerce."

#: panel/settings/general.php:31
msgid "In WooCommerce pages show"
msgstr "Nelle pagine WooCommerce mostra"

#: panel/settings/general.php:27
msgid "After \"Add to cart\""
msgstr "Dopo \"Aggiungi al carrello\""

#: panel/settings/general.php:26
msgid "Before \"Add to cart\""
msgstr "Prima di \"Aggiungi al carrello\""

#: panel/settings/general.php:22
msgid "Choose the position for the options blocks."
msgstr "Scegli la posizione per i blocchi di opzioni."

#: panel/settings/general.php:21
msgid "Options position in product page"
msgstr "Posizione opzioni nella pagina prodotto"

#: panel/settings/general.php:18
msgid "General settings"
msgstr ""

#: panel/settings/general.php:13
msgid "Set the general options of the Product Add-ons features."
msgstr ""

#: panel/settings/general.php:12
msgid "General options"
msgstr "Opzioni generali"

#: panel/settings/color-label-variations.php:62
msgid "Show description below attributes in the single product page."
msgstr "Mostra la descrizione sotto gli attributi nella pagina prodotto."

#: panel/settings/color-label-variations.php:60
msgid "Show attribute description"
msgstr "Mostra descrizione attributo"

#: panel/settings/color-label-variations.php:54
msgid "Slide in"
msgstr "Scorrimento"

#: panel/settings/color-label-variations.php:53
msgid "Fade in"
msgstr "Dissolvenza"

#: panel/settings/color-label-variations.php:50
msgid "Select tooltip animation."
msgstr "Seleziona animazione tooltip."

#: panel/settings/color-label-variations.php:49
msgid "Tooltip animation"
msgstr "Animazione tooltip"

#: panel/settings/color-label-variations.php:44 panel/style.php:294
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/PaddingControl/PaddingControl.js:22
msgid "Bottom"
msgstr "In basso"

#: panel/settings/color-label-variations.php:43 panel/style.php:293
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/PaddingControl/PaddingControl.js:22
msgid "Top"
msgstr "In alto"

#: panel/settings/color-label-variations.php:40
msgid "Select tooltip position."
msgstr "Seleziona posizione tooltip."

#: panel/settings/color-label-variations.php:39 panel/style.php:288
msgid "Tooltip position"
msgstr "Posizione tooltip"

#: panel/settings/color-label-variations.php:35
msgid "Enable tooltip on attributes."
msgstr "Abilita tooltip per attributi."

#: panel/settings/color-label-variations.php:33
msgid "Enable tooltip"
msgstr "Abilita tooltip"

#: panel/settings/color-label-variations.php:28
msgid "Blur attributes"
msgstr "Sfoca attributi"

#: panel/settings/color-label-variations.php:27
msgid "Hide attributes"
msgstr "Nascondi attributi"

#: panel/settings/color-label-variations.php:24
msgid "Choose attribute style after selection."
msgstr "Scegli lo stile dell'attributo dopo la selezione."

#: panel/settings/color-label-variations.php:23
msgid "Attribute behavior"
msgstr "Comportamento attributo"

#: panel/settings/color-label-variations.php:20
msgid "Manage variations"
msgstr "Gestisci variazioni"

#: panel/settings/color-label-variations.php:15
msgid "Set the options for the color and label variations you create."
msgstr ""

#: panel/settings/color-label-variations.php:14
msgid "Color and Label Variations"
msgstr ""

#: panel/settings/cart.php:43
msgid "Enable to hide the options in the order email."
msgstr "Abilita per nascondere le opzioni nell'email dell'ordine."

#: panel/settings/cart.php:42
msgid "Hide options in the order email"
msgstr "Nascondi opzioni nelle email dell'ordine"

#: panel/settings/cart.php:37
msgid "Enable to replace the product image with the option image in the cart."
msgstr "Abilita per sostituire l'immagine del prodotto nel carrello con quella dell'opzione."

#: panel/settings/cart.php:36
msgid "Show the replacement image in the cart"
msgstr "Mostra sostituzione immagine nel carrello"

#: panel/settings/cart.php:28
msgid "Enable this option to allow users to edit options directly in the cart."
msgstr "Abilita per permettere agli utenti di modificare le opzioni prodotto direttamente nel carrello."

#: panel/settings/cart.php:27
msgid "Allow options editing in the cart"
msgstr "Consenti la modifica delle opzioni al carrello"

#: panel/settings/cart.php:22
msgid "Enable to show the details of the options in the cart."
msgstr "Abilita per mostrare i dettagli delle opzioni nel carrello."

#: panel/settings/cart.php:21
msgid "Show options in the cart"
msgstr "Mostra le opzioni al carrello"

#: panel/settings/cart.php:18
msgid "Cart & Order options"
msgstr "Opzioni Carrello & Ordine"

#: panel/settings/cart.php:13
msgid "Set the cart options of the Product Add-ons plugin on the Cart and Checkout pages."
msgstr ""

#: panel/settings/cart.php:12
msgid "Cart & Order"
msgstr ""

#: panel/blocks.php:13
msgid "Create blocks of options and set in which products to show them."
msgstr "Crea blocchi di opzioni ed imposta su quali prodotti mostrarli."

#: panel/blocks.php:12
msgid "Options blocks"
msgstr "Blocchi opzioni"

#. translators: data inside store API - [string not visible in the plugin].
#: includes/WcBlockEndpoints.php:62
msgid "The image URL to replace in the cart item thumbnail"
msgstr "L'URL dell'immagine da sostituire nella miniatura dell'articolo nel carrello"

#: includes/RestApi/Controllers/BlocksAddOnsController.php:478
msgid "Sorry, you cannot delete this resource."
msgstr ""

#: includes/RestApi/Controllers/BlocksAddOnsController.php:463
msgid "Sorry, you cannot update this resource."
msgstr ""

#: includes/RestApi/Controllers/BlocksAddOnsController.php:448
msgid "Sorry, you cannot view this resource."
msgstr ""

#: includes/RestApi/Controllers/BlocksAddOnsController.php:433
#: includes/RestApi/Controllers/BlocksController.php:97
msgid "Sorry, you cannot create this resource."
msgstr ""

#. translators: %s is the list of missing params.
#: includes/RestApi/Controllers/BlocksAddOnsController.php:281
msgid "The following parameters are required: %."
msgstr ""

#: includes/RestApi/Controllers/BlocksAddOnsController.php:222
#: includes/RestApi/Controllers/BlocksAddOnsController.php:247
#: includes/RestApi/Controllers/BlocksAddOnsController.php:420
msgid "Item not found!"
msgstr ""

#: includes/ProductAddOnsPlugin.php:1000
msgctxt "[ADMIN] String added to the add-on title when is duplicated"
msgid "Copy"
msgstr "Copia"

#. translators: [ADMIN] Add-on name.
#. translators: [ADMIN] Add-on name (option).
#: includes/ProductAddOnsPlugin.php:306 includes/ProductAddOnsPlugin.php:308
msgid "HTML Separator"
msgstr "Separatore HTML"

#. translators: [ADMIN] Add-on name.
#. translators: [ADMIN] Add-on name (option).
#: includes/ProductAddOnsPlugin.php:299 includes/ProductAddOnsPlugin.php:301
msgid "HTML Text"
msgstr "Testo HTML"

#. translators: [ADMIN] Add-on name.
#. translators: [ADMIN] Add-on name (option).
#: includes/ProductAddOnsPlugin.php:292 includes/ProductAddOnsPlugin.php:294
msgid "HTML Heading"
msgstr "Intestazione HTML"

#. translators: [ADMIN] Add-on name.
#. translators: [ADMIN] Add-on name (option).
#: includes/ProductAddOnsPlugin.php:285 includes/ProductAddOnsPlugin.php:287
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/config/addOnTypes.js:78
msgid "Color picker"
msgstr "Color picker"

#. translators: [ADMIN] Add-on name (option).
#: includes/ProductAddOnsPlugin.php:280
msgid "File uploader"
msgstr "Uploader file"

#. translators: [ADMIN] Add-on name.
#: includes/ProductAddOnsPlugin.php:278
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/config/addOnTypes.js:73
msgid "File upload"
msgstr "Caricamento file"

#. translators: [ADMIN] Add-on name.
#. translators: [ADMIN] Add-on name (option).
#: includes/ProductAddOnsPlugin.php:271 includes/ProductAddOnsPlugin.php:273
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/config/addOnTypes.js:68
msgid "Date"
msgstr "Data"

#. translators: [ADMIN] Add-on name.
#. translators: [ADMIN] Add-on name (option).
#: includes/ProductAddOnsPlugin.php:264 includes/ProductAddOnsPlugin.php:266
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/config/addOnTypes.js:63
msgid "Product"
msgstr "Prodotto"

#. translators: [ADMIN] Add-on name.
#. translators: [ADMIN] Add-on name (option).
#: includes/ProductAddOnsPlugin.php:257 includes/ProductAddOnsPlugin.php:259
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/config/addOnTypes.js:58
msgid "Label or image"
msgstr "Etichetta o immagine"

#. translators: [ADMIN] Add-on name (option).
#: includes/ProductAddOnsPlugin.php:252
msgid "Select item"
msgstr "Seleziona elemento"

#. translators: [ADMIN] Add-on name.
#: includes/ProductAddOnsPlugin.php:250
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/config/addOnTypes.js:53
msgid "Select"
msgstr "Seleziona"

#. translators: [ADMIN] Add-on name.
#. translators: [ADMIN] Add-on name (option).
#: includes/ProductAddOnsPlugin.php:243 includes/ProductAddOnsPlugin.php:245
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/config/addOnTypes.js:48
msgid "Number"
msgstr "Numero"

#. translators: [ADMIN] Add-on name.
#. translators: [ADMIN] Add-on name (option).
#. translators: option for Add-on type Color Swatch
#: includes/ProductAddOnsPlugin.php:236 includes/ProductAddOnsPlugin.php:238
#: views/addon-editor/option-common-fields.php:49
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/config/addOnTypes.js:43
msgid "Color swatch"
msgstr "Campione colore"

#. translators: [ADMIN] Add-on name.
#. translators: [ADMIN] Add-on name (option).
#: includes/ProductAddOnsPlugin.php:229 includes/ProductAddOnsPlugin.php:231
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/config/addOnTypes.js:38
msgid "Textarea"
msgstr "Area di testo"

#. translators: [ADMIN] Add-on name (option).
#: includes/ProductAddOnsPlugin.php:224
msgid "Input field"
msgstr "Campo input"

#. translators: [ADMIN] Add-on name.
#: includes/ProductAddOnsPlugin.php:222
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/config/addOnTypes.js:33
msgid "Input text"
msgstr "Input di testo"

#. translators: [ADMIN] Add-on name (option).
#: includes/ProductAddOnsPlugin.php:217
msgid "Radio button"
msgstr "Radio button"

#. translators: [ADMIN] Add-on name.
#: includes/ProductAddOnsPlugin.php:215
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/config/addOnTypes.js:28
msgid "Radio"
msgstr "Radio"

#. translators: [ADMIN] Add-on name.
#. translators: [ADMIN] Add-on name (option).
#: includes/ProductAddOnsPlugin.php:208 includes/ProductAddOnsPlugin.php:210
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/config/addOnTypes.js:23
msgid "Checkbox"
msgstr "Checkbox"

#. translators: [ADMIN] Add-on name.
#: includes/ProductAddOnsPlugin.php:193 views/addons/html_separator.php:19
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/config/addOnTypes.js:16
msgid "Separator"
msgstr "Separatore"

#. translators: [ADMIN] Add-on name.
#: includes/ProductAddOnsPlugin.php:188 views/addons/html_text.php:19
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/EditAddOnHtmlHeading.js:18
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/config/addOnTypes.js:11
msgid "Text"
msgstr "Testo"

#. translators: [ADMIN] Add-on name.
#: includes/ProductAddOnsPlugin.php:183 views/addons/html_heading.php:18
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/config/addOnTypes.js:6
msgid "Heading"
msgstr "Intestazione"

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Options configuration option
#: includes/functions.php:992
msgctxt "Add-on editor panel > Add a new + add-on name (masc)"
msgid "Add a new"
msgstr "Aggiungi"

#. translators: [ADMIN] Part of text on block editor, depending on add-on type
#: includes/functions.php:990
msgid "options"
msgstr "opzioni"

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Options configuration option
#: includes/functions.php:987
msgid "Sum of options between"
msgstr "Somma delle opzioni tra"

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Options configuration option
#. (description)
#: includes/functions.php:985
msgid "Enable to force users to enter values that are within a specific range when all options are added together."
msgstr "Abilita per forzare gli utenti ad inserire valori che rientrino in un determinato intervallo quando vengono aggiunte tutte le opzioni."

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Options configuration option
#: includes/functions.php:983
msgid "Set a min/max value among all options"
msgstr "Imposta un valore min/max tra tutte le opzioni"

#. translators: %s is a line break. [ADMIN] Add-on editor > Options
#. configuration option (description)
#: includes/functions.php:979
msgid "Optional: set the max number of options selectable by users in this block. %s Leave empty if users can select all options without any limits."
msgstr "Opzionale: imposta il numero massimo di opzioni selezionabili dagli utenti in questo blocco. %s Lascia vuoto per selezionare tutte le opzioni senza limiti."

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Options configuration option
#. (description)
#: includes/functions.php:974
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorConfiguration.js:17
msgid "Set how many options need to be selected in order to add a product to cart."
msgstr "Imposta quante opzioni devono essere selezionate per poter aggiungere un prodotto al carrello."

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Options configuration option
#. (description)
#: includes/functions.php:970
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorConfiguration.js:17
msgid "Enable to force users to select options to proceed with the purchase."
msgstr "Abilita per forzare gli utenti a selezionare le opzioni per completare l'acquisto."

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Options configuration option
#: includes/functions.php:968
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorConfiguration.js:17
msgid "Force user to select options of this block"
msgstr "Forza gli utenti a selezionare le opzioni di questo blocco"

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Options configuration option
#. (description)
#: includes/functions.php:966
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorConfiguration.js:15
msgid "Set how many options users can select for free."
msgstr "Imposta quante opzioni gratuite può selezionare l'utente."

#. translators: %1$s and %2$s are line breaks.
#: includes/functions.php:959
msgid "Enable to set a specific number of options as free. %1$s For example, the first three \"pizza toppings\" are free, included in the product price. %2$s Users will pay from the fourth topping on."
msgstr "Abilita per impostare un numero di opzioni gratuite. %1$s Ad esempio, i primi tre \"condimenti per pizza\" sono gratuiti ed inclusi nel prezzo del prodotto. %2$s Dal quarto condimento gli utenti dovranno pagare il costo dell'opzione."

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Options configuration option
#: includes/functions.php:956
msgid "Set the first options selected as free"
msgstr "Imposta le prime opzioni selezionate come gratuite"

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Options configuration option
#: includes/functions.php:954
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorConfiguration.js:12
msgid "Choose if users can select one or multiple options."
msgstr "Scegli se gli utenti possono selezionare una o più opzioni."

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Options configuration option
#: includes/functions.php:952
msgid "Multiple - Users can select MULTIPLE options"
msgstr "Multipla - Gli utenti possono selezionare PIÙ opzioni"

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Options configuration option
#: includes/functions.php:950
msgid "Single - Users can select ONE of the available options"
msgstr "Singola - Gli utenti possono selezionare UNA delle opzioni disponibili"

#. translators: [ADMIN] text description on several "Options configuration"
#. options, depending on add-on type
#: includes/functions.php:938
msgid "uploaders"
msgstr "uploader"

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Options configuration option
#. (description)
#: includes/functions.php:935
msgid "Set how many uploaders need to be make use of in order to add a product to cart."
msgstr "Imposta quanti uploader devono essere utilizzati per poter aggiungere un prodotto al carrello."

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Options configuration option
#: includes/functions.php:933
msgid "To proceed with the purchase, users have to make use of"
msgstr "Per procedere con l'acquisto gli utenti devono usare"

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Options configuration option
#. (description)
#: includes/functions.php:931
msgid "Enable to force users to make use of uploaders to proceed with the purchase."
msgstr "Abilita per forzare gli utenti ad utilizzare gli uploader per poter procedere con l'acquisto."

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Options configuration option
#: includes/functions.php:929
msgid "Force user to make use of uploaders of this block"
msgstr "Forza gli utenti ad utilizzare gli uploader di questo blocco"

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Options configuration option
#: includes/functions.php:927
msgid "Choose if users can make use of one or multiple uploaders."
msgstr "Scegli se gli utenti possono usare uno o più uploader."

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Options configuration option
#: includes/functions.php:925
msgid "Multiple - Users can make use of MULTIPLE uploaders"
msgstr "Multipla - Gli utenti possono usare PIÙ uploader"

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Options configuration option
#: includes/functions.php:923
msgid "Single - Users can make use of ONE of the available uploaders"
msgstr "Singola - Gli utenti possono usare UNO degli uploader disponibili"

#. translators: [ADMIN] text description on several "Options configuration"
#. options, depending on add-on type
#: includes/functions.php:919
msgid "text areas"
msgstr "aree di testo"

#. translators: %s is a line break. [ADMIN] Add-on editor > Options
#. configuration option (description)
#: includes/functions.php:914
msgid "Optional: set the max number of text areas fillable by users in this block. %s Leave empty if users can fill all text areas without any limits."
msgstr "Opzionale: imposta il numero massimo di aree di testo compilabili dagli utenti. %s Lascia vuoto per la compilazione di tutte le aree di testo, senza limiti."

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Options configuration option
#. (description)
#: includes/functions.php:909
msgid "Set how many text areas need to be filled in order to add a product to cart."
msgstr "Imposta quante aree di testo devono essere compilate per poter aggiungere il prodotto al carrello."

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Options configuration option
#. (description)
#: includes/functions.php:905
msgid "Enable to force users to fill text areas to proceed with the purchase."
msgstr "Abilita per forzare gli utenti a compilare le aree di testo per procedere con l'acquisto."

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Options configuration option
#: includes/functions.php:903
msgid "Force user to fill text areas of this block"
msgstr "Forza gli utenti a compilare le aree di testo di questo blocco"

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Options configuration option
#. (description)
#: includes/functions.php:901
msgid "Set how many text areas users can fill for free."
msgstr "Imposta quante aree di testo possono essere compilate gratuitamente."

#. translators: %1$s and %2$s are line breaks.
#: includes/functions.php:894
msgid "Enable to set a specific number of text areas as free. %1$s For example, the first three \"pizza toppings\" are free, included in the product price. %2$s Users will pay from the fourth topping on."
msgstr "Abilita per impostare un numero di aree di testo gratuite. %1$s Ad esempio, i primi tre \"condimenti per pizza\" sono gratuiti ed inclusi nel prezzo del prodotto. %2$s Dal quarto condimento gli utenti dovranno pagare il costo dell'opzione."

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Options configuration option
#: includes/functions.php:891
msgid "Set the first text areas selected as free"
msgstr "Imposta le prime aree di testo come gratuite"

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Options configuration option
#: includes/functions.php:889
msgid "Choose if users can fill one or multiple text areas."
msgstr "Scegli se gli utenti possono compilare uno o più aree di testo."

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Options configuration option
#: includes/functions.php:887
msgid "Multiple - Users can fill MULTIPLE text areas"
msgstr "Multipla - Gli utenti possono compilare PIÙ aree di testo"

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Options configuration option
#: includes/functions.php:885
msgid "Single - Users can fill ONE of the available text areas"
msgstr "Singola - Gli utenti possono compilare UNA delle aree di testo disponibili"

#. translators: [ADMIN] text description on several "Options configuration"
#. options, depending on add-on type
#: includes/functions.php:881
msgid "fields"
msgstr "Campi"

#. translators: %s is a line break. [ADMIN] Add-on editor > Options
#. configuration option (description)
#: includes/functions.php:876
msgid "Optional: set the max number of fields fillable by users in this block. %s Leave empty if users can fill all fields without any limits."
msgstr "Opzionale: imposta il numero massimo di campi compilabili dagli utenti per questo blocco. %s Lascia vuoto se gli utenti possono compilare tutti i campi senza limiti."

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Options configuration option
#. (description)
#: includes/functions.php:871
msgid "Set how many fields need to be filled in order to add a product to cart."
msgstr "Imposta quanti campi devono essere compilati per poter aggiungere il prodotto al carrello."

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Options configuration option
#. (description)
#: includes/functions.php:867
msgid "Enable to force users to fill fields to proceed with the purchase."
msgstr "Abilita per forzare gli utenti a compilare i campi per poter procedere con l'acquisto."

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Options configuration option
#: includes/functions.php:865
msgid "Force user to fill fields of this block"
msgstr "Forza gli utenti a compilare i campi di questo blocco"

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Options configuration option
#. (description)
#: includes/functions.php:863
msgid "Set how many fields users can fill for free."
msgstr "Imposta quanti campi possono essere selezionati gratuitamente."

#. translators: %1$s and %2$s are line breaks.
#: includes/functions.php:856
msgid "Enable to set a specific number of fields as free. %1$s For example, the first three \"pizza toppings\" are free, included in the product price. %2$s Users will pay from the fourth topping on."
msgstr "Abilita per impostare un numero di campi come gratuiti. %1$s Ad esempio, i primi tre \"condimenti per pizza\" sono gratuiti ed inclusi nel prezzo del prodotto. %2$s Dal quarto condimento gli utenti dovranno pagare il costo dell'opzione."

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Options configuration option
#: includes/functions.php:853
msgid "Set the first fields selected as free"
msgstr "Imposta i primi campi selezionati come gratuiti"

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Options configuration option
#: includes/functions.php:851
msgid "Choose if users can fill one or multiple fields."
msgstr "Scegli se gli utenti possono compilare uno o più campi."

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Options configuration option
#: includes/functions.php:849
msgid "Multiple - Users can fill MULTIPLE fields"
msgstr "Multipla - Gli utenti possono compilare PIÙ campi"

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Options configuration option
#: includes/functions.php:847
msgid "Single - Users can fill ONE of the available fields"
msgstr "Singola - Gli utenti possono compilare UNO dei campi disponibili"

#. translators: [ADMIN] text description on several "Options configuration"
#. options, depending on add-on type
#: includes/functions.php:843
msgid "products"
msgstr "Prodotti"

#. translators: %s is a line break. [ADMIN] Add-on editor > Options
#. configuration option (description)
#: includes/functions.php:838
msgid "Optional: set the max number of products selectable by users in this block. %s Leave empty if users can select all products without any limits."
msgstr "Opzionale: imposta il numero massimo di prodotti selezionabili dagli utenti per questo blocco. %s Lascia vuoto se gli utenti possono selezionare tutti i prodotti senza limiti."

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Options configuration option
#. (description)
#: includes/functions.php:833
msgid "Set how many products need to be selected in order to add a product to cart."
msgstr "Imposta quanti prodotti devono essere selezionati per poter aggiungere il prodotto al carrello."

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Options configuration option
#. (description)
#: includes/functions.php:829
msgid "Enable to force users to select products to proceed with the purchase."
msgstr "Abilita per forzare gli utenti a selezionare i prodotti per procedere con l'acquisto."

#: includes/functions.php:827
msgid "Force user to select products of this block"
msgstr "Forza gli utenti a selezionare i prodotti di questo blocco"

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Options configuration option
#: includes/functions.php:826
msgid "Choose if users can select one or multiple products."
msgstr "Scegli se gli utenti possono selezionare uno o più prodotti."

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Options configuration option
#: includes/functions.php:824
msgid "Multiple - Users can select MULTIPLE products"
msgstr "Multipla - Gli utenti possono selezionare PIÙ prodotti"

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Options configuration option
#: includes/functions.php:822
msgid "Single - Users can select ONE of the available products"
msgstr "Singola - Gli utenti possono selezionare UNO dei prodotti disponibili"

#. translators: [ADMIN] text description on several "Options configuration"
#. options, depending on add-on type
#: includes/functions.php:777 includes/functions.php:818
msgid "colors"
msgstr "Colori"

#. translators: %s is a line break. [ADMIN] Add-on editor > Options
#. configuration option (description)
#. translators: %s is a line break. [ADMIN] Add-on editor > Options
#. configuration option (description).
#: includes/functions.php:772 includes/functions.php:813
msgid "Optional: set the max number of colors selectable by users in this block. %s Leave empty if users can select all colors without any limits."
msgstr "Opzionale: imposta il numero massimo di colori selezionabili dagli utenti per questo blocco. %s Lascia vuoto se gli utenti possono selezionare tutti i colori senza limiti."

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Options configuration option
#: includes/functions.php:769 includes/functions.php:810
#: includes/functions.php:835 includes/functions.php:976
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorConfiguration.js:22
msgid "Users can select a max of"
msgstr "Gli utenti possono selezionare un massimo di"

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Options configuration option
#. (description)
#: includes/functions.php:767 includes/functions.php:808
msgid "Set how many colors need to be selected in order to add a product to cart."
msgstr "Imposta quanti colori devono essere selezionati per poter aggiungere il prodotto al carrello."

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Options configuration option
#: includes/functions.php:765 includes/functions.php:806
#: includes/functions.php:831 includes/functions.php:972
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorConfiguration.js:17
msgid "To proceed with the purchase, users have to select"
msgstr "Per poter procedere con l'acquisto gli utenti devono selezionare"

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Options configuration option
#. (description)
#: includes/functions.php:763 includes/functions.php:804
msgid "Enable to force users to select colors to proceed with the purchase."
msgstr "Abilita per forzare gli utenti a selezionare i colori per procedere con l'acquisto."

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Options configuration option
#: includes/functions.php:761 includes/functions.php:802
msgid "Force user to select colors of this block"
msgstr "Forza gli utenti a selezionare i colori di questo blocco"

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Options configuration option
#. (description)
#: includes/functions.php:759 includes/functions.php:800
msgid "Set how many colors users can select for free."
msgstr "Imposta quanti colori possono essere selezionati gratuitamente."

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Options configuration option
#: includes/functions.php:757 includes/functions.php:798
#: includes/functions.php:964
msgid "Users can select for free"
msgstr "Gli utenti possono selezionare gratuitamente"

#. translators: %1$s and %2$s are line breaks.
#: includes/functions.php:752 includes/functions.php:793
msgid "Enable to set a specific number of colors as free. %1$s For example, the first three \"pizza toppings\" are free, included in the product price. %2$s Users will pay from the fourth topping on."
msgstr "Abilita per impostare un numero di colori come gratuiti. %1$s Ad esempio, i primi tre \"condimenti per pizza\" sono gratuiti ed inclusi nel prezzo del prodotto. %2$s Dal quarto condimento gli utenti dovranno pagare il costo dell'opzione."

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Options configuration option
#: includes/functions.php:749 includes/functions.php:790
msgid "Set the first colors selected as free"
msgstr "Imposta i primi colori selezionati come gratuiti"

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Options configuration option
#: includes/functions.php:747 includes/functions.php:788
msgid "Choose if users can select one or multiple colors."
msgstr "Scegli se gli utenti possono selezionare uno o più colori."

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Options configuration option
#: includes/functions.php:745 includes/functions.php:786
msgid "Multiple - Users can select MULTIPLE colors"
msgstr "Multipla - Gli utenti possono selezionare PIÙ colori"

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Options configuration option
#: includes/functions.php:743 includes/functions.php:784
msgid "Single - Users can select ONE of the available colors"
msgstr "Singola - Gli utenti possono selezionare UNO dei colori disponibili"

#. translators: [ADMIN] text description on several "Options configuration"
#. options, depending on add-on type
#: includes/functions.php:739
msgid "number fields"
msgstr "campi numerici"

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Options configuration option
#: includes/functions.php:736
msgid "Sum of number fields between"
msgstr "Somma dei campi numerici tra"

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Options configuration option
#. (description)
#: includes/functions.php:733
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorConfiguration.js:24
msgid "Enable to force users to enter values that are within a specific range when all number fields are added together."
msgstr "Abilita per forzare gli utenti ad inserire valori che rientrino in un determinato intervallo quando tutti i campi numerici vengono aggiunti."

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Options configuration option
#: includes/functions.php:731
msgid "Set a min/max value among all number fields"
msgstr "Imposta un valore min/max tra tutti i campi numerici"

#. translators: %s is a line break. [ADMIN] Add-on editor > Options
#. configuration option (description)
#: includes/functions.php:727
msgid "Optional: set the max number of number fields fillable by users in this block. %s Leave empty if users can select all number fields without any limits."
msgstr "Opzionale: imposta il numero massimo di campi numerici compilabili dagli utenti per questo blocco. %s Lascia vuoto se gli utenti possono compilare tutti i campi numerici senza limiti."

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Options configuration option
#: includes/functions.php:724 includes/functions.php:873
#: includes/functions.php:911
msgid "Users can fill a max of"
msgstr "Gli utenti possono compilare un massimo di"

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Options configuration option
#. (description)
#: includes/functions.php:722
msgid "Set how many number fields need to be filled in order to add a product to cart."
msgstr "Imposta quanti campi numerici possono essere compilati per poter aggiungere un prodotto al carrello."

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Options configuration option
#: includes/functions.php:720 includes/functions.php:869
#: includes/functions.php:907
msgid "To proceed with the purchase, users have to fill"
msgstr "Per poter procedere con l'acquisto gli utenti devono compilare"

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Options configuration option
#. (description)
#: includes/functions.php:718
msgid "Enable to force users to fill number fields to proceed with the purchase."
msgstr "Abilita per forzare gli utenti a compilare i campi numerici per procedere con l'acquisto."

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Options configuration option
#: includes/functions.php:716
msgid "Force user to fill number fields of this block"
msgstr "Forza gli utenti a compilare i campi numerici di questo blocco"

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Options configuration option
#. (description)
#: includes/functions.php:714
msgid "Set how many number fields users can fill for free."
msgstr "Imposta quanti campi numerici possono essere compilati gratuitamente."

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Options configuration option
#: includes/functions.php:712 includes/functions.php:861
#: includes/functions.php:899
msgid "Users can fill for free"
msgstr "Gli utenti possono compilare gratuitamente"

#. translators: %1$s and %2$s are line breaks.
#: includes/functions.php:707
msgid "Enable to set a specific number of number fields as free. %1$s For example, the first three \"pizza toppings\" are free, included in the product price. %2$s Users will pay from the fourth topping on."
msgstr "Abilita per impostare un numero di campi numerici come gratuiti. %1$s Ad esempio, i primi tre \"condimenti per pizza\" sono gratuiti ed inclusi nel prezzo del prodotto. %2$s Dal quarto condimento gli utenti dovranno pagare il costo dell'opzione."

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Options configuration option
#: includes/functions.php:704
msgid "Set the first number fields selected as free"
msgstr "Imposta i primi campi numerici come gratuiti"

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Options configuration option
#: includes/functions.php:702
msgid "Choose if users can fill one or multiple number fields."
msgstr "Scegli se gli utenti possono compilare uno o più campi numerici."

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Options configuration option
#: includes/functions.php:700
msgid "Multiple - Users can fill MULTIPLE number fields"
msgstr "Multipla - Gli utenti possono compilare PIÙ campi numerici"

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Options configuration option
#: includes/functions.php:698
msgid "Single - Users can fill ONE of the available number fields"
msgstr "Singola - Gli utenti possono compilare UNO dei campi numerici disponibili"

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Options configuration option
#: includes/functions.php:694 includes/functions.php:779
#: includes/functions.php:942 includes/functions.php:946
msgctxt "Add-on editor panel > Add a new + add-on name (fem)"
msgid "Add a new"
msgstr "Aggiungi "

#. translators: Conditional logic tab of the add-on configuration
#: includes/functions.php:443
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditor.js:14
msgid "Conditional logic"
msgstr "Logica condizionale"

#. translators: Options configuration tab of the add-on configuration
#: includes/functions.php:437
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditor.js:12
msgid "Options configuration"
msgstr "Configurazione opzioni"

#. translators: Populate options tab of the add-on configuration
#: includes/functions.php:431
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditor.js:11
msgid "Populate options"
msgstr "Configura opzioni"

#: includes/Frontend.php:623
msgid "This is not a product page!"
msgstr "Questa non è una pagina prodotto!"

#. translators: [FRONT] Message giving the error when the file has a hight size
#: includes/Frontend.php:186
msgid "Error - file size for %s - max %d MB allowed!"
msgstr "Errore: la dimensione massima del file consentita per %s è di %d MB!"

#. translators: [FRONT] Message giving the error when the file upload is not a
#. supported extension
#: includes/Frontend.php:184
msgid "Error - not supported extension!"
msgstr "Errore: estensione non supportata!"

#. translators: [FRONT] Text to show for maximum files allowed on add-on type
#. Upload
#: includes/Frontend.php:182
msgid "Maximum uploaded files allowed. The maximum number of files allowed is: "
msgstr "Massimo caricamento di file consentito. Il numero massimo di file consentito è:"

#. translators: [FRONT] [FRONT] Text to show when an option is required
#: includes/Frontend.php:180 panel/style.php:151
msgid "This option is required."
msgstr "L'opzione è obbligatoria."

#. translators: [FRONT] Message error when total of add-ons type numbers
#. exceeds the maximum set in the configuration
#: includes/Frontend.php:176
msgid "The sum of the numbers exceeded the maximum. The maximum value is:"
msgstr "La somma dei numeri è superiore al massimo. Il valore massimo è:"

#. translators: [FRONT] Message error when total of add-ons type numbers does
#. not exceeds the minimum set in the configuration
#: includes/Frontend.php:174
msgid "The sum of the numbers is below the minimum. The minimum value is:"
msgstr "La somma dei numeri è inferiore al minimo. Il valore minimo è:"

#. translators: [FRONT] Message error when total of add-ons type numbers does
#. not exceeds the minimum set in the configuration
#: includes/Frontend.php:172
msgid "The value is greater than the maximum. The maximum value is:"
msgstr "Il valore superiore a quello consentito. Il valore massimo è:"

#. translators: [FRONT] Message error when the value of the add-on type Number
#. is below minimum accepted.
#: includes/Frontend.php:170
msgid "The value is less than the minimum. The minimum value is:"
msgstr "Il valore è inferiore a quello consentito. Il valore minimo è:"

#: includes/Frontend.php:145
msgctxt "[FRONT] Percentage done when uploading a file on an add-on type File."
msgid "done"
msgstr "caricato"

#. translators: [FRONT] Error when the user select more than allowed options (
#. min/max feature ).
#: includes/Frontend.php:144
msgid "More options than allowed have been selected"
msgstr "Sono state selezionate più opzioni di quelle consentite"

#. translators: Label printed for exact selection value. %d is the number of
#. options.
#: includes/Frontend.php:142
msgid "Please, select %d options"
msgstr "Seleziona %d opzioni"

#. translators: Label printed if minimum value is more than 1. %d is the number
#. of options.
#: includes/Frontend.php:140
msgid "Please, select at least %d options"
msgstr "Seleziona almeno %d opzioni"

#. translators: Label printed if minimum value is 1.
#. translators: [FRONT] Message giving the error after checking minimum and
#. maximum quantity when adding to cart
#: includes/Frontend.php:138 includes/Frontend.php:178
msgid "Please, select an option"
msgstr "Seleziona un’opzione"

#. translators: Label printed in the add-on type Date, when activating the
#. timepicker.
#. translators: Add-on editor panel.
#. translators: [ADMIN] Edit block page > Save button
#: includes/Frontend.php:136 views/addon-editor/addon-editor.php:446
#: views/block-editor/block-editor.php:143
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/EditAddOnModalBody.js:59
msgid "Save"
msgstr "Salva"

#. translators: Label printed in the add-on type Date, when activating the
#. timepicker.
#: includes/Frontend.php:134
msgid "Set time"
msgstr "Seleziona orario"

#. translators: string that is printed after buying an add-on individually. You
#. can see it in the order edit page.
#: includes/Features/SoldIndividuallyProduct.php:378
msgid "Individually sold add-on from"
msgstr "Add-on venduto singolarmente per "

#. translators: string that is created as a description of a private product
#. that the plugin creates.
#: includes/Features/SoldIndividuallyProduct.php:82
msgid "This product has been created automatically by the plugin BH PRODUCT ADD-ONS. You must not edit it, or the plugin might not work properly. The main function of this product is to be used for the feature \"Sold individually\"."
msgstr ""

#: includes/Features/ColorAndLabel/templates/variation-gallery.php:19
msgid "Variation Image Gallery"
msgstr "Galleria immagini variazioni"

#: includes/Features/ColorAndLabel/templates/description-field.php:32
#: includes/Features/ColorAndLabel/templates/description-field.php:47
msgid "Description for product attributes."
msgstr "Descrizione per attributi prodotto."

#. translators: Add-on editor panel.
#. translators: add-on option.
#: includes/Features/ColorAndLabel/templates/description-field.php:22
#: includes/Features/ColorAndLabel/templates/description-field.php:39
#: views/addon-editor/addon-editor.php:190
#: views/addon-editor/option-common-fields.php:234
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorGeneral.js:56
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldOption.js:63
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"

#: includes/Features/ColorAndLabel/ColorAndLabel.php:120
msgctxt "Products > Attributes > Types"
msgid "Label"
msgstr "Etichetta"

#: includes/Features/ColorAndLabel/ColorAndLabel.php:119
msgctxt "Products > Attributes > Types"
msgid "Image"
msgstr "Immagine"

#: includes/Features/ColorAndLabel/ColorAndLabel.php:118
msgctxt "Products > Attributes > Types"
msgid "Color picker"
msgstr "Selettore colore"

#: includes/Features/ColorAndLabel/Admin/ColorAndLabelAdmin.php:558
#: includes/Features/ColorAndLabel/templates/variation-gallery.php:24
msgctxt "label for remove single image from variation gallery"
msgid "Remove image"
msgstr "Rimuovi immagine"

#: includes/Features/ColorAndLabel/Admin/ColorAndLabelAdmin.php:499
msgid "Select none"
msgstr "Deseleziona tutto"

#: includes/Features/ColorAndLabel/Admin/ColorAndLabelAdmin.php:498
msgid "Select all"
msgstr "Seleziona tutto"

#: includes/Features/ColorAndLabel/Admin/ColorAndLabelAdmin.php:405
msgid "Value"
msgstr "Valore"

#: includes/Features/ColorAndLabel/Admin/ColorAndLabelAdmin.php:265
#: includes/Features/ColorAndLabel/Admin/ColorAndLabelAdmin.php:295
msgid "Use this placeholder {show_image} to show the image on tooltip. Only available for image type"
msgstr "Usa il segnaposto {show_image} per mostrare l'immagine nel tooltip. Disponibile solo per il tipo immagine"

#. translators: general add-on option.
#: includes/Features/ColorAndLabel/Admin/ColorAndLabelAdmin.php:264
#: includes/Features/ColorAndLabel/Admin/ColorAndLabelAdmin.php:294
#: panel/style.php:260 views/addon-editor/option-common-fields.php:219
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldOption.js:63
msgid "Tooltip"
msgstr "Tooltip"

#. translators: [ADMIN] *Only add-on type Labels* Add-on editor > Display &
#. Style option (title)
#: includes/Entities/AddOn.php:1397 panel/style.php:243
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorDisplay.js:41
msgid "Padding"
msgstr "Padding"

#. translators: [ADMIN] *Only add-on type Labels*  Add-on editor > Display &
#. Style option (title)
#: includes/Entities/AddOn.php:1377 panel/style.php:233
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorDisplay.js:37
msgid "Description position"
msgstr "Posizione descrizione"

#. translators: [ADMIN] *Only add-on type Labels* Add-on editor > Display &
#. Style option (title)
#. translators: [ADMIN] *Only add-on type Labels* Add-on editor > Display &
#. Style option (option)
#: includes/Entities/AddOn.php:1370 includes/Entities/AddOn.php:1390
#: panel/style.php:229 panel/style.php:239
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorDisplay.js:36
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorDisplay.js:40
msgid "Outside borders"
msgstr "Bordi esterni"

#. translators: [ADMIN] *Only add-on type Labels* Add-on editor > Display &
#. Style option (title)
#. translators: [ADMIN] *Only add-on type Labels* Add-on editor > Display &
#. Style option (option)
#: includes/Entities/AddOn.php:1368 includes/Entities/AddOn.php:1388
#: panel/style.php:228 panel/style.php:238
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorDisplay.js:35
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorDisplay.js:39
msgid "Inside borders"
msgstr "Bordi interni"

#. translators: [ADMIN] *Only add-on type Labels* Add-on editor > Display &
#. Style option (title)
#: includes/Entities/AddOn.php:1357 panel/style.php:223
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorDisplay.js:33
msgid "Label position"
msgstr "Posizione etichetta"

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Display & Style option (title)
#: includes/Entities/AddOn.php:1345
msgid "Image heights (px)"
msgstr "Altezza immagini (px)"

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Display & Style option (title)
#: includes/Entities/AddOn.php:1332 panel/style.php:209
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorDisplay.js:21
msgid "Force image equal heights"
msgstr "Adatta immagini alla stessa altezza"

#. translators: [ADMIN] *Only add-on type Labels* Add-on editor > Display &
#. Style option (option)
#: includes/Entities/AddOn.php:1324
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorDisplay.js:32
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/PaddingControl/PaddingControl.js:22
msgid "Right"
msgstr "A destra"

#. translators: [ADMIN] *Only add-on type Labels* Add-on editor > Display &
#. Style option (option)
#: includes/Entities/AddOn.php:1322
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorDisplay.js:31
msgid "Center"
msgstr "Al centro"

#. translators: [ADMIN] *Only add-on type Labels* Add-on editor > Display &
#. Style option (option)
#: includes/Entities/AddOn.php:1320
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorDisplay.js:30
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/PaddingControl/PaddingControl.js:22
msgid "Left"
msgstr "A sinistra"

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Display & Style option (title)
#: includes/Entities/AddOn.php:1311
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorDisplay.js:29
msgid "Content alignment"
msgstr "Allineamento contenuto"

#. translators: [ADMIN] *Only add-on type Selector* Add-on editor > Display &
#. Style option (description)
#: includes/Entities/AddOn.php:1307
msgid "Set the width of the select in relation to the container width."
msgstr "Imposta la larghezza della select in relazione alla larghezza del contenitore."

#. translators: [ADMIN] *Only add-on type Selector* Add-on editor > Display &
#. Style option (title)
#: includes/Entities/AddOn.php:1295
msgid "Select width (%)"
msgstr "Seleziona larghezza (%)"

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Display & Style option (description)
#: includes/Entities/AddOn.php:1291
msgctxt "[ADMIN] Add-on editor > Display & Style option (description)"
msgid "Set the width of the options in relation to the container width."
msgstr "Imposta la larghezza delle opzioni in relazione alla larghezza del contenitore."

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Display & Style option (title)
#: includes/Entities/AddOn.php:1278
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorDisplay.js:29
msgid "Options width"
msgstr "Larghezza opzioni"

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Display & Style option (description).
#. %s is a line break.
#: includes/Entities/AddOn.php:1273
msgid "Enable to adjust the options in a grid based on the page width. %s Using a grid layout, all options will have the same width."
msgstr "Abilita per mostrare le opzioni in una griglia in base alla larghezza della pagina. %s Usando il layout a griglia tutte le opzioni avranno la stessa larghezza."

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Display & Style option (title)
#: includes/Entities/AddOn.php:1263
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorDisplay.js:29
msgid "Adjust options in a grid"
msgstr "Disponi le opzioni in una griglia"

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Display & Style option (description)
#: includes/Entities/AddOn.php:1259
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorDisplay.js:29
msgid "Enter how many options to display for each row."
msgstr "Decidi il numero di opzioni da mostrare per ogni riga."

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Display & Style option (title)
#: includes/Entities/AddOn.php:1246
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorDisplay.js:29
msgid "Options per row"
msgstr "Opzioni per riga"

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Display & Style option (description)
#: includes/Entities/AddOn.php:1241
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorDisplay.js:26
msgid "Enable to hide the options prices."
msgstr "Abilita per nascondere i prezzi delle opzioni."

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Display & Style option (title)
#: includes/Entities/AddOn.php:1231
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorDisplay.js:26
msgid "Hide prices"
msgstr "Nascondi prezzi"

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Display & Style option (description)
#: includes/Entities/AddOn.php:1226
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorDisplay.js:26
msgid "Enable to hide the options labels."
msgstr "Abilita per nascondere le etichette delle opzioni."

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Display & Style option (title)
#: includes/Entities/AddOn.php:1217
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorDisplay.js:26
msgid "Hide labels"
msgstr "Nascondi etichette"

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Display & Style option (description)
#: includes/Entities/AddOn.php:1213
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorDisplay.js:26
msgid "Choose if hide the out of stock products or not."
msgstr "Scegli se nascondere o meno i prodotti esauriti."

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Display & Style option (option)
#: includes/Entities/AddOn.php:1208
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorDisplay.js:27
msgid "Disable product"
msgstr "Disabilita prodotto"

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Display & Style option (option)
#: includes/Entities/AddOn.php:1206
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorDisplay.js:28
msgid "Hide product"
msgstr "Nascondi prodotto"

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Display & Style option (title)
#: includes/Entities/AddOn.php:1197
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorDisplay.js:26
msgid "When a product is out of stock"
msgstr "Quando un prodotto è esaurito"

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Display & Style option (description)
#: includes/Entities/AddOn.php:1193
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorDisplay.js:26
msgid "Enable if you want to show the quantity selector."
msgstr "Abilita per mostrare il selettore quantità."

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Display & Style option (title)
#: includes/Entities/AddOn.php:1183
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorDisplay.js:26
msgid "Show quantity selector"
msgstr "Mostra selettore quantità"

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Display & Style option (description)
#: includes/Entities/AddOn.php:1178
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorDisplay.js:26
msgid "Enable if you want to show the \"Add to cart\" button."
msgstr "Abilita per mostrare il pulsante \"Aggiungi al carrello\"."

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Display & Style option (title)
#: includes/Entities/AddOn.php:1169
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorDisplay.js:26
msgid "Show \"Add to cart\" button"
msgstr "Mostra pulsante \"Aggiungi al carrello\""

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Display & Style option (description)
#: includes/Entities/AddOn.php:1165
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorDisplay.js:26
msgid "Enable if you want to show the stock label."
msgstr "Abilita per mostrare lo stato dello stock."

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Display & Style option (title)
#: includes/Entities/AddOn.php:1155
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorDisplay.js:26
msgid "Show stock label"
msgstr "Mostra stock"

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Display & Style option (description)
#: includes/Entities/AddOn.php:1150
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorDisplay.js:26
msgid "Enable if you want to show the sku label."
msgstr "Abilita per mostrare lo SKU."

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Display & Style option (title)
#: includes/Entities/AddOn.php:1140
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorDisplay.js:26
msgid "Show SKU label"
msgstr "Mostra SKU"

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Display & Style option (description)
#: includes/Entities/AddOn.php:1135
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorDisplay.js:26
msgid "Enable if you want to hide the product prices."
msgstr "Abilita per nascondere i prezzi dei prodotti."

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Display & Style option (title)
#: includes/Entities/AddOn.php:1126
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorDisplay.js:26
msgid "Hide product prices"
msgstr "Nascondi prezzi prodotto"

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Display & Style option (description)
#: includes/Entities/AddOn.php:1122
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorDisplay.js:21
msgid "Choose whether to show options in a toggle section."
msgstr "Scegli se mostrare o meno le opzioni in una sezione toggle."

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Display & Style option (option)
#: includes/Entities/AddOn.php:1115
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorDisplay.js:25
msgid "Yes, with toggle closed by default"
msgstr "Sì, con toggle chiuso di default"

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Display & Style option (option)
#: includes/Entities/AddOn.php:1113
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorDisplay.js:24
msgid "Yes, with toggle opened by default"
msgstr "Sì, con toggle aperto di default"

#: includes/Entities/AddOn.php:1111
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/AddOnsList/AddOnRow.js:101
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorDisplay.js:23
msgid "No"
msgstr "No"

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Display & Style option (option)
#. translators: [ADMIN] *Only add-on type Labels* Add-on editor > Display &
#. Style option (title)
#. translators: [ADMIN] *Only add-on type Labels* Add-on editor > Display &
#. Style option (option)
#: includes/Entities/AddOn.php:1110 includes/Entities/AddOn.php:1366
#: includes/Entities/AddOn.php:1386
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorDisplay.js:22
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorDisplay.js:34
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorDisplay.js:38
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Display & Style option (title)
#: includes/Entities/AddOn.php:1101
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorDisplay.js:21
msgid "Show as toggle"
msgstr "Mostra come toggle"

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Display & Style option (description)
#: includes/Entities/AddOn.php:1097
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorDisplay.js:16
msgid "Choose the position of the options images."
msgstr "Scegli la posizione per le immagini delle opzioni."

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Display & Style option (title)
#: includes/Entities/AddOn.php:1085
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorDisplay.js:16
msgid "Options images position"
msgstr "Posizione immagini "

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Display & Style option (description)
#: includes/Entities/AddOn.php:1080
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorDisplay.js:16
msgid "Enable to hide the options images."
msgstr "Abilita per nascondere le immagini delle opzioni."

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Display & Style option
#: includes/Entities/AddOn.php:1070
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorDisplay.js:16
msgid "Hide options images"
msgstr "Nascondi immagini opzioni"

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Display & Style option
#: includes/Entities/AddOn.php:1063
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorDisplay.js:12
msgid "Choose to replace the default product image when an option is selected and which image to use to replace it."
msgstr "Decidi se sostituire l'immagine del prodotto quando viene selezionata un'opzione e quale immagine utilizzare per la sostituzione."

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Display & Style option
#: includes/Entities/AddOn.php:1058
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorDisplay.js:15
msgid "Replace with options images"
msgstr "Sostituisci con immagini opzioni"

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Display & Style option
#: includes/Entities/AddOn.php:1056
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorDisplay.js:14
msgid "Replace with block image"
msgstr "Sostituisci con l'immagine del blocco"

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Display & Style option
#: includes/Entities/AddOn.php:1054
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorDisplay.js:13
msgid "Don't replace the image"
msgstr "Non sostituire l'immagine"

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Display & Style option
#: includes/Entities/AddOn.php:1044
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorDisplay.js:12
msgid "Product image replacing options"
msgstr "Sostituzione immagine prodotto"

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Display & Style option
#: includes/Entities/AddOn.php:1033
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorDisplay.js:12
msgid "Options set image"
msgstr "Immagine set opzioni"

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Display & Style option (description)
#: includes/Entities/AddOn.php:1028
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorDisplay.js:12
msgid "Enable to show an additional image or icon near the title."
msgstr "Abilita per mostrare un'immagine aggiuntiva o un'icona vicino al titolo."

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Display & Style option
#: includes/Entities/AddOn.php:1018
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorDisplay.js:12
msgid "Show an image for this set of options"
msgstr "Mostra un'immagine per questo set di opzioni"

#: includes/Entities/AddOn.php:1009
msgctxt "[ADMIN] Add-on editor > Display & Style option (Only Label)"
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Display & Style option
#: includes/Entities/AddOn.php:1003 panel/style.php:204
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorDisplay.js:20
msgid "Right side"
msgstr "A destra"

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Display & Style option
#: includes/Entities/AddOn.php:1001 panel/style.php:203
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorDisplay.js:19
msgid "Left side"
msgstr "A sinistra"

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Display & Style option
#: includes/Entities/AddOn.php:999 panel/style.php:202
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorDisplay.js:18
msgid "Under label"
msgstr "Sotto l'etichetta"

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Display & Style option
#: includes/Entities/AddOn.php:997 panel/style.php:201
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorDisplay.js:17
msgid "Above label"
msgstr "Sopra l'etichetta"

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Options configuration option
#. (description)
#: includes/Entities/AddOn.php:925
msgid ""
"Enable to sell options individually.\n"
"\t\t\t\t\t\tThe options are added to the cart in a separate row and their prices are not affected by the quantity of products purchased."
msgstr "Abilita per vendere le opzioni singolarmente aggiungendole al carrello in una riga separata. Il loro prezzo non verrà variato in base alla quantità di prodotti acquistati."

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Options configuration option
#: includes/Entities/AddOn.php:916
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorConfiguration.js:24
msgid "Sell options individually"
msgstr "Vendi opzioni singolarmente"

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Options configuration option
#: includes/Entities/AddOn.php:906
msgctxt "Maximum value"
msgid "MAX"
msgstr "MAX"

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Options configuration option
#: includes/Entities/AddOn.php:898
msgctxt "Minimum value"
msgid "MIN"
msgstr "MIN"

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Options configuration option
#: includes/Entities/AddOn.php:877
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorConfiguration.js:24
msgid "Enable to force the user to select an option of the select to proceed with the purchase."
msgstr "Abilita per forzare gli utenti a selezionare un'opzione per poter procedere con l'acquisto."

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Options configuration option
#: includes/Entities/AddOn.php:866
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorConfiguration.js:24
msgid "Force user to select an option"
msgstr "Forza selezione opzione"

#. translators: [ADMIN] Add-on editor > Options configuration option
#: includes/Entities/AddOn.php:802
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorConfiguration.js:12
msgid "Selection type"
msgstr "Tipo selezione"

#. translators: Changed add to cart button text when editing add-ons in the
#. cart page.
#: includes/Cart.php:1583
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"

#. translators: [ADMIN] Message added to order notes when add-on type Product
#. has stock
#: includes/Cart.php:1419
msgid "Stock levels reduced for addons type product:"
msgstr "Stock ridotto per add-on di tipo prodotto:"

#. translators: [FRONT] Label shown on cart for add-on type Upload
#: includes/Cart.php:1334
msgid "Attached file"
msgstr "File allegato"

#: includes/Cart.php:950
msgctxt "[FRONT] Default label on archive pages if the product has add-ons"
msgid "Select options"
msgstr "Seleziona opzioni"

#: includes/Cart.php:724 includes/Cart.php:871 includes/functions.php:146
#: includes/functions.php:148
msgctxt "[FRONT] Show it in the cart page if the add-on has not a label set"
msgid "Option"
msgstr "Opzione"

#: includes/Cart.php:620
msgctxt "[FRONT] Label shown on YITH Bundle products when is added to cart."
msgid "Base price"
msgstr "Prezzo base"

#. translators: 1: quantity in stock 2: current quantity
#: includes/Cart.php:165 includes/Cart.php:262
msgctxt "[FRONT] If sum of already add-ons type Products added to cart and the current stock selected are higher than expected"
msgid "You cannot add that amount to the cart &mdash; we have %1$s in stock and you already have %2$s in your cart."
msgstr "Non è possibile aggiungere questa quantità al carrello &mdash; ne abbiamo %1$s in stock e ne hai già aggiunti %2$s al carrello."

#: includes/Cart.php:163 includes/Cart.php:260
msgctxt "[FRONT] Redirect to cart page"
msgid "View cart"
msgstr "Visualizza carrello"

#. translators: 1: product name 2: quantity in stock
#: includes/Cart.php:145 includes/Cart.php:242
msgctxt "[FRONT] When add-on type Product is added to cart with more amount than allowed"
msgid "It is not possible to add the selected quantity of &quot;%1$s&quot; to the cart because there are not enough items in stock. The available items have already been added to the cart."
msgstr "Non è possibile aggiungere al carrello la quantità selezionata di &quot;%1$s&quot; perché non ci sono abbastanza articoli in stock. Gli articoli disponibili sono già stati aggiunti al carrello."

#. translators: 1: product name 2: quantity in stock
#: includes/Cart.php:137 includes/Cart.php:234
msgctxt "[FRONT] When add-on type Product is added to cart with more amount than allowed"
msgid "You cannot add that amount of &quot;%1$s&quot; to the cart because there is not enough stock (%2$s remaining)."
msgstr "Non è possibile aggiungere questa quantità di &quot;%1$s&quot; al carrello in quanto la giacenza non è sufficiente (%2$s in stock)."

#. translators: %s: product name
#: includes/Cart.php:128 includes/Cart.php:225
msgctxt "[FRONT] Error message when an add-on type Product is out of stock"
msgid "You cannot add &quot;%s&quot; to the cart because the product is out of stock."
msgstr "Non è possibile aggiungere &quot;%s&quot; al carrello in quanto il prodotto non è disponibile."

#. translators: Filter button in the block list.
#: includes/Admin/ListTables/BlocksListTable.php:473
msgid "Filter"
msgstr "Filtra"

#. translators: Status filter in the block list.
#: includes/Admin/ListTables/BlocksListTable.php:437
msgid "Disabled"
msgstr "Disattivato"

#. translators: Status filter in the block list.
#: includes/Admin/ListTables/BlocksListTable.php:435
msgid "Enabled"
msgstr "Attivato"

#. translators: Status filter in the block list.
#: includes/Admin/ListTables/BlocksListTable.php:433
msgid "All status"
msgstr "Tutti gli stati"

#. translators: Button visible after filtering the blocks in the blocks list.
#: includes/Admin/ListTables/BlocksListTable.php:405
msgid "Reset filters"
msgstr "Reimposta i filtri"

#. translators: When a user search in the blocks table and no blocks are found.
#: includes/Admin/ListTables/BlocksListTable.php:374
msgid "No blocks found"
msgstr "Nessun blocco trovato"

#: includes/Admin/ListTables/BlocksListTable.php:218
msgctxt "[ADMIN] Block list page (action)"
msgid "Move"
msgstr "Sposta"

#: includes/Admin/ListTables/BlocksListTable.php:211
msgctxt "Delete confirmation action"
msgid "Yes, delete"
msgstr "Sì, elimina"

#: includes/Admin/ListTables/BlocksListTable.php:210
msgctxt "[ADMIN] Block list page (action)"
msgid "Are you sure you want to delete this block?"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo blocco?"

#: includes/Admin/ListTables/BlocksListTable.php:209
msgctxt "[ADMIN] Block list page (action)"
msgid "Confirm delete"
msgstr "Conferma"

#: includes/Admin/ListTables/BlocksListTable.php:196
msgctxt "[ADMIN] Block list page (action)"
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"

#: includes/Admin/ListTables/BlocksListTable.php:180
msgctxt "[ADMIN] Block list page (action)"
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplica"

#: includes/Admin/ListTables/BlocksListTable.php:166
msgctxt "[ADMIN] Block list page (action)"
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"

#. translators: Block options page, "Show on" column.
#: includes/Admin/ListTables/BlocksListTable.php:146
msgid "All categories"
msgstr "Tutte le categorie"

#. translators: Block options page, "Show on" column.
#: includes/Admin/ListTables/BlocksListTable.php:128
msgid "Categories"
msgstr "Categorie"

#. translators: Block options page, "Show on" column.
#: includes/Admin/ListTables/BlocksListTable.php:103
msgid "Products"
msgstr "Prodotti"

#. translators: Blocks table - Show on column.
#. translators: Block options page, "Show on" column.
#. translators: [ADMIN] Edit block page
#: includes/Admin/ListTables/BlocksListTable.php:99
#: includes/Admin/ListTables/BlocksListTable.php:123
#: views/block-editor/block-rules.php:51
msgid "All products"
msgstr "Tutti i prodotti"

#. translators: Column name in the block list.
#: includes/Admin/ListTables/BlocksListTable.php:42
msgid "Active"
msgstr "Attivo"

#. translators: Column name in the block list.
#: includes/Admin/ListTables/BlocksListTable.php:40
msgid "Show on"
msgstr "Mostrato su"

#. translators: Column name in the block list.
#: includes/Admin/ListTables/BlocksListTable.php:38
msgid "Priority"
msgstr "Priorità"

#. translators: Column name in the block list.
#: includes/Admin/ListTables/BlocksListTable.php:36
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#. translators: Display & Style tab of the add-on configuration
#: includes/Admin/Admin.php:689
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditor.js:13
msgid "Display & Style"
msgstr "Visualizzazione & Stile"

#. translators: [ADMIN] Message when restock the Product quantity due to order
#. cancelled
#: includes/Admin/Admin.php:585 includes/Admin/Admin.php:627
msgid "Stock levels increased for add-ons type product:"
msgstr "Stock aumentato per add-on di tipo prodotto:"

#. translators: [ADMIN] Option of add-on type Date
#: includes/Admin/Admin.php:500 views/addons/date.php:547
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/parts/OptionDateRules.js:37
msgid "December"
msgstr "Dicembre"

#. translators: [ADMIN] Option of add-on type Date
#: includes/Admin/Admin.php:498 views/addons/date.php:546
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/parts/OptionDateRules.js:36
msgid "November"
msgstr "Novembre"

#. translators: [ADMIN] Option of add-on type Date
#: includes/Admin/Admin.php:496 views/addons/date.php:545
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/parts/OptionDateRules.js:35
msgid "October"
msgstr "Ottobre"

#. translators: [ADMIN] Option of add-on type Date
#: includes/Admin/Admin.php:494 views/addons/date.php:544
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/parts/OptionDateRules.js:34
msgid "September"
msgstr "Settembre"

#. translators: [ADMIN] Option of add-on type Date
#: includes/Admin/Admin.php:492 views/addons/date.php:543
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/parts/OptionDateRules.js:33
msgid "August"
msgstr "Agosto"

#. translators: [ADMIN] Option of add-on type Date
#: includes/Admin/Admin.php:490 views/addons/date.php:542
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/parts/OptionDateRules.js:32
msgid "July"
msgstr "Luglio"

#. translators: [ADMIN] Option of add-on type Date
#: includes/Admin/Admin.php:488 views/addons/date.php:541
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/parts/OptionDateRules.js:31
msgid "June"
msgstr "Giugno"

#. translators: [ADMIN] Option of add-on type Date
#: includes/Admin/Admin.php:486 views/addons/date.php:540
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/parts/OptionDateRules.js:30
msgid "May"
msgstr "Maggio"

#. translators: [ADMIN] Option of add-on type Date
#: includes/Admin/Admin.php:484 views/addons/date.php:539
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/parts/OptionDateRules.js:29
msgid "April"
msgstr "Aprile"

#. translators: [ADMIN] Option of add-on type Date
#: includes/Admin/Admin.php:482 views/addons/date.php:538
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/parts/OptionDateRules.js:28
msgid "March"
msgstr "Marzo"

#. translators: [ADMIN] Option of add-on type Date
#: includes/Admin/Admin.php:480 views/addons/date.php:537
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/parts/OptionDateRules.js:27
msgid "February"
msgstr "Febbraio"

#. translators: [ADMIN] Option of add-on type Date
#. translators: Add-on type date option
#: includes/Admin/Admin.php:478 views/addons/date.php:536
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/parts/OptionDateRules.js:26
msgid "January"
msgstr "Gennaio"

#. translators: [ADMIN] Option of add-on type Date
#: includes/Admin/Admin.php:458 views/addons/date.php:516
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/parts/OptionDateRules.js:24
msgid "Sunday"
msgstr "Domenica"

#. translators: [ADMIN] Option of add-on type Date
#: includes/Admin/Admin.php:456 views/addons/date.php:515
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/parts/OptionDateRules.js:23
msgid "Saturday"
msgstr "Sabato"

#. translators: [ADMIN] Option of add-on type Date
#: includes/Admin/Admin.php:454 views/addons/date.php:514
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/parts/OptionDateRules.js:22
msgid "Friday"
msgstr "Venerdì"

#. translators: [ADMIN] Option of add-on type Date
#: includes/Admin/Admin.php:452 views/addons/date.php:513
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/parts/OptionDateRules.js:21
msgid "Thursday"
msgstr "Giovedì"

#. translators: [ADMIN] Option of add-on type Date
#: includes/Admin/Admin.php:450 views/addons/date.php:512
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/parts/OptionDateRules.js:20
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercoledì"

#. translators: [ADMIN] Option of add-on type Date
#: includes/Admin/Admin.php:448 views/addons/date.php:511
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/parts/OptionDateRules.js:19
msgid "Tuesday"
msgstr "Martedì"

#. translators: [ADMIN] Option of add-on type Date
#. translators: Add-on type date option
#: includes/Admin/Admin.php:446 views/addons/date.php:510
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/parts/OptionDateRules.js:18
msgid "Monday"
msgstr "Lunedì"

#. translators: Add-on type date option
#: includes/Admin/Admin.php:411 views/addons/date.php:228
#: views/addons/date.php:475
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldOption.js:95
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/parts/OptionDateRules.js:16
msgid "Years"
msgstr "Anni"

#. translators: Add-on type date option
#: includes/Admin/Admin.php:410 views/addons/date.php:226
#: views/addons/date.php:473
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldOption.js:94
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/parts/OptionDateRules.js:15
msgid "Months"
msgstr "Mesi"

#. translators: Add-on type date option
#: includes/Admin/Admin.php:409 views/addons/date.php:471
msgid "Days of the week"
msgstr "Giorni della settimana"

#. translators: Add-on type date option
#: includes/Admin/Admin.php:408 views/addons/date.php:224
#: views/addons/date.php:469
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldOption.js:93
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/parts/OptionDateRules.js:13
msgid "Days"
msgstr "Giorni"

#: includes/Admin/Admin.php:379 panel/style.php:13
msgid "Configure style options to customize the add-ons you create."
msgstr "Configura le opzioni di stile per personalizzare gli add-on che crei."

#. translators: [ADMIN] Options tab.
#: includes/Admin/Admin.php:375
msgid "Style"
msgstr "Stile"

#. translators: [ADMIN] Options tab.
#: includes/Admin/Admin.php:367 panel/settings.php:12
msgid "General Settings"
msgstr "Impostazioni generali"

#. translators: [ADMIN] Options tab.
#: includes/Admin/Admin.php:358
msgid "Options Blocks"
msgstr "Blocchi opzioni"

#. translators: String printed when user try to save the block and the block
#. name is empty.
#: includes/Admin/Admin.php:113
msgid "Block name is required"
msgstr "Il nome del blocco è obbligatorio"

#. translators: Label printed when selecting other option than "Discount the
#. main product price".
#. translators: general add-on option.
#: includes/Admin/Admin.php:111 views/addon-editor/option-common-fields.php:390
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldOption.js:77
msgid "Option cost"
msgstr "Costo opzione"

#. translators: Label printed when selecting "Discount the main product price".
#: includes/Admin/Admin.php:109
msgid "Discount"
msgstr "Sconto"

#. translators: Conditional logic - empty selected add-on.
#. translators: String displayed in the conditional logic selector.
#: includes/Admin/Admin.php:107
#: views/addon-editor/addon-conditional-logic.php:30
#: views/addon-editor/addon-conditional-logic.php:285
#: i18n-ts-tmp/src/admin/block-add-ons/components/EditAddOnModalBody/editors/field-editor/EditAddOnFieldEditorConditional.js:42
msgid "Select an add-on"
msgstr "Seleziona un add-on"

#. Author URI of the plugin
#: wp-plugin-product-add-ons.php
msgid "https://www.bluehost.com/"
msgstr ""

#. Author of the plugin
#: wp-plugin-product-add-ons.php
msgid "Bluehost"
msgstr ""

#. Description of the plugin
#: wp-plugin-product-add-ons.php
msgid "Allows you to create new options for WooCommerce products."
msgstr ""

#. Plugin Name of the plugin
#: wp-plugin-product-add-ons.php
msgid "Product Add-ons"
msgstr ""