# Translation of BH Customize My Account Page in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the BH Customize My Account Page package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-05-19 07:12:07+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: BH Customize My Account Page\n"

#: templates/emails/customer-verify-account.php:33
msgid "%1$s staff"
msgstr "El equipo de %1$s"

#. translators: %1$s: Site title
#: templates/emails/customer-verify-account.php:31
msgid "Regards,"
msgstr "Saludos,"

#: panel/settings/security.php:20
msgctxt "[ADMIN] Option description on Settings > Security page"
msgid "Set the reCAPTCHA version you want to use and make sure your keys below match the version set."
msgstr "Establece la versión de reCAPTCHA que quieres usar y asegúrate de que tus claves de abajo coinciden con la versión establecida."

#: panel/settings/security.php:19
msgctxt "[ADMIN] Option name on Settings > Security page"
msgid "reCAPTCHA version"
msgstr "Versión de reCAPTCHA"

#: includes/Compatibilities/WSDeskCompatibility.php:33
msgid "Support"
msgstr "Soporte"

#: includes/Compatibilities/WSDeskCompatibility.php:28
msgid "My Tickets"
msgstr "Mis tickets"

#: includes/Compatibilities/WCMembershipTeamsCompatibility.php:65
msgid "Team Settings"
msgstr "Ajustes de equipo"

#: includes/Compatibilities/WCMembershipTeamsCompatibility.php:60
msgid "Add Member"
msgstr "Añadir miembro"

#: includes/Compatibilities/WCMembershipTeamsCompatibility.php:54
msgid "Members"
msgstr "Miembros"

#: includes/Compatibilities/WCMembershipTeamsCompatibility.php:50
msgid "Back to dashboard"
msgstr "Volver al escritorio"

#: includes/Compatibilities/WCMembershipTeamsCompatibility.php:27
msgid "Team"
msgstr "Equipo"

#: includes/Compatibilities/AffiliatesCompatibility.php:28
msgid "Affiliate Dashboard"
msgstr "Escritorio de afiliado"

#: views/single-item.php:104
msgctxt "Admin button label"
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"

#: views/single-item.php:101
msgctxt "Admin button label"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"

#: views/single-item.php:76
msgid "Rearrange"
msgstr "Reorganizar"

#: views/single-item.php:66
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"

#: views/single-item.php:42
msgid "sub item"
msgstr "sub elemento"

#: views/items-template.php:28
msgctxt "Admin button label"
msgid "Add item"
msgstr "Añadir artículo"

#: views/items-list.php:48
msgid "Reset Defaults"
msgstr "Restablecer valores por defecto"

#: views/items-list.php:42
msgid "Save changes"
msgstr "Guardar cambios"

#. translators: %1$s: Site title, %2$s: Username, %3$s: My account link
#: templates/emails/plain/customer-verify-account.php:22
msgid "Thanks for creating an account on %1$s. To complete registration process you need to verify your account email by clicking this link: %2$s"
msgstr "Gracias por crear una cuenta en %1$s. Para completar el proceso de registro tienes que verificar la dirección de correo de tu cuenta haciendo clic en este enlace: %2$s"

#: templates/emails/customer-verify-account.php:29
#: templates/emails/plain/customer-verify-account.php:24
msgid "We look forward to seeing you soon."
msgstr "Esperamos verte pronto."

#: templates/emails/customer-verify-account.php:28
msgid "Verify your account >"
msgstr "Verifica tu cuenta >"

#. translators: %1$s: My Account link
#: templates/emails/customer-verify-account.php:27
msgid "To complete registration process you need to verify your account email by clicking this link:"
msgstr "Para completar el proceso de registro debes verificar tu cuenta de correo electrónico haciendo clic en este enlace: "

#. translators: %1$s: Site title
#: templates/emails/customer-verify-account.php:25
msgid "Thanks for creating an account on %1$s."
msgstr "Gracias por crear una cuenta en %1$s."

#. translators: %s Customer first name
#: templates/emails/customer-verify-account.php:23
#: templates/emails/plain/customer-verify-account.php:20
msgid "Hi %s,"
msgstr "Hola %s,"

#: templates/bh-my-account-avatar-modal.php:63
msgctxt "Confirm custom avatar upload"
msgid "Use it!"
msgstr "¡Usarlo!"

#: templates/bh-my-account-avatar-modal.php:58
msgctxt "Cancel custom avatar upload"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: templates/bh-my-account-avatar-modal.php:54
msgctxt "Reset avatar to the default one"
msgid "Reset default"
msgstr "Restablecer por defecto"

#: templates/bh-my-account-avatar-modal.php:43
msgctxt "Avatar form label"
msgid "Upload avatar"
msgstr "Subir avatar"

#: templates/bh-my-account-avatar-modal.php:24
msgctxt "Avatar modal title"
msgid "Your avatar"
msgstr "Tu avatar"

#: panel/settings/style.php:277
msgctxt "[ADMIN] Option description on Settings >  Style"
msgid "Upload an icon you'd like to use as AJAX Loader (suggested 50px x 50px)."
msgstr "Sube un icono que quieras usar como cargador de AJAX (sugerido: 50px x 50px)"

#: panel/settings/style.php:276
msgctxt "[ADMIN] Option name on Settings >  Style"
msgid "Custom AJAX loader"
msgstr "Cargador de AJAX personalizado"

#: panel/settings/style.php:272
msgctxt "[ADMIN] Plugin option label"
msgid "Upload custom loader"
msgstr "Sube un cargador personalizado"

#: panel/settings/style.php:271
msgctxt "[ADMIN] Plugin option label"
msgid "Use default loader"
msgstr "Usa un cargador por defecto"

#: panel/settings/style.php:267
msgctxt "[ADMIN] Option description on Settings >  Style"
msgid "Choose the style for the AJAX loader icon."
msgstr "Escoge el estilo para el icono de cargador de AJAX"

#: panel/settings/style.php:266
msgctxt "[ADMIN] Option name on Settings >  Style"
msgid "AJAX loader"
msgstr "Cargador AJAX"

#: panel/settings/style.php:263
msgctxt "[ADMIN] Section title of settings style page"
msgid "AJAX Loader"
msgstr "Cargador AJAX"

#: panel/settings/style.php:247 panel/settings/style.php:253
msgctxt "[ADMIN] Plugin option label"
msgid "Background color"
msgstr "Color de fondo"

#: panel/settings/style.php:235
msgctxt "[ADMIN] Plugin option label"
msgid "Text color"
msgstr "Color de texto"

#: panel/settings/style.php:229
msgctxt "[ADMIN] Option name on Settings >  Style"
msgid "Logout button colors"
msgstr "Colores de botón de Cerrar sesión"

#: panel/settings/style.php:226
msgctxt "[ADMIN] Section title of settings style page"
msgid "Logout Options"
msgstr "Opciones de cierre de sesión"

#: panel/settings/style.php:210
msgctxt "[ADMIN] Option name on Settings >  Style"
msgid "Padding of menu items"
msgstr "Padding de artículos del menú"

#: panel/settings/style.php:203
msgctxt "[ADMIN] Option name on Settings >  Style"
msgid "Text size (px)"
msgstr "Tamaño del texto (px)"

#: panel/settings/style.php:195
msgctxt "[ADMIN] Plugin option label"
msgid "Active text color"
msgstr "Color de texto activo"

#: panel/settings/style.php:189 panel/settings/style.php:241
msgctxt "[ADMIN] Plugin option label"
msgid "Hover text color"
msgstr "Color de texto al pasar el cursor"

#: panel/settings/style.php:183
msgctxt "[ADMIN] Plugin option label"
msgid "Default text color"
msgstr "Color de texto por defecto"

#: panel/settings/style.php:177
msgctxt "[ADMIN] Option name on Settings >  Style"
msgid "Items text color"
msgstr "Color de texto de artículos"

#: panel/settings/style.php:166
msgctxt "[ADMIN] Plugin option label"
msgid "Active background color"
msgstr "Color de fondo activo"

#: panel/settings/style.php:160
msgctxt "[ADMIN] Plugin option label"
msgid "Hover background color"
msgstr "Color de fondo al pasar el cursor"

#: panel/settings/style.php:154
msgctxt "[ADMIN] Plugin option label"
msgid "Default background color"
msgstr "Color de fondo por defecto"

#: panel/settings/style.php:148
msgctxt "[ADMIN] Option name on Settings >  Style"
msgid "Items background color"
msgstr "Color de fondo de artículos"

#: panel/settings/style.php:140
msgctxt "[admin]Plugin option label"
msgid "Border color"
msgstr "Color de borde"

#: panel/settings/style.php:132
msgctxt "[admin]Plugin option label"
msgid "Menu background"
msgstr "Fondo del menú"

#: panel/settings/style.php:121
msgctxt "[ADMIN] Plugin option label"
msgid "Active shadow color"
msgstr "Color de sombra activo"

#: panel/settings/style.php:115
msgctxt "[ADMIN] Plugin option label"
msgid "Hover shadow color"
msgstr "Color de sombra al pasar el cursor"

#: panel/settings/style.php:104
msgctxt "[ADMIN] Option name on Settings >  Style"
msgid "Shadow color"
msgstr "Color de sombra"

#: panel/settings/style.php:93
msgctxt "[ADMIN] Plugin option label"
msgid "Active border color"
msgstr "Color de borde activo"

#: panel/settings/style.php:87
msgctxt "[ADMIN] Plugin option label"
msgid "Hover border color"
msgstr "Color de borde al pasar el cursor"

#: panel/settings/style.php:81 panel/settings/style.php:109
msgctxt "[ADMIN] Plugin option label"
msgid "Default border color"
msgstr "Color de borde por defecto"

#: panel/settings/style.php:76
msgctxt "[ADMIN] Option name on Settings >  Style"
msgid "Border color"
msgstr "Color de borde"

#: panel/settings/style.php:68
msgctxt "[ADMIN] Option: Menu layout"
msgid "Simple tabs"
msgstr "Pestañas simples"

#: panel/settings/style.php:63
msgctxt "[ADMIN] Option: Menu layout"
msgid "Modern banners"
msgstr "Banners modernos"

#: panel/settings/style.php:58
msgctxt "[ADMIN] Option: Menu layout"
msgid "No borders"
msgstr "Sin bordes"

#: panel/settings/style.php:54
msgctxt "[ADMIN] Option description on Settings > Style"
msgid "Choose the menu layout style."
msgstr "Escoge el estilo de diseño del menú."

#: panel/settings/style.php:53
msgctxt "[ADMIN] Option name on Settings >  Style"
msgid "Menu layout"
msgstr "Diseño del menú"

#: panel/settings/style.php:47
msgctxt "Option: Menu position"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"

#: panel/settings/style.php:43
msgctxt "Option: Menu position"
msgid "Vertical Right"
msgstr "Vertical derecha"

#: panel/settings/style.php:39
msgctxt "Option: Menu position"
msgid "Vertical Left"
msgstr "Vertical izquierda"

#: panel/settings/style.php:34
msgctxt "[ADMIN] Option description on Settings > Style"
msgid "Choose the position of the links to be displayed in a horizontal or vertical sidebar."
msgstr "Escoge la posición de los enlaces a mostrar en la barra horizontal o vertical."

#: panel/settings/style.php:33
msgctxt "[ADMIN] Option name on Settings >  Style"
msgid "Menu position"
msgstr "Posición del menú"

#: panel/settings/style.php:30
msgctxt "[ADMIN] Section title of settings style page"
msgid "Menu Options"
msgstr "Opciones de menú"

#: panel/settings/style.php:26
msgctxt "Tab description in plugin settings panel"
msgid "Configure the plugin style settings."
msgstr "Configura los ajustes de estilo del plugin."

#: panel/settings/style.php:25
msgctxt "Tab title in plugin settings panel"
msgid "Style"
msgstr "Estilo"

#: panel/settings/security.php:68
msgctxt "[ADMIN] Option description on Settings > Security page"
msgid "Add a list of email domains (comma separated) you want to block.<br>Example: <code>yopmail.com, email.org</code>"
msgstr "Añade una lista de dominios de correo electrónico (separados por coma) que quieres bloquear. <br>Ejemplo <code>yopmail.com, email.org</code>"

#: panel/settings/security.php:67
msgctxt "[ADMIN] Option name on Settings > Security page"
msgid "Block email addresses from these domains"
msgstr "Bloquea direcciones de correo electrónico de estos dominios"

#: panel/settings/security.php:60
msgctxt "\"Without account verified\" option label"
msgid "the user can login but not purchase"
msgstr "el usuario puede iniciar sesión pero no comprar"

#: panel/settings/security.php:59
msgctxt "\"Without account verified\" option label"
msgid "the user can't login in the site"
msgstr "el usuario no puede iniciar sesión en el sitio"

#: panel/settings/security.php:56
msgctxt "[ADMIN] Option description on Settings > Security page"
msgid "Set permissions of user without a verified account."
msgstr "Establecer los permisos del usuario con una cuenta sin verificar."

#: panel/settings/security.php:55
msgctxt "[ADMIN] Option name on Settings > Security page"
msgid "Without a verified account"
msgstr "Sin una cuenta verificada"

#: panel/settings/security.php:50
msgctxt "[ADMIN] Option description on Settings > Security page"
msgid "Enable to send an email to verify account to new users."
msgstr "Activa enviar un correo electrónico para verificar la cuenta a los nuevos usuarios."

#: panel/settings/security.php:49
msgctxt "[ADMIN] Option name on Settings > Security page"
msgid "Send a verification email to new users"
msgstr "Envía un correo electrónico de verificación a los nuevo usuarios"

#: panel/settings/security.php:43
msgctxt "[ADMIN] Option name on Settings > Security page"
msgid "reCAPTCHA private key"
msgstr "Clave privada de reCAPTCHA"

#: panel/settings/security.php:37
msgctxt "[ADMIN] Option name on Settings > Security page"
msgid "reCAPTCHA public key"
msgstr "Clave pública de reCAPTCHA"

#. translators: %1$s: open link tag - %2$s: close link tag
#: panel/settings/security.php:14
msgctxt "[ADMIN] Option description on Settings > Security page"
msgid "Enable reCAPTCHA in registration form. %1$sRead more here >%2$s."
msgstr "Activa reCAPTCHA en el formulario de registro. %1$sLee más aquí >%2$s."

#: panel/settings/security.php:12
msgctxt "[ADMIN] Option name on Settings > Security page"
msgid "Show reCAPTCHA in registration form"
msgstr "Muestra reCAPTCHA en el formulario de registro"

#: panel/settings/security.php:9
msgctxt "[ADMIN] Section title of security settings page"
msgid "Security Options"
msgstr "Muestra reCaptcha en el formulario de registro"

#: panel/settings/security.php:5
msgctxt "Tab description in plugin settings panel"
msgid "Configure the plugin security settings."
msgstr "Configura los ajustes de seguridad del plugin."

#: panel/settings/security.php:4
msgctxt "Tab title in plugin settings panel"
msgid "Security"
msgstr "Seguridad"

#: panel/settings/general.php:70
msgctxt "[ADMIN] Option name on Settings >  General page"
msgid "Allow users to upload avatar"
msgstr "\tPermite a los usuarios subir un avatar"

#: panel/settings/general.php:60
msgctxt "[ADMIN] Option name on Settings >  General page"
msgid "Avatar border radius"
msgstr "Radio de borde del avatar"

#: panel/settings/general.php:52
msgctxt "[ADMIN] Option description on Settings > General page"
msgid "Set the avatar size in px."
msgstr "Establece el tamaño del avatar en px."

#: panel/settings/general.php:51
msgctxt "[ADMIN] Option name on Settings >  General page"
msgid "Avatar size"
msgstr "Tamaño del avatar"

#: panel/settings/general.php:42
msgctxt "[ADMIN] Option description on Settings > General page"
msgid "Upload a custom avatar for you users. A square image with a width of 200px works best."
msgstr "Sube un avatar personalizado para tus clientes. Una imagen cuadrada con un ancho de 200px funciona mejor."

#: panel/settings/general.php:41
msgctxt "[ADMIN] Option name on Settings >  General page"
msgid "Upload default avatar"
msgstr "Subir avatar por defecto"

#: panel/settings/general.php:35
msgid "Upload a custom user avatar"
msgstr "Subir un avatar de usuario personalizado"

#: panel/settings/general.php:34
msgid "Default user avatar"
msgstr "Avatar de usuario por defecto"

#: panel/settings/general.php:31
msgctxt "[ADMIN] Option description on Settings > General page"
msgid "Choose whether to use a default avatar icon or upload a custom one for your users."
msgstr "Escoge si usar el icono de avatar por defecto o subir uno personalizado para tus clientes."

#: panel/settings/general.php:30
msgctxt "[ADMIN] Option name on Settings >  General page"
msgid "Default user avatar"
msgstr "Avatar de usuario por defecto"

#: panel/settings/general.php:27
msgctxt "[ADMIN] Section title of settings general page"
msgid "User Avatar"
msgstr "Avatar del usuario"

#: panel/settings/general.php:19
msgctxt "[ADMIN] Option description on Settings > General page"
msgid "Choose the default endpoint for \"My account\" page."
msgstr "Elige el endpoint por defecto para la página «Mi cuenta»"

#: panel/settings/general.php:18
msgctxt "[ADMIN] Option name on Settings >  General page"
msgid "Default endpoint"
msgstr "Endpoint por defecto"

#: panel/settings/general.php:13
msgctxt "[ADMIN] Option description on Settings > General page"
msgid "Enable AJAX navigation between the endpoints."
msgstr "Activa la navegación AJAX entre endpoints."

#: panel/settings/general.php:12
msgctxt "[ADMIN] Option name on Settings >  General page"
msgid "Enable AJAX navigation"
msgstr "Activa la navegación AJAX"

#: panel/settings/general.php:9
msgctxt "[ADMIN] Section title of settings general page"
msgid "General Options"
msgstr "Opciones generales"

#: panel/settings/general.php:5
msgctxt "Tab description in plugin settings panel"
msgid "Configure the plugin general settings."
msgstr "Configura los ajustes generales del plugin."

#: panel/settings/general.php:4
msgctxt "Tab title in plugin settings panel"
msgid "General"
msgstr "General"

#: panel/settings.php:4
msgctxt "Settings tab name"
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"

#: panel/items-options-fields.php:228
msgid "Open link in a new tab?"
msgstr "¿Abrir enlace en una nueva pestaña?"

#: panel/items-options-fields.php:224
msgid "Add additional CSS classes to this link container"
msgstr "Añade clases de CSS adicionales a este contenedor de enlace"

#: panel/items-options-fields.php:204
msgid "Choose whether to show this link to all users or only to specific users"
msgstr "Escoge si mostrar este enlace a todos los usuarios o solo a usuarios específicos"

#: panel/items-options-fields.php:203
msgid "Show link to"
msgstr "Muestra el enlace a"

#: panel/items-options-fields.php:196
msgid "Upload you custom icon to identify this link"
msgstr "Sube tu icono personalizado para identificar este enlace"

#: panel/items-options-fields.php:186
msgid "Choose an icon to identify this link"
msgstr "Escoge un icono para identificar este enlace"

#: panel/items-options-fields.php:175
msgid "Choose if show or not an icon to identify this link"
msgstr "Escoge si mostrar o no un icono para identificar este enlace"

#: panel/items-options-fields.php:174
msgid "Link icon"
msgstr "Icono de enlace"

#: panel/items-options-fields.php:169
msgid "Enter a name to identify this link"
msgstr "Introduce un nombre para identificar este enlace"

#: panel/items-options-fields.php:168
msgid "Link label"
msgstr "Etiqueta de enlace"

#: panel/items-options-fields.php:164
msgid "The URL of the menu item"
msgstr "La URL del artículo del menú"

#: panel/items-options-fields.php:163
msgid "Link URL"
msgstr "URL"

#: panel/items-options-fields.php:137
msgid "Choose whether to show this group to all users or only to specific users"
msgstr "Escoge si mostrar este grupo a todos los usuarios o solo a usuarios específicos"

#: panel/items-options-fields.php:136
msgid "Show group to"
msgstr "Muestra el grupo a"

#: panel/items-options-fields.php:129
msgid "Upload you custom icon to identify this endpoints group"
msgstr "Sube un icono personalizado para identificar este grupo de endpoints"

#: panel/items-options-fields.php:119
msgid "Choose an icon to identify this endpoints group"
msgstr "Escoge un icono para identificar este grupo de endpoints"

#: panel/items-options-fields.php:108
msgid "Choose if show or not an icon to identify this endpoints group"
msgstr "Elige si mostrar o no un icono para identificar este grupo de endpoints"

#: panel/items-options-fields.php:107
msgid "Group icon"
msgstr "Icono de grupo"

#: panel/items-options-fields.php:103
msgid "Show the group open by default. (Please note: this option is valid only for \"Sidebar\" style)"
msgstr "Muestra el grupo abierto por defecto. (Por favor, ten en cuenta: esta opción solo es válida para el estilo “Barra lateral”)"

#: panel/items-options-fields.php:102
msgid "Show open"
msgstr "Mostrar abierto"

#: panel/items-options-fields.php:97
msgid "Enter a name to identify this endpoints group"
msgstr "Introduce un nombre para identificar este grupo de endpoints"

#: panel/items-options-fields.php:96
msgid "Group label"
msgstr "Etiqueta del grupo"

#: panel/items-options-fields.php:90 panel/items-options-fields.php:157
msgid "Add additional CSS classes to this endpoint container"
msgstr "Añade clases CSS adicionales a este contendedor de endpoint"

#: panel/items-options-fields.php:89 panel/items-options-fields.php:156
#: panel/items-options-fields.php:223
msgid "CSS class"
msgstr "Clase CSS"

#: panel/items-options-fields.php:83
msgid "Overriding the default content"
msgstr "Sobrescribir el contenido por defecto"

#: panel/items-options-fields.php:82
msgid "After the default content"
msgstr "Después del contenido por defecto"

#: panel/items-options-fields.php:81
msgid "Before the default content"
msgstr "Antes del contenido por defecto"

#: panel/items-options-fields.php:79
msgid "Choose to overwrite the default content or add before/after the default content"
msgstr "Escoge si sobrescribir el contenido por defecto o añadir antes/después del contenido por defecto"

#: panel/items-options-fields.php:78
msgid "Place content"
msgstr "Colocar contenido"

#: panel/items-options-fields.php:72
msgid "Set the endpoint content. Use <code>%%customer_name%%</code> as placeholder for print the current customer name."
msgstr "Establece el contenido del endpoint. Utiliza <code>%%customer_name%%</code> como marcador de posición para introducir el nombre del cliente actual."

#: panel/items-options-fields.php:71
msgid "Content"
msgstr "Contenido"

#: panel/items-options-fields.php:62 panel/items-options-fields.php:147
#: panel/items-options-fields.php:214
msgid "Restrict visibility to the following user role(s)."
msgstr "Restringir la visibilidad del endpoint a los siguientes perfiles de usuario."

#: panel/items-options-fields.php:61 panel/items-options-fields.php:146
#: panel/items-options-fields.php:213
msgid "User roles"
msgstr "Perfiles de usuario"

#: panel/items-options-fields.php:52
msgid "Choose whether to show this endpoint to all users or only to specific users"
msgstr "Escoge si mostrar el endpoint a todos los usuarios o solo a usuarios específicos"

#: panel/items-options-fields.php:51
msgid "Show endpoint to"
msgstr "Muestra el endpoint a"

#: panel/items-options-fields.php:44
msgid "Upload you custom icon to identify this endpoint"
msgstr "Sube tu icono personalizado para identificar este endpoint"

#: panel/items-options-fields.php:43 panel/items-options-fields.php:128
#: panel/items-options-fields.php:195
msgid "Upload icon"
msgstr "Subir icono"

#: panel/items-options-fields.php:34
msgid "Choose an icon to identify this endpoint"
msgstr "Elige un icono para identificar este endpoint"

#: panel/items-options-fields.php:33 panel/items-options-fields.php:118
#: panel/items-options-fields.php:185
msgid "Choose icon"
msgstr "Elige el icono"

#: panel/items-options-fields.php:23
msgid "Choose if show or not an icon to identify this endpoint"
msgstr "Escoge si mostrar o no un icono para identificar este endpoint"

#: panel/items-options-fields.php:22
msgid "Endpoint icon"
msgstr "Icono del endpoint"

#: panel/items-options-fields.php:14
msgid "Enter a slug for this endpoint"
msgstr "Introduce un slug para este endpoint"

#: panel/items-options-fields.php:13
msgid "Endpoint slug"
msgstr "Slug del enpoint"

#: panel/items-options-fields.php:8
msgid "Enter a name to identify this endpoint"
msgstr "Introduce un nombre para identificar este endpoint"

#: panel/items-options-fields.php:7
msgid "Endpoint label"
msgstr "Etiqueta del endpoint"

#: panel/endpoints.php:5
msgctxt "Admin endpoints tab description "
msgid "An “Endpoint” is the content shown as a subtab on your customers' My Account page. With this plugin, you can disable WooCommerce default endpoints (Dashboard, Orders, etc.), edit their content, and change the order in which they’re displayed. You can add new endpoints using the dedicated button."
msgstr "Una variable o \"endpoint\" es el contenido que se muestra como subpestaña en la página Mi cuenta de tus clientes. Con este plugin, puedes desactivar las variables por defecto de WooCommerce (escritorio, pedidos, etc.), editar su contenido y cambiar el orden en que se muestran. Puedes añadir nuevas variables utilizando el botón dedicado."

#: panel/endpoints.php:4
msgctxt "Endpoints tab name"
msgid "Endpoints"
msgstr "Endpoints"

#: panel/banners.php:250
msgid "Create your first banner"
msgstr "Crea tu primer banner"

#: panel/banners.php:246
msgid "No banners found!"
msgstr "¡No se han encontrado banners!"

#: panel/banners.php:229
msgctxt "[admin]Plugin option label"
msgid "Restrict visibility to the following user role(s)."
msgstr "Restringir la visibilidad del endpoint a los siguientes perfiles de usuario."

#: panel/banners.php:228
msgctxt "[admin]Plugin option label"
msgid "User roles"
msgstr "Perfiles de usuario"

#: panel/banners.php:222 panel/items-options-fields.php:55
#: panel/items-options-fields.php:140 panel/items-options-fields.php:207
msgid "Only users with a specific role"
msgstr "Solo usuarios con un perfil específico"

#: panel/banners.php:221 panel/items-options-fields.php:54
#: panel/items-options-fields.php:139 panel/items-options-fields.php:206
msgid "All users"
msgstr "Todos los usuarios"

#: panel/banners.php:218
msgctxt "[admin]Plugin option label"
msgid "Choose whether to show this banner to all users or only to specific users"
msgstr "Escoge si mostrar este banner a todos los usuarios o solo a usuarios específicos"

#: panel/banners.php:217
msgctxt "[admin]Plugin option label"
msgid "Show banner to"
msgstr "Muestra el banner a"

#: panel/banners.php:198 panel/banners.php:208
msgctxt "[admin]Plugin option label"
msgid "Banner links to"
msgstr "Enlaces del banner"

#: panel/banners.php:192
msgid "To an external url"
msgstr "Una URL externa"

#: panel/banners.php:191
msgid "To a specific endpoint"
msgstr "Un endpoint específico"

#: panel/banners.php:190
msgid "Don't add a link"
msgstr "No añadir enlace"

#: panel/banners.php:187
msgctxt "[admin]Plugin option label"
msgid "Banner links"
msgstr "Enlaces del banner"

#: panel/banners.php:163
msgctxt "[admin]Plugin option label"
msgid "Badge colors"
msgstr "Colores de insignia"

#: panel/banners.php:154
msgctxt "Banner counter option"
msgid "Orders"
msgstr "Pedidos"

#: panel/banners.php:153
msgctxt "Banner counter option"
msgid "Downloads"
msgstr "Descargas"

#: panel/banners.php:138
msgctxt "[admin]Plugin option label"
msgid "Show count of"
msgstr "Muestra el recuento de"

#: panel/banners.php:132
msgctxt "[admin]Plugin option label"
msgid "Show badge with dynamic count of items"
msgstr "Muestra insignia con contador de artículos dinámico"

#: panel/banners.php:123
msgctxt "[admin]Plugin option color label"
msgid "Borders hover"
msgstr "Bordes al pasar el cursor"

#: panel/banners.php:117
msgctxt "[admin]Plugin option color label"
msgid "Borders"
msgstr "Bordes"

#: panel/banners.php:111
msgctxt "[admin]Plugin option color label"
msgid "Background hover"
msgstr "Fondo al pasar el cursor"

#: panel/banners.php:105 panel/banners.php:169
msgctxt "[admin]Plugin option color label"
msgid "Background"
msgstr "Fondo"

#: panel/banners.php:99
msgctxt "[admin]Plugin option color label"
msgid "Text hover"
msgstr "Texto al pasar el cursor"

#: panel/banners.php:93 panel/banners.php:175
msgctxt "[admin]Plugin option color label"
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: panel/banners.php:87
msgctxt "[admin]Plugin option label"
msgid "Banner colors"
msgstr "Colores del banner"

#: panel/banners.php:81
msgctxt "[admin]Plugin option label"
msgid "Widget text"
msgstr "Texto del widget"

#: panel/banners.php:74
msgctxt "[admin]Plugin option label"
msgid "Widget width (px)"
msgstr "Ancho del widget (px)"

#: panel/banners.php:63
msgctxt "[admin]Plugin option label"
msgid "Icon width (px)"
msgstr "Ancho del icono (px)"

#: panel/banners.php:56
msgctxt "[admin]Plugin option label"
msgid "Upload icon"
msgstr "Subir icono"

#: panel/banners.php:46
msgctxt "[admin]Plugin option label"
msgid "Choose icon"
msgstr "Elige el icono"

#: panel/banners.php:39 panel/items-options-fields.php:27
#: panel/items-options-fields.php:112 panel/items-options-fields.php:179
msgid "Upload a custom icon"
msgstr "Subir un icono personalizado"

#: panel/banners.php:38 panel/items-options-fields.php:26
#: panel/items-options-fields.php:111 panel/items-options-fields.php:178
msgid "Show a default icon"
msgstr "Mostrar icono por defecto"

#: panel/banners.php:37 panel/items-options-fields.php:25
#: panel/items-options-fields.php:110 panel/items-options-fields.php:177
msgid "Don't show an icon"
msgstr "No mostrar un icono"

#: panel/banners.php:34
msgctxt "[admin]Plugin option label"
msgid "Banner icon"
msgstr "Icono del banner"

#: panel/banners.php:28
msgctxt "[admin]Plugin option label"
msgid "Banner name"
msgstr "Nombre del banner"

#: panel/banners.php:18
msgid "Add banner"
msgstr "Añadir banner"

#: panel/banners.php:16
msgid "Banners"
msgstr "Banners"

#: panel/banners.php:9
msgctxt "Admin banners tab description "
msgid "Create custom banners to show advanced content in the endpoints."
msgstr "Crea banners personalizados para mostrar contenido avanzado en los endpoints."

#: panel/banners.php:8
msgctxt "Banners tab name"
msgid "Banners"
msgstr "Banners"

#: includes/Security.php:559
msgid "Email domain is not valid! Please use a different one and try again."
msgstr "¡El dominio del correo electrónico no es válido! Por favor, utiliza uno diferente e inténtalo de nuevo."

#: includes/Security.php:533
msgid "ReCaptcha validation error. Please try again."
msgstr "Error de validación de ReCaptcha. Por favor, inténtalo de nuevo."

#: includes/Security.php:339
msgid "A confirmation email has been sent to your email address. Please click on the confirmation link in the email to complete your account activation."
msgstr "Un correo de confirmación ha sido enviado a tu dirección de correo electrónico. Por favor, haz clic en el enlace de confirmación en el correo para completar la activación de tu cuenta."

#: includes/Security.php:336
msgid "Thanks your account is now confirmed!"
msgstr "¡Gracias, tu cuenta ha sido confirmada!"

#. translators: %s is a message that ask customer to confirm the account
#. clicking on the link in the verification email.
#: includes/Security.php:333
msgid "Checkout is not permitted! %s"
msgstr "¡Proceso de pago no permitido! %s"

#. translators: %s is a message that ask customer to confirm the account
#. clicking on the link in the verification email.
#: includes/Security.php:329
msgid "Login is not permitted! %s"
msgstr "¡Inicio de sesión no permitido! %s"

#. translators: %s is a message that ask customer to confirm the account
#. clicking on the link in the verification email.
#: includes/Security.php:325
msgid "An account is already registered with this email. %s"
msgstr "Ya hay una cuenta registrada con este correo electrónico. %s"

#. translators: %s stand for the link to resend confirmation email.
#: includes/Security.php:319
msgid "You have to confirm your account. Please, click on the link in the verification email. %s"
msgstr "Debes confirmar tu cuenta. Por favor, haz clic en el enlace del correo electrónico de verificación. %s"

#: includes/Security.php:298
msgid "Click here to resend email."
msgstr "Haz clic aquí para reenviar el correo electrónico."

#: includes/Items.php:362 templates/bh-my-account-menu.php:44
msgid "Logout"
msgstr "Cerrar sesión"

#: includes/Items.php:361
msgid "Edit Account"
msgstr "Editar cuenta"

#: includes/Items.php:360
msgid "Payment Methods"
msgstr "Métodos de pago"

#: includes/Items.php:359
msgid "Edit Address"
msgstr "Editar dirección"

#: includes/Items.php:358
msgid "My Downloads"
msgstr "Mis descargas"

#: includes/Items.php:357
msgid "My Orders"
msgstr "Mis pedidos"

#: includes/Items.php:356
msgid "Dashboard"
msgstr "Panel"

#: includes/Frontend.php:682
msgid "There are no available downloads yet."
msgstr "No hay descargas disponibles aún."

#: includes/Emails/VerifyAccount.php:42
msgid "You need to verify your account email."
msgstr "Debes verificar tu cuenta de correo electrónico."

#: includes/Emails/VerifyAccount.php:41
msgid "{blogname} - Verify your account"
msgstr "{blogname} - Verifica tu cuenta"

#: includes/Emails/VerifyAccount.php:37
msgid "Customize My Account Verify Account"
msgstr "Customize My Account Verify Account"

#: includes/Compatibilities/YITHWishlistCompatibility.php:158
msgctxt "Banner counter option"
msgid "Products in wishlist"
msgstr "Productos en la lista de deseos"

#: includes/Compatibilities/YITHWaitingListCompatibility.php:63
msgctxt "Banner counter option"
msgid "Products in waiting list"
msgstr "Productos en la lista de espera"

#: includes/Compatibilities/YITHWaitingListCompatibility.php:27
msgid "My Waiting List"
msgstr "MI lista de espera"

#: includes/Compatibilities/YITHStripeConnectCompatibility.php:26
msgid "Stripe Connect"
msgstr "Stripe Connect"

#: includes/Compatibilities/YITHRefundRequestsCompatibility.php:26
msgid "Refund Requests"
msgstr "Solicitudes de reembolso"

#: includes/Compatibilities/YITHPreOrdersCompatibility.php:26
msgid "My pre-orders"
msgstr "Mis pre-pedidos"

#: includes/Compatibilities/YITHPointsCompatibility.php:54
msgctxt "Banner counter option"
msgid "Customer points"
msgstr "Puntos de cliente"

#: includes/Compatibilities/YITHPayoutsCompatibility.php:26
msgid "Payouts"
msgstr "Pagos"

#: includes/Compatibilities/YITHOneClickCompatibility.php:26
msgid "One click checkout"
msgstr "Proceso de pago en un sólo click"

#: includes/Compatibilities/YITHGiftCardsCompatibility.php:49
msgctxt "Banner counter option"
msgid "Gift cards"
msgstr "Tarjetas regalo"

#: includes/Compatibilities/YITHGiftCardsCompatibility.php:26
msgid "Gift Cards"
msgstr "Tarjetas de regalo"

#: includes/Compatibilities/YITHFundsCompatibility.php:26
msgid "Funds Dashboard"
msgstr "Escritorio de los fondos"

#: includes/Compatibilities/YITHBookingsCompatibility.php:26
msgid "Bookings"
msgstr "Reservas"

#: includes/Compatibilities/YITHAuctionsCompatibility.php:26
msgid "Auctions"
msgstr "Subastas"

#: includes/Compatibilities/WtSmartCouponCompatibility.php:26
msgid "My Coupons"
msgstr "Mis cupones"

#: includes/Compatibilities/WCSubscriptionsCompatibility.php:27
msgid "My Subscription"
msgstr "Mi suscripción"

#: includes/Compatibilities/WCMembershipCompatibility.php:61
msgid "My Membership"
msgstr "Mi membresía"

#: includes/Compatibilities/WCAPIManagerCompatibility.php:33
msgid "API Downloads"
msgstr "Descargas API"

#: includes/Compatibilities/WCAPIManagerCompatibility.php:28
msgid "API Keys"
msgstr "Claves API"

#: includes/Compatibilities/TinvWishlistCompatibility.php:27
#: includes/Compatibilities/YITHWishlistCompatibility.php:28
msgid "My Wishlist"
msgstr "Mi Lista de deseos"

#: includes/Compatibilities/RequestQuoteCompatibility.php:140
msgctxt "Banner counter option"
msgid "Quotes"
msgstr "Presupuestos"

#: includes/Compatibilities/MembershipsCompatibility.php:87
msgid "Restrict endpoint visibility to users who are purchased following membership plan(s)"
msgstr "Restringir visibilidad del endpoint a los usuarios que han comprado los siguientes planes de membresía"

#: includes/Compatibilities/MembershipsCompatibility.php:86
msgid "Membership plans"
msgstr "Planes de membresía"

#: includes/Compatibilities/MembershipsCompatibility.php:81
msgid "Only users of a specific membership plan"
msgstr "Solo usuarios de un plan de membresía específico"

#: includes/Compatibilities/MembershipsCompatibility.php:26
msgctxt "Integration with Memberships"
msgid "Membership Plans"
msgstr "Planes de membresía"

#: includes/Compatibilities/AdvancedReviewsCompatibility.php:27
msgid "Reviews"
msgstr "Reseñas"

#: includes/Banners.php:405
msgctxt "Admin banners modal content"
msgid "Choose one or more banner to add to endpoint content"
msgstr "Escoge uno o más banners para añadir contenido del endpoint"

#: includes/Banners.php:389
msgctxt "Admin editor button label"
msgid "Add banner"
msgstr "Añadir banner"

#: includes/Banners.php:83
msgctxt "Default banner \"your address\" text"
msgid "Manage your payment methods and your credit cards."
msgstr "Gestiona tus métodos de pago y tus tarjetas de crédito."

#: includes/Banners.php:82
msgctxt "Default banner title"
msgid "Payment methods"
msgstr "Métodos de pago"

#: includes/Banners.php:75
msgctxt "Default banner \"your address\" text"
msgid "Edit and update your address info before to purchase!"
msgstr "¡Edita y actualiza tu dirección antes de comprar!"

#: includes/Banners.php:74
msgctxt "Default banner title"
msgid "Your address"
msgstr "Tu dirección"

#: includes/Banners.php:67
msgctxt "Default banner \"account info\" text"
msgid "Edit your personal info like name, e-mail address and password."
msgstr "Edita tu información personal como el nombre, dirección de correo electrónico y contraseña."

#: includes/Banners.php:66
msgctxt "Default banner title"
msgid "Account info"
msgstr "Información de cuenta"

#: includes/Banners.php:57
msgctxt "Default banner \"orders\" text"
msgid "Check the history of all your orders and download the invoices"
msgstr "Comprueba tu historial de pedidos y descarga las facturas"

#: includes/Banners.php:56
msgctxt "Default banner title"
msgid "Orders"
msgstr "Pedidos"

#: includes/Banners.php:47
msgctxt "Default banner \"downloads\" text"
msgid "Check your available downloads"
msgstr "Comprueba tus descargas disponibles"

#: includes/Banners.php:46
msgctxt "Default banner title"
msgid "Downloads"
msgstr "Descargas"

#: includes/Avatar.php:415
msgid "Removed customer avatar"
msgstr "Avatar del cliente eliminado"

#: includes/Avatar.php:376
msgid "Custom Avatar"
msgstr "Avatar personalizado"

#: includes/Avatar.php:178
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"

#: includes/Admin/Admin.php:194
msgid "Close new group"
msgstr "Cerrar nuevo grupo"

#: includes/Admin/Admin.php:193
msgid "Add group"
msgstr "Añadir grupo"

#: includes/Admin/Admin.php:190
msgid "Close new link"
msgstr "Cerrar nuevo enlace"

#: includes/Admin/Admin.php:189
msgid "Add link"
msgstr "Añadir enlace"

#: includes/Admin/Admin.php:186
msgid "Close new endpoint"
msgstr "Cerrar nuevo endpoint"

#: includes/Admin/Admin.php:185
msgid "Add endpoint"
msgstr "Añadir endpoint"

#: includes/Admin/Admin.php:139
msgctxt "Admin banners modal title"
msgid "Add"
msgstr "Añadir"

#: includes/Admin/Admin.php:137
msgctxt "Admin banners modal title"
msgid "Add banners"
msgstr "Añadir banners"

#: includes/Admin/Admin.php:134
msgid "Are you sure that you want to delete this endpoint?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar este endpoint?"

#. Author URI of the plugin
#: wp-plugin-customize-my-account-page.php
msgid "https://bluehost.com"
msgstr "https://bluehost.com"

#. Author of the plugin
#: wp-plugin-customize-my-account-page.php
msgid "Bluehost"
msgstr "Bluehost"

#. Description of the plugin
#: wp-plugin-customize-my-account-page.php
msgid "<code><strong>Customize My Account Page</strong></code> lets you customize the layout of the \"My Account\" page, adds new endpoints and manage its content easily."
msgstr "<code><strong>Customize My Account Page</strong></code> te permite personalizar el diseño de la página «Mi cuenta», añadir nuevos endpoints y gestionar su contenido fácilmente."

#. Plugin URI of the plugin
#: wp-plugin-customize-my-account-page.php
msgid "https://www.bluehost.com"
msgstr "https://www.bluehost.com"

#. Plugin Name of the plugin
#: wp-plugin-customize-my-account-page.php
msgid "Customize My Account Page"
msgstr "Customize My Account Page"