# Translation of BH Gift Cards in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the BH Gift Cards package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-08-22 09:08:07+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: BH Gift Cards\n"

#: includes/PostType.php:72 includes/PostType.php:73
msgctxt "post type name"
msgid "Gift Cards"
msgstr "Tarjetas regalo"

#: includes/Shortcodes/Shortcodes.php:119
msgctxt "[gutenberg]: block description"
msgid "With this block you can display the form to check the gift card balance"
msgstr "Con este bloque puedes mostrar el formulario para comprobar el saldo de la tarjeta regalo"

#: modules/GiftThisProduct/includes/GiftThisProduct.php:112
#: modules/GiftThisProduct/includes/GiftThisProduct.php:113
msgid "This product has been automatically created by the plugin WP Plugin Gift Cards. You must not edit it, or the plugin could not work properly. The main functionality of this product is to be used for the feature \"Gift this product\""
msgstr "Este producto ha sido creado automáticamente por el plugin WP Gift Cards. No debes editarlo, ya que el plugin podría dejar de funcionar correctamente. La función principal de este producto es utilizarse para la característica «regala este producto»."

#: includes/Scripts.php:103
msgid "Please enter a gift card code."
msgstr "Por favor, introduce un código de tarjeta regalo."

#: includes/OrderItems.php:182
msgid "Enter the pre-printed code: "
msgstr "Introduce el código preimpreso: "

#: views/privacy/has-access.php:11
msgctxt "Privacy Policy Content"
msgid "Sender name, recipient name, recipient email address, delivery date, message, amount and balance of the gift card you have purchased"
msgstr "Nombre del remitente, nombre del destinatario, dirección de correo electrónico del destinatario, fecha de entrega, mensaje, cantidad y saldo de la tarjeta regalo que has comprado"

#: views/privacy/has-access.php:9
msgctxt "Privacy Policy Content"
msgid "Members of our team have access to the information you provide us. For example, both Administrators and Shop Managers can access:"
msgstr "Los miembros de nuestro equipo tienen acceso a la información que nos proporcionas. Por ejemplo, tanto los administradores como los gerentes de tienda pueden acceder a:"

#: views/privacy/collect-and-store.php:11
msgctxt "Privacy Policy Content"
msgid "Sender's name, recipient's name and email address:  we'll use this to create gift card products"
msgstr "Nombre del remitente, nombre del destinatario y dirección de correo electrónico del destinatario: lo usaremos para crear productos de tarjetas regalo"

#: views/privacy/collect-and-store.php:9
msgctxt "Privacy Policy Content"
msgid "While you visit our site, we collect information about you during the checkout process on our store. We'll track:"
msgstr "Mientras visitas nuestro sitio, recopilamos información sobre tí durante el proceso de compra en nuestra tienda. Rastrearemos:"

#: views/panel/modules.php:28
msgid "Enable module"
msgstr "Activar módulo"

#: views/panel/email-settings-tab.php:32
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: views/panel/email-settings-tab.php:20
msgctxt "[ADMIN] Column name table emails"
msgid "Active"
msgstr "Activo"

#: views/modals/export-import/date-from-to.php:40
msgid "To"
msgstr "A"

#: views/modals/export-import/date-from-to.php:29
msgid "From"
msgstr "Desde"

#: views/modals/export-import/date-from-to.php:21
msgid "Only gift cards in a specific date range"
msgstr "Solamente tarjetas regalo en rango específico de fechas"

#: views/modals/export-import/content.php:123
msgctxt "button to try again a failed CSV import"
msgid "Try again"
msgstr "Inténtalo de nuevo"

#: views/modals/export-import/content.php:122
msgctxt "button to close the import/export modal"
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"

#: views/modals/export-import/content.php:121
msgctxt "message that appear after the import is done"
msgid "Import done"
msgstr "Importación hecha"

#: views/modals/export-import/content.php:120
msgctxt "message that appear after the export is done"
msgid "Export done"
msgstr "Exportación hecha"

#: views/modals/export-import/content.php:114
msgctxt "Button to start the export process"
msgid "Export"
msgstr "Exportar"

#: views/modals/export-import/content.php:113
msgctxt "link to go back to a previous step"
msgid "Back"
msgstr "Volver"

#: views/modals/export-import/content.php:88
msgctxt "Title in the export modal, to select the info to be exported in the CSV"
msgid "Select the information to be exported:"
msgstr "Selecciona la información que quieres exportar:"

#: views/modals/export-import/content.php:81
msgctxt "Start the import button"
msgid "Import"
msgstr "Importar"

#: views/modals/export-import/content.php:80
msgctxt "Link to move to next step"
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"

#: views/modals/export-import/content.php:79
msgctxt "Link to move to previous step"
msgid "Back"
msgstr "Volver"

#: views/modals/export-import/content.php:58
msgctxt "Link to continue to the next step in the export/import modal"
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"

#: views/modals/export-import/content.php:49
msgctxt "export & import modal title"
msgid "Import gift card codes"
msgstr "Importar códigos de tarjeta regalo"

#: views/modals/export-import/content.php:48
msgctxt "export & import modal title"
msgid "Export gift card codes"
msgstr "Exportar códigos de tarjeta regalo"

#: views/modals/export-import/content.php:47
msgctxt "export & import modal title"
msgid "Choose action"
msgstr "Elegir acción"

#: views/modals/export-import/content.php:32
msgctxt "link with a CSV file sample for importing gift cards"
msgid "this sample"
msgstr "este ejemplo"

#: views/modals/export-import/content.php:32
msgctxt "import field description, followed with a link with a sample file"
msgid "Import gift cards in CSV format, following the structure from"
msgstr "Importa tarjetas regalo en formato CSV, siguiendo la estructura de"

#: views/modals/export-import/content.php:31
msgctxt "Title of the CSV upload input"
msgid "Choose a CSV file"
msgstr "Elige un archivo CSV"

#: views/modals/export-import/content.php:24
msgctxt "input description"
msgid "Set character to use as delimiter for the CSV file"
msgstr "Establece el carácter que se utilizará como delimitador para el archivo CSV"

#: views/modals/export-import/content.php:23
msgctxt "input title"
msgid "CSV Delimiter"
msgstr "Delimitador CSV"

#: views/modals/export-import/content.php:18
msgctxt "Option from a radio button"
msgid "Import gift card codes"
msgstr "Importar códigos de tarjeta regalo"

#: views/modals/export-import/content.php:17
msgctxt "Option from a radio button"
msgid "Export gift card codes"
msgstr "Exportar códigos de tarjeta regalo"

#: views/modals/create-code/footer.php:13
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"

#: views/modals/create-code/content.php:44
msgctxt "Gift Card generator label, where the customer can select a number of codes to be generated with an specific value, like 15 codes with amount 50€"
msgid "codes with amount"
msgstr "códigos con un importe de"

#: views/modals/create-code/content.php:42
msgctxt "Label for the create gift card codes button"
msgid "Create"
msgstr "Crea"

#: views/modals/create-code/content.php:18
msgid "Generate multiple gift card codes with same amount"
msgstr "Generar varios códigos de tarjeta regalo con el mismo importe"

#: views/modals/create-code/content.php:17
msgid "Generate a single gift card code"
msgstr "Generar un único código de tarjeta regalo"

#: views/modals/create-code/content.php:11
msgid "Create and share gift card codes from backend, without proceeding to checkout or creating an order in your shop."
msgstr "Crea y comparte códigos de tarjetas regalo desde el escritorio, sin pasar por la página de pago ni crear un pedido en tu tienda."

#: views/gift-cards-product-settings.php:27
msgid "Enter a valid amount"
msgstr "Introduce un importe válido"

#: views/gift-cards-product-settings.php:26
msgid "Amount value already used"
msgstr "Valor del importe ya utilizado"

#: views/gift-cards-product-settings.php:16
msgctxt "[Admin] Gift Card Options in product edit page"
msgid "Gift Card Options"
msgstr "Opciones de la tarjeta regalo"

#: views/gift-cards-product-multi-currency-options.php:58
#: views/gift-cards-product-settings.php:19
msgid "Gift card amounts"
msgstr "Importes"

#: views/gift-cards-product-multi-currency-options.php:38
msgid "Set amounts in all currencies"
msgstr "Establece los importes en todas las monedas"

#. translators: %s is the date format [YYYY-MM-DD].
#: views/gift-cards-product-multi-currency-options.php:32
msgid "To... %s"
msgstr "A... %s"

#. translators: %s is the date format [YYYY-MM-DD].
#: views/gift-cards-product-multi-currency-options.php:30
msgid "From... %s"
msgstr "Desde... %s"

#: views/gift-cards-manual-amount-settings.php:76
msgid "Set an optional maximum custom amount for this gift card."
msgstr "Establece un importe máximo opcional personalizado para esta tarjeta regalo."

#: views/gift-cards-manual-amount-settings.php:75
msgid "Enter a maximum amount"
msgstr "Introduce un importe máximo"

#: views/gift-cards-manual-amount-settings.php:71
msgid "Set an optional minimum custom amount for this gift card."
msgstr "Asigna un importe mínimo personalizado para esta tarjeta regalo"

#: views/gift-cards-manual-amount-settings.php:70
msgid "Enter a minimum amount"
msgstr "Introduce un importe mínimo"

#: views/gift-cards-manual-amount-settings.php:65
msgid "If enabled, customers can choose from the available amounts or also enter a custom amount for the gift card."
msgstr "Si está activada, los clientes puede elegir entre los importes disponibles o también añadir un importe personalizado para la tarjeta regalo."

#: views/gift-cards-manual-amount-settings.php:39
msgid "Enable to override the custom amount global settings for this gift card."
msgstr "Activa esta opción para sobrescribir la configuración global de los importes personalizados para esta tarjeta regalo."

#: views/gift-cards-manual-amount-settings.php:20
msgid "Override custom amount settings"
msgstr "Sobrescribir ajustes de importes"

#: views/gift-cards-expiration-settings.php:64
msgid "Set an expiration date for this gift card."
msgstr "Asigna una fecha de caducidad para esta tarjeta regalo."

#: views/gift-cards-expiration-settings.php:39
msgid "Enable to override the expiration global settings for this gift card."
msgstr "Activa sobrescribir los ajustes de expiración global para esta tarjeta regalo."

#: views/gift-cards-expiration-settings.php:20
msgid "Override global expiration settings"
msgstr "Sobrescribir ajustes de expiración global"

#: views/gift-cards-exclude-categories-settings.php:66
msgid "Choose the product categories to exclude."
msgstr "Elige las categorías de productos a excluir."

#: views/gift-cards-exclude-categories-settings.php:45
msgid "(Option not valid for gift card codes used as coupons)"
msgstr "(Opción no válida para los códigos de las tarjetas regalo usados como cupones)"

#: views/gift-cards-exclude-categories-settings.php:43
msgid "Enable to prevent the redeem of this gift card code for the purchase of specific products categories."
msgstr "Activar para impedir el canje de este código de tarjeta regalo para la compra de categorías de productos específicas"

#: views/gift-cards-exclude-categories-settings.php:24
msgid "Exclude product categories"
msgstr "Excluir categorías de productos"

#: views/gift-cards-discount-settings.php:50
msgid "Enter a text  to describe your discount."
msgstr "Introduce un texto para describir el descuento."

#: views/gift-cards-discount-settings.php:48
msgid "Sale discount text"
msgstr "Texto del descuento"

#: views/gift-cards-discount-settings.php:45
msgid "Enter an optional discount for this gift card."
msgstr "Introduce un descuento opcional para esta tarjeta regalo."

#: views/gift-cards-discount-settings.php:43
msgid "Sale discount (%)"
msgstr "Descuento (%)"

#: views/gift-cards-discount-settings.php:38
msgid "Enable to include a discount for this gift card."
msgstr "Activa incluir un descuento para esta tarjeta regalo."

#: views/gift-cards-discount-settings.php:19
msgid "Add a discount"
msgstr "Añadir un descuento"

#: views/empty-gift-cards-table-state-customer.php:45
msgid "There are no gift cards to show!"
msgstr "¡No hay tarjetas regalo para mostrar!"

#: templates/single-product/add-to-cart/gift-card-amount-selection.php:63
msgid "Enter amount"
msgstr "Introduce un importe"

#: templates/shortcodes/user-gift-card-table.php:151
msgid "Apply this gift card"
msgstr "Aplicar esta tarjeta regalo"

#: templates/shortcodes/user-gift-card-table.php:37
msgid "Auto Apply"
msgstr "Aplicar automáticamente"

#: templates/shortcodes/redeem-gift-card-form.php:81
msgid "Gift card balance: "
msgstr "Saldo de la tarjeta regalo: "

#: templates/shortcodes/redeem-gift-card-form.php:80
msgid "The gift card balance is not enough to cover this order amount."
msgstr "La tarjeta regalo introducida no tiene suficiente saldo para cubrir el importe del pedido."

#: templates/shortcodes/redeem-gift-card-form.php:76
msgid "Gift card balance was: "
msgstr "El saldo de la tarjeta regalo era:"

#: templates/shortcodes/redeem-gift-card-form.php:75
msgid "Your gift card expired on "
msgstr "Tu tarjeta regalo caducó el día"

#: templates/shortcodes/redeem-gift-card-form.php:72
msgid "New gift card balance: "
msgstr "Nuevo saldo de la tarjeta regalo: "

#: templates/shortcodes/redeem-gift-card-form.php:72
msgid "The gift card has been redeemed successfully."
msgstr "Código de tarjeta regalo usado satisfactoriamente."

#: templates/shortcodes/redeem-gift-card-form.php:40
msgid "Used amount"
msgstr "Importe utilizado: "

#: templates/shortcodes/redeem-gift-card-form.php:37
msgctxt "shortcode title"
msgid "Redeem a gift card"
msgstr "Canjear una tarjeta regalo"

#: templates/shortcodes/gift-card-check-balance-form.php:43
msgid "This code is not associated to any existing gift card. Try again."
msgstr "Este código no está asociado a ninguna tarjeta regalo. Inténtalo de nuevo."

#: templates/shortcodes/gift-card-check-balance-form.php:39
msgid "Your gift card balance: "
msgstr "El saldo de tu tarjeta regalo: "

#. translators: %s is the date when the gift card expired.
#: templates/shortcodes/gift-card-check-balance-form.php:36
msgid "Your gift card expired on %s with the following balance: "
msgstr "Tu tarjeta regalo caducó el día %s con el siguiente saldo:"

#: templates/shortcodes/gift-card-check-balance-form.php:26
#: templates/shortcodes/redeem-gift-card-form.php:42
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"

#: templates/shortcodes/gift-card-check-balance-form.php:22
msgctxt "shortcode title"
msgid "Check your balance"
msgstr "Comprueba tu saldo"

#: templates/myaccount/my-giftcards.php:183
msgid "Apply to cart"
msgstr "Aplicar al carrito"

#. translators: %s is the order ID in which the gift card was used.
#: templates/myaccount/my-giftcards.php:165
msgid "Order %s"
msgstr "Pedido %s"

#. translators: %s is the gift card expiration date.
#: templates/myaccount/my-giftcards.php:147
#: templates/shortcodes/user-gift-card-table.php:137
msgctxt "gift card expiration date"
msgid "Expires on: %s"
msgstr "Caduca en: %s"

#. translators: %s is the gift card expiration date.
#: templates/myaccount/my-giftcards.php:144
msgctxt "gift card expiration date"
msgid "Expired on: %s"
msgstr "Caducada el: %s"

#: templates/myaccount/my-giftcards.php:90
msgid "Add new"
msgstr "Añadir nueva"

#: templates/myaccount/my-giftcards.php:89
#: templates/shortcodes/user-gift-card-table.php:89
msgid "My Gift Cards"
msgstr "Mis tarjetas regalo"

#: templates/myaccount/my-giftcards.php:30
#: templates/shortcodes/user-gift-card-table.php:36
msgid "Status"
msgstr "Estado"

#: templates/myaccount/my-giftcards.php:29
msgid "Usage"
msgstr "Uso"

#: templates/myaccount/add-new-gift-card-template.php:31
msgid "Add it"
msgstr "Añadir"

#: templates/myaccount/add-new-gift-card-template.php:29
#: templates/shortcodes/gift-card-check-balance-form.php:23
#: templates/shortcodes/redeem-gift-card-form.php:38
msgid "Gift Card code"
msgstr "Código de la tarjeta regalo: "

#: templates/myaccount/add-new-gift-card-template.php:28
msgid "The gift card code is now linked to your account."
msgstr "El código de la tarjeta regalo ahora está vinculado a tu cuenta."

#: templates/myaccount/add-new-gift-card-template.php:27
#: templates/shortcodes/redeem-gift-card-form.php:51
msgid "The code added is not associated to any existing gift card."
msgstr "El código añadido no está asociado a ninguna tarjeta regalo."

#: templates/myaccount/add-new-gift-card-template.php:24
msgctxt "Modal title in my account"
msgid "Link a gift card to your account"
msgstr "Añade una tarjeta regalo a tu cuenta"

#: templates/fields/file-upload.php:39
msgid "Use it!"
msgstr "¡Úsa esta!"

#: templates/fields/file-upload.php:38
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: templates/fields/file-upload.php:32
msgctxt "Message for the suggested size in the drag and drop upload in the modal"
msgid "Suggested size: "
msgstr "Tamaño sugerido:"

#: templates/fields/file-upload.php:13
msgctxt "Text showed in the Drag & Drop upload section for the custom gift card images, client side"
msgid "Drag or upload a file"
msgstr "Arrastra o sube un archivo."

#: templates/checkout/form-gift-cards.php:60
msgctxt "Apply gift card"
msgid "Gift card code"
msgstr "Código de la tarjeta regalo"

#: templates/checkout/form-gift-cards.php:46
msgid "Apply the gift card code in the following field"
msgstr "Aplica el código de la tarjeta regalo en el siguiente campo"

#: templates/checkout/form-gift-cards.php:41
msgctxt "Apply gift card"
msgid "In order to apply the gift card, the total amount in the cart has to be at least"
msgstr "Para aplicar la tarjeta regalo, el importe total del carrito debe ser de al menos"

#: templates/bh-gift-cards/support-attachments.php:13
msgid "Upload your custom image here, to make your gift card even more special!"
msgstr "¡Sube una imagen personalizada para hacer tu tarjeta regalo aún más especial!"

#: templates/bh-gift-cards/physical-gift-card-details.php:18
msgid "Recipient's name: "
msgstr "Nombre del destinatario: "

#: templates/bh-gift-cards/layouts/2.0/gift-card-details.php:145
msgctxt "Checkbox in the gift card product page"
msgid "Check to receive an email when the gift card has been sent to the recipient"
msgstr "Marca la casilla para recibir un correo electrónico cuando la tarjeta regalo se haya enviado al destinatario"

#: templates/bh-gift-cards/layouts/2.0/gift-card-details.php:121
#: templates/bh-gift-cards/layouts/2.0/physical-gift-card-details.php:20
msgctxt "Sender name input title in the gift card product page"
msgid "Your name"
msgstr "Tu nombre"

#: templates/bh-gift-cards/layouts/2.0/gift-card-details.php:104
msgctxt "Placeholder of the delivery date field in the gift card product page, which indicates that the gift card will be sent now. It is followed by the actual date."
msgid "Now"
msgstr "Ahora"

#: templates/bh-gift-cards/layouts/2.0/gift-card-details.php:103
msgctxt "field to select a delivery date for the gift card "
msgid "Delivery on"
msgstr "Entrega el"

#: templates/bh-gift-cards/layouts/2.0/gift-card-details.php:71
msgctxt "Message to the recipient input title in the gift card product page"
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"

#: templates/bh-gift-cards/layouts/2.0/gift-card-details.php:56
msgctxt "Link to add another recipient in the gift card product page"
msgid "+ add another recipient"
msgstr "+ añadir otro destinatario"

#: templates/bh-gift-cards/layouts/2.0/gift-card-details.php:50
msgctxt "Recipient email input title in the gift card product page"
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"

#: templates/bh-gift-cards/layouts/2.0/gift-card-details.php:35
#: templates/bh-gift-cards/layouts/2.0/physical-gift-card-details.php:16
msgctxt "Recipient name input title in the gift card product page"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: templates/bh-gift-cards/layouts/2.0/gift-card-amount-selection.php:64
msgctxt "Placeholder for the custom amount input in the gift card product page"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"

#: templates/bh-gift-cards/gift-card.php:357
msgid "You can automatically apply the gift card in our shop by reading the QR code with your phone."
msgstr "Puedes aplicar automáticamente la tarjeta regalo en nuestra tienda leyendo el código QR con tu teléfono."

#: templates/bh-gift-cards/gift-card.php:295
msgid "Gift card code:"
msgstr "Código de tarjeta regalo:"

#: templates/bh-gift-cards/gift-card.php:102
msgid "Gift card image"
msgstr "Imagen de la tarjeta regalo"

#: templates/bh-gift-cards/gift-card.php:56
#: templates/bh-gift-cards/gift-card.php:122
msgid "The shop logo for the gift card"
msgstr "El logotipo de la tienda para la tarjeta regalo"

#: templates/bh-gift-cards/gift-card-presets.php:121
msgid "Choose"
msgstr "Seleccionar"

#: templates/bh-gift-cards/gift-card-presets.php:81
#: templates/bh-gift-cards/support-attachments.php:12
msgid "Upload your image"
msgstr "Sube tu imagen"

#: templates/bh-gift-cards/gift-card-presets.php:48
msgctxt "choose image"
msgid "All"
msgstr "Todo"

#: templates/bh-gift-cards/gift-card-presets.php:33
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"

#: templates/bh-gift-cards/gift-card-details.php:165
msgid "Check to receive an email when the gift card has been sent to the recipient"
msgstr "Marca esta opción para recibir un email cuando la tarjeta regalo sea enviada al destinatario"

#: templates/bh-gift-cards/gift-card-details.php:143
#: templates/bh-gift-cards/layouts/2.0/form-preview.php:47
#: templates/bh-gift-cards/physical-gift-card-details.php:29
msgid "Message: "
msgstr "Mensaje: "

#: templates/bh-gift-cards/gift-card-details.php:107
msgid "+ add another recipient"
msgstr "+ añade otro destinatario"

#: templates/bh-gift-cards/gift-card-details.php:103
msgid "If empty, will be sent to your email address"
msgstr "Si está vacío se enviará a tu dirección de correo electrónico"

#: templates/bh-gift-cards/gift-card-details.php:86
msgid "Email: "
msgstr "Correo electrónico: "

#: templates/bh-gift-cards/gift-card-details.php:71
#: templates/bh-gift-cards/gift-card-details.php:126
#: templates/bh-gift-cards/physical-gift-card-details.php:22
msgid "Name: "
msgstr "Nombre: "

#: templates/bh-gift-cards/gift-card-details.php:56
msgid "RECIPIENT INFO"
msgstr "INFORMACIÓN DEL DESTINATARIO"

#: templates/bh-gift-cards/gift-card-details.php:50
msgid "Delivery date: "
msgstr "Fecha de entrega: "

#: templates/bh-gift-cards/gift-card-design.php:142
msgid "Upload your image >"
msgstr "Sube tu imagen >"

#: templates/bh-gift-cards/gift-card-design.php:142
msgid "Or "
msgstr "O "

#: panel/settings/style.php:239
msgid "Select the plugin main color. This color will be used to highlight some elements in the gift card product page, like the selected design, the gift card amounts, etc."
msgstr "Selecciona el color principal del plugin. Este color se usará para resaltar algunos elementos en la página de producto de la tarjeta regalo, como el diseño seleccionado, los importes de la tarjeta regalo, etc."

#: panel/settings/style.php:238
msgid "Plugin main color"
msgstr "Color principal del plugin"

#: panel/settings/style.php:235
msgid "Colors"
msgstr "Colores"

#: panel/settings/style.php:223
msgid "Set up a maximum size in MB for the custom images uploaded by customers. Leave empty for no limit"
msgstr "Establece un tamaño máximo en MB para las imágenes personalizadas subidas por los clientes. Dejar vacío para ningún límite"

#: panel/settings/style.php:221
msgid "Set a max size for custom images"
msgstr "Establece un tamaño máximo para las imágenes personalizadas"

#: panel/settings/style.php:214
msgid "Enter a recommended size for the uploaded image that fits your gift card layout."
msgstr "Introduce un tamaño recomendado para la imagen subida que se ajuste al diseño de tu tarjeta regalo."

#: panel/settings/style.php:212
msgid "Enter a recommended image size for custom images"
msgstr "Introduce el tamaño recomendado para las imágenes personalizadas"

#: panel/settings/style.php:208
msgid "Enable if the customer can upload a custom image/photo for the gift card."
msgstr "Activa si el cliente puede subir una imagen/foto personalizada para la tarjeta regalo."

#: panel/settings/style.php:206
msgid "Custom Image upload"
msgstr "Subida de imagen personalizada"

#: panel/settings/style.php:198
msgid "write the view all button text"
msgstr "escribe el texto del botón «ver todo»"

#: panel/settings/style.php:193
msgid "Text for \"View all\" button"
msgstr "Texto para el botón «ver todo»"

#: panel/settings/style.php:174
msgid "Height"
msgstr "Altura"

#: panel/settings/style.php:167
msgid "Width"
msgstr "Ancho"

#: panel/settings/style.php:161
msgid "Set the size of the images displayed on the design gallery."
msgstr "Establece el tamaño de las imágenes que se muestran en la galería de diseño."

#: panel/settings/style.php:160
msgctxt "Option title"
msgid "Image size"
msgstr "Tamaño de la imagen"

#: panel/settings/style.php:146
msgid "Set how many gift card images to show on the gift card page. Other designs will be shown when the customer clicks on \"View all\" button."
msgstr "Establece cuántas imágenes mostrar en la galería de la tarjeta regalo. Las imágenes restantes serán mostradas cuando el cliente haga clic en el botón «ver todo»."

#: panel/settings/style.php:145
msgid "How many images to show"
msgstr "Número de imágenes a mostrar"

#: panel/settings/style.php:138
msgid "Enter a title for the 'Choose your image' area on your gift card page."
msgstr "Introduce un título para el área «Elige tu imagen» en la página de tu tarjeta regalo."

#: panel/settings/style.php:136
msgid "Title for “Choose your image” section"
msgstr "Título para la sección «elige tu imagen»"

#: panel/settings/style.php:129
msgid "Enable to show the gallery in physical gift cards, so the customer can choose a design to be printed in the gift card delivered at home."
msgstr "Activa para mostrar la galería en tarjetas regalo físicas, para que el cliente pueda elegir un diseño para imprimir en la tarjeta regalo que se le entrega en casa."

#: panel/settings/style.php:127
msgctxt "Option title"
msgid "Show the gallery for physical gift cards"
msgstr "Muestra la galería de tarjetas regalo físicas"

#: panel/settings/style.php:123
msgid "Set your image categories"
msgstr "Asigna las categorías de tus imágenes"

#: panel/settings/style.php:123
msgid "Set your gallery categories."
msgstr "Asigna las categorías de tu galería"

#: panel/settings/style.php:123
msgid "Note: To show this section you need to upload at least 2 images in the gallery. For a better user experience, we also suggest you to group images into categories (e.g. Christmas, Easter, Birthday, etc.) through this link: "
msgstr "Nota: para mostrar esta sección necesitas subir al menos 2 imágenes en la galería. Para una mejor experiencia de usuario, también te sugerimos que agrupes las imágenes en categorías (por ejemplo, Navidad, Pascua, cumpleaños, etc.) a través de este enlace: "

#: panel/settings/style.php:123
msgid "Enable to allow users to pick the gift card image from those available in the gallery."
msgstr "Activa para permitir a los usuarios elegir la imagen de la tarjeta regalo entre las disponibles en la galería."

#: panel/settings/style.php:121
msgctxt "Option title"
msgid "Enable the gallery"
msgstr "Activa la galería"

#: panel/settings/style.php:118
msgid "Upload a image that will be used by default for all your gift cards. You can, however, override it when you create a new gift card product and leave empty if you don't want to apply a default image."
msgstr "Sube una imagen por defecto para ser usada en tus tarjetas regalo. Puedes sobrescribirla cuando se crea o modifica un producto de tipo tarjeta regalo. Déjalo vacío si no quieres aplicar una imagen por defecto."

#: panel/settings/style.php:115
msgid "Default gift card image"
msgstr "Imagen por defecto de las tarjetas regalo"

#: panel/settings/style.php:112
#: templates/bh-gift-cards/layouts/2.0/gift-card-amount-selection.php:21
#: templates/single-product/add-to-cart/gift-card-amount-selection.php:19
msgid "Set an amount"
msgstr "Selecciona un importe"

#: panel/settings/style.php:110
msgid "write the set an amount area title"
msgstr "escribe el título de la sección de elegir un importe"

#: panel/settings/style.php:106
msgid "Enter a title for the 'Set an amount' area on your gift card page. This area will include the preset gift card amounts and the custom amount if enabled."
msgstr "Introduce un título para la sección «establece un importe» en tu página de tarjeta regalo. Esta sección incluirá los importes por defecto para la tarjeta regalo y el importe personalizado si está disponible."

#: panel/settings/style.php:104
msgid "Title for “Select amount” section"
msgstr "Título para la sección «establece un importe»"

#: panel/settings/style.php:100
msgctxt "Option description"
msgid "Enable to show the gift card price added by default by WooCommerce in the product page."
msgstr "Activa para mostrar el precio de la tarjeta regalo agregado por defecto por WooCommerce en la página del producto."

#: panel/settings/style.php:98
msgctxt "Option title"
msgid "Show the gift card price"
msgstr "Muestra el precio de la tarjeta regalo"

#: panel/settings/style.php:93
msgid "Version 2.0"
msgstr "Versión 2.0"

#: panel/settings/style.php:92
msgid "Version 1.0"
msgstr "Versión 1.0"

#: panel/settings/style.php:89
msgctxt "Option description to select the type of layout for the gift card product page"
msgid "Choose the product page layout version."
msgstr "Elige la versión del diseño de la página del producto."

#: panel/settings/style.php:88
msgctxt "Option title to select the type of layout for the gift card product page"
msgid "Layout version"
msgstr "Versión del diseño"

#: panel/settings/style.php:85
msgid "Gift card page"
msgstr "Página de tarjeta regalo"

#: panel/settings/style.php:60
msgid "Add your shop logo before the gift card image"
msgstr "Añade el logotipo de la tienda antes de la imagen de la tarjeta regalo"

#: panel/settings/style.php:51 panel/settings/style.php:73
msgid "Right"
msgstr "Derecha"

#: panel/settings/style.php:50 panel/settings/style.php:72
msgid "Center"
msgstr "Centro"

#: panel/settings/style.php:49 panel/settings/style.php:71
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"

#: panel/settings/style.php:46 panel/settings/style.php:68
msgid "Logo alignment"
msgstr "Alineación del logotipo"

#: panel/settings/style.php:38
msgid "Add your shop logo after the gift card image"
msgstr "Añade el logotipo de la tienda después de la imagen de la tarjeta regalo"

#: panel/settings/style.php:31
msgid "Upload the logo you want to show in the gift card sent to customers."
msgstr "Sube el logotipo que quieras mostrar en las tarjetas regalo enviada a los clientes."

#: panel/settings/style.php:28
msgid "Upload your shop logo"
msgstr "Sube el logotipo de tu tienda"

#: panel/settings/style.php:24
msgid "We suggest you keep it disabled if your gift card template image contains your shop logo."
msgstr "Te sugerimos que la mantengas desactivada si la imagen de tu plantilla de tarjeta regalo contiene el logotipo de tu tienda."

#: panel/settings/style.php:24
msgid "Set if you want the shop logo to show up on the gift card template sent to the customers."
msgstr "Establece si quieres que el logotipo de la tienda aparezca en el diseño de la tarjeta regalo enviada a los clientes."

#: panel/settings/style.php:22
msgid "Add your shop logo on gift cards"
msgstr "Añade el logotipo de la tienda en las tarjetas regalo"

#: panel/settings/style.php:19
msgid "Shop logo options"
msgstr "Opciones del logotipo de la tienda"

#: panel/settings/style.php:15
msgctxt "Tab description in plugin settings panel"
msgid "Configure the plugin style settings."
msgstr "Configura los ajustes de estilo del plugin."

#: panel/settings/style.php:14
msgctxt "Tab title in plugin settings panel"
msgid "Style"
msgstr "Estilo"

#: panel/settings/recipients.php:209
msgctxt "Tab description in plugin settings panel"
msgid "Configure the plugin recipient & delivery settings."
msgstr "Configura los ajustes de destinatario y entrega del plugin."

#: panel/settings/recipients.php:208
msgctxt "Tab title in plugin settings panel"
msgid "Recipient & delivery"
msgstr "Destinatario y entrega"

#: panel/settings/recipients.php:194
msgid "Write the gift card PDF file name. You can use the placeholders [giftcardid] to include the gift card ID and [uniqid] to include a unique and random ID. It is recommended to add these placeholders to avoid duplicate file names."
msgstr "Escribe un nombre para el PDF de la tarjeta regalo. Puedes usar los marcadores [giftcardid] para incluir el ID de la tarjeta regalo y [uniqid] para incluir un ID único y aleatorio. Es recomendado añadir estos marcadores para evitar nombres duplicados en los archivos."

#: panel/settings/recipients.php:187
msgid "PDF file name"
msgstr "Nombre del PDF"

#: panel/settings/recipients.php:184
msgid "If enabled, a PDF with the gift card will be attached to the gift card email."
msgstr "Si está activada, la tarjeta regalo será adjuntada como PDF en el correo electrónico de la tarjeta regalo."

#: panel/settings/recipients.php:181
msgid "Attach PDF"
msgstr "Adjunta como PDF"

#: panel/settings/recipients.php:178
msgid "If enabled, the gift card template will show a QR code with the gift card code, so if customers read the code with their phone, they will be redirected to the Shop page and the gift card will be automatically applied to the cart."
msgstr "Si está activado, la plantilla de la tarjeta regalo mostrará un código QR con el código de tarjeta regalo, por lo que si los clientes escanean el código con su teléfono, serán redirigidos la página de la tienda y la tarjeta regalo será aplicada automáticamente al carrito."

#: panel/settings/recipients.php:175
msgid "Show QR code"
msgstr "Muestra el código QR"

#: panel/settings/recipients.php:172
msgid "If enabled, the gift card expiration date will show up in the gift card template, if available."
msgstr "Si está activado y está disponible, la fecha de caducidad se mostrará en la tarjeta regalo."

#: panel/settings/recipients.php:169
msgid "Show the gift card's expiration date"
msgstr "Muestra la fecha de caducidad de la tarjeta regalo"

#: panel/settings/recipients.php:166
msgid "If enabled, the gift card price will show up in the gift card template."
msgstr "Si está activada, el precio de la tarjeta regalo va a mostrarse en la plantilla de la tarjeta regalo."

#: panel/settings/recipients.php:163
msgctxt "Option title"
msgid "Show the gift card price in the email"
msgstr "Muestra el precio de la tarjeta regalo en el correo electrónico"

#: panel/settings/recipients.php:157
msgid "write a message with the instructions to show in the gift card PDF"
msgstr "escribe un mensaje con las instrucciones que mostrar en el PDF de la tarjeta regalo"

#: panel/settings/recipients.php:156
msgid "You can automatically apply the gift card code by simply reading the QR code with your phone."
msgstr "Puedes aplicar automáticamente el código de la tarjeta regalo escaneando el código QR con tu teléfono."

#: panel/settings/recipients.php:154
msgid "Custom text in the PDF"
msgstr "Texto personalizado en el PDF"

#: panel/settings/recipients.php:147
msgid "write a message with the instructions to show in the gift card email"
msgstr "escribe un mensaje con las instrucciones que mostrar en el correo electrónico de la tarjeta regalo"

#: panel/settings/recipients.php:146 templates/bh-gift-cards/gift-card.php:352
msgid "To use this gift card, you can either enter the code in the gift card field on the cart page or click on the following link to automatically get the discount."
msgstr "Para usar esta tarjeta regalo puedes introducir el código de la tarjeta regalo en el campo correspondiente de la página del carrito o puedes hacer clic en el siguiente enlace para obtener el descuento automáticamente."

#: panel/settings/recipients.php:144
msgid "Custom text in the email"
msgstr "Texto personalizado en el correo electrónico"

#: panel/settings/recipients.php:141
msgid "This text will be displayed in the gift card email with the instructions about how to redeem the gift card. Leave this field empty if you do not want to display any message."
msgstr "Este texto será mostrado en el correo electrónico de tarjeta regalo con las instrucciones de cómo usarla. Deja este campo vacío si no quieres mostrar ningún mensaje."

#: panel/settings/recipients.php:138
msgid "Enter a custom text in the email template"
msgstr "Introduce un texto personalizado en la plantilla del correo electrónico"

#: panel/settings/recipients.php:131
msgid "If enabled, the gift card code will be automatically applied when the user clicks on the button."
msgstr "Si está activado, el código de la tarjeta regalo será automáticamente aplicado a través del botón."

#: panel/settings/recipients.php:129
msgid "Auto-apply the gift card code"
msgstr "Aplica automáticamente el código de la tarjeta regalo"

#: panel/settings/recipients.php:117
msgid "Select the page where the recipient will be redirected after clicking on the discount button."
msgstr "Selecciona la página donde el destinatario será redirigido tras hacer clic en el botón."

#: panel/settings/recipients.php:116
msgid "Button redirect to"
msgstr "El botón redireccionará a"

#: panel/settings/recipients.php:104
msgid "Button label"
msgstr "Etiqueta del botón"

#: panel/settings/recipients.php:100
msgid "If enabled, the gift card dispatch email will contain a link to redirect your user to your site in one click."
msgstr "Si está activado, el correo electrónico de envío de la tarjeta regalo mostrará un enlace con el que el usuario puede ser redireccionado a tu tienda en un solo clic."

#: panel/settings/recipients.php:98
msgid "Show a button in the gift card email"
msgstr "Muestra un botón en el correo electrónico de la tarjeta regalo"

#: panel/settings/recipients.php:95
msgid "Email options & template customization"
msgstr "Opciones de correo electrónico y personalización de plantillas"

#: panel/settings/recipients.php:89
msgid "If enabled, the customers who purchase the gift card can add his name to the physical gift card."
msgstr "Si se activa, los clientes que compran la tarjeta regalo pueden añadir su nombre a la tarjeta regalo física."

#: panel/settings/recipients.php:87
msgid "Ask sender's and recipient's name"
msgstr "Pregunta el nombre del remitente y del destinatario"

#: panel/settings/recipients.php:83
msgid "If enabled, the customers who purchase the gift card can add custom message to the physical gift card."
msgstr "Si se activa, los clientes que compran la tarjeta regalo pueden añadir un mensaje personalizado a la tarjeta regalo física."

#: panel/settings/recipients.php:81
msgid "Allow customers to add a printed message to the gift card"
msgstr "Permite a los usuarios añadir un mensaje a la tarjeta regalo"

#: panel/settings/recipients.php:78
msgid "Recipient & Delivery settings for physical gift cards delivered at home"
msgstr "Ajustes de destinatario y entrega para las tarjetas regalo físicas entregadas en casa"

#: panel/settings/recipients.php:70
#: templates/bh-gift-cards/gift-card-details.php:112
#: templates/bh-gift-cards/physical-gift-card-details.php:15
msgid "YOUR INFO"
msgstr "TU INFORMACIÓN"

#: panel/settings/recipients.php:68
msgid "write the sender info title"
msgstr "escribe el título de la sección para la información del remitente"

#: panel/settings/recipients.php:64
msgid "Enter a title for the section with sender's info."
msgstr "Introduce un título para la sección donde se introducirá la información del remitente."

#: panel/settings/recipients.php:62
msgid "Title for “Sender's info” section"
msgstr "Título de la sección «información del remitente»"

#: panel/settings/recipients.php:58
msgid "If enabled, the customers who purchase the gift card can add his name to the gift card."
msgstr "Si se activa, los clientes que compran la tarjeta regalo pueden añadir su nombre a la tarjeta regalo."

#: panel/settings/recipients.php:56
msgid "Ask sender's name"
msgstr "Pregunta el nombre del remitente"

#: panel/settings/recipients.php:52
msgid "If enabled, customers can set multiple recipients: one gift card for each of them will be generated."
msgstr "Si está activa, los clientes podrán enviar tarjetas regalo a múltiples destinatarios. Se creará un código de tarjeta regalo diferente por cada destinatario."

#: panel/settings/recipients.php:50
msgid "Enable multiple recipients for virtual gift cards"
msgstr "Activa los destinatarios múltiples para las tarjetas regalo virtuales"

#: panel/settings/recipients.php:46
msgid "If enabled, the recipient's name and email fields will be mandatory."
msgstr "Si se activa, el nombre y el correo electrónico del destinatario serán obligatorios."

#: panel/settings/recipients.php:44
msgid "Make recipient's info mandatory"
msgstr "Establece la información del destinatario como obligatoria"

#: panel/settings/recipients.php:41
msgid "RECIPIENT'S INFO"
msgstr "INFORMACIÓN DEL DESTINATARIO"

#: panel/settings/recipients.php:39
msgid "write the recipient info title"
msgstr "escribe el título de la sección para la información del destinatario"

#: panel/settings/recipients.php:35
msgid "Enter a title for the section with the recipient's info."
msgstr "Introduce un título para la sección donde se introducirá la información del destinatario."

#: panel/settings/recipients.php:33
msgid "Title for the “Recipient info” section"
msgstr "Título para la sección «información del destinatario»"

#: panel/settings/recipients.php:29
msgid "Allow your customers to choose a delivery date and time for the virtual gift card (option not available for physical gift cards delivered at home)."
msgstr "Permite a tus clientes elegir la fecha y hora de entrega para la tarjeta regalo virtual (opción no disponible para tarjetas regalo físicas entregadas a domicilio)."

#: panel/settings/recipients.php:27
msgid "Allow the user to choose the delivery date and time"
msgstr "Permite al usuario elegir la fecha y hora de entrega"

#: panel/settings/recipients.php:24
#: templates/bh-gift-cards/gift-card-details.php:25
#: templates/bh-gift-cards/layouts/2.0/gift-card-details.php:20
msgid "Delivery info"
msgstr "Información de entrega"

#: panel/settings/recipients.php:22
msgid "write the delivery info title"
msgstr "escribe el título de la información de envío"

#: panel/settings/recipients.php:18
msgid "Enter a title for the delivery info area on your gift card page. This area will include recipient and sender's info, date of delivery and so on."
msgstr "Introduce in título para la sección «información de entrega» en la página de la tarjeta regalo. Esta sección incluirá la información del destinatario y el remitente, fecha de envío, etc."

#: panel/settings/recipients.php:16
msgid "Title for “Delivery info” section"
msgstr "Título para la sección «información de entrega»"

#: panel/settings/recipients.php:13
msgid "Recipient & Delivery settings for virtual gift cards"
msgstr "Ajustes del destinatario y entrega de las tarjetas regalo virtuales"

#: panel/settings/gift-card-categories.php:15
msgctxt "Tab description in plugin settings panel"
msgid "Configure the gift card categories settings."
msgstr "Configura los ajustes de las categorías de tarjeta regalo."

#: panel/settings/gift-card-categories.php:14
msgctxt "Tab title in plugin settings panel"
msgid "Gift card categories"
msgstr "Categorías de tarjeta regalo"

#: panel/settings/general.php:147
msgid "Enable this option if you want to complete automatically the order which only contain gift card products."
msgstr "Activa esta opción si quieres completar automáticamente el pedido que solo contenga productos de tipo tarjeta regalo."

#: panel/settings/general.php:145
msgid "Autocomplete gift card orders"
msgstr "Autocompleta pedidos de tarjetas regalo"

#: panel/settings/general.php:134
msgid "When an order containing a gift card is refunded"
msgstr "Cuando un pedido que contiene una tarjeta regalo es reembolsado"

#: panel/settings/general.php:129 panel/settings/general.php:140
msgid "Dismiss the gift cards"
msgstr "Descartar las tarjetas regalo"

#: panel/settings/general.php:128 panel/settings/general.php:139
msgid "Disable the gift cards"
msgstr "Desactivar las tarjetas regalo"

#: panel/settings/general.php:127 panel/settings/general.php:138
msgid "Do nothing"
msgstr "No hacer nada"

#: panel/settings/general.php:123
msgid "When an order containing a gift card is cancelled"
msgstr "Cuando un pedido que contiene una tarjeta regalo es cancelado"

#: panel/settings/general.php:120
msgid "Gift card orders settings"
msgstr "Configuración de las tarjetas regalo en los pedidos"

#: panel/settings/general.php:115
msgid "months"
msgstr "meses"

#: panel/settings/general.php:113
msgid "write expiration date in months"
msgstr "escribe la fecha de caducidad en meses"

#: panel/settings/general.php:110
msgid "Set a default expiration for gift cards in months. If the value is zero, your gift cards will never expire."
msgstr "Establece la caducidad por defecto para las tarjetas regalo en meses. Si el valor es cero, tus tarjetas regalo nunca caducarán."

#: panel/settings/general.php:109
msgid "Gift card expiration date"
msgstr "Fecha de caducidad de la tarjeta regalo"

#: panel/settings/general.php:102
msgid "write a maximal amount"
msgstr "escribir una cantidad máxima"

#: panel/settings/general.php:99
msgid "Set a maximum value for the custom amount of your gift cards. Leave empty if you don't want to set a maximum amount."
msgstr "Establece un valor máximo para el importe personalizado de tus tarjetas regalo. Déjalo vacío si no quieres establecer un importe máximo."

#: panel/settings/general.php:98 views/gift-cards-manual-amount-settings.php:74
msgid "Maximum custom amount"
msgstr "Importe máximo personalizado"

#: panel/settings/general.php:91
msgid "write a minimal amount"
msgstr "escribe un importe personalizado"

#: panel/settings/general.php:88
msgid "Set a minimum value for the custom amount of your gift cards. Leave empty if you don't want to set a minimum amount."
msgstr "Establece un valor mínimo para el importe personalizado de tus tarjetas regalo. Déjalo vacío si no quieres establecer un importe mínimo."

#: panel/settings/general.php:87 views/gift-cards-manual-amount-settings.php:69
msgid "Minimum custom amount"
msgstr "Importe mínimo personalizado"

#: panel/settings/general.php:83
msgid "If enabled, customers can enter a custom amount when buying a gift card."
msgstr "Si se activa, los clientes pueden introducir un importe personalizado al comprar una tarjeta regalo."

#: panel/settings/general.php:81 views/gift-cards-manual-amount-settings.php:43
msgid "Allow custom amount"
msgstr "Permite importes personalizados"

#: panel/settings/general.php:78
msgid "These options will be applied to all your gift card products, but in the gift card product edit page you can override them if you want different values for specific gift cards."
msgstr "Estas opciones serán aplicadas a todos tus productos de tarjeta regalo, pero en la página de edición de la tarjeta regalo puedes sobrescribirlas si quieres valores específicos para cada una."

#: panel/settings/general.php:77
msgid "Global settings"
msgstr "Ajustes generales"

#: panel/settings/general.php:71
msgid "Enable to create virtual gift cards without any code."
msgstr "Activa para crear tarjetas regalo virtuales sin código."

#: panel/settings/general.php:69
msgid "Disable code generation in virtual gift cards"
msgstr "Desactiva la creación de códigos en las tarjetas regalo virtuales"

#: panel/settings/general.php:65
msgid "Enable to create physical gift cards without any code."
msgstr "Activa para crear tarjetas regalo físicas sin código."

#: panel/settings/general.php:63
msgid "Disable code generation in physical gift cards"
msgstr "Desactiva la creación de códigos en las tarjetas regalo físicas"

#: panel/settings/general.php:59
msgid "Enable this option to generate a random code automatically when creating a new gift card code manually, based on the configured code pattern."
msgstr "Activa esta opción para generar automáticamente un código aleatorio al crear manualmente un nuevo código de tarjeta regalo, basado en el patrón de código configurado."

#: panel/settings/general.php:57
msgid "Generate automatically a code when creating a gift card post"
msgstr "Genera automáticamente un código al crear una tarjeta regalo"

#: panel/settings/general.php:47
msgid "Choose the pattern of new gift cards. Use '*' for a random numerical or alphabetical value and a 'D' for a random digit. For example, If you set ***-*** your cards will have a code like: 1ME-D28."
msgstr "Elige el patrón de las nuevas tarjetas regalo. Usa '*' para un valor numérico o alfabético aleatorio y una 'D' para un dígito aleatorio. Por ejemplo, si estableces ***-*** tus tarjetas tendrán un código como 1ME-D28."

#: panel/settings/general.php:46
msgid "Gift card code pattern"
msgstr "Patrón del código de la tarjeta regalo"

#: panel/settings/general.php:43
msgid "Gift card code settings"
msgstr "Ajustes del código de la tarjeta regalo"

#: panel/settings/general.php:37
msgid "If enabled, the user with role Shop Manager will be able to manage the plugin settings panel."
msgstr "Si está activa, los usuarios con el rol «gestor de tienda» podrán gestionar las opciones del plugin."

#: panel/settings/general.php:35
msgid "Enable Shop Managers"
msgstr "Activa a los gestores de la tienda"

#: panel/settings/general.php:31
msgid "If enabled, the use of gift cards codes to purchase a gift card product is not allowed. This option is only valid when using the default gift card fields to redeem a code."
msgstr "Si está activada, el uso de los códigos de tarjeta regalo no estará permitido para comprar productos de tipo tarjeta regalo. Esta opción es solamente válida cuando se usa el campo por defecto de las tarjetas regalo para canjear el código."

#: panel/settings/general.php:29
msgid "Prevent the use of a gift card to purchase another gift card"
msgstr "Evita el uso de un código de tarjeta regalo para comprar otra tarjeta regalo"

#: panel/settings/general.php:25
msgid "Choose the date format for the gift card expiry date, date of delivery and so on."
msgstr "Elige el formato de fecha para la fecha de caducidad de la tarjeta regalo, fecha de entrega y demás."

#: panel/settings/general.php:22
msgid "Date format"
msgstr "Formato de fecha"

#: panel/settings/general.php:19
msgid "General settings"
msgstr "Ajustes generales"

#: panel/settings/general.php:13
msgctxt "Tab description in plugin settings panel"
msgid "Configure the plugin general settings."
msgstr "Configura los ajustes generales del plugin."

#: panel/settings/general.php:12
msgctxt "Tab title in plugin settings panel"
msgid "General"
msgstr "General"

#: panel/settings/cart-checkout.php:271
msgid "Colors of Apply gift card button"
msgstr "Colores del botón «aplicar tarjeta regalo»"

#: panel/settings/cart-checkout.php:268
#: templates/checkout/form-gift-cards.php:63
msgid "Apply Gift Card"
msgstr "Aplicar tarjeta regalo"

#: panel/settings/cart-checkout.php:262
msgid "Text of Apply gift card button"
msgstr "Texto del botón «aplicar tarjeta regalo»"

#: panel/settings/cart-checkout.php:230
msgid "Colors of apply gift card section"
msgstr "Colores del campo para aplicar el código de la tarjeta regalo"

#: panel/settings/cart-checkout.php:227
msgid "Apply the gift card code in the following box"
msgstr "Aplicar el código de la tarjeta regalo en el siguiente campo"

#: panel/settings/cart-checkout.php:221
msgid "Enter a text for the gift card form"
msgstr "Introduce un texto en el campo para aplicar el código de la tarjeta regalo"

#: panel/settings/cart-checkout.php:214
msgid "Show a gift-card icon in the text before the gift card form."
msgstr "Muestra un icono de tarjeta regalo en el texto antes del campo para aplicar el código de la tarjeta regalo"

#: panel/settings/cart-checkout.php:212
msgid "Enable icon before text"
msgstr "Añade un icono antes del texto"

#: panel/settings/cart-checkout.php:206
#: templates/checkout/form-gift-cards.php:34
msgid "Use it here!"
msgstr "¡Úsala aquí!"

#: panel/settings/cart-checkout.php:200
msgid "Enter here the text of the link that opens the gift card form"
msgstr "Introduce un texto para el enlace que abre el campo para aplicar el código de la tarjeta regalo"

#: panel/settings/cart-checkout.php:194
#: templates/checkout/form-gift-cards.php:34
msgid "Got a gift card from a loved one?"
msgstr "¿Has recibido una tarjeta regalo de un ser querido?"

#: panel/settings/cart-checkout.php:188
msgid "Enter a text before the gift card form"
msgstr "Introduce un texto previo al campo para aplicar el código de la tarjeta regalo"

#: panel/settings/cart-checkout.php:183
msgid "Visible form"
msgstr "Campo visible"

#: panel/settings/cart-checkout.php:182
msgid "Hidden form"
msgstr "Campo oculto"

#: panel/settings/cart-checkout.php:179
msgid "Apply gift card layout"
msgstr "Diseño del campo para aplicar el código de la tarjeta regalo"

#: panel/settings/cart-checkout.php:176
msgid "Apply gift card section design"
msgstr "Estilo del campo para aplicar el código de la tarjeta regalo"

#: panel/settings/cart-checkout.php:166
msgid "after checkout form"
msgstr "Después del formulario de pago"

#: panel/settings/cart-checkout.php:165
msgid "before checkout form"
msgstr "Antes del formulario de pago"

#: panel/settings/cart-checkout.php:161
msgid "Choose the position where to display the apply gift card field on the Checkout page."
msgstr "Elige la posición en la que se mostrará el campo de aplicación de la tarjeta regalo en la página de pago."

#: panel/settings/cart-checkout.php:156
msgid "If enabled, customers can apply the gift card code in the default field on Checkout."
msgstr "Si se activa, los clientes pueden aplicar el código de las tarjetas regalo en el campo por defecto en la página de pago."

#: panel/settings/cart-checkout.php:154
msgid "Show gift card field on Checkout"
msgstr "Muestra el campo de tarjeta regalo en la página de pago"

#: panel/settings/cart-checkout.php:151
msgid "Checkout page options"
msgstr "Opciones de la página de pago"

#: panel/settings/cart-checkout.php:135
msgid "Enter here the cart total minimum amount to allow using gift card codes."
msgstr "Introduce aquí el importe mínimo del carrito para permitir el uso de los códigos de las tarjetas regalo."

#: panel/settings/cart-checkout.php:134
msgid "Set cart minimum amount"
msgstr "Asigna un importe mínimo en el carrito"

#: panel/settings/cart-checkout.php:129
msgid "If enabled, customers can only use the gift card code if the cart minimum amount requirement is fulfilled."
msgstr "Si está activado, los clientes solo pueden usar el código de tarjeta regalo si se cumple el requerimiento de un importe mínimo en el carrito."

#: panel/settings/cart-checkout.php:128
msgid "Minimum amount in cart"
msgstr "Importe mínimo en el carrito"

#: panel/settings/cart-checkout.php:122
msgid "If enabled, when a gift card is added to the cart, the gift card info will be displayed."
msgstr "Si está activo, cuando una tarjeta regalo es añadida al carrito, se mostrará su información."

#: panel/settings/cart-checkout.php:121
msgid "Show gift card info in the cart"
msgstr "Muestra la información de la tarjeta regalo en el carrito"

#: panel/settings/cart-checkout.php:113
msgid "after cart"
msgstr "Después del carrito"

#: panel/settings/cart-checkout.php:112
msgid "before cart"
msgstr "Antes del carrito"

#: panel/settings/cart-checkout.php:108
msgid "Choose the position where to display the apply gift card field on the Cart page."
msgstr "Elige la posición en la que se mostrará el campo de aplicación de la tarjeta regalo en la página del carrito."

#: panel/settings/cart-checkout.php:107 panel/settings/cart-checkout.php:160
msgid "Apply gift card position"
msgstr "Posición del campo para aplicar el código de la tarjeta regalo"

#: panel/settings/cart-checkout.php:103
msgid "If enabled, customers can apply the gift card code in the default field on Cart."
msgstr "Si se activa, los clientes pueden aplicar el código de las tarjetas regalo en el campo por defecto en la página del carrito."

#: panel/settings/cart-checkout.php:101
msgid "Show gift card field on Cart"
msgstr "Muestra el campo de tarjeta regalo en la página del carrito."

#: panel/settings/cart-checkout.php:98
msgid "Cart page options"
msgstr "Opciones de la página del carrito"

#: panel/settings/cart-checkout.php:88
msgid "write the apply coupon description text"
msgstr "escribe la descripción del campo para aplicar cupones"

#: panel/settings/cart-checkout.php:82
msgid "Enter a text for the 'Have a coupon?' description in checkout"
msgstr "Introduce un texto para la descripción del campo '¿Tienes un cupón?' en la página de pago"

#: panel/settings/cart-checkout.php:68
msgid "Enter a text for the 'Have a coupon?' label in checkout"
msgstr "Introduce un texto para la etiqueta del campo '¿Tienes un cupón?' en la página de pago"

#: panel/settings/cart-checkout.php:60
msgid "write the coupon field placeholder"
msgstr "escribe el marcador para el campo del cupón"

#: panel/settings/cart-checkout.php:54
msgid "Enter a text for the 'Coupon code' placeholder in cart"
msgstr "Introduce un texto para el marcador de posición del campo de cupones en la página del carrito."

#: panel/settings/cart-checkout.php:46
msgid "write the coupon field title"
msgstr "escribe el título del campo de cupones"

#: panel/settings/cart-checkout.php:40
msgid "Enter a text for the 'Coupon:' title in cart"
msgstr "Introduce un texto para el título del campo de cupones en la página del carrito."

#: panel/settings/cart-checkout.php:32 panel/settings/cart-checkout.php:74
msgid "write the apply coupon button text"
msgstr "escribe el texto del botón para aplicar cupones"

#: panel/settings/cart-checkout.php:27 panel/settings/cart-checkout.php:42
#: panel/settings/cart-checkout.php:57 panel/settings/cart-checkout.php:71
#: panel/settings/cart-checkout.php:85
msgid "Note: Applies only to classic Cart or Checkout (shortcodes), not Blocks."
msgstr "Nota: se aplica únicamente al carrito clásico o al pago (shortcodes), no a bloques."

#: panel/settings/cart-checkout.php:26
msgid "Enter a text for the 'Apply coupon' button"
msgstr "Introduce un texto para el botón «aplicar cupón»"

#: panel/settings/cart-checkout.php:22
msgid "Let customers apply the gift card code in the standard WooCommerce coupon fields"
msgstr "Permite a los clientes aplicar los códigos de tarjeta regalo en la sección de cupones estándar de WooCommerce"

#: panel/settings/cart-checkout.php:20
msgid "Allow gift card codes in WooCommerce coupon fields"
msgstr "Permite códigos de tarjetas regalo en los campos de cupones de WooCommerce"

#: panel/settings/cart-checkout.php:17
msgid "Coupon fields settings"
msgstr "Configuración de los campos de cupones"

#: panel/settings/cart-checkout.php:13
msgctxt "Tab description in plugin settings panel"
msgid "Configure the plugin cart & checkout settings."
msgstr "Configura los ajustes del carrito y página de pago del plugin."

#: panel/settings/cart-checkout.php:12
msgctxt "Tab title in plugin settings panel"
msgid "Cart & checkout"
msgstr "Carrito y página de pago"

#: panel/settings.php:12
msgctxt "[Admin panel] Post type label"
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"

#: panel/modules.php:13
msgctxt "[Admin panel] Plugin options section description"
msgid "Enable the following modules to unlock additional features for gift cards."
msgstr "Activa los siguientes módulos para desbloquear características adicionales para las tarjetas regalo."

#: panel/modules.php:12
msgctxt "[Admin panel] Plugin options section name"
msgid "Modules"
msgstr "Módulos"

#: panel/emails.php:13
msgctxt "Tab description in plugin settings panel"
msgid "Manage and customize the emails sent to users about gift cards."
msgstr "Gestiona y personaliza los correos electrónicos enviados a los usuarios acerca de las tarjetas regalo."

#: panel/emails.php:12
msgctxt "Tab title in plugin settings panel"
msgid "Emails"
msgstr "Correos electrónicos"

#: panel/dashboard.php:14
msgctxt "[Admin panel] Post type label"
msgid "Dashboard"
msgstr "Escritorio"

#: modules/GiftThisProduct/templates/product-template/gift-card-design.php:128
#: panel/settings/style.php:200
#: templates/bh-gift-cards/gift-card-design.php:102
#: templates/bh-gift-cards/layouts/2.0/gift-card-design.php:127
msgid "VIEW ALL"
msgstr "VER TODO"

#: modules/GiftThisProduct/templates/product-template/gift-card-design.php:71
#: templates/bh-gift-cards/layouts/2.0/gift-card-design.php:68
msgctxt "Text included inside the upload section on the gift card product page"
msgid "Your image"
msgstr "Tu imagen"

#: modules/GiftThisProduct/templates/product-template/gift-card-design.php:30
#: panel/settings/style.php:139 templates/bh-gift-cards/gift-card-design.php:21
#: templates/bh-gift-cards/layouts/2.0/gift-card-design.php:27
msgid "Choose your image"
msgstr "Elige tu imagen"

#: modules/GiftThisProduct/templates/product-template/default-gift-card-template.php:45
#: templates/bh-gift-cards/layouts/2.0/gift-card.php:48
#: templates/single-product/add-to-cart/gift-card.php:46
msgid "This product cannot be purchased"
msgstr "Este producto no puede ser comprado"

#: modules/GiftThisProduct/templates/gifted-product-preview.php:13
#: templates/emails/parts/product-suggestion.php:28
msgid "Maybe you can use the gift card for this item:"
msgstr "Podrías usar la tarjeta regalo en el siguiente artículo:"

#: modules/GiftThisProduct/templates/gift-this-product-template.php:20
msgctxt "Gift this product modal title"
msgid "Send a gift card for this product"
msgstr "Envía una tarjeta regalo para este producto"

#: modules/GiftThisProduct/templates/gift-this-product-form-info.php:67
#: modules/GiftThisProduct/templates/gift-this-product-form-info.php:79
msgid "Gift Card total: "
msgstr "Total de la tarjeta regalo:"

#: modules/GiftThisProduct/templates/gift-this-product-form-info.php:64
#: modules/GiftThisProduct/templates/gift-this-product-form-info.php:76
msgid "Shipping cost: "
msgstr "Coste del envío:"

#: modules/GiftThisProduct/templates/gift-this-product-form-info.php:56
msgid "Product value: "
msgstr "Valor del producto:"

#: modules/GiftThisProduct/templates/gift-this-product-form-info.php:51
msgid "Postal code"
msgstr "Código postal"

#: modules/GiftThisProduct/templates/gift-this-product-form-info.php:34
msgid "Ship to:"
msgstr "Enviar a:"

#: modules/GiftThisProduct/templates/gift-this-product-form-info.php:29
msgid "Pay also the shipping cost for this item"
msgstr "Pagar también el coste de envío para este producto"

#: modules/GiftThisProduct/templates/form-preview.php:44
#: templates/bh-gift-cards/gift-card.php:246
#: templates/bh-gift-cards/layouts/2.0/form-preview.php:44
#: templates/single-product/form-preview.php:44
msgid "To: "
msgstr "Para: "

#: modules/GiftThisProduct/templates/form-preview.php:40
#: templates/bh-gift-cards/gift-card.php:238
#: templates/bh-gift-cards/layouts/2.0/form-preview.php:40
#: templates/single-product/form-preview.php:40
msgid "From: "
msgstr "De: "

#: modules/GiftThisProduct/panel/gift-this-product.php:157
msgid "Automatically apply the gift voucher code to the cart, without the user having to enter it manually."
msgstr "Aplica automáticamente el código de la tarjeta regalo al carrito, sin que el usuario tenga que introducirlo manualmente."

#: modules/GiftThisProduct/panel/gift-this-product.php:155
msgid "Automatically apply the gift card code to cart"
msgstr "Aplica automáticamente el código de la tarjeta regalo al carrito"

#: modules/GiftThisProduct/panel/gift-this-product.php:151
msgid "Add the recommended product to the recipient's cart"
msgstr "Añade el producto recomendado al carrito del destinatario"

#: modules/GiftThisProduct/panel/gift-this-product.php:149
msgid "Automatically add the suggested product to the cart"
msgstr "Añade el producto sugerido directamente al carrito"

#: modules/GiftThisProduct/panel/gift-this-product.php:141
#: panel/settings/recipients.php:120
msgid "Search Pages"
msgstr "Buscar páginas"

#: modules/GiftThisProduct/panel/gift-this-product.php:137
msgid "Set the page you want the user to be redirected to when the button in the gift card email is clicked on."
msgstr "Selecciona la página donde quieres que el usuario sea redirigido cuando se haga clic en el botón del correo de la tarjeta regalo."

#: modules/GiftThisProduct/panel/gift-this-product.php:131
msgid "Another page"
msgstr "Otra página"

#: modules/GiftThisProduct/panel/gift-this-product.php:130
msgid "Product page"
msgstr "La página del producto"

#: modules/GiftThisProduct/panel/gift-this-product.php:127
msgid "Button redirect the user to"
msgstr "El botón redireccionará al usuario a"

#: modules/GiftThisProduct/panel/gift-this-product.php:124
#: templates/emails/parts/product-suggestion.php:37
msgid "Go to the product"
msgstr "Ir al producto"

#: modules/GiftThisProduct/panel/gift-this-product.php:118
msgid "Enter a text for the button displayed in the email sent to the gift card recipient."
msgstr "Introduce un texto para el botón que se mostrará en el correo electrónico enviado al destinatario de la tarjeta regalo."

#: modules/GiftThisProduct/panel/gift-this-product.php:117
msgid "Button text"
msgstr "Texto del botón"

#: modules/GiftThisProduct/panel/gift-this-product.php:114
msgid "Gift this product email options"
msgstr "Opciones del correo electrónico de «regala este producto»"

#: modules/GiftThisProduct/panel/gift-this-product.php:104
#: panel/settings/cart-checkout.php:254 panel/settings/cart-checkout.php:295
msgid "Hover text color"
msgstr "Color del texto al pasar el cursor"

#: modules/GiftThisProduct/panel/gift-this-product.php:98
#: panel/settings/cart-checkout.php:248 panel/settings/cart-checkout.php:289
msgid "Text color"
msgstr "Color del texto"

#: modules/GiftThisProduct/panel/gift-this-product.php:92
#: panel/settings/cart-checkout.php:242 panel/settings/cart-checkout.php:283
msgid "Background hover"
msgstr "Fondo al pasar el cursor"

#: modules/GiftThisProduct/panel/gift-this-product.php:86
#: panel/settings/cart-checkout.php:236 panel/settings/cart-checkout.php:277
msgid "Background color"
msgstr "Color de fondo"

#: modules/GiftThisProduct/panel/gift-this-product.php:80
msgid "Label colors"
msgstr "Colores de la opción «regala este producto»"

#: modules/GiftThisProduct/panel/gift-this-product.php:71
msgid "Enter text for the button"
msgstr "Añade un texto para el botón"

#: modules/GiftThisProduct/panel/gift-this-product.php:68
#: modules/GiftThisProduct/templates/give-product-as-present.php:38
msgid "Do you feel this product is perfect for a friend or a loved one? You can buy a gift card for this item!"
msgstr "¿Crees que este producto es perfecto para un amigo o un ser querido? ¡Puedes comprar una tarjeta regalo para este artículo!"

#: modules/GiftThisProduct/panel/gift-this-product.php:66
msgid "Description to show before button"
msgstr "Descripción a mostrar antes del botón"

#: modules/GiftThisProduct/panel/gift-this-product.php:61
msgid "Button"
msgstr "Botón"

#: modules/GiftThisProduct/panel/gift-this-product.php:60
msgid "Only text"
msgstr "Solo texto"

#: modules/GiftThisProduct/panel/gift-this-product.php:57
msgid "Label style"
msgstr "Estilo de la opción «regala este producto»"

#: modules/GiftThisProduct/panel/gift-this-product.php:53
msgid "Enable a gift card icon in the Gift this product title."
msgstr "Activa un icono de tarjeta regalo en el título de la opción «regala este producto»."

#: modules/GiftThisProduct/panel/gift-this-product.php:51
msgid "Gift this product icon"
msgstr "Icono de «regala este producto»"

#: modules/GiftThisProduct/panel/gift-this-product.php:47
msgid "Enable to show the \"Gift this product\" link also in shop pages."
msgstr "Activa el botón «regala este producto» en la página de la tienda."

#: modules/GiftThisProduct/panel/gift-this-product.php:45
msgid "Show \"Gift this product\" option in shop page"
msgstr "Muestra el botón «regala este producto» en la página de la tienda"

#: modules/GiftThisProduct/panel/gift-this-product.php:37
msgid "Enter here the custom shipping cost to be applied in the \"Gift this product\"."
msgstr "Introduce aquí el coste de envío personalizado que se aplicará a la opción de «regala este producto»."

#: modules/GiftThisProduct/panel/gift-this-product.php:36
msgid "Custom shipping cost"
msgstr "Costos de envío personalizados"

#: modules/GiftThisProduct/panel/gift-this-product.php:29
msgid "Enable to add a custom shipping cost to the \"Gift this product\". If disabled, the plugin will take the shipping costs configured in WooCommerce."
msgstr "Activa para añadir un coste de envío personalizado a «regala este producto». Si se desactiva, el plugin tomará los gastos de envío configurados en WooCommerce."

#: modules/GiftThisProduct/panel/gift-this-product.php:27
msgid "Set a custom shipping cost"
msgstr "Establece un coste de envío personalizado"

#: modules/GiftThisProduct/panel/gift-this-product.php:23
msgid "Enable to allow users to also pay the shipping cost for the product that has been selected as a gift."
msgstr "Activa esta opción para permitir que los clientes paguen también el coste de envío en los productos comprados como tarjeta regalo."

#: modules/GiftThisProduct/panel/gift-this-product.php:21
msgid "Include shipping cost in the \"Gift this product\" option"
msgstr "Incluye los costes de envío en la opción de «regala este producto»"

#: modules/GiftThisProduct/panel/gift-this-product.php:18
msgid "Product page options"
msgstr "Opciones de la página del producto"

#: modules/GiftThisProduct/panel/gift-this-product.php:13
msgid "Configure the \"Gift this product\" module."
msgstr "Configura el módulo «regala este producto»."

#: modules/GiftThisProduct/panel/gift-this-product.php:12
msgctxt "Tab title in plugin panel"
msgid "Gift this product"
msgstr "Regala este producto"

#: modules/GiftThisProduct/includes/GiftThisProduct.php:140
msgid "An error occurred, you cannot use the plugin"
msgstr "Ha ocurrido un error, no puedes usar el plugin"

#: modules/GiftThisProduct/includes/GiftThisProduct.php:110
#: modules/GiftThisProduct/includes/GiftThisProduct.php:175
#: modules/GiftThisProduct/includes/GiftThisProduct.php:177
#: modules/GiftThisProduct/panel/gift-this-product.php:73
msgid "Gift this product"
msgstr "Regala este producto"

#: modules/GiftThisProduct/includes/GiftThisProduct.php:66
msgid "Enable this module to be able to generate gift cards from your products. With the \"Gift this product\" feature, your customers can buy gift cards with the same value as the products they like suggesting the recipient to get them."
msgstr "Activa este módulo para poder generar tarjetas regalo a partir de tus productos. Con la función «regala este producto», tus clientes pueden comprar una tarjeta regalo con el mismo valor que el producto que le gusta y sugerir el producto al destinatario."

#: modules/GiftThisProduct/includes/GiftThisProduct.php:57
msgctxt "Module name"
msgid "Gift This Product"
msgstr "Regala este producto"

#: modules/GiftThisProduct/includes/Admin/Admin.php:101
msgid "Check this option if you want to disable the option \"gift this product\" on this product."
msgstr "Marca esta opción si quieres desactivar la opción «regala este producto» en este producto."

#: modules/GiftThisProduct/includes/Admin/Admin.php:100
msgid "Disable gift this product"
msgstr "Desactivar ‘regala este producto’"

#: includes/Taxonomy.php:82
msgid "Select this category in your gift card product if you want to display all the images categories in your gift card gallery"
msgstr "Selecciona esta categoría en tu producto tarjeta regalo si quieres mostrar todas las categorías de imágenes en tu galería de tarjeta regalo"

#: includes/Taxonomy.php:71
msgid "Select this category in your gift card product if you do not want to display images in your gift card gallery"
msgstr "Selecciona esta categoría en tu producto tarjeta regalo si no quieres mostrar las imágenes en la galería de tu tarjeta regalo"

#: includes/Taxonomy.php:68
msgid "None"
msgstr "Ninguno"

#: includes/Taxonomy.php:48
msgid "New category name"
msgstr "Nuevo nombre de categoría"

#: includes/Taxonomy.php:47
msgid "Save category"
msgstr "Guardar categoría"

#: includes/Taxonomy.php:46
msgid "Update gift card category"
msgstr "Actualizar categoría de la tarjeta regalo"

#: includes/Taxonomy.php:45
msgid "Edit category"
msgstr "Editar categoría"

#: includes/Taxonomy.php:44
msgid "Parent category:"
msgstr "Categoría padre:"

#: includes/Taxonomy.php:43
msgid "Parent category"
msgstr "Categoría padre"

#: includes/Taxonomy.php:42
msgid "All categories"
msgstr "Todas las categorías"

#: includes/Taxonomy.php:41
msgid "Search categories"
msgstr "Buscar categorías"

#: includes/Taxonomy.php:40 includes/Taxonomy.php:49
msgid "Gift card category"
msgstr "Categoría de la tarjeta regalo"

#: includes/Taxonomy.php:39
msgid "Gift card categories"
msgstr "Categorías de la tarjeta regalo"

#: includes/Shortcodes/Shortcodes.php:149
msgctxt "[gutenberg]: block description"
msgid "With this block you can display the table of the user's gift cards"
msgstr "Con este bloque podrás visualizar la tabla de tarjetas regalo del usuario"

#: includes/Shortcodes/Shortcodes.php:148
msgctxt "[gutenberg]: block name"
msgid "Apply Gift Card user table"
msgstr "Aplicar tabla de usuario de Gift Card"

#: includes/Shortcodes/Shortcodes.php:133
msgctxt "[gutenberg]: block description"
msgid "With this block you can display the form to redeem a gift card"
msgstr "Con este bloque puedes mostrar el formulario para canjear una tarjeta regalo"

#: includes/Shortcodes/Shortcodes.php:132
msgctxt "[gutenberg]: block name"
msgid "Apply redeem Gift Card form"
msgstr "Aplicar formulario de canje de Gift Card"

#: includes/Shortcodes/Shortcodes.php:128
msgctxt "[gutenberg]: keywords"
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"

#: includes/Shortcodes/Shortcodes.php:118
msgctxt "[gutenberg]: block name"
msgid "Apply \"Check balance\" Form"
msgstr "Aplicar el formulario «comprobar saldo»"

#: includes/Shortcodes/Shortcodes.php:105
msgctxt "[gutenberg]: block description"
msgid "With this block you can display the \"Gift this product\" form"
msgstr "Con este bloque puedes mostrar el formulario «Regala este producto»"

#: includes/Shortcodes/Shortcodes.php:104
msgctxt "[gutenberg]: block name"
msgid "Apply \"Gift this product\" form"
msgstr "Aplicar el formulario «regala este producto»"

#: includes/Shortcodes/Shortcodes.php:100
#: includes/Shortcodes/Shortcodes.php:114
msgctxt "[gutenberg]: keywords"
msgid "Product"
msgstr "Producto"

#: includes/Shortcodes/Shortcodes.php:91
msgctxt "[gutenberg]: block description"
msgid "With this block you can display the field to apply a gift card"
msgstr "Con este bloque puedes visualizar el campo para aplicar una tarjeta regalo"

#: includes/Shortcodes/Shortcodes.php:90
msgctxt "[gutenberg]: block name"
msgid "Apply Gift Card field form"
msgstr "Aplicar campo de Gift Card"

#: includes/Shortcodes/Shortcodes.php:86 includes/Shortcodes/Shortcodes.php:158
msgctxt "[gutenberg]: keywords"
msgid "User"
msgstr "Usuario"

#: includes/Shortcodes/Shortcodes.php:85 includes/Shortcodes/Shortcodes.php:157
msgctxt "[gutenberg]: keywords"
msgid "My account"
msgstr "Mi cuenta"

#: includes/Shortcodes/Shortcodes.php:77
msgctxt "[gutenberg]: block description"
msgid "With this block you can display the gift cards user's list"
msgstr "Con este bloque puedes mostrar la lista de usuarios de tarjetas regalo"

#: includes/Shortcodes/Shortcodes.php:76
msgctxt "[gutenberg]: block name"
msgid "Apply Gift Card list"
msgstr "Aplicar lista de Gift Card"

#: includes/Shortcodes/Shortcodes.php:72 includes/Shortcodes/Shortcodes.php:144
msgctxt "[gutenberg]: keywords"
msgid "Checkout"
msgstr "Pago"

#: includes/Shortcodes/Shortcodes.php:71 includes/Shortcodes/Shortcodes.php:143
msgctxt "[gutenberg]: keywords"
msgid "Cart"
msgstr "Carrito"

#: includes/Shortcodes/Shortcodes.php:70 includes/Shortcodes/Shortcodes.php:142
msgctxt "[gutenberg]: keywords"
msgid "Redeem"
msgstr "Canjear"

#: includes/Shortcodes/Shortcodes.php:69 includes/Shortcodes/Shortcodes.php:99
#: includes/Shortcodes/Shortcodes.php:113
#: includes/Shortcodes/Shortcodes.php:127
#: includes/Shortcodes/Shortcodes.php:141
msgctxt "[gutenberg]: keywords"
msgid "Form"
msgstr "Formulario"

#: includes/Shortcodes/Shortcodes.php:68 includes/Shortcodes/Shortcodes.php:84
#: includes/Shortcodes/Shortcodes.php:98 includes/Shortcodes/Shortcodes.php:112
#: includes/Shortcodes/Shortcodes.php:126
#: includes/Shortcodes/Shortcodes.php:140
#: includes/Shortcodes/Shortcodes.php:156
msgctxt "[gutenberg]: keywords"
msgid "Gift Card"
msgstr "Tarjeta regalo"

#: includes/Shortcodes/Shortcodes.php:61
msgctxt "[gutenberg]: block description"
msgid "With this block you can display the form to set up a gift card"
msgstr "Con este bloque puedes mostrar el formulario para configurar una tarjeta regalo"

#: includes/Shortcodes/Shortcodes.php:60
msgctxt "[gutenberg]: block name"
msgid "Apply Gift Card form"
msgstr "Aplicar formulario de Gift Card"

#: includes/Scripts.php:150
msgctxt "[Admin panel] Modal title"
msgid "Create gift card code"
msgstr "Crear código de tarjeta regalo"

#: includes/Scripts.php:117
msgid "Choose Image"
msgstr "Elegir imagen"

#: includes/Scripts.php:102
msgid "This code is already used. Please choose another one."
msgstr "Este código ya está en uso. Por favor, elige otro."

#: includes/Scripts.php:99
msgid "Generate code"
msgstr "Generar código"

#: includes/ProductType.php:61 templates/bh-gift-cards/gift-card.php:142
msgid "Gift card"
msgstr "Tarjeta regalo"

#: includes/Privacy.php:520
msgid "Gift Card"
msgstr "Tarjeta regalo"

#: includes/Privacy.php:192 includes/Privacy.php:264 includes/Privacy.php:490
msgctxt "GDPR privacy"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anónimo"

#: includes/Privacy.php:59 includes/Privacy.php:135
msgctxt "GDPR privacy"
msgid "Gift cards sent"
msgstr "Tarjetas regalo enviadas"

#: includes/Privacy.php:55 includes/Privacy.php:94 includes/Privacy.php:158
#: includes/Privacy.php:162
msgctxt "GDPR privacy"
msgid "Gift cards received"
msgstr "Tarjetas regalo recibidas"

#: includes/PostType.php:165
msgid "No longer valid, replaced by another code"
msgstr "Ya no es válido, se ha sustituido por otro código"

#: includes/PostType.php:161
msgid "Valid"
msgstr "Válido"

#: includes/PostType.php:157
msgid "The gift card has been disabled"
msgstr "La tarjeta regalo ha sido desactivada"

#: includes/PostType.php:137
msgid "Pre-Printed"
msgstr "Pre-impreso"

#: includes/PostType.php:125
msgid "Code not valid"
msgstr "Código no válido"

#: includes/PostType.php:113
msgid "Dismissed"
msgstr "Descartada"

#: includes/PostType.php:70
msgid "No gift cards found in Trash."
msgstr "No hay tarjetas regalo en la papelera."

#: includes/PostType.php:69
msgid "No gift cards found."
msgstr "No se han encontrado tarjetas regalo."

#: includes/PostType.php:68
msgid "Parent gift cards:"
msgstr "Tarjetas regalo padre:"

#: includes/PostType.php:67
msgid "Search gift cards"
msgstr "Buscar tarjetas regalo"

#: includes/PostType.php:66 views/modals/export-import/date-from-to.php:20
msgid "All gift cards"
msgstr "Todas las tarjetas regalo"

#: includes/PostType.php:65
msgid "View Gift Card"
msgstr "Ver tarjeta regalo"

#: includes/PostType.php:64
msgid "Edit Gift Card"
msgstr "Editar tarjeta regalo"

#: includes/PostType.php:63
msgid "New Gift Card"
msgstr "Nueva tarjeta regalo"

#: includes/PostType.php:61
msgctxt "admin menu item"
msgid "Create Code"
msgstr "Crear código"

#: includes/PostType.php:60
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Gift Card"
msgstr "Tarjeta regalo"

#: includes/PostType.php:59
msgctxt "admin menu"
msgid "Gift Cards"
msgstr "Tarjetas regalo"

#: includes/PostType.php:58
msgctxt "post type singular name"
msgid "Gift Card"
msgstr "Tarjeta regalo"

#: includes/PostType.php:57
msgctxt "post type general name"
msgid "All Gift Cards"
msgstr "Todas las tarjetas regalo"

#: includes/OrderItems.php:308
msgctxt "Link in the order data to download the design selected by the customer for the gift card"
msgid "Download selected design"
msgstr "Descargar el diseño seleccionado"

#: includes/OrderItems.php:88
msgid "Amount without discount"
msgstr "Importe sin descuento"

#: includes/OrderItems.php:86
msgid "Is manual amount"
msgstr "Es un importe manual"

#: includes/OrderItems.php:84
msgid "Postdated"
msgstr "Pospuesto"

#: includes/OrderItems.php:82
msgid "Is digital"
msgstr "Es virtual"

#: includes/OrderItems.php:80
msgid "Is physical"
msgstr "Es física"

#: includes/OrderItems.php:78
msgid "Delivery notification"
msgstr "Aviso de entrega"

#: includes/OrderItems.php:76
msgid "Has custom design"
msgstr "Tiene diseño personalizado"

#: includes/OrderItems.php:72
msgid "Version"
msgstr "Versión"

#: includes/OrderItems.php:70
msgid "Subtotal tax"
msgstr "Subtotal de los impuestos"

#: includes/OrderItems.php:68
msgid "Subtotal"
msgstr "Subtotal"

#: includes/OrderItems.php:66
msgid "Design"
msgstr "Diseño"

#: includes/OrderItems.php:64
msgid "Design type"
msgstr "Tipo de diseño"

#: includes/OrderItems.php:56
msgid "Digital"
msgstr "Digital"

#: includes/OrderItems.php:52
msgid "Present variation ID"
msgstr "ID de la variación regalada"

#: includes/OrderItems.php:50
msgid "Present product ID"
msgstr "ID del producto regalado"

#: includes/OrderItems.php:48
msgid "Product as a present"
msgstr "Producto como regalo"

#: includes/OrderItems.php:46
msgid "Product ID"
msgstr "ID del producto"

#. translators: %s stand for the module ID.
#: includes/Modules.php:229 includes/Modules.php:295
msgctxt "Module activation switch error"
msgid "Module #%s is not a valid module ID."
msgstr "El módulo #%s no es un ID de módulo válido."

#. translators: %s is the module id.
#: includes/Modules.php:121
msgctxt "Module init file not found"
msgid "No valid init file found for module %s."
msgstr "No se encontró un archivo de inicialización válido para el módulo %s."

#: includes/Modules.php:103
msgctxt "Load modules error"
msgid "Error on load modules."
msgstr "Error al cargar módulos."

#: includes/Helpers/GiftCardHelper.php:163
msgid "This code is already applied"
msgstr "Está código ya está aplicado"

#: includes/Helpers/GiftCardHelper.php:150
msgid "It is not possible to add a gift card code when the cart contains a gift card product"
msgstr "No es posible añadir tarjetas regalo cuando el carrito contiene un producto de tipo tarjeta regalo"

#: includes/Helpers/GiftCardHelper.php:141
msgid "It is not possible to add any gift card if the cart contains a subscription-based product"
msgstr "No es posible añadir tarjetas regalo cuando el carrito contiene un producto de tipo suscripción"

#. translators: %s is the minimum cart total allowed to use the gift card.
#: includes/Helpers/GiftCardHelper.php:120
msgid "In order to use the gift card, the minimum total amount in the cart has to be %s"
msgstr "Para usar esta tarjeta regalo, el valor mínimo del carrito tiene que ser %s"

#: includes/Helpers/GiftCardHelper.php:79
msgid "This gift card code does not exist!"
msgstr "¡Este código de tarjeta regalo no existe!"

#: includes/Helpers/CartHelper.php:168
msgid "Your name"
msgstr "Tu nombre"

#: includes/Helpers/CartHelper.php:156
msgid "Your billing email address"
msgstr "Tu dirección de correo electrónico de facturación"

#: includes/GiftCardProduct.php:487
msgid "Read more"
msgstr "Leer más"

#: includes/GiftCardProduct.php:487
msgid "Select amount"
msgstr "Seleccionar importe"

#. translators: %1$s is the used amount. %2$s is the user who redeemed the gift
#. card. %3$s is the date when the gift card was redeemed.
#: includes/GiftCard.php:1119
msgid "Redeemed %1$s by %2$s on %3$s"
msgstr "Canjeado %1$s por %2$s el %3$s"

#. translators: %s is the gift card recipient email.
#: includes/Frontend/Frontend.php:981
msgid "Recipient: %s"
msgstr "Destinatario: %s"

#: includes/Frontend/Frontend.php:954 includes/OrderItems.php:173
msgid "Gift card code: "
msgstr "Código de tarjeta regalo: "

#: includes/Frontend/Frontend.php:871
msgid "Click here to enter your code"
msgstr "Haz clic aquí para introducir tu código"

#: includes/Frontend/Frontend.php:869 panel/settings/cart-checkout.php:76
msgid "Have a coupon?"
msgstr "¿Tienes un cupón?"

#: includes/Frontend/Frontend.php:843 panel/settings/cart-checkout.php:90
msgid "If you have a coupon code, please apply it below."
msgstr "Si tienes un código de cupón, por favor, aplícalo abajo."

#: includes/Frontend/Frontend.php:839 panel/settings/cart-checkout.php:62
msgid "Coupon code"
msgstr "Código de cupón"

#: includes/Frontend/Frontend.php:835 panel/settings/cart-checkout.php:48
msgid "Coupon:"
msgstr "Cupón:"

#: includes/Frontend/Frontend.php:831 panel/settings/cart-checkout.php:34
msgid "Apply coupon"
msgstr "Aplicar cupón"

#: includes/Frontend/Frontend.php:661
msgctxt "my account endpoint title"
msgid "Gift Cards"
msgstr "Tarjetas regalo"

#: includes/Frontend/Frontend.php:345
msgid "Send now"
msgstr "Enviar ahora"

#: includes/Frontend/Frontend.php:344
msgid "today"
msgstr "hoy"

#: includes/Frontend/Frontend.php:344
msgid "The gift card will be delivered %s, immediately after the payment."
msgstr "La tarjeta regalo se entregará %s, inmediatamente después del pago."

#: includes/Frontend/Frontend.php:341
#: templates/bh-gift-cards/gift-card-details.php:51
msgid "Now"
msgstr "Ahora"

#: includes/Frontend/Frontend.php:340 views/panel/email-settings-single.php:17
msgid "Save"
msgstr "Guardar"

#: includes/Frontend/Frontend.php:339
msgid "Set time"
msgstr "Establecer hora"

#: includes/Frontend/Frontend.php:333
msgid "Buy gift card"
msgstr "Comprar tarjeta regalo"

#: includes/Frontend/Frontend.php:331 views/panel/email-settings-tab.php:18
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"

#: includes/Frontend/Frontend.php:330
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: includes/Frontend/Frontend.php:328
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr "Por favor, introduce una dirección de correo electrónico válida"

#: includes/Frontend/Frontend.php:318
msgid "Please use only digits and the decimal separator '%1$s'. Valid examples are '123', '123%1$s9 and '123%1$s99'."
msgstr "Por favor, utiliza solo dígitos y el separador de decimales '%1$s'. Ejemplos válidos '123', '123%1$s9 y '123%1$s99'."

#: includes/Frontend/Frontend.php:296
msgid "<b>Note</b>: You added more than one recipient, so <i class='bh-gift-cards-darkred-text'>you will buy %number_gift_cards% gift cards</i> and each recipient will receive a different gift card."
msgstr "<b>Nota</b>: añadiste más de un destinatario, así que <i class='bh-gift-cards-darkred-text'>comprarás %number_gift_cards% tarjetas regalo</i> y cada destinatario recibirá una tarjeta regalo diferente."

#: includes/Frontend/Frontend.php:295
msgid "The size for the uploaded file exceeds the maximum allowed"
msgstr "El tamaño del archivo subido excede el máximo permitido"

#: includes/Frontend/Frontend.php:294
msgid "File format is not valid, select a jpg, jpeg or png file"
msgstr "El formato del archivo no es válido, selecciona un archivo jpg, jpeg o png"

#: includes/Frontend/Frontend.php:277
msgid "The maximum amount is"
msgstr "El importe máximo es"

#: includes/Frontend/Frontend.php:264
msgid "The minimum amount is"
msgstr "El importe mínimo es"

#. translators: %s is the gift card code.
#: includes/Error.php:69
msgid "Sorry, it seems that the gift card code %s is invalid - it has been removed from your cart."
msgstr "Lo siento, parece que el código de tarjeta regalo %s no es válido - se ha borrado de tu carrito."

#. translators: %s is the gift card code.
#: includes/Error.php:64
msgid "Sorry, the gift card code %s is no longer valid!"
msgstr "¡Lo siento, el código de tarjeta regalo “%s” ya no es válido!"

#. translators: %s is the gift card code.
#: includes/Error.php:59
msgid "Sorry, the gift card code %s is currently disabled and cannot be used."
msgstr "Lo siento, el código de tarjeta regalo «%s» está desactivado y no puede utilizarse."

#. translators: %s is the gift card code.
#: includes/Error.php:54
msgid "Sorry, the gift card code %s is expired and cannot be used."
msgstr "Lo siento, el código de tarjeta regalo “%s” ha caducado y no puede utilizarse."

#. translators: %s is the gift card code.
#: includes/Error.php:49
msgid "The gift card code %s has already been applied!"
msgstr "¡El código de tarjeta regalo %s ya se ha aplicado!"

#. translators: %s is the gift card code.
#: includes/Error.php:44
msgid "Sorry, it seems that the gift card code \"%s\" is not yours and cannot be used for this order."
msgstr "Lo siento, parece que el código de tarjeta regalo “%s” no es para ti y no se puede aplicar a tu carrito."

#. translators: %s is the gift card code.
#: includes/Error.php:39
msgid "The gift card code %s does not exist!"
msgstr "¡El código de tarjeta regalo “%s” no existe!"

#: includes/Emails/SendGiftCardEmail.php:186
msgid "Write the additional emails here, separated by comma"
msgstr "Escribe aquí, separados por coma, los correos electrónicos adicionales"

#: includes/Emails/SendGiftCardEmail.php:183
msgid "Create additional emails separating by a comma, to receive a BCC email with the gift card code."
msgstr "Escribe correos electrónicos adicionales, separados por coma, para que reciban una copia del correo con el código de la tarjeta regalo."

#: includes/Emails/SendGiftCardEmail.php:180
msgid "BCC additional emails"
msgstr "Correos electrónicos adicionales en copia"

#: includes/Emails/SendGiftCardEmail.php:176
msgid "If enabled, the customer (the gift card sender) will receive a BCC email with the gift card code."
msgstr "Si se activa, el cliente (el remitente de la tarjeta regalo) recibirá una copia del correo electrónico enviado al destinatario con los datos de la tarjeta regalo."

#: includes/Emails/SendGiftCardEmail.php:173
msgid "Gift card sender notification"
msgstr "Aviso de la tarjeta regalo para el remitente"

#: includes/Emails/SendGiftCardEmail.php:169
msgid "If enabled, admin will receive a BCC email with the gift card code."
msgstr "Si se activa, el administrador recibirá una copia del correo electrónico enviado al destinatario con los datos de la tarjeta regalo."

#: includes/Emails/SendGiftCardEmail.php:166
msgid "Gift card admin notification"
msgstr "Aviso de la tarjeta regalo para el administrador"

#: includes/Emails/SendGiftCardEmail.php:60
msgid "Hi {recipient_name}, you have received this gift card from {sender_name}, use it on our online shop."
msgstr "Hola {recipient_name}, has recibido esta tarjeta regalo de {sender_name}. ¡Úsala en nuestra tienda online!"

#: includes/Emails/SendGiftCardEmail.php:59
msgid "[{site_title}] You have received a gift card"
msgstr "[{site_title}] Has recibido una tarjeta regalo"

#: includes/Emails/SendGiftCardEmail.php:58
msgid "You got a gift card!"
msgstr "¡Tienes una tarjeta regalo!"

#: includes/Emails/SendGiftCardEmail.php:57
msgid "Gift Cards - Gift Card Delivery"
msgstr "Gift Cards - Entrega de tarjeta regalo"

#: includes/Emails/SendGiftCardEmail.php:56
msgid "Send the digital gift card to the email address selected during the purchase"
msgstr "Enviar la tarjeta regalo digital a la dirección de correo electrónico seleccionada durante la compra"

#: includes/Emails/NotifyCustomerEmail.php:64
msgid "The gift card you have sent to <code>{recipient_email}</code> has been used in our shop."
msgstr "La tarjeta regalo que has enviado a <code>{recipient_email}</code> se ha utilizado en nuestra tienda."

#: includes/Emails/NotifyCustomerEmail.php:63
msgid "[{site_title}] Your gift card has been used"
msgstr "[{site_title}] Tu tarjeta regalo ha sido utilizada"

#: includes/Emails/NotifyCustomerEmail.php:62
msgid "I have appreciated your gift"
msgstr "Aprecio tu regalo"

#: includes/Emails/NotifyCustomerEmail.php:61
msgid "Gift Cards - Used Gift Card"
msgstr "Gift Cards - Tarjeta regalo usada"

#: includes/Emails/NotifyCustomerEmail.php:60
msgid "Customer notification - the gift card you have bought has been used"
msgstr "Aviso al cliente - la tarjeta regalo que has comprado ha sido utilizada"

#: includes/Emails/DeliveredGiftCardEmail.php:76
msgid "If enabled, the sender can select whether to receive the delivery gift card notification or not. If disabled, the sender will receive the delivery notification automatically."
msgstr "Si está activada, el comprador puede seleccionar si quiere recibir el aviso del envío de la tarjeta regalo o no. Si está desactivada, el comprador va a recibir este aviso de forma automática."

#: includes/Emails/DeliveredGiftCardEmail.php:73
msgid "Show delivery notification checkbox"
msgstr "Mostrar opción de aviso de envío"

#: includes/Emails/DeliveredGiftCardEmail.php:50
msgid "Your gift card has been delivered to <code>{recipient_email}</code>.<br>Thanks again for choosing our store!<br>We wish you all the best."
msgstr "Tu tarjeta regalo se ha enviado a <code>{recipient_email}</code>.<br>¡Gracias de nuevo por elegir nuestra tienda !<br>Te deseamos lo mejor."

#: includes/Emails/DeliveredGiftCardEmail.php:49
msgid "[{site_title}] Your gift card has been delivered"
msgstr "[{site_title}] Tu tarjeta regalo ha sido enviada"

#: includes/Emails/DeliveredGiftCardEmail.php:48
msgid "Your gift card has been delivered"
msgstr "Tu tarjeta regalo ha sido enviada"

#: includes/Emails/DeliveredGiftCardEmail.php:47
msgid "Gift Cards - Delivered Gift Card Notification"
msgstr "Gift Cards - Aviso de tarjeta regalo entregada"

#: includes/Emails/DeliveredGiftCardEmail.php:46
msgid "Customer notification - the gift card you have bought has been delivered"
msgstr "Aviso al cliente - la tarjeta regalo que has comprado ha sido enviada"

#. translators: %s is the gift card expiration date.
#: includes/Emails.php:204 templates/bh-gift-cards/gift-card.php:378
msgctxt "gift card expiration date"
msgid "This gift card code will be valid until %s"
msgstr "El código de esta tarjeta regalo será válido hasta %s"

#: includes/Emails.php:153 includes/Emails.php:171
#: panel/settings/recipients.php:106
msgid "Apply your gift card code"
msgstr "Aplica el código de la tarjeta regalo"

#: includes/Compatibilities/YITHMultiVendorCompatibility.php:62
msgid "Enable to make sure customers can redeem a gift card only on the products of the associated vendor. E.g. If the customer buys a gift card from vendor X, it can only be redeemed on products by vendor X."
msgstr "Activa para que los clientes puedan canjear una tarjeta regalo solo en los productos del vendedor asociado. Por ejemplo, si el cliente compra una tarjeta regalo del vendedor X, solo podrá canjearla en productos del vendedor X."

#: includes/Compatibilities/YITHMultiVendorCompatibility.php:61
msgid "Gift cards vendor restrictions"
msgstr "Restricciones a los vendedores de tarjetas regalo"

#: includes/Compatibilities/YITHMultiVendorCompatibility.php:58
msgid "YITH WooCommerce Multi Vendor / Marketplace"
msgstr "YITH WooCommerce Multi Vendor / Marketplace"

#: includes/Compatibilities/WCSmartCouponsCompatibility.php:46
msgid "Transfer \"Store Credit / Gift Certificate\" coupons"
msgstr "Transfiere los cupones \"Crédito de tienda/Certificado de regalo\""

#: includes/Compatibilities/WCSmartCouponsCompatibility.php:40
msgid "WooCommerce Smart Coupons integration"
msgstr "Integración con WooCommerce Smart Coupons"

#. translators: %1$s is the gift card code. %2$s is the amount to subtract from
#. the gift card. %3$s is the remaining gift card balance.
#: includes/Compatibilities/SubscriptionsCompatibility.php:71
msgid "Renew order paid with the gift card \"%1$s\" applied to the main subscription order with a value of %2$s. Remaining balance in the gift card: %3$s"
msgstr ""
"Pedido de renovación pagado con la tarjeta regalo ''%1$s'' aplicada al pedido de suscripción principal con un valor de %2$s.\n"
"Saldo restante de la tarjeta regalo: %3$s"

#: includes/CartItem.php:138
msgctxt "upload image error message"
msgid "The image file you selected is too big; please, choose another file"
msgstr "El archivo de imagen que has seleccionado es demasiado grande; por favor, escoge otro archivo"

#: includes/CartItem.php:130
msgctxt "upload image error message"
msgid "The file type you have  selected is not valid; please, choose another file"
msgstr "El tipo de archivo que has seleccionado no es válido; por favor, escoge otro archivo"

#: includes/CartItem.php:124 includes/CartItem.php:149
msgctxt "upload image error message"
msgid "The image file you selected has an invalid extension; please, choose another file"
msgstr "El archivo de imagen que has seleccionado tiene una extensión no válida; por favor, escoge otro archivo"

#. translators: %s is the error produced when trying to upload a custom image.
#: includes/CartItem.php:104
msgctxt "upload image error message"
msgid "There was an error with upload: %s"
msgstr "Ha ocurrido un error durante la subida: %s"

#: includes/CartItem.php:97
msgctxt "upload image error message"
msgid "There was an error with the image file you uploaded; please, try again"
msgstr "Hubo un error con el archivo de imagen que has subido; por favor, inténtalo de nuevo"

#: includes/CartItem.php:38
msgid "The gift card has invalid amount"
msgstr "Esta tarjeta regalo no tiene un importe válido"

#: includes/CartCheckout.php:1840
msgid "You can't purchase a physical product and a digital gift card with the same order"
msgstr "No es posible añadir un producto físico y una tarjeta regalo digital en el mismo pedido"

#: includes/CartCheckout.php:1799
msgctxt "Error message when a gift card code is excluded for certain category. After the string, we include the name of the excluded category"
msgid "It is not possible to use this gift card code when the cart contains items from this category: "
msgstr "No es posible usar este código de tarjeta regalo cuando el carrito contiene artículos de esta categoría:"

#: includes/CartCheckout.php:1796
msgctxt "Error message when a gift card code is excluded for certain categories. After the string, we include a list of the excluded categories names"
msgid "It is not possible to use this gift card code when the cart contains items of these categories: "
msgstr "No es posible usar este código de tarjeta regalo cuando el carrito contiene artículos de estas categorías:"

#. translators: %s is the name of the product purchased as a gift card removed
#. from the cart.
#: includes/CartCheckout.php:1608
msgctxt "Item name in quotes"
msgid "&ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "&ldquo;%s&rdquo;"

#. translators: %s is the name of the product purchased as a gift card removed
#. from the cart.
#: includes/CartCheckout.php:1587 includes/CartCheckout.php:1608
msgid " as a Gift Card"
msgstr " como Tarjeta Regalo"

#. translators: %s is the count of gift cards redeemed.
#: includes/CartCheckout.php:1091
msgid "Gift card %s:"
msgid_plural "Gift cards %s:"
msgstr[0] "Tarjeta regalo %s:"
msgstr[1] "Tarjetas regalo %s:"

#: includes/CartCheckout.php:965 includes/CartCheckout.php:1033
msgid "[Remove]"
msgstr "[Borrar]"

#: includes/CartCheckout.php:936 includes/CartCheckout.php:1005
#: includes/CartCheckout.php:1037
msgid "Gift card:"
msgstr "Tarjeta regalo:"

#. translators: first %s is the gift card amount used, second %s is the gift
#. card code.
#: includes/CartCheckout.php:864 includes/CartCheckout.php:870
msgid "Applied %s from gift card %s."
msgstr "Aplicado un total de %s de la tarjeta regalo %s."

#: includes/CartCheckout.php:486
msgid "Email address not valid, please check the following: "
msgstr "Dirección de correo electrónico no válida, por favor, revisa lo siguiente: "

#: includes/CartCheckout.php:475
msgid "The recipient(s) email address is mandatory"
msgstr "La dirección de correo electrónico del/los destinatario(s) es obligatoria"

#: includes/CartCheckout.php:462
msgid "Add a valid email address for the recipient"
msgstr "Añade un correo electrónico válido para el destinatario"

#: includes/CartCheckout.php:448
msgid "An error occurred while adding the product to the cart."
msgstr "Ha ocurrido un error mientras se añadía el producto al carrito."

#: includes/CartCheckout.php:241 includes/OrderItems.php:139
msgid "as a Gift Card"
msgstr "como tarjeta regalo"

#: includes/Admin/TaxonomyAdmin.php:243
msgctxt "Actions column in the gift card categories table"
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"

#: includes/Admin/TaxonomyAdmin.php:81 includes/Admin/TaxonomyAdmin.php:123
msgid "Select the images to be included in this category."
msgstr "Selecciona las imágenes que se van a incluir en esta categoría."

#: includes/Admin/TaxonomyAdmin.php:79 includes/Admin/TaxonomyAdmin.php:109
msgid "Images in this category"
msgstr "Imágenes en esta categoría"

#. translators: %s is the gift card delivery date.
#: includes/Admin/Tables/GiftCardsTable.php:645
#: includes/Frontend/Frontend.php:990
msgid "Delivery date: %s"
msgstr "Fecha de entrega: %s"

#: includes/Admin/Tables/GiftCardsTable.php:631
#: includes/Frontend/Frontend.php:973
msgid "Failed"
msgstr "Fallida"

#: includes/Admin/Tables/GiftCardsTable.php:628
#: includes/Frontend/Frontend.php:970
msgid "Not yet sent"
msgstr "No enviada aún"

#: includes/Admin/Tables/GiftCardsTable.php:625
#: includes/Frontend/Frontend.php:967
msgid "Scheduled"
msgstr "Programada"

#. translators: %s is the date when the gift card was sent to the receiver.
#. translators: %s is the date when the gift card was sent.
#: includes/Admin/Tables/GiftCardsTable.php:622
#: includes/Frontend/Frontend.php:964
msgid "Sent on %s"
msgstr "Enviada el %s"

#: includes/Admin/Tables/GiftCardsTable.php:613
msgid "Physical product"
msgstr "Producto físico"

#: includes/Admin/Tables/GiftCardsTable.php:606
msgid "This card is dismissed."
msgstr "Esta tarjeta está descartada."

#: includes/Admin/Tables/GiftCardsTable.php:568
msgid "This action cannot be undone and you will be not able to recover this data."
msgstr "Esta acción no se puede deshacer y no podrás recuperar estos datos."

#: includes/Admin/Tables/GiftCardsTable.php:568
msgid "Are you sure you want to delete this gift card?"
msgstr "¿Estás seguro que quieres borrar esta tarjeta regalo?"

#: includes/Admin/Tables/GiftCardsTable.php:567
msgid "Delete gift card"
msgstr "Borrar tarjeta regalo"

#: includes/Admin/Tables/GiftCardsTable.php:550
msgid "Send email"
msgstr "Enviar correo electrónico"

#: includes/Admin/Tables/GiftCardsTable.php:546
msgid "Download PDF"
msgstr "Descargar PDF"

#: includes/Admin/Tables/GiftCardsTable.php:491
msgid "Unlimited"
msgstr "Ilimitado"

#: includes/Admin/Tables/GiftCardsTable.php:479
#: templates/myaccount/my-giftcards.php:172
msgid "The code has not been used yet"
msgstr "El código no se ha usado todavía"

#: includes/Admin/Tables/GiftCardsTable.php:452
msgctxt "Display the gift card used in specific WC orders, for example, In order: #1234"
msgid "In order:"
msgstr "En el pedido:"

#: includes/Admin/Tables/GiftCardsTable.php:420
msgid "Created manually"
msgstr "Creado manualmente"

#: includes/Admin/Tables/GiftCardsTable.php:409
msgid "Generated in bulk"
msgstr "Generado en lotes"

#: includes/Admin/Tables/GiftCardsTable.php:350
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"

#: includes/Admin/Tables/GiftCardsTable.php:349
msgid "Recipient"
msgstr "Destinatario"

#: includes/Admin/Tables/GiftCardsTable.php:348
msgid "Expire on"
msgstr "Caducidad"

#: includes/Admin/Tables/GiftCardsTable.php:346
#: templates/myaccount/my-giftcards.php:28
#: templates/shortcodes/user-gift-card-table.php:35
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"

#: includes/Admin/Tables/GiftCardsTable.php:345
msgid "Order"
msgstr "Pedido"

#: includes/Admin/Tables/GiftCardsTable.php:298
msgid "Send"
msgstr "Enviar"

#: includes/Admin/Tables/GiftCardsTable.php:295
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"

#: includes/Admin/Tables/GiftCardsTable.php:193 includes/PostType.php:101
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"

#: includes/Admin/Tables/GiftCardsTable.php:192
msgid "Not Redeemed"
msgstr "No canjeado"

#: includes/Admin/Tables/GiftCardsTable.php:191
#: includes/Admin/Tables/GiftCardsTable.php:347
msgid "Redeemed"
msgstr "Canjeado"

#: includes/Admin/Tables/GiftCardsTable.php:190 includes/Taxonomy.php:79
msgid "All"
msgstr "Todos"

#: includes/Admin/Tables/GiftCardsTable.php:82
msgid "Export/Import"
msgstr "Exportar/Importar"

#: includes/Admin/Tables/GiftCardsTable.php:81 includes/PostType.php:62
msgid "Create Code"
msgstr "Crear código"

#. translators: %s: gift card count
#: includes/Admin/PostTypeAdmin.php:577
msgid "%s gift card restored from the Trash."
msgid_plural "%s gift cards restored from the Trash."
msgstr[0] "%s tarjeta regalo restaurada de la papelera."
msgstr[1] "%s tarjetas regalo restauradas de la papelera."

#. translators: %s: gift card count
#: includes/Admin/PostTypeAdmin.php:575
msgid "%s gift card moved to the Trash."
msgid_plural "%s gift cards moved to the Trash."
msgstr[0] "%s tarjeta regalo movida a la papelera."
msgstr[1] "%s tarjetas regalo movidas a la papelera"

#. translators: %s: gift count
#: includes/Admin/PostTypeAdmin.php:573
msgid "%s gift card permanently deleted."
msgid_plural "%s gift cards permanently deleted."
msgstr[0] "%s tarjeta regalo borrada permanentemente."
msgstr[1] " %s tarjetas regalo borradas permanentemente."

#. translators: %s: gift card count
#: includes/Admin/PostTypeAdmin.php:571
msgid "%s gift card not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s gift cards not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s tarjeta regalo no actualizada, alguien la está editando."
msgstr[1] "%s tarjetas regalo no actualizadas, alguien las está editando."

#. translators: %s: gift card count
#: includes/Admin/PostTypeAdmin.php:569
msgid "%s gift card updated."
msgid_plural "%s gift cards updated."
msgstr[0] "%s tarjeta regalo actualizada."
msgstr[1] "%s tarjetas regalo actualizadas."

#: includes/Admin/PostTypeAdmin.php:524
msgid "Gift card draft updated."
msgstr "Se ha actualizado el borrador de la tarjeta regalo."

#. translators: %s is the date
#: includes/Admin/PostTypeAdmin.php:521
msgid "Gift card scheduled for: %s."
msgstr "Tarjeta regalo programada para: %s."

#: includes/Admin/PostTypeAdmin.php:518
msgid "Gift card submitted"
msgstr "Tarjeta regalo enviada"

#: includes/Admin/PostTypeAdmin.php:517
msgid "Gift card saved"
msgstr "Tarjeta regalo guardada"

#: includes/Admin/PostTypeAdmin.php:516
msgid "Gift card published"
msgstr "Tarjeta regalo publicada"

#: includes/Admin/PostTypeAdmin.php:515
msgid "Gift card restored"
msgstr "Tarjeta regalo restaurada"

#: includes/Admin/PostTypeAdmin.php:513
msgid "Custom field deleted"
msgstr "Campo personalizado borrado"

#: includes/Admin/PostTypeAdmin.php:512
msgid "Custom field updated"
msgstr "Campo personalizado actualizado"

#: includes/Admin/PostTypeAdmin.php:511 includes/Admin/PostTypeAdmin.php:514
msgid "Gift card updated"
msgstr "Tarjeta regalo actualizada"

#: includes/Admin/PostTypeAdmin.php:444 includes/Admin/PostTypeAdmin.php:546
msgid "This code is already used. Please choose another one"
msgstr "Este código ya fue usado. Por favor, elige otro"

#: includes/Admin/PostTypeAdmin.php:341
msgid "The date when the virtual gift card will expire."
msgstr "La fecha cuando la tarjeta regalo virtual caducará."

#: includes/Admin/PostTypeAdmin.php:326
msgid "Enable to set an expiration date for the gift card."
msgstr "Activa para establecer una fecha de caducidad para esta tarjeta regalo."

#: includes/Admin/PostTypeAdmin.php:325
msgid "Set expiration date"
msgstr "Establece la fecha de caducidad"

#: includes/Admin/PostTypeAdmin.php:311
msgid "The date when the virtual gift card will be sent to the recipient."
msgstr "La fecha cuando se enviará la tarjeta regalo virtual al destinatario."

#: includes/Admin/PostTypeAdmin.php:293
msgid "Enable to set a delivery date for the gift card."
msgstr "Activa para establecer una fecha de entrega para la tarjeta regalo."

#: includes/Admin/PostTypeAdmin.php:292
msgid "Set delivery date"
msgstr "Establece una fecha de envío"

#: includes/Admin/PostTypeAdmin.php:277
msgid "The message attached to the gift card."
msgstr "El mensaje adjunto a la tarjeta regalo."

#: includes/Admin/PostTypeAdmin.php:270
msgid "The name of the gift card recipient."
msgstr "El nombre del destinatario de la tarjeta regalo."

#: includes/Admin/PostTypeAdmin.php:263
msgid "The name of gift card sender."
msgstr "El nombre del remitente de la tarjeta regalo."

#: includes/Admin/PostTypeAdmin.php:253
msgid "The email address of the digital gift card recipient."
msgstr "La dirección de correo electrónico del destinatario de la tarjeta regalo digital."

#: includes/Admin/PostTypeAdmin.php:226
msgid "Set a default image for this gift card, overriding the actual image if any"
msgstr "Establece una imagen por defecto para esta tarjeta regalo, anulando la imagen real si la hubiera"

#: includes/Admin/PostTypeAdmin.php:225
msgid "Set a default image"
msgstr "Establece una imagen por defecto"

#: includes/Admin/PostTypeAdmin.php:219
msgid "Enable if the gift card will be sent via email."
msgstr "Activa si la tarjeta regalo se enviará por correo electrónico."

#: includes/Admin/PostTypeAdmin.php:191
msgid "Enter your notes here. This will only be visible to the admin."
msgstr "Introduce tus notas aquí. Solo serán visibles para el administrador."

#: includes/Admin/PostTypeAdmin.php:190
msgid "Internal notes"
msgstr "Notas internas"

#: includes/Admin/PostTypeAdmin.php:170
msgctxt "[Admin panel] Button label"
msgid "Save gift card"
msgstr "Guardar tarjeta regalo"

#: includes/Admin/PostTypeAdmin.php:162
msgctxt "[Admin panel] action name"
msgid "Delete gift card"
msgstr "Borrar tarjeta regalo"

#: includes/Admin/PostTypeAdmin.php:159
msgctxt "[Admin panel] Button label"
msgid "Update gift card"
msgstr "Actualizar tarjeta regalo"

#: includes/Admin/PostTypeAdmin.php:134
msgid "The current amount available for the customer."
msgstr "El importe actual disponible para el cliente."

#: includes/Admin/PostTypeAdmin.php:124
msgid "The gift card amount."
msgstr "El importe de la tarjeta regalo."

#: includes/Admin/PostTypeAdmin.php:105
msgctxt "[Admin panel] Metabox title"
msgid "Internal notes"
msgstr "Notas internas"

#: includes/Admin/PostTypeAdmin.php:104
msgctxt "[Admin panel] Metabox title"
msgid "Gift card amounts"
msgstr "Importes de la tarjeta regalo"

#: includes/Admin/PostTypeAdmin.php:103
msgctxt "[Admin panel] Metabox title"
msgid "Gift card detail"
msgstr "Detalle de la tarjeta regalo"

#: includes/Admin/PostTypeAdmin.php:83
msgid "Enter code"
msgstr "Introduce el código"

#: includes/Admin/PostTypeAdmin.php:66
#: includes/Admin/Tables/GiftCardsTable.php:107
msgctxt "[Admin panel] Button Label"
msgid "Create code"
msgstr "Crear código"

#. translators: %d is the number of pre-printed gift cards in the order.
#: includes/Admin/OrderAdmin.php:53
msgid "This order contains %d pre-printed gift card that needs to be filled"
msgid_plural "This order contains %d pre-printed gift cards that needs to be filled"
msgstr[0] "Este pedido contiene %d tarjeta regalo pre-impresa que debe rellenarse"
msgstr[1] "Este pedido contiene %d tarjetas regalo pre-impresas que deben rellenarse"

#: includes/Admin/ImportExport.php:558
msgctxt "Import failed message"
msgid "The CSV is invalid. Check the sample file."
msgstr "El CSV no es válido. Comprueba el archivo de muestra."

#: includes/Admin/ImportExport.php:551
msgctxt "Import success message"
msgid "Import done"
msgstr "Importación hecha"

#: includes/Admin/ImportExport.php:431
msgctxt "Import failed message"
msgid "The uploaded file is not a valid CSV file."
msgstr "El archivo subido no es un archivo CSV válido."

#: includes/Admin/ImportExport.php:401
msgid "Total active balance:"
msgstr "Saldo activo total: "

#: includes/Admin/ImportExport.php:245
msgid "Gift Card ID"
msgstr "ID de la tarjeta regalo"

#: includes/Admin/ImportExport.php:124 includes/Admin/ImportExport.php:293
msgid "Default image"
msgstr "Imagen por defecto"

#: includes/Admin/ImportExport.php:117 includes/Admin/ImportExport.php:289
#: includes/Admin/PostTypeAdmin.php:218
msgid "Virtual"
msgstr "Virtual"

#: includes/Admin/ImportExport.php:110 includes/Admin/ImportExport.php:285
msgid "Internal note"
msgstr "Nota interna"

#: includes/Admin/ImportExport.php:103 includes/Admin/ImportExport.php:281
#: includes/Admin/PostTypeAdmin.php:310 includes/Helpers/CartHelper.php:185
#: includes/OrderItems.php:74
msgid "Delivery date"
msgstr "Fecha de entrega"

#: includes/Admin/ImportExport.php:96 includes/Admin/ImportExport.php:277
#: includes/Admin/PostTypeAdmin.php:340
#: views/gift-cards-expiration-settings.php:44
msgid "Expiration date"
msgstr "Fecha de caducidad"

#: includes/Admin/ImportExport.php:89 includes/Admin/ImportExport.php:273
#: includes/Admin/PostTypeAdmin.php:276 includes/Helpers/CartHelper.php:175
#: includes/OrderItems.php:62
#: templates/bh-gift-cards/layouts/2.0/physical-gift-card-details.php:27
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"

#: includes/Admin/ImportExport.php:82 includes/Admin/ImportExport.php:269
#: includes/Admin/PostTypeAdmin.php:252 includes/Helpers/CartHelper.php:160
msgid "Recipient's email"
msgstr "Correo electrónico del destinatario"

#: includes/Admin/ImportExport.php:75 includes/Admin/ImportExport.php:265
#: includes/Admin/PostTypeAdmin.php:269 includes/Helpers/CartHelper.php:147
#: includes/OrderItems.php:60
msgid "Recipient's name"
msgstr "Nombre del destinatario"

#: includes/Admin/ImportExport.php:68 includes/Admin/ImportExport.php:261
#: includes/Admin/PostTypeAdmin.php:262 includes/OrderItems.php:58
msgid "Sender's name"
msgstr "Nombre del remitente"

#: includes/Admin/ImportExport.php:61 includes/Admin/ImportExport.php:257
#: includes/Admin/PostTypeAdmin.php:133
msgid "Current balance"
msgstr "Balance actual"

#: includes/Admin/ImportExport.php:54 includes/Admin/ImportExport.php:253
#: includes/Admin/PostTypeAdmin.php:123 includes/OrderItems.php:54
msgid "Amount"
msgstr "Importe"

#: includes/Admin/ImportExport.php:47 includes/Admin/ImportExport.php:249
#: includes/Admin/Tables/GiftCardsTable.php:344
#: templates/myaccount/my-giftcards.php:27
#: templates/shortcodes/user-gift-card-table.php:34
msgid "Code"
msgstr "Código"

#: includes/Admin/ImportExport.php:40
msgid "Gift card ID"
msgstr "ID de la tarjeta regalo"

#: includes/Admin/ImportExport.php:33 includes/Admin/ImportExport.php:241
msgid "Order ID"
msgstr "ID del pedido"

#: includes/Admin/Admin.php:200
msgid "Enable WPML integration"
msgstr "Activar la integración con WPML"

#: includes/Admin/Admin.php:197
msgid "WPML Currency Switcher integration"
msgstr "Integración con WPML Currency Switcher"

#: includes/Admin/Admin.php:184
msgid "Enable Aelia integration"
msgstr "Activar integración con Aelia"

#: includes/Admin/Admin.php:181
msgid "Aelia Currency Switcher integration"
msgstr "Integración con Aelia Currency Switcher"

#: includes/Abstracts/EmailAbstract.php:319
msgid "Introductive message"
msgstr "Mensaje introductorio"

#: includes/Abstracts/EmailAbstract.php:310
msgid "Email Heading"
msgstr "Encabezado del correo electrónico"

#. translators: %s is the default email subject.
#. translators: %s is the default email heading.
#. translators: %s is the default introductory text.
#: includes/Abstracts/EmailAbstract.php:305
#: includes/Abstracts/EmailAbstract.php:314
#: includes/Abstracts/EmailAbstract.php:323
msgid "Defaults to <code>%s</code>"
msgstr "Por defecto para <code>%s</code>"

#: includes/Abstracts/EmailAbstract.php:301
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"

#: includes/Abstracts/EmailAbstract.php:297
msgid "Enable this email notification"
msgstr "Activa este aviso por correo electrónico"

#: includes/Abstracts/EmailAbstract.php:294
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Activar/desactivar"

#: includes/Abstracts/EmailAbstract.php:196
msgid "a friend"
msgstr "un amigo"

#. Author URI of the plugin
#: wp-plugin-gift-cards.php
msgid "https://bluehost.com"
msgstr "https://bluehost.com"

#. Author of the plugin
#: wp-plugin-gift-cards.php
msgid "Bluehost"
msgstr "Bluehost"

#. Description of the plugin
#: wp-plugin-gift-cards.php
msgid "Gift Cards allows your users to purchase and give gift cards. In this way, you will increase the spread of your brand, your sales, and average spend, especially during the holidays."
msgstr "Las tarjetas regalo permiten a tus usuarios comprar y regalar tarjetas de regalo. De esta forma, aumentarás la visibilidad de tu marca, tus ventas y tu gasto promedio, especialmente durante las fiestas."

#. Plugin Name of the plugin
#: wp-plugin-gift-cards.php
msgid "Gift Cards"
msgstr "  Gift Cards"