# Translation of BH Email Templates in Spanish (Mexico)
# This file is distributed under the same license as the BH Email Templates package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: +0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: es_MX\n"
"Project-Id-Version: BH Email Templates\n"

#: includes/PostTypes.php:42
msgctxt "Post meta name"
msgid "Email Templates"
msgstr "Plantilla de correo electrónico"

#. Author URI of the plugin
#: wp-plugin-email-templates.php
msgid "https://bluehost.com"
msgstr "https://bluehost.com"

#. Author of the plugin
#: wp-plugin-email-templates.php
msgid "Bluehost"
msgstr "Bluehost"

#. Plugin URI of the plugin
#: wp-plugin-email-templates.php
msgid "https://www.bluehost.com"
msgstr "https://www.bluehost.com"

#. Plugin Name of the plugin
#: wp-plugin-email-templates.php
msgid "Email Templates"
msgstr "Email Templates"

#: views/panels/emails.php:55
msgctxt "Bulk actions"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"

#: views/meta-boxes/template-data.php:437
msgctxt "Link to WC settings"
msgid "WooCommerce > Settings > Emails > Footer text"
msgstr "WooCommerce > Ajustes > Correos electrónicos > Texto de pie de página"

#: views/meta-boxes/template-data.php:218
#: views/meta-boxes/template-data.php:417
msgctxt "Color"
msgid "White"
msgstr "Blanco"

#: views/meta-boxes/template-data.php:217
#: views/meta-boxes/template-data.php:416
msgctxt "Color"
msgid "Black"
msgstr "Negro"

#: views/meta-boxes/template-data.php:52
msgctxt "Email style"
msgid "Casual"
msgstr "Casual"

#: views/meta-boxes/template-data.php:51
msgctxt "Email style"
msgid "Elegant"
msgstr "Elegante"

#: views/meta-boxes/template-data.php:50
msgctxt "Email style"
msgid "Informal"
msgstr "Informal"

#: views/meta-boxes/template-data.php:49
msgctxt "Email style"
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"

#: views/meta-boxes/template-data.php:35
msgctxt "Email template tab"
msgid "General"
msgstr "General"

#: views/meta-boxes/template-data.php:30
msgctxt "Tab name"
msgid "General Settings > Social networks"
msgstr "Ajustes generales > Redes sociales"

#: panel/settings.php:46
msgctxt "[ADMIN] Panel tabs"
msgid "General Options"
msgstr "Ajustes generales"

#: panel/emails-and-templates.php:12
msgctxt "[ADMIN] Panel tabs"
msgid "Emails and Templates"
msgstr "Correos electrónicos y plantillas"

#: panel/emails-and-templates/templates.php:15
msgctxt "[ADMIN] Panel tabs"
msgid "Create and personalize as many email templates as you need for your shop."
msgstr "Crea y personaliza tantas plantillas de correo electrónico como necesites para tu tienda."

#: panel/emails-and-templates/templates.php:14
msgctxt "[ADMIN] Panel tabs"
msgid "Email Templates"
msgstr "Plantillas"

#: panel/emails-and-templates/emails.php:13
msgctxt "[ADMIN] Panel tabs"
msgid "Set which template to use for your shop's emails."
msgstr "Establece qué plantilla utilizar para los correos electrónicos de tu tienda."

#: panel/emails-and-templates/emails.php:12
msgctxt "[ADMIN] Panel tabs"
msgid "Emails"
msgstr "Correo electrónico"

#: includes/PostTypes.php:56
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Email Templates"
msgstr "Plantillas de correo electrónico"

#: includes/Admin/PostTypeAdmin.php:452
msgctxt "[ADMIN] Email templates delete action title"
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"

#: includes/Admin/PostTypeAdmin.php:407
msgctxt "[ADMIN] Back to WP modal in email template editing"
msgid "No"
msgstr "No"

#: includes/Admin/PostTypeAdmin.php:405
msgctxt "[ADMIN] Back to WP modal in email template editing"
msgid "Do you want to exit the template panel? Unsaved changes will be lost."
msgstr "¿Quieres salir del panel de plantillas? Los cambios no guardados se perderán."

#: includes/Admin/PostTypeAdmin.php:404 includes/Admin/PostTypeAdmin.php:406
msgctxt "[ADMIN] Back to WP modal in email template editing"
msgid "Confirm exit"
msgstr "Confirmar salir"

#: includes/Admin/PostTypeAdmin.php:116
msgctxt "[ADMIN] Email Templates bulk action"
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"

#: includes/Admin/PostTypeAdmin.php:62
msgctxt "Button text"
msgid "Create template"
msgstr "Crear plantilla"

#. Description of the plugin
#: wp-plugin-email-templates.php
msgid "<code><strong>Email Templates</strong></code> allows you to easily stylize WooCommerce email templates. You can customize colors, set a logo, social icons, custom links and so on to make them look more professional."
msgstr "<code><strong>Email Templates</strong></code> te permite estilizar fácilmente las plantillas de correo electrónico de WooCommerce. Puedes personalizar los colores, establecer un logotipo, iconos sociales, enlaces personalizados, etc. para que tengan un aspecto más profesional."

#: views/panels/emails.php:75
msgid "Template to use"
msgstr "Plantilla a usar"

#: views/panels/emails.php:74
msgid "Recipient"
msgstr "Destinatario"

#: views/panels/emails.php:73
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"

#: views/panels/emails.php:49
msgid "Bulk actions"
msgstr "Acciones en lotes"

#. translators: %s is the template name.
#: views/panels/emails.php:20
msgid "Apply the \"%s\" template"
msgstr "Aplicar la plantilla «%s»"

#: views/meta-boxes/template-data.php:737
msgid "Send"
msgstr "Envíar"

#: views/meta-boxes/template-data.php:736
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"

#: views/meta-boxes/template-data.php:718
msgid "Send test email to"
msgstr "Enviar correo electrónico de prueba a"

#: views/meta-boxes/template-data.php:551
msgid "Back to WP"
msgstr "Volver a WP"

#: views/meta-boxes/template-data.php:508
msgid "Enter custom CSS rules here for an advanced customization of this template."
msgstr "Introduce aquí reglas CSS personalizadas para una personalización avanzada de esta plantilla."

#: views/meta-boxes/template-data.php:507
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS personalizado"

#: views/meta-boxes/template-data.php:500
msgid "Table border color"
msgstr "Color del borde de la tabla"

#: views/meta-boxes/template-data.php:495
msgid "Table border width (px)"
msgstr "Ancho del borde de la tabla (px)"

#: views/meta-boxes/template-data.php:490
msgid "Table heading text color"
msgstr "Color del texto del encabezado de la tabla"

#: views/meta-boxes/template-data.php:485
msgid "Table heading background"
msgstr "Fondo del encabezado de la tabla"

#: views/meta-boxes/template-data.php:480
msgid "Table background color"
msgstr "Color de fondo de la tabla"

#: views/meta-boxes/template-data.php:472
msgid "Show product images"
msgstr "Muestra imágenes de producto"

#: views/meta-boxes/template-data.php:468
msgid "Order details table"
msgstr "Tabla de detalles de pedido"

#: views/meta-boxes/template-data.php:464
msgid "Extra"
msgstr "Extra"

#: views/meta-boxes/template-data.php:457
msgid "Font size (px)"
msgstr "Tamaño de fuente (px)"

#. translators: %s is the link to the social network settings page.
#: views/meta-boxes/template-data.php:436
msgid "<strong>Note</strong>: edit the footer text in  %s."
msgstr "<strong>Nota</strong>: edita el texto de pie de página en %s."

#: views/meta-boxes/template-data.php:429
msgid "WooCommerce footer"
msgstr "Pie de página de WooCommerce"

#: views/meta-boxes/template-data.php:403
msgid "Socials position"
msgstr "Posición de redes sociales"

#: views/meta-boxes/template-data.php:395
msgid "Show socials in footer"
msgstr "Muestra redes sociales en pie de página"

#: views/meta-boxes/template-data.php:384
msgid "Footer image"
msgstr "Imagen de pie de página"

#: views/meta-boxes/template-data.php:373
msgid "Footer text color"
msgstr "Color de texto de pie de página"

#: views/meta-boxes/template-data.php:368
msgid "Footer background color"
msgstr "Color de fondo de pie de página"

#: views/meta-boxes/template-data.php:358
msgid "Footer text alignment"
msgstr "Alineación de texto de pie de página"

#: views/meta-boxes/template-data.php:353
msgid "Footer font size (px)"
msgstr "Tamaño de fuente de pie de página (px)"

#: views/meta-boxes/template-data.php:349
msgid "Footer text"
msgstr "Texto de pie de página"

#: views/meta-boxes/template-data.php:332
msgid "Use header logo"
msgstr "Usa el logotipo de cabecera "

#: views/meta-boxes/template-data.php:324
msgid "Footer"
msgstr "Pie"

#: views/meta-boxes/template-data.php:317
msgid "Heading 3 font size (px)"
msgstr "Tamaño de fuente de encabezado 3 (px)"

#: views/meta-boxes/template-data.php:312
msgid "Heading 2 font size (px)"
msgstr "Tamaño de fuente de encabezado 2 (px)"

#: views/meta-boxes/template-data.php:307
msgid "Heading 1 font size (px)"
msgstr "Tamaño de fuente de encabezado 1 (px)"

#: views/meta-boxes/template-data.php:299
msgid "Headings font"
msgstr "Fuente de encabezados"

#: views/meta-boxes/template-data.php:294
msgid "Body line height (px)"
msgstr "Altura de la línea del cuerpo (px)"

#: views/meta-boxes/template-data.php:289
msgid "Body font size (px)"
msgstr "Tamaño de fuente del cuerpo (px)"

#: views/meta-boxes/template-data.php:281
msgid "Default font"
msgstr "Fuente por defecto"

#: views/meta-boxes/template-data.php:267
msgid "Full width"
msgstr "Ancho completo"

#: views/meta-boxes/template-data.php:262
msgid "Body image"
msgstr "Imagen del cuerpo"

#: views/meta-boxes/template-data.php:253
msgid "Borders color"
msgstr "Color de los bordes"

#: views/meta-boxes/template-data.php:248
#: views/meta-boxes/template-data.php:378
#: views/meta-boxes/template-data.php:452
msgid "Links color"
msgstr "Color de los enlaces"

#: views/meta-boxes/template-data.php:243
msgid "Headings color"
msgstr "Color de encabezados"

#: views/meta-boxes/template-data.php:238
#: views/meta-boxes/template-data.php:447
msgid "Text color"
msgstr "Color del texto"

#: views/meta-boxes/template-data.php:233
msgid "Body background color"
msgstr "Color de fondo del cuerpo"

#: views/meta-boxes/template-data.php:230
msgid "Body"
msgstr "Cuerpo"

#: views/meta-boxes/template-data.php:214
#: views/meta-boxes/template-data.php:413
msgid "Icon color"
msgstr "Color del icono"

#: views/meta-boxes/template-data.php:206
msgid "Show socials below the heading"
msgstr "Muestra redes sociales debajo del encabezado"

#: views/meta-boxes/template-data.php:202
#: views/meta-boxes/template-data.php:391
msgid "Socials"
msgstr "Redes sociales"

#: views/meta-boxes/template-data.php:195
#: views/meta-boxes/template-data.php:209
#: views/meta-boxes/template-data.php:270
#: views/meta-boxes/template-data.php:398
#: views/meta-boxes/template-data.php:475
msgid "Yes"
msgstr "Sí"

#: views/meta-boxes/template-data.php:192
msgid "Show separator"
msgstr "Muestra un separador"

#: views/meta-boxes/template-data.php:183
msgid "Custom links"
msgstr "Enlaces personalizados"

#: views/meta-boxes/template-data.php:176
msgid "Subheader background color"
msgstr "Color de fondo de la subcabecera "

#: views/meta-boxes/template-data.php:173
msgid "Subheader"
msgstr "Subcabecera"

#: views/meta-boxes/template-data.php:162
msgid "Heading alignment"
msgstr "Alineación de encabezado"

#: views/meta-boxes/template-data.php:157
msgid "Heading font size (px)"
msgstr "Tamaño de fuente del encabezado (px)"

#: views/meta-boxes/template-data.php:152
#: views/meta-boxes/template-data.php:302
msgid "Use default font"
msgstr "Utilizar la fuente por defecto"

#: views/meta-boxes/template-data.php:149
msgid "Heading font"
msgstr "Fuente de encabezado"

#: views/meta-boxes/template-data.php:144
msgid "Heading text color"
msgstr "Color de texto de encabezado"

#: views/meta-boxes/template-data.php:139
msgid "Heading background color"
msgstr "Color de fondo de encabezado"

#: views/meta-boxes/template-data.php:132
msgid "Bottom"
msgstr "Abajo"

#: views/meta-boxes/template-data.php:130
msgid "Top"
msgstr "Arriba"

#: views/meta-boxes/template-data.php:127
msgid "Heading padding"
msgstr "Relleno de encabezado"

#: views/meta-boxes/template-data.php:122
msgid "Header background color"
msgstr "Color de fondo de cabecera"

#: views/meta-boxes/template-data.php:119
msgid "Header"
msgstr "Encabezado"

#: views/meta-boxes/template-data.php:110
#: views/meta-boxes/template-data.php:167
#: views/meta-boxes/template-data.php:363
#: views/meta-boxes/template-data.php:408
msgid "Center"
msgstr "Centro"

#: views/meta-boxes/template-data.php:109
#: views/meta-boxes/template-data.php:131
#: views/meta-boxes/template-data.php:166
#: views/meta-boxes/template-data.php:362
#: views/meta-boxes/template-data.php:407
msgid "Right"
msgstr "Derecha"

#: views/meta-boxes/template-data.php:108
#: views/meta-boxes/template-data.php:133
#: views/meta-boxes/template-data.php:165
#: views/meta-boxes/template-data.php:361
#: views/meta-boxes/template-data.php:406
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"

#: views/meta-boxes/template-data.php:105
msgid "Logo position"
msgstr "Posición del logotipo"

#: views/meta-boxes/template-data.php:97 views/meta-boxes/template-data.php:343
msgid "Logo height (px)"
msgstr "Altura del logotipo (px)"

#: views/meta-boxes/template-data.php:89 views/meta-boxes/template-data.php:337
msgid "Upload logo"
msgstr "Subir logotipo"

#: views/meta-boxes/template-data.php:85 views/meta-boxes/template-data.php:333
msgid "Upload custom logo"
msgstr "Sube un logotipo personalizado"

#: views/meta-boxes/template-data.php:84 views/meta-boxes/template-data.php:331
msgid "Use default logo"
msgstr "Utilizar el logotipo por defecto"

#: views/meta-boxes/template-data.php:83 views/meta-boxes/template-data.php:330
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"

#: views/meta-boxes/template-data.php:80 views/meta-boxes/template-data.php:327
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: views/meta-boxes/template-data.php:75
msgid "Page border radius (px)"
msgstr "Radio del borde de la página (px)"

#: views/meta-boxes/template-data.php:67
msgid "Page padding (px)"
msgstr "Relleno de la página (px)"

#: views/meta-boxes/template-data.php:62
msgid "Page width (px)"
msgstr "Ancho de página (px)"

#: views/meta-boxes/template-data.php:57 views/meta-boxes/template-data.php:442
msgid "Background color"
msgstr "Color de fondo"

#: views/meta-boxes/template-data.php:40
msgid "This field is required."
msgstr "Este campo es obligatorio."

#. translators: %s is the link to the social network settings page.
#: views/meta-boxes/template-data.php:29
msgid "<strong>Note</strong>: choose which socials to show in %s. You can also upload your custom icons."
msgstr "<strong>Nota</strong>: elige qué redes sociales mostrar en %s. También puedes subir tus iconos personalizados."

#: views/meta-boxes/template-data/custom-links.php:36
#: views/meta-boxes/template-data/custom-links.php:51
msgid "Add custom link"
msgstr "Añadir enlace personalizado"

#: views/meta-boxes/template-data/custom-links.php:33
msgid "You have no custom links!"
msgstr "¡No tienes enlaces personalizados!"

#: views/meta-boxes/template-data/custom-link.php:47
msgid "Link URL"
msgstr "Enlace URL"

#: views/meta-boxes/template-data/custom-link.php:28
msgid "Link label"
msgstr "Etiqueta del enlace"

#. translators: %s is the name of the user.
#: templates/views/html-email-template-preview.php:18
msgid ""
"Hi John,\n"
"This is a sample of the email content.\n"
"You can customize the style, fonts, and colors to create your own email template and see a live preview as you make changes!\n"
"Also, in this template, you can check and customize how the product table will be shown:"
msgstr ""
"Hola John,\n"
"Este es un ejemplo de contenido de correo electrónico.\n"
"Puedes personalizar el estilo, las fuentes y los colores para crear tu propia plantilla de correo electrónico y ver una vista previa en directo mientras realizas los cambios.\n"
"Además, en esta plantilla, puedes comprobar y personalizar cómo se mostrará la tabla de productos:"

#. translators: %s is the order number.
#: templates/views/html-email-template-preview.php:27
msgid "Order #%s"
msgstr "Pedido #%s"

#: panel/settings.php:67
msgid "Social networks"
msgstr "Redes sociales"

#: panel/settings.php:60
msgid "Note: you can override it in the template builder."
msgstr "Nota: puedes anularlo en el maquetador de plantillas."

#: panel/settings.php:59
msgid "Upload the logo you want to use as default in your emails."
msgstr "Sube el logotipo que quieres usar como por defecto en tus correos electrónicos."

#: panel/settings.php:54
msgid "Upload your default logo"
msgstr "Sube tu logo por defecto"

#: panel/settings.php:51
msgid "Logo options"
msgstr "Opciones de logotipo"

#: panel/settings.php:33
msgid "Upload a custom icon"
msgstr "Sube un icono personalizado"

#: panel/settings.php:22
msgid "Profile URL"
msgstr "URL del perfil"

#: includes/functions.php:158
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"

#: includes/functions.php:157
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"

#: includes/functions.php:156
msgid "X (Twitter)"
msgstr "X (Twitter)"

#: includes/functions.php:155
msgid "TikTok"
msgstr "TikTok"

#: includes/functions.php:154
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: includes/functions.php:153
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: includes/functions.php:152
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: includes/functions.php:151
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: includes/WPEmail.php:24
msgid "WordPress Emails"
msgstr "Correos electrónicos de WordPress"

#: includes/PostTypes.php:57
msgid "All Email Templates"
msgstr "Todas las plantillas de correo electrónico"

#: includes/PostTypes.php:55
msgid "Parent Email Templates"
msgstr "Plantillas de correo electrónico principal"

#: includes/PostTypes.php:54
msgid "Search Email Template"
msgstr "Buscar plantilla de correo electrónico"

#: includes/PostTypes.php:53
msgid "New Email Template"
msgstr "Nueva plantilla de correo electrónico"

#: includes/PostTypes.php:51
msgid "Email template not found in trash"
msgstr "Plantilla de correo electrónico no encontrada en la papelera"

#: includes/PostTypes.php:50
msgid "Email template not found"
msgstr "Plantilla de correo electrónico no encontrada"

#: includes/PostTypes.php:48 includes/PostTypes.php:49
msgid "View Email Template"
msgstr "Ver plantilla de correo electrónico"

#: includes/PostTypes.php:47
msgid "Edit Email Template"
msgstr "Editar plantilla de correo electrónico"

#: includes/PostTypes.php:46
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: includes/PostTypes.php:45
msgid "Add New Email Template"
msgstr "Añadir nueva plantilla de correo electrónico"

#: includes/PostTypes.php:44
msgid "Add Email Template"
msgstr "Añadir plantilla"

#: includes/PostTypes.php:43
msgid "Email Template"
msgstr "Plantilla email"

#. translators: %s is the username.
#: includes/Helper.php:851
msgid "You have received an order from %s. The order is as follows:"
msgstr "Has recibido un pedido de %s. Este pedido es como sigue:"

#. translators: %s template name
#: includes/Helper.php:720
msgid "%s (Copy)"
msgstr "%s (Copia)"

#: includes/Helper.php:702
msgid "There was an error when trying to send the email."
msgstr "Se ha producido un error al intentar enviar el correo electrónico."

#: includes/Helper.php:686
msgid "Email sent successfully!"
msgstr "¡Correo electrónico enviado correctamente!"

#: includes/Helper.php:656
msgid "Test Email"
msgstr "Correo electrónico de prueba"

#: includes/Helper.php:373
msgid "HTML Email Template"
msgstr "Plantilla correo electrónico HTML"

#: includes/Helper.php:326 includes/Helper.php:655
msgid "This is the email heading"
msgstr "Este es el encabezado del correo electrónico"

#: includes/DataStores/EmailTemplateDataStore.php:138
msgid "Invalid email template."
msgstr "Plantilla de correo electrónico no válida."

#: includes/Admin/PostTypeAdmin.php:402 views/meta-boxes/template-data.php:697
msgid "Send test email"
msgstr "Enviar correo de prueba"

#: includes/Admin/PostTypeAdmin.php:269
msgid "Template options"
msgstr "Opciones de plantilla"

#. translators: %s: Number of email templates.
#: includes/Admin/PostTypeAdmin.php:250
msgid "%s email template deleted."
msgid_plural "%s email templates deleted."
msgstr[0] "%s plantilla de correo electrónico borrada."
msgstr[1] "%s plantillas de correo electrónico borradas."

#. translators: %s: Number of email templates.
#: includes/Admin/PostTypeAdmin.php:248
msgid "%s email template updated."
msgid_plural "%s email templates updated."
msgstr[0] "%s plantilla de correo electrónico actualizada."
msgstr[1] "%s plantillas de correo electrónico actualizadas."

#: includes/Admin/PostTypeAdmin.php:230
msgid "Email template draft updated."
msgstr "Se ha actualizado el borrador de la plantilla de correo electrónico."

#. translators: %s is the date
#: includes/Admin/PostTypeAdmin.php:227
msgid "Email template scheduled for: %s."
msgstr "Plantilla de correo electrónico programada para: %s."

#: includes/Admin/PostTypeAdmin.php:224
msgid "Email template submitted."
msgstr "Plantilla de correo electrónico enviada."

#: includes/Admin/PostTypeAdmin.php:223
msgid "Email template saved."
msgstr "Plantilla de correo electrónico guardada."

#: includes/Admin/PostTypeAdmin.php:222
msgid "Email template published"
msgstr "Plantilla de correo electrónico publicada"

#: includes/Admin/PostTypeAdmin.php:221
msgid "Revision restored."
msgstr "Revisión restaurada."

#: includes/Admin/PostTypeAdmin.php:220
msgid "Email template updated."
msgstr "Plantilla de correo electrónico actualizada."

#: includes/Admin/PostTypeAdmin.php:219
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Campo personalizado borrado."

#: includes/Admin/PostTypeAdmin.php:218
msgid "Custom field updated."
msgstr "Campo personalizado actualizado."

#: includes/Admin/PostTypeAdmin.php:217 includes/PostTypes.php:52
msgid "Email template updated"
msgstr "Plantilla de correo electrónico actualizada"

#: includes/Admin/PostTypeAdmin.php:184
msgid "Enter a name to identify this template."
msgstr "Introduce un nombre para identificar esta plantilla"

#: includes/Admin/PostTypeAdmin.php:172 views/meta-boxes/template-data.php:38
msgid "Template name"
msgstr "Nombre de plantilla"

#: includes/Admin/PostTypeAdmin.php:88
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"

#: includes/Admin/PostTypeAdmin.php:87 views/meta-boxes/template-data.php:45
msgid "Template"
msgstr "Plantilla"

#: includes/Admin/PostTypeAdmin.php:60
msgid "You have no templates yet!"
msgstr "¡Todavía no tienes plantillas!"

#: views/meta-boxes/template-data.php:196
#: views/meta-boxes/template-data.php:210
#: views/meta-boxes/template-data.php:271
#: views/meta-boxes/template-data.php:399
#: views/meta-boxes/template-data.php:476
msgid "No"
msgstr "No"

#: views/meta-boxes/template-data.php:700
#: views/meta-boxes/template-data.php:702
msgid "Save"
msgstr "Guardar"