# Translation of BH Search & Filter in Italian
# This file is distributed under the same license as the BH Search & Filter package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-12-04 13:53:34+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: it\n"
"Project-Id-Version: BH Search & Filter\n"

#: modules/search/panel/general.php:41
msgctxt "Admin option label"
msgid "Enable instant search"
msgstr "Abilita ricerca istantanea"

#: modules/search/panel/general.php:38
msgctxt "Panel section"
msgid "Instant search"
msgstr "Ricerca istantanea"

#: modules/search/panel/general.php:22
msgid ""
"Enable to display real-time, automatically generated query suggestions as the user types.\n"
"After enabling this option, make sure you rebuild the index from the %1$sSearch Fields%2$s tab."
msgstr ""
"Abilita per mostrare suggerimenti di ricerca generati automaticamente in tempo reale mentre l'utente digita.\n"
"Dopo aver abilitato questa opzione, assicurati di ricreare l'index dalla tab %1$sCampi di ricerca%2$s."

#: modules/filter/includes/Install.php:233
msgctxt "[ADMIN] Name of default preset that is installed with the plugin"
msgid "Default Order by preset for Gutenberg block"
msgstr "Preset predefinito \"Ordina per\" per il blocco Gutenberg"

#: modules/filter/includes/Install.php:227
msgctxt "[ADMIN] Name of default preset that is installed with the plugin"
msgid "Default preset for Gutenberg block"
msgstr "Preset predefinito per il blocco Gutenberg"

#: includes/SearchFilterPlugin.php:225
msgid "Add a block where is possible to search and filter products in overlay"
msgstr "Aggiungi un blocco dove è possibile cercare e filtrare i prodotti in overlay"

#: includes/SearchFilterPlugin.php:224
msgid "Search & Filters"
msgstr "Search & Filters"

#: modules/filter/filter-options/filter.php:250
msgctxt "[Admin] Filter edit form"
msgid "Set the number of items per row you want to show for this design"
msgstr "Imposta quanti elementi per riga mostrare per questo design"

#: modules/filter/filter-options/filter.php:245
msgctxt "[Admin] Filter edit form"
msgid "Columns number"
msgstr "Numero colonne"

#: modules/filter/filter-options/filter.php:237
msgctxt "[Admin] Filter edit form"
msgid "Choose if and where to show the label inside your filter"
msgstr "Scegli se e dove mostrare l'etichetta all'interno del filtro"

#: modules/filter/filter-options/filter.php:235
msgctxt "[Admin] Filter edit form"
msgid "Hide"
msgstr "Nascondi"

#: modules/filter/filter-options/filter.php:234
msgctxt "[Admin] Filter edit form"
msgid "Show on the right"
msgstr "Mostra a destra"

#: modules/filter/filter-options/filter.php:233
msgctxt "[Admin] Filter edit form"
msgid "Show below"
msgstr "Mostra sotto"

#: modules/filter/filter-options/filter.php:230
msgctxt "[Admin] Filter edit form"
msgid "Labels"
msgstr "Etichette"

#: modules/filter/panel/general.php:161
msgctxt "[ADMIN] General settings page"
msgid "Inline with active filters"
msgstr "In linea con i filtri attivi"

#: modules/filter/assets/js/dist/admin/preset.js:1
msgctxt "[Admin] Confirm delete filter button"
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"

#: modules/filter/assets/js/dist/admin/preset.js:1
msgctxt "[Admin] Confirm remove filter title"
msgid "Remove filter"
msgstr "Rimuovi filtro"

#: modules/filter/assets/js/dist/admin/preset.js:1
msgctxt "[Admin] Confirm add all terms button"
msgid "Add all"
msgstr "Aggiungi tutti"

#: modules/filter/assets/js/dist/admin/preset.js:1
msgctxt "[Admin] Confirm add all terms title"
msgid "Add all terms"
msgstr "Aggiungi tutti i termini"

#: modules/filter/templates/woocommerce/loop/list-price-filter.php:55
msgctxt "Price filter option: price ends to"
msgid "To"
msgstr "A"

#: modules/filter/templates/woocommerce/loop/list-price-filter.php:55
msgctxt "Price filter option: price starts from"
msgid "From"
msgstr "Da"

#: modules/filter/templates/filters/global/reset-filters.php:40
msgctxt "[FRONTEND] Reset button for preset shortcode"
msgid "Reset filters"
msgstr "Resetta filtri"

#: modules/filter/templates/filters/global/apply-filters.php:43
msgctxt "[FRONTEND] Filter button for preset shortcode"
msgid "Apply filters"
msgstr "Applica filtri"

#: modules/filter/templates/filters/filter-stock-sale.php:104
msgctxt "[FRONTEND] On sale filter label"
msgid "Featured"
msgstr "In evidenza"

#: modules/filter/templates/filters/filter-stock-sale.php:77
msgctxt "[FRONTEND] On sale filter label"
msgid "In stock"
msgstr "In stock"

#: modules/filter/templates/filters/filter-stock-sale.php:50
msgctxt "[FRONTEND] On sale filter label"
msgid "On sale"
msgstr "In sconto"

#: modules/filter/templates/filters/filter-review/filter-start.php:28
msgctxt "[FRONTEND] General option for reviews dropdown"
msgid "Any rating"
msgstr "Qualsiasi valutazione"

#: modules/filter/templates/filters/filter-price-slider.php:75
msgctxt "[FRONTEND] Label used in price slider filter"
msgid "To"
msgstr "A"

#: modules/filter/templates/filters/filter-price-slider.php:47
msgctxt "[FRONTEND] Label used in price slider filter"
msgid "From"
msgstr "Da"

#: modules/filter/templates/filters/filter-price-range/filter-start.php:27
msgctxt "[FRONTEND] General option for reviews dropdown"
msgid "Any price"
msgstr "Qualsiasi prezzo"

#. translators: 1. number of items to show.
#: modules/filter/templates/admin/preset-load-more-filters.php:19
msgctxt "[Admin] Add new filter in new preset page"
msgid "See %d more filters"
msgstr "Vedi altri %d filtri"

#: modules/filter/templates/admin/preset-filters.php:67
msgctxt "[Admin] Add new filter in new preset page"
msgid "Add filter"
msgstr "Aggiungi filtro"

#: modules/filter/templates/admin/preset-filters.php:40
msgctxt "[Admin] New filter button label"
msgid "Add a new filter"
msgstr "Aggiungi nuovo filtro"

#: modules/filter/templates/admin/preset-filters.php:38
msgctxt "[Admin] Name of the item missing, shown in preset-empty-content template"
msgid "filter"
msgstr "filtro"

#: modules/filter/templates/admin/preset-filters.php:28
msgctxt "[Admin] Label in new preset page"
msgid "Filters of this preset"
msgstr "Filtri di questo preset"

#: modules/filter/templates/admin/preset-filter.php:112
msgctxt "[Admin] Save filter button, in new/edit preset page"
msgid "Save Filter"
msgstr "Salva filtro "

#: modules/filter/templates/admin/preset-filter-term.php:70
msgctxt "[Admin] Term edit field label (preset edit page)"
msgid "+ Add color"
msgstr "+ Aggiungi colore"

#: modules/filter/templates/admin/preset-filter-term.php:51
msgctxt "[Admin] Term edit field label (preset edit page)"
msgid "Image"
msgstr "Immagine"

#: modules/filter/templates/admin/preset-filter-term.php:48
msgctxt "[Admin] Term edit field label (preset edit page)"
msgid "or"
msgstr "o"

#: modules/filter/templates/admin/preset-filter-term.php:47
msgctxt "[Admin] Term edit field label (preset edit page)"
msgid "Color"
msgstr "Colore"

#: modules/filter/templates/admin/preset-filter-term.php:37
msgctxt "[Admin] Term edit field label (preset edit page)"
msgid "Tooltip"
msgstr "Tooltip"

#: modules/filter/templates/admin/preset-filter-term.php:29
msgctxt "[Admin] Term edit field label (preset edit page)"
msgid "Label"
msgstr "Etichetta"

#: modules/filter/templates/admin/preset-filter-ranges.php:22
msgctxt "[Admin] Filter edit form"
msgid "Add range"
msgstr "Aggiungi intervallo"

#: modules/filter/templates/admin/preset-filter-range.php:48
msgctxt "[Admin] Range max (preset edit page)"
msgid "Max"
msgstr "Max"

#: modules/filter/templates/admin/preset-filter-range.php:33
msgctxt "[Admin] Range option that allows to skip max selection (preset edit page)"
msgid "Show \"& Above\" in last range"
msgstr "Mostra \"& oltre\" nell'ultimo intervallo"

#: modules/filter/templates/admin/preset-filter-range.php:28
msgctxt "[Admin] Range min (preset edit page)"
msgid "Min"
msgstr "Min"

#. translators: 1. Missing item name.
#: modules/filter/templates/admin/preset-empty-content.php:34
msgctxt "[Admin] Preset table empty message"
msgid "You don't have any %s yet."
msgstr "Non hai ancora nessun %s."

#: modules/filter/templates/admin/preset-empty-content.php:28
msgctxt "Alt text for empty preset image"
msgid "Empty preset"
msgstr "Preset vuoto"

#: modules/filter/templates/admin/preset-edit.php:135
msgctxt "[Admin] Preset save button, in new/edit preset page"
msgid "Save preset"
msgstr "Salva preset"

#: modules/filter/templates/admin/preset-edit.php:57
msgctxt "[ADMIN] Preset save message"
msgid "Preset saved correctly"
msgstr "Preset salvato correttamente"

#: modules/filter/templates/admin/preset-edit.php:45
msgctxt "[ADMIN] Title for new preset page"
msgid "Add new filter preset"
msgstr "Aggiungi nuovo preset filtri"

#: modules/filter/templates/admin/preset-edit.php:43
msgctxt "[ADMIN] Title for new preset page"
msgid "Edit filter preset"
msgstr "Modifica preset filtri"

#: modules/filter/templates/admin/preset-edit.php:36
msgctxt "[Admin] Back link in new preset page"
msgid "Back to \"Presets\""
msgstr "Torna ai preset"

#: modules/filter/panel/seo.php:64
msgctxt "[ADMIN] Seo settings page"
msgid "Don't change URL"
msgstr "Non modificare l'URL"

#: modules/filter/panel/seo.php:63
msgctxt "[ADMIN] Seo settings page"
msgid "Add filters parameters to default URL"
msgstr "Aggiungi parametri filtri all'URL di default"

#: modules/filter/panel/seo.php:62
msgctxt "[ADMIN] Seo settings"
msgid "Use plugin customized permalinks"
msgstr "Usa permalink personalizzati del plugin"

#: modules/filter/panel/seo.php:58
msgctxt "[ADMIN] Seo settings page"
msgid "Choose how to manage browser URL during filtering"
msgstr "Scegli come gestire l'URL del browser quando si applicano i filtri"

#: modules/filter/panel/seo.php:57
msgctxt "[ADMIN] Seo settings page"
msgid "URL permalinks"
msgstr "Permalink URL"

#: modules/filter/panel/seo.php:45
msgctxt "[ADMIN] Seo settings page"
msgid "When enabled, adds rel=\"nofollow\" attribute to all the filter anchors across the plugin"
msgstr "Se attivata, aggiunge l'attributo rel=\"nofollow\" a tutte le ancore dei filtri del plugin "

#: modules/filter/panel/seo.php:44
msgctxt "[ADMIN] Seo settings page"
msgid "Add \"nofollow\" to filter anchors"
msgstr "Aggiungi \"nofollow\" alle ancore filtri"

#: modules/filter/panel/seo.php:32
msgctxt "[ADMIN] Seo settings page"
msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitato"

#: modules/filter/panel/seo.php:28
msgctxt "[ADMIN] Seo settings page"
msgid "Select which tag to use on filtered pages"
msgstr "Seleziona il tag da usare sulle pagine filtrate"

#: modules/filter/panel/seo.php:27
msgctxt "[ADMIN] Seo settings page"
msgid "Meta tag"
msgstr "Meta tag"

#: modules/filter/panel/seo.php:22
msgctxt "[ADMIN] Seo settings page"
msgid "Add \"robots\" meta tag in head tag of HTML page if filters have been activated."
msgstr "Aggiungi il meta tag \"robot\" nel tag head della pagina HTML se sono stati attivati i filtri."

#: modules/filter/panel/seo.php:21
msgctxt "[ADMIN] Seo settings page"
msgid "Enable SEO option"
msgstr "Abilita opzione SEO"

#: modules/filter/panel/seo.php:18
msgctxt "[ADMIN] Seo settings page"
msgid "SEO settings"
msgstr "Impostazioni SEO"

#: modules/filter/panel/seo.php:11
msgid "Configure options to optimize SEO indexing on any page that includes filters."
msgstr "Configura le opzioni per ottimizzare l'indexing SEO su qualsiasi pagina che include i filtri."

#: modules/filter/panel/seo.php:10
msgid "SEO"
msgstr "SEO"

#: modules/filter/panel/general.php:160
msgctxt "[ADMIN] General settings page"
msgid "Above products list<small>When using WooCommerce's Gutenberg product blocks, this may not work as expected; in these cases you can place Reset Button anywhere in the page using <code>[bh_search_filter_filter_reset_button]</code> shortcode or <code>BH Filters Reset Button</code> block</small>"
msgstr "Sopra la lista prodotti<small>Potrebbe non funzionare come previsto usando i blocchi Gutenberg di WooCommerce. n questo caso puoi posizionare il pulsante di reset in qualsiasi punto della pagina usando lo shortcode <code>[bh_search_filter_filter_reset_button]</code> o il blocco <code>BH Filters Reset Button</code></small>"

#: modules/filter/panel/general.php:154
msgctxt "[ADMIN] General settings page"
msgid "Choose the default position for reset button"
msgstr "Scegli la posizione predefinita per il pulsante di reset"

#: modules/filter/panel/general.php:153
msgctxt "[ADMIN] General settings page"
msgid "Reset button position"
msgstr "Posizione pulsante reset"

#: modules/filter/panel/general.php:147
msgctxt "[ADMIN] General settings page"
msgid "Enable to show the \"Reset filter\" button to allow the user to cancel the filter selection in one click"
msgstr "Abilita per mostrare il pulsante di reset e permettere agli utenti di eliminare la selezione dei filtri con un solo clic"

#: modules/filter/panel/general.php:146
msgctxt "[ADMIN] General settings page"
msgid "Show reset button"
msgstr "Mostra pulsante reset"

#: modules/filter/panel/general.php:143
msgctxt "[ADMIN] General settings page"
msgid "Reset button"
msgstr "Pulsante reset"

#: modules/filter/panel/general.php:133
msgctxt "[ADMIN] General settings page"
msgid "Enable to show labels subdivided by filter, and to show a title for each group"
msgstr "Abilita per mostrare le etichette suddivise per filtro e per mostrare un titolo per ogni gruppo"

#: modules/filter/panel/general.php:132
msgctxt "[ADMIN] General settings page"
msgid "Show titles for active filter labels"
msgstr "Mostra titoli per etichette filtri attivi"

#: modules/filter/panel/general.php:124
msgctxt "[ADMIN] General settings page"
msgid "Above products list<small>When using WooCommerce's Gutenberg product blocks, this may not work as expected; in these cases you can place Reset Button anywhere in the page using <code>[bh_search_filter__filter_active_filters_labels]</code> shortcode or <code>Active Filters Labels</code> block</small>"
msgstr "Sopra la lista prodotti<small>Potrebbe non funzionare come previsto usando i blocchi Gutenberg di WooCommerce. n questo caso puoi posizionare il pulsante di reset in qualsiasi punto della pagina usando lo shortcode <code>[bh_search_filter__filter_active_filters_labels]</code> o il blocco <code>Active Filters Labels</code></small>"

#: modules/filter/panel/general.php:123 modules/filter/panel/general.php:159
msgctxt "[ADMIN] General settings page"
msgid "After filters"
msgstr "Dopo i filtri"

#: modules/filter/panel/general.php:122 modules/filter/panel/general.php:158
msgctxt "[ADMIN] General settings page"
msgid "Before filters"
msgstr "Prima dei filtri"

#: modules/filter/panel/general.php:118
msgctxt "[ADMIN] General settings page"
msgid "Choose the default position for Active Filters labels"
msgstr "Scegli la posizione predefinita per le etichette dei filtri attivi"

#: modules/filter/panel/general.php:117
msgctxt "[ADMIN] General settings page"
msgid "Active filters labels position"
msgstr "Posizione etichetta filtri attivi"

#: modules/filter/panel/general.php:111
msgctxt "[ADMIN] General settings page"
msgid "Enable to show the active filters as labels. Labels show the current filters selection, and can be used to remove any active filter."
msgstr "Abilita per mostrare i filtri attivi come etichette. Le etichette mostrano la selezione corrente dei filtri e possono essere usate per rimuovere qualsiasi filtro attivo."

#: modules/filter/panel/general.php:110
msgctxt "[ADMIN] General settings page"
msgid "Show active filters as labels"
msgstr "Mostra filtri attivi come etichette"

#: modules/filter/panel/general.php:107
msgctxt "[ADMIN] General settings page"
msgid "Active Filters options"
msgstr "Opzioni filtri attivi"

#: modules/filter/panel/general.php:100
msgctxt "[ADMIN] Customization settings page"
msgid "Enable this option if you want to scroll to top after filtering."
msgstr "Abilita questa opzione per utilizzare la funzionalità Torna su dopo aver selezionato i filtri."

#: modules/filter/panel/general.php:99
msgctxt "[ADMIN] Customization settings page"
msgid "Scroll top after filtering"
msgstr "Torna su dopo filtri"

#: modules/filter/panel/general.php:94
msgctxt "[ADMIN] Customization settings page"
msgid "Enable this option if you want to show filter section as a modal on mobile devices.<small>The modal opener will appear before products. When using WooCommerce's Gutenberg product blocks, this may not work as expected. If this is the case, you can place the Modal opener button anywhere in the page using <code>[bh_search_filter__filter_mobile_modal_opener]</code> shortcode or <code> Mobile Filters Modal Opener</code> block</small>"
msgstr "Abilita questa opzione per mostrare la sezione filtri come modale sui dispositivi mobili. <small>Il pulsante di apertura della modale verrà mostrato prima dei prodotti. Questo potrebbe non funzionare come previsto se si utilizzano i blocchi Gutenberg di WooCommerce. In questo caso puoi posizionare il pulsante in qualsiasi punto della pagina usando lo shortcode <code>[bh_search_filter__filter_mobile_modal_opener]</code> o il blocco <code>Mobile Filters Modal Opener</code></small>"

#: modules/filter/panel/general.php:93
msgctxt "[ADMIN] Customization settings page"
msgid "Show as modal on mobile"
msgstr "Mostra come modale su dispositivo mobile"

#: modules/filter/panel/general.php:88
msgctxt "[ADMIN] General settings page"
msgid "Enable to show the \"Clear\" link above each filter of the preset"
msgstr "Abilita per mostrare il link \"Cancella\" sopra ogni filtro del preset"

#: modules/filter/panel/general.php:87
msgctxt "[ADMIN] General settings page"
msgid "Show \"Clear\" above each filter"
msgstr "Mostra \"Cancella\" sopra ogni filtro"

#: modules/filter/panel/general.php:82
msgctxt "[ADMIN] General settings page"
msgid "Enable to hide \"out of stock\" products from the results."
msgstr "Abilita per nascondere i prodotti non disponibili nei risultati."

#: modules/filter/panel/general.php:81
msgctxt "[ADMIN] General settings page"
msgid "Hide out of stock products"
msgstr "Nascondi prodotti non disponibili"

#: modules/filter/panel/general.php:76
msgctxt "[ADMIN] General settings page"
msgid "Enable to hide empty terms from filters section"
msgstr "Abilita per nascondere i termini vuoti dalla sezione filtri"

#: modules/filter/panel/general.php:75
msgctxt "[ADMIN] General settings page"
msgid "Hide empty terms"
msgstr "Nascondi termini vuoti"

#. translators: 1. Number of terms shown of first loading.
#: modules/filter/panel/general.php:68
msgctxt "[ADMIN] General settings page"
msgid "When enabled, taxonomy filters won't show more than %d terms. If there are more terms available, the system will show a \"Load more\" link to show the remaining terms"
msgstr "Quando abilitato, i filtri tassonomia non mostreranno più di %d termini. Se sono presenti più termini, il sistema mostrerà un link \"Carica altro\" per mostrare i rimanenti."

#: modules/filter/panel/general.php:65
msgctxt "[ADMIN] General settings page"
msgid "Paginate terms"
msgstr "Paginazione termini"

#: modules/filter/panel/general.php:60
msgctxt "[ADMIN] General settings page"
msgid "Choose whether to use lazy loading for the filters in the preset to speed up the initial page loading"
msgstr "Scegli se caricare i filtri nel preset tramite lazy loading, per velocizzare i tempi iniziali di caricamento della pagina"

#: modules/filter/panel/general.php:59
msgctxt "[ADMIN] General settings page"
msgid "Lazy filters loading"
msgstr "Lazy loading dei filtri"

#: modules/filter/panel/general.php:54
msgctxt "[ADMIN] General settings page"
msgid "Enable to make sure that only variable products with variations matching all the selected terms are shown in the set of results"
msgstr "Abilita per mostrare nei filtri solo i prodotti variabili che hanno effettivamente delle variazioni corrispondenti ai filtri selezionati"

#: modules/filter/panel/general.php:53
msgctxt "[ADMIN] General settings page"
msgid "Variations filtering"
msgstr "Filtro variazioni"

#: modules/filter/panel/general.php:49
msgctxt "[ADMIN] General settings page"
msgid "Reload the page without AJAX"
msgstr "Ricarica la pagina senza AJAX"

#: modules/filter/panel/general.php:48
msgctxt "[ADMIN] General settings page"
msgid "In same page using AJAX"
msgstr "Nella stessa pagina usando AJAX"

#: modules/filter/panel/general.php:44
msgctxt "[ADMIN] General settings page"
msgid "Choose whether to load the results on the same page using AJAX or load the results on a new page"
msgstr "Scegli se caricare i risultati sulla stessa pagina usando AJAX o se caricarli su una nuova pagina"

#: modules/filter/panel/general.php:43
msgctxt "[ADMIN] General settings page"
msgid "Show results"
msgstr "Mostra risultati"

#: modules/filter/panel/general.php:39
msgctxt "[ADMIN] General settings page"
msgid "Filter immediately"
msgstr "Filtra subito"

#: modules/filter/panel/general.php:38
msgctxt "[ADMIN] General settings page"
msgid "Show \"Save\" button"
msgstr "Mostra pulsante \"Salva\""

#: modules/filter/panel/general.php:34
msgctxt "[ADMIN] General settings page"
msgid "Choose to apply filters immediately after picking one in the popup, or allow multiple selection with a Save button"
msgstr "Scegli se applicare i filtri subito dopo averne scelto uno nel popup o se applicare la selezione multipla con il pulsante \"Salva\""

#: modules/filter/panel/general.php:33
msgctxt "[ADMIN] General settings page"
msgid "Filter mode (horizontal)"
msgstr "Modalità filtro (orizzontale)"

#: modules/filter/panel/general.php:29
msgctxt "[ADMIN] General settings page"
msgid "By clicking \"Apply filters\" button"
msgstr "Facendo clic sul pulsante \"Applica filtri\""

#: modules/filter/panel/general.php:28
msgctxt "[ADMIN] General settings page"
msgid "Instant result"
msgstr "Risultato istantaneo (AJAX)"

#: modules/filter/panel/general.php:24
msgctxt "[ADMIN] General settings page"
msgid "Choose to apply filters in real time using AJAX or whether to show a button to apply all filters"
msgstr "Scegli se applicare i filtri in tempo reale in AJAX o se mostrare il pulsante Applica filtri"

#: modules/filter/panel/general.php:23
msgctxt "[ADMIN] General settings page"
msgid "Filter mode"
msgstr "Modalità applicazione filtri"

#: modules/filter/panel/general.php:20
msgctxt "[ADMIN] General settings page"
msgid "General options"
msgstr "Opzioni generali"

#: modules/filter/panel/general.php:15
msgid "Configure the general settings of the plugin"
msgstr "Configura le impostazioni generali del plugin"

#: modules/filter/panel/general.php:14
msgid "General options"
msgstr "Opzioni generali"

#: modules/filter/panel/filter-preset.php:39
msgctxt "[Admin] Filter Presets table title"
msgid "Filter Presets"
msgstr "Preset filtri"

#: modules/filter/panel/customization.php:201
msgctxt "[ADMIN] Customization settings page"
msgid "Upload an icon you'd like to use as AJAX Loader (suggested 50px x 50px)"
msgstr "Carica un'icona da usare come loader AJAX (consigliato 50px x 50px)"

#: modules/filter/panel/customization.php:200
msgctxt "[ADMIN] Customization settings page"
msgid "Custom AJAX loader"
msgstr "Caricatore AJAX personalizzato"

#: modules/filter/panel/customization.php:195
msgctxt "[ADMIN] Customization settings page"
msgid "Upload custom loader"
msgstr "Carica loader personalizzato"

#: modules/filter/panel/customization.php:194
msgctxt "[ADMIN] Customization settings page"
msgid "Use default loader"
msgstr "Usa loader predefinito"

#: modules/filter/panel/customization.php:190
msgctxt "[ADMIN] Customization settings page"
msgid "Choose the style for AJAX loader icon"
msgstr "Scegli lo stile per l'icona di caricamento AJAX"

#: modules/filter/panel/customization.php:189
msgctxt "[ADMIN] Customization settings page"
msgid "AJAX loader"
msgstr "Loader AJAX"

#: modules/filter/panel/customization.php:186
msgctxt "[ADMIN] Customization settings page"
msgid "Ajax loader"
msgstr "Loader Ajax"

#: modules/filter/panel/customization.php:177
msgctxt "[ADMIN] Customization settings page"
msgid "Text active"
msgstr "Testo attivo"

#: modules/filter/panel/customization.php:171
msgctxt "[ADMIN] Customization settings page"
msgid "Text hover"
msgstr "Testo (hover)"

#: modules/filter/panel/customization.php:158
msgctxt "[ADMIN] Customization settings page"
msgid "Textual terms color"
msgstr "Colore termine testo"

#: modules/filter/panel/customization.php:151
msgctxt "[ADMIN] Customization settings page"
msgid "Text Active"
msgstr "Testo attiva"

#: modules/filter/panel/customization.php:145
msgctxt "[ADMIN] Customization settings page"
msgid "Text Hover"
msgstr "Testo (hover)"

#: modules/filter/panel/customization.php:139
#: modules/filter/panel/customization.php:165
msgctxt "[ADMIN] Customization settings page"
msgid "Text"
msgstr "Testo"

#: modules/filter/panel/customization.php:132
msgctxt "[ADMIN] Customization settings page"
msgid "Background Active"
msgstr "Sfondo attiva"

#: modules/filter/panel/customization.php:126
msgctxt "[ADMIN] Customization settings page"
msgid "Background Hover"
msgstr "Sfondo (hover)"

#: modules/filter/panel/customization.php:113
msgctxt "[ADMIN] Customization settings page"
msgid "Labels style color"
msgstr "Colore stile etichette"

#: modules/filter/panel/customization.php:110
msgctxt "[ADMIN] Customization settings page"
msgid "Labels & text"
msgstr "Etichette & testo"

#: modules/filter/panel/customization.php:101
msgctxt "[ADMIN] Customization settings page"
msgid "The size for color thumbnails"
msgstr "Dimensione per le miniature colore"

#: modules/filter/panel/customization.php:100
msgctxt "[ADMIN] Customization settings page"
msgid "Color swatch size"
msgstr "Dimensione campione colore"

#: modules/filter/panel/customization.php:96
msgctxt "[ADMIN] Customization settings page"
msgid "Square"
msgstr "Quadrato"

#: modules/filter/panel/customization.php:95
msgctxt "[ADMIN] Customization settings page"
msgid "Rounded"
msgstr "Rotondo"

#: modules/filter/panel/customization.php:91
msgctxt "[ADMIN] Customization settings page"
msgid "Choose the style for color thumbnails"
msgstr "Scegli lo stile per le miniature colore"

#: modules/filter/panel/customization.php:90
msgctxt "[ADMIN] Customization settings page"
msgid "Color swatch style"
msgstr "Stile campione colore"

#: modules/filter/panel/customization.php:87
msgctxt "[ADMIN] Customization settings page"
msgid "Color swatches"
msgstr "Campioni colore"

#: modules/filter/panel/customization.php:81
msgctxt "[ADMIN] Customization settings page"
msgid "Custom style"
msgstr "Stile personalizzato"

#: modules/filter/panel/customization.php:80
msgctxt "[ADMIN] Customization settings page"
msgid "Theme style"
msgstr "Stile tema"

#: modules/filter/panel/customization.php:76
msgctxt "[ADMIN] Customization settings page"
msgid "Choose which preset of style options you'd like to apply to your filters"
msgstr "Scegli quali opzioni di stile applicare ai tuoi filtri"

#: modules/filter/panel/customization.php:75
msgctxt "[ADMIN] Customization settings page"
msgid "Options style"
msgstr "Stile opzioni"

#: modules/filter/panel/customization.php:69
msgctxt "[ADMIN] Customization settings page"
msgid "Accent color"
msgstr "Colore in risalto"

#: modules/filter/panel/customization.php:63
#: modules/filter/panel/customization.php:121
msgctxt "[ADMIN] Customization settings page"
msgid "Background"
msgstr "Sfondo"

#: modules/filter/panel/customization.php:57
msgctxt "[ADMIN] Customization settings page"
msgid "Titles"
msgstr "Titoli"

#: modules/filter/panel/customization.php:51
msgctxt "[ADMIN] Customization settings page"
msgid "Filters area colors"
msgstr "Colori area filtri"

#: modules/filter/panel/customization.php:44
msgctxt "[ADMIN] Customization settings page"
msgid "Enter a title to identify the “AJAX filter Preset” section"
msgstr "Inserisci un titolo per definire la sezione “AJAX filter Preset”"

#: modules/filter/panel/customization.php:43
msgctxt "[ADMIN] Customization settings page"
msgid "Filters area title"
msgstr "Titolo area filtri"

#: modules/filter/panel/customization.php:40
msgctxt "[Admin panel] Options section title"
msgid "Colors"
msgstr "Colori"

#: modules/filter/panel/customization.php:36
msgctxt "[ADMIN] Customization description"
msgid "Customize the style and colors of the filters displayed in your shop."
msgstr "Personalizza stile e colori dei filtri mostrati nel tuo shop."

#: modules/filter/panel/customization.php:32
msgctxt "[Admin] tab name"
msgid "Customization"
msgstr "Personalizzazione"

#: modules/filter/includes/Tables/FilterPresetsTable.php:123
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"

#: modules/filter/includes/Tables/FilterPresetsTable.php:122
msgid "Preset name"
msgstr "Nome preset"

#: modules/filter/includes/Tables/FilterPresetsTable.php:79
msgid "Create a new preset"
msgstr "Crea nuovo preset"

#: modules/filter/includes/Tables/FilterPresetsTable.php:59
msgid "But don't worry, here you can create your first one!"
msgstr "Ma non preoccuparti. Puoi iniziare a crearli qui!"

#: modules/filter/includes/Tables/FilterPresetsTable.php:58
msgid "You don't have any filter preset yet."
msgstr "Non hai ancora nessun preset."

#: modules/filter/includes/Shortcodes/ResetButtonShortcode.php:64
msgctxt "[GUTENBERG]: block description"
msgid "Show reset filters button, when a filter is applied and button is enabled in plugins settings. You can use this block to place \"Reset filters\" button inside your page, when \"Reset button position\" option won't work for your product's loop"
msgstr "Mostra il pulsante di reset dei filtri quando viene applicato un filtro e il pulsante è stato attivato nelle impostazioni del plugin. Puoi usare questo blocco per posizionare il pulsante \"Reset filters\" all'interno della tua pagina se l'opzione \"Posizione pulsante reset\" non funziona per il loop del prodotto"

#: modules/filter/includes/Shortcodes/ResetButtonShortcode.php:63
msgctxt "[GUTENBERG]: block name"
msgid "Reset Filters Button"
msgstr "Pulsante reset filtri"

#: modules/filter/includes/Shortcodes/MobileModalOpenerShortcode.php:106
msgctxt "[GUTENBERG]: block description"
msgid "Show button to open filters modal on mobile. Note that you need to have a valid preset in the same page where you use this block. Content will only appear at mobile. You can use this block to place \"Mobile filters modal opener\" inside your page, when \"Show as modal on mobile\" option won't work for your product's loop"
msgstr "Mostra il pulsante per aprire la modale dei filtri su dispositivo mobile. Devi avere un preset valido nella stessa pagina in cui usi questo blocco. Il contenuto verrà mostrato solo su dispositivo mobile. Puoi usare questo blocco per posizionare \"Mobile filters modal opener\" all'interno della tua pagina quando l'opzione \"Mostra come modale su dispositivi mobili\" non funziona per il loop del prodotto"

#: modules/filter/includes/Shortcodes/MobileModalOpenerShortcode.php:105
msgctxt "[GUTENBERG]: block name"
msgid "Mobile Filters Modal Opener"
msgstr "Apertura modale filtri su dispositivo mobile"

#: modules/filter/includes/Shortcodes/FiltersShortcode.php:79
msgctxt "[GUTENBERG]: attribute description"
msgid "Preset"
msgstr "Preset"

#: modules/filter/includes/Shortcodes/FiltersShortcode.php:75
msgctxt "[GUTENBERG]: block empty message"
msgid "Please, choose the preset to render"
msgstr "Scegli il preset da usare"

#: modules/filter/includes/Shortcodes/FiltersShortcode.php:73
msgctxt "[GUTENBERG]: block description"
msgid "Show filters from a preset"
msgstr "Mostra filtri da un preset"

#: modules/filter/includes/Shortcodes/FiltersShortcode.php:72
msgctxt "[GUTENBERG]: block name"
msgid "AJAX Filters Preset"
msgstr "Preset filtri AJAX"

#: modules/filter/includes/Shortcodes/ActiveFiltersLabelsShortcode.php:84
msgctxt "[GUTENBERG]: block description"
msgid "Show active filters in current selection, as labels. You can use this block to place \"Active filters\" labels inside your page, when \"Active filters labels position\" option won't work for your product's loop"
msgstr "Mostra i filtri attivi come etichette nella selezione corrente. Puoi usare questo blocco per posizionare le etichette \"Active filters\" all'interno della tua pagina se l'opzione \"Posizione etichette filtri attivi\" non funziona per il loop del prodotto"

#: modules/filter/includes/Shortcodes/ActiveFiltersLabelsShortcode.php:83
msgctxt "[GUTENBERG]: block name"
msgid "Active Filters Labels"
msgstr "Etichette filtri attivi"

#: modules/filter/includes/Shortcodes.php:204
msgctxt "[FRONTEND] Label for clear selection link, that appears above filter after selection"
msgid "Clear All"
msgstr "Cancella tutti"

#: modules/filter/includes/Shortcodes.php:203
msgctxt "[FRONTEND] Label for clear selection link, that appears above filter after selection"
msgid "Clear"
msgstr "Cancella"

#: modules/filter/includes/Shortcodes.php:202
msgctxt "[FRONTEND] Label for filter button, on mobile modal"
msgid "Show results"
msgstr "Mostra risultati"

#: modules/filter/includes/Shortcodes.php:201
msgctxt "[FRONTEND] Label for filter button, on horizontal layout"
msgid "Save"
msgstr "Salva"

#: modules/filter/includes/Shortcodes.php:200
msgctxt "[FRONTEND] Alt text for modal close button on mobile"
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"

#: modules/filter/includes/Shortcodes.php:199
#: modules/filter/templates/admin/preset-filter-terms.php:43
#: modules/filter/templates/filters/filter-tax.php:50
msgctxt "[FRONTEND] Show more link on tax filters"
msgid "Show more"
msgstr "Mostra altro"

#: modules/filter/includes/Shortcodes.php:198
msgctxt "[FRONTEND] Empty items list in the dropdown"
msgid "No item found"
msgstr "Nessun elemento trovato"

#: modules/filter/includes/Shortcodes.php:197
msgctxt "[FRONTEND] Search placeholder shown in terms dropdown"
msgid "Search..."
msgstr "Cerca..."

#. translators: 1. Formatted min price of the range. 2. Formatted max price of
#. the range.
#: modules/filter/includes/Query.php:417
msgctxt "[FRONTEND] Active price filter label"
msgid "%1$s & above"
msgstr "%1$s & oltre"

#. translators: 1. Formatted min price of the range. 2. Formatted max price of
#. the range.
#: modules/filter/includes/Query.php:410
msgctxt "[FRONTEND] Active price filter label"
msgid "%1$s - %2$s"
msgstr "%1$s - %2$s"

#: modules/filter/includes/Query.php:152
msgctxt "[FRONTEND] Active filter labels"
msgid "Featured"
msgstr "Featured"

#: modules/filter/includes/Query.php:151
msgctxt "[FRONTEND] Active filter labels"
msgid "In stock"
msgstr "In stock"

#: modules/filter/includes/Query.php:150
msgctxt "[FRONTEND] Active filter labels"
msgid "On sale"
msgstr "In sconto"

#: modules/filter/includes/Query.php:149
msgctxt "[FRONTEND] Active filter labels"
msgid "Rating"
msgstr "Valutazione"

#: modules/filter/includes/Query.php:148
msgctxt "[FRONTEND] Active filter labels"
msgid "Order by"
msgstr "Ordina per"

#: modules/filter/includes/Query.php:147
msgctxt "[FRONTEND] Active filter labels"
msgid "Price"
msgstr "Prezzo"

#. translators: %s: total boost rule deleted
#: modules/filter/includes/Presets.php:532
msgid "%s preset permanently deleted."
msgid_plural "%s boost presets permanently deleted."
msgstr[0] "%s preset eliminato definitivamente."
msgstr[1] "%s preset eliminati definitivamente."

#: modules/filter/includes/Presets.php:111
msgid "Search preset"
msgstr "Preset ricerca"

#: modules/filter/includes/Presets.php:110
msgid "Update preset"
msgstr "Aggiorna preset"

#: modules/filter/includes/Presets.php:107
#: modules/filter/includes/Presets.php:108
msgid "Create preset"
msgstr "Crea preset"

#: modules/filter/includes/Presets.php:106
msgid "View Filter preset"
msgstr "Visualizza preset"

#: modules/filter/includes/Presets.php:105
msgid "All Filter presets"
msgstr "Tutti i preset"

#: modules/filter/includes/Presets.php:98
msgctxt "Post Type General Name"
msgid "Filter preset"
msgstr "Preset filtri"

#: modules/filter/includes/Presets.php:97
msgctxt "Post Type General Name"
msgid "Filter presets"
msgstr "Preset filtri"

#. translators: 1. Taxonomy name.
#: modules/filter/includes/Install.php:450
msgctxt "[ADMIN] Name of default taxonomy filter created by plugin"
msgid "Filter by %s"
msgstr "Filtra per %s"

#: modules/filter/includes/Install.php:399
msgctxt "[ADMIN] Name of default order by filter created by plugin"
msgid "Order by"
msgstr "Ordina per"

#: modules/filter/includes/Install.php:383
msgctxt "[ADMIN] Name of default stock/sale filter created by plugin"
msgid "Additional filters"
msgstr "Filtri aggiuntivi"

#: modules/filter/includes/Install.php:367
msgctxt "[ADMIN] Name of default review filter created by plugin"
msgid "Filter by review"
msgstr "Filtra per recensione"

#: modules/filter/includes/Install.php:350
msgctxt "[ADMIN] Name of default price filter created by plugin"
msgid "Filter by price"
msgstr "Filtra per prezzo"

#: modules/filter/includes/Install.php:219
msgctxt "[ADMIN] Name of default preset that is installed with the plugin"
msgid "Default preset"
msgstr "Preset predefinito"

#. translators: 1. Rating.
#: modules/filter/includes/functions.php:1119
msgctxt "[FRONTEND] Star rating label"
msgid "Rated %s out of 5"
msgstr "Valutato %s su 5"

#: modules/filter/includes/functions.php:1094
msgctxt "[FRONTEND] Star rating template"
msgid "star"
msgid_plural "stars"
msgstr[0] "stella"
msgstr[1] "stelle"

#: modules/filter/includes/functions.php:134
msgid "Labels"
msgstr "Etichette "

#: modules/filter/includes/functions.php:114
msgctxt "For multicolor: I.E. white and red T-Shirt"
msgid "Color 2"
msgstr "Colore 2"

#: modules/filter/includes/functions.php:114
msgctxt "For multicolor: I.E. white and red T-Shirt"
msgid "Color 1"
msgstr "Colore 1"

#: modules/filter/includes/functions.php:100
#: modules/filter/includes/functions.php:114
#: modules/filter/includes/functions.php:134
msgid "Term"
msgstr "Proprietà"

#: modules/filter/includes/Shortcodes/MobileModalOpenerShortcode.php:59
msgctxt "[FRONTEND] Label for the Filters button on mobile"
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"

#: modules/filter/includes/Ajax.php:283
#: modules/filter/includes/Shortcodes/ActiveFiltersLabelsShortcode.php:58
msgctxt "[FRONTEND] Active filters title"
msgid "Active filters"
msgstr "Filtri attivi"

#: modules/filter/includes/Frontend.php:310
msgctxt "[FRONTEND] Default modal title - mobile only"
msgid "Filter products"
msgstr "Filtra prodotti"

#: modules/filter/includes/FiltersFactory.php:148
msgctxt "[Admin] Filter edit form, sorting options"
msgid "Sort by price: high to low"
msgstr "Ordina per prezzo: decrescente"

#: modules/filter/includes/FiltersFactory.php:147
msgctxt "[Admin] Filter edit form, sorting options"
msgid "Sort by price: low to high"
msgstr "Ordina per prezzo: crescente"

#: modules/filter/includes/FiltersFactory.php:146
msgctxt "[Admin] Filter edit form, sorting options"
msgid "Sort by latest"
msgstr "Ordina per più recenti"

#: modules/filter/includes/FiltersFactory.php:145
msgctxt "[Admin] Filter edit form, sorting options"
msgid "Sort by average rating"
msgstr "Ordina per valutazione media"

#: modules/filter/includes/FiltersFactory.php:144
msgctxt "[Admin] Filter edit form, sorting options"
msgid "Sort by popularity"
msgstr "Ordina per popolarità"

#: modules/filter/includes/FiltersFactory.php:143
msgctxt "[Admin] Filter edit form, sorting options"
msgid "Default sorting"
msgstr "Ordinamento predefinito "

#: modules/filter/includes/Filters/Tax.php:105
#: modules/filter/includes/Shortcodes.php:196
msgctxt "[FRONTEND] \"All\" label shown when no term is selected"
msgid "All"
msgstr "Tutte"

#. translators: 1. Min price of the range (formatted HTML). 2. Max price of the
#. range (formatted HTML).
#: modules/filter/includes/Filters/PriceRange.php:159
msgctxt "[FRONTEND] Price range option: 1. Min value. 2. Max value"
msgid "%1$s - %2$s"
msgstr "%1$s - %2$s"

#. translators: 1. Min price of the range (formatted HTML).
#: modules/filter/includes/Filters/PriceRange.php:153
msgctxt "[FRONTEND] Price range option: 1. Min value."
msgid "%1$s & above"
msgstr "%1$s & oltre"

#: modules/filter/includes/Filters/Filter.php:134
msgctxt "[Admin] Default filter title"
msgid "New filter"
msgstr "Nuovo filtro"

#: modules/filter/includes/Shortcodes/FiltersShortcode.php:63
msgctxt "[ELEMENTOR] Default preset option"
msgid "Choose an option"
msgstr "Scegli un'opzione"

#: modules/filter/includes/DataStores/SessionDataStore.php:111
#: modules/filter/includes/DataStores/SessionDataStore.php:138
msgctxt "[DEV] Debug message triggered when unable to find filter session."
msgid "Invalid session."
msgstr "Sessione non valida."

#: modules/filter/includes/DataStores/SessionDataStore.php:32
msgctxt "[DEV] Debug message triggered when unable to create filter session."
msgid "Unable to create session. Missing required params."
msgstr "Impossibile creare sessione. Parametri necessari mancanti."

#. translators: 1. Title of original preset.
#: modules/filter/includes/DataStores/PresetDataStore.php:289
msgctxt "[ADMIN] Title of the cloned preset"
msgid "%s - Copy"
msgstr "%s - Copia"

#: modules/filter/includes/DataStores/PresetDataStore.php:123
msgctxt "[Generic] Error that happens when trying to read a filter preset that does not exist"
msgid "Invalid preset."
msgstr "Preset non valido."

#: modules/filter/includes/Admin.php:409
msgctxt "[ADMIN] WooCommerce Tools tab, description of the tool"
msgid "This will clear all filter sessions on your site. It may be useful if you want to free some space (previously shared sessions won't be reachable any longer)."
msgstr "Questo cancellerà tutte le sezioni filtri sul tuo sito. Utile per liberare un po' di spazio (le sessioni condivise in precedenza non saranno più raggiungibili). "

#: modules/filter/includes/Admin.php:407
msgctxt "[ADMIN] WooCommerce Tools tab, name of the tool"
msgid "Clear Product Filter sessions"
msgstr "Cancella sessioni Product Filter"

#: modules/filter/includes/Admin.php:403
msgctxt "[ADMIN] WooCommerce Tools tab, description of the tool"
msgid "This will clear all transients related to the Filter plugin. It may be useful if you changed your product's configuration, and filters do not display the expected results."
msgstr "Questo cancellerà tutti i transient relativi al plugin Filter. Utile se hai cambiato la configurazione del prodotto e i filtri non mostrano i risultati previsti. "

#: modules/filter/includes/Admin.php:402 modules/filter/includes/Admin.php:408
msgctxt "[ADMIN] WooCommerce Tools tab, button for the tool"
msgid "Clear"
msgstr "Cancella"

#: modules/filter/includes/Admin.php:401
msgctxt "[ADMIN] WooCommerce Tools tab, name of the tool"
msgid "Clear Product Filter transients"
msgstr "Cancella i transient Product Filter"

#: modules/filter/includes/Admin.php:291
msgctxt "[Admin] Preset table empty message second line"
msgid "But don't worry, here you can create your first one!"
msgstr "Ma non preoccuparti. Puoi iniziare a crearli qui!"

#: modules/filter/includes/Admin.php:290
msgctxt "[Admin] Generic item name, in \"You have no x yet\""
msgid "item"
msgstr "elemento"

#: modules/filter/includes/Admin.php:119
msgctxt "[Admin] Media library confirm button, when selecting images"
msgid "Use this media"
msgstr "Usa questo media"

#: modules/filter/includes/Admin.php:118
msgctxt "[Admin] Media library title, when selecting images"
msgid "Select media you want to use"
msgstr "Seleziona i media da usare"

#: modules/filter/includes/Admin.php:117
#: modules/filter/templates/admin/preset-filter.php:38
#: modules/filter/assets/js/dist/admin/preset.js:1
msgctxt "[Admin] Message shown when filter has empty title"
msgid "&lt; no title &gt;"
msgstr "&lt; nessun titolo &gt;"

#: modules/filter/includes/Admin.php:114
#: modules/filter/assets/js/dist/admin/preset.js:1
msgctxt "[Admin] Error message"
msgid "\"Filter title\" is a required field"
msgstr "\"Nome filtro\" è un campo obbligatorio"

#. translators: 1. Number of items that will be added.
#: modules/filter/includes/Admin.php:113
#: modules/filter/assets/js/dist/admin/preset.js:1
msgctxt "[Admin] Confirm add all terms message"
msgid "Are you sure you want to proceed? This operation will add %s items"
msgstr "Sei sicuro di voler procedere? Questa azione aggiungerà %s elementi"

#: modules/filter/includes/Admin.php:111
#: modules/filter/assets/js/dist/admin/preset.js:1
msgctxt "[Admin] Confirm filter delete message"
msgid "Are you sure you want to delete this item?"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo termine?"

#: modules/filter/includes/Admin.php:110
msgctxt "[Admin] Copy confirmation message"
msgid "Content copied to your clipboard"
msgstr "Contenuto copiato negli appunti"

#: modules/filter/filter-options/preset.php:38
msgctxt "[Admin] Label in new preset page"
msgid "Choose the layout for this filter preset"
msgstr "Scegli il layout per questo preset di filtri"

#: modules/filter/filter-options/preset.php:35
#: modules/filter/includes/PresetsFactory.php:167
msgctxt "[Admin] Label in new preset page"
msgid "Horizontal"
msgstr "Orizzontale"

#: modules/filter/filter-options/preset.php:34
#: modules/filter/includes/PresetsFactory.php:166
msgctxt "[Admin] Label in new preset page"
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"

#: modules/filter/filter-options/preset.php:31
msgctxt "[Admin] Label in new preset page"
msgid "Preset layout"
msgstr "Layout del preset"

#: modules/filter/filter-options/preset.php:27
msgctxt "[Admin] Label in new preset page"
msgid "Enter a name to identify this filter preset"
msgstr "Inserisci un nome per definire questo preset di filtri"

#: modules/filter/filter-options/preset.php:24
msgctxt "[Admin] Label in new preset page"
msgid "Preset name"
msgstr "Nome preset"

#: modules/filter/filter-options/filter.php:414
msgctxt "[Admin] Filter edit form"
msgid "Decide how to manage filter options that show no results when applying filters. Choose to hide them or make them visible (this will show them in lighter grey and not clickable)"
msgstr "Scegli come gestire le opzioni che non hanno risultati durante il filtraggio. Puoi decidere se nasconderle o lasciarle visibili (in questo caso appariranno opache e non saranno cliccabili)"

#: modules/filter/filter-options/filter.php:412
msgctxt "[Admin] Filter edit form"
msgid "Terms will be visible, but not clickable"
msgstr "I termini saranno visibili ma non cliccabili"

#: modules/filter/filter-options/filter.php:411
msgctxt "[Admin] Filter edit form"
msgid "Terms will be hidden"
msgstr "I termini saranno nascosti"

#: modules/filter/filter-options/filter.php:408
msgctxt "[Admin] Filter edit form"
msgid "Adoptive filtering"
msgstr "Filtri adottivi (selezione senza risultati)"

#: modules/filter/filter-options/filter.php:400
msgctxt "[Admin] Filter edit form"
msgid "Choose how multiple terms selection should behave"
msgstr "Decidi il comportamento della selezione multipla dei termini"

#: modules/filter/filter-options/filter.php:398
msgctxt "[Admin] Filter edit form; logical operator that affects query behaviour"
msgid "OR - Results need to match at least one of the selected terms"
msgstr "OR - I risultati devono combaciare almeno con uno dei termini selezionati"

#: modules/filter/filter-options/filter.php:397
msgctxt "[Admin] Filter edit form; logical operator that affects query behaviour"
msgid "AND - Results need to match all selected terms at the same time"
msgstr "AND - I risultati devono combaciare contemporaneamente con tutti i termini selezionati "

#: modules/filter/filter-options/filter.php:394
msgctxt "[Admin] Filter edit form"
msgid "Multiselect relation"
msgstr "Relazione seleziona multipla"

#: modules/filter/filter-options/filter.php:387
msgctxt "[Admin] Filter edit form"
msgid "Enable if the user can select multiple terms when filtering products"
msgstr "Abilita la selezione multipla dei termini per filtrare i prodotti"

#: modules/filter/filter-options/filter.php:385
msgctxt "[Admin] Filter edit form"
msgid "Allow multiple selection"
msgstr "Abilita selezione multipla"

#: modules/filter/filter-options/filter.php:378
msgctxt "[Admin] Filter edit form"
msgid "Choose how to show terms hierarchy"
msgstr "Decidi come mostrare la gerarchia dei termini"

#: modules/filter/filter-options/filter.php:376
msgctxt "[Admin] Filter edit form"
msgid "Yes, without toggles"
msgstr "Sì, senza toggle"

#: modules/filter/filter-options/filter.php:375
msgctxt "[Admin] Filter edit form"
msgid "Yes, with terms expanded"
msgstr "Sì, con termini aperti"

#: modules/filter/filter-options/filter.php:374
msgctxt "[Admin] Filter edit form"
msgid "Yes, with terms collapsed"
msgstr "Sì, con termini chiusi"

#: modules/filter/filter-options/filter.php:373
msgctxt "[Admin] Filter edit form"
msgid "No, show only parent terms"
msgstr "No, mostra solo termini genitore"

#: modules/filter/filter-options/filter.php:372
msgctxt "[Admin] Filter edit form"
msgid "No, show all terms in same level"
msgstr "No, mostra tutti i termini nello stesso livello"

#: modules/filter/filter-options/filter.php:369
msgctxt "[Admin] Filter edit form"
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Mostra gerarchia"

#: modules/filter/filter-options/filter.php:361
msgctxt "[Admin] Filter edit form"
msgid "Enable if you want to show how many items are available for each term"
msgstr "Abilita per mostrare il numero di articoli disponibili per ogni termine"

#: modules/filter/filter-options/filter.php:359
msgctxt "[Admin] Filter edit form"
msgid "Show count of items"
msgstr "Mostra conteggio elementi"

#: modules/filter/filter-options/filter.php:350
msgctxt "[Admin] Filter edit form"
msgid "DESC"
msgstr "DECR"

#: modules/filter/filter-options/filter.php:349
msgctxt "[Admin] Filter edit form"
msgid "ASC"
msgstr "ASC"

#: modules/filter/filter-options/filter.php:346
msgctxt "[Admin] Filter edit form"
msgid "Order type"
msgstr "Ordinamento"

#: modules/filter/filter-options/filter.php:339
#: modules/filter/filter-options/filter.php:352
msgctxt "[Admin] Filter edit form"
msgid "Select the default order for terms of this filter"
msgstr "Seleziona l'ordinamento predefinito per i termini di questo filtro"

#: modules/filter/filter-options/filter.php:337
#: modules/filter/includes/FiltersFactory.php:176
msgctxt "[Admin] Filter edit form"
msgid "Drag & drop"
msgstr "Drag & drop"

#: modules/filter/filter-options/filter.php:336
#: modules/filter/includes/FiltersFactory.php:175
msgctxt "[Admin] Filter edit form"
msgid "Term order"
msgstr "Ordinamento termini"

#: modules/filter/filter-options/filter.php:335
#: modules/filter/includes/FiltersFactory.php:174
msgctxt "[Admin] Filter edit form"
msgid "Term count"
msgstr "Conteggio termine"

#: modules/filter/filter-options/filter.php:334
#: modules/filter/includes/FiltersFactory.php:173
msgctxt "[Admin] Filter edit form"
msgid "Slug"
msgstr "Slug"

#: modules/filter/filter-options/filter.php:333
#: modules/filter/includes/FiltersFactory.php:172
msgctxt "[Admin] Filter edit form"
msgid "Name (numeric)"
msgstr "Nome (numerico)"

#: modules/filter/filter-options/filter.php:332
#: modules/filter/includes/FiltersFactory.php:171
msgctxt "[Admin] Filter edit form"
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: modules/filter/filter-options/filter.php:320
msgctxt "[Admin] Filter edit form"
msgid "Choose if the toggle has to be closed or opened by default"
msgstr "Decidi se il toggle deve essere aperto o chiuso di default"

#: modules/filter/filter-options/filter.php:318
msgctxt "[Admin] Filter edit form"
msgid "Opened by default"
msgstr "Aperto "

#: modules/filter/filter-options/filter.php:317
msgctxt "[Admin] Filter edit form"
msgid "Closed by default"
msgstr "Chiuso"

#: modules/filter/filter-options/filter.php:314
msgctxt "[Admin] Filter edit form"
msgid "Toggle style"
msgstr "Stile toggle"

#: modules/filter/filter-options/filter.php:307
msgctxt "[Admin] Filter edit form"
msgid "Enable if you want to show this filter as a toggle"
msgstr "Abilita per mostrare questo filtro come toggle"

#: modules/filter/filter-options/filter.php:305
msgctxt "[Admin] Filter edit form"
msgid "Show as toggle"
msgstr "Mostra come toggle"

#: modules/filter/filter-options/filter.php:298
msgctxt "[Admin] Filter edit form"
msgid "Select sorting options to show"
msgstr "Seleziona le opzioni di ordinamento da mostrare"

#: modules/filter/filter-options/filter.php:295
msgctxt "[Admin] Filter edit form"
msgid "Order options"
msgstr "Opzioni ordinamento"

#: modules/filter/filter-options/filter.php:284
msgctxt "[Admin] Filter edit form"
msgid "Terms options"
msgstr "Configurazione termini"

#: modules/filter/filter-options/filter.php:270
msgctxt "[Admin] Filter edit form"
msgid ""
"Configure your terms individually; system will otherwise use default labels/images for terms.\n"
"\t\t\t\t\t<span class=\"wccl-notice\"><b>Notice:</b> optionally,  you can configure labels/images/colors for your attributes using YITH WooCommerce Color and Label Variations options, in the term's edit page. Otherwise, just enable this option and use boxes below.</span>\n"
"\t\t\t\t\t<span class=\"images-notice\"><b>Notice:</b> optionally, you can configure the images in ‘edit page’ for the terms. Otherwise, just enable this option and use the boxes below</span>"
msgstr ""
"Configura i termini uno per uno; in caso contrario, il sistema utilizzerà testi e immagini predefiniti. \n"
"\t\t\t\t\t<span class=\"wccl-notice\"><b>Nota:</b> se vuoi, puoi anche configurare testi/immagini/colori dei tuoi attributi dalle opzioni di YITH WooCommerce Color and Label Variations, dalla pagina di modifica del termine. Altrimenti, abilita questa opzione e utilizza i riquadri qui sotto.</span> \n"
"\t\t\t\t\t<span class=\"images-notice\"><b>Nota:</b> se vuoi, puoi anche configurare le immagini dalla pagina di modifica del termine. Altrimenti, abilita questa opzione e utilizza i riquadri qui sotto.</span>"

#: modules/filter/filter-options/filter.php:267
msgctxt "[Admin] Filter edit form"
msgid "Customize terms"
msgstr "Personalizza termini"

#: modules/filter/filter-options/filter.php:258
msgctxt "[Admin] Filter edit form"
msgid "Customize price ranges"
msgstr "Personalizza intervalli prezzo"

#: modules/filter/filter-options/filter.php:213
msgctxt "[Admin] Filter edit form"
msgid "Select the filter type for this filter"
msgstr "Seleziona il tipo di filtro"

#: modules/filter/filter-options/filter.php:211
#: modules/filter/includes/FiltersFactory.php:129
msgctxt "[Admin] Filter edit form"
msgid "Label/Image"
msgstr "Etichetta/Immagine"

#: modules/filter/filter-options/filter.php:210
#: modules/filter/includes/FiltersFactory.php:128
msgctxt "[Admin] Filter edit form"
msgid "Color Swatches"
msgstr "Campioni colore"

#: modules/filter/filter-options/filter.php:209
#: modules/filter/includes/FiltersFactory.php:127
msgctxt "[Admin] Filter edit form"
msgid "Text"
msgstr "Testo"

#: modules/filter/filter-options/filter.php:208
#: modules/filter/includes/FiltersFactory.php:126
msgctxt "[Admin] Filter edit form"
msgid "Select"
msgstr "Select"

#: modules/filter/filter-options/filter.php:207
#: modules/filter/includes/FiltersFactory.php:125
msgctxt "[Admin] Filter edit form"
msgid "Radio"
msgstr "Radio"

#: modules/filter/filter-options/filter.php:206
#: modules/filter/includes/FiltersFactory.php:124
msgctxt "[Admin] Filter edit form"
msgid "Checkbox"
msgstr "Checkbox"

#: modules/filter/filter-options/filter.php:202
msgctxt "[Admin] Filter edit form"
msgid "Filter type"
msgstr "Tipo filtro"

#: modules/filter/filter-options/filter.php:194
msgctxt "[Admin] Filter edit form"
msgid "Select which terms to use for filtering"
msgstr "Seleziona quali termini usare per i filtri"

#: modules/filter/filter-options/filter.php:188
msgctxt "[Admin] Filter edit form"
msgid "Choose terms"
msgstr "Scegli termini"

#: modules/filter/filter-options/filter.php:176
msgctxt "[Admin] Filter edit form"
msgid ""
"Populate this filter with all existing terms of the selected taxonomy.\n"
"\t\t\t\t\t<span class=\"future-terms-notice\"><b>Notice:</b> if you enable this option, all terms created in the future will be added to this filter as well.</span>"
msgstr ""
"Aggiungi tutti i termini disponibili della tassonomia selezionata a questo filtro.\n"
"\t\t\t\t\t<span class=\"future-terms-notice\"><b>Nota:</b> abilitando questa opzione anche tutti i termini creati in futuro verranno aggiunti a questo filtro.</span>"

#: modules/filter/filter-options/filter.php:174
msgctxt "[Admin] Filter edit form"
msgid "Auto-populate with all terms"
msgstr "Applica automaticamente tutti i termini"

#: modules/filter/filter-options/filter.php:170
msgctxt "[Admin] Filter edit form"
msgid "Select which taxonomy to use for this filter"
msgstr "Seleziona quale tassonomia usare per questo filtro"

#: modules/filter/filter-options/filter.php:159
msgctxt "[Admin] Filter edit form"
msgid "Choose taxonomy"
msgstr "Scegli tassonomia"

#: modules/filter/filter-options/filter.php:152
msgctxt "[Admin] Filter edit form"
msgid "Set the value for each increment of the price slider"
msgstr "Imposta il valore per gli incrementi dello slider prezzi"

#: modules/filter/filter-options/filter.php:145
msgctxt "[Admin] Filter edit form"
msgid "Slider step"
msgstr "Step slider"

#: modules/filter/filter-options/filter.php:137
msgctxt "[Admin] Filter edit form"
msgid "Set the maximum value for the price slider"
msgstr "Imposta il valore massimo per lo slider prezzi"

#: modules/filter/filter-options/filter.php:130
msgctxt "[Admin] Filter edit form"
msgid "Slider max value"
msgstr "Valore max slider"

#: modules/filter/filter-options/filter.php:122
msgctxt "[Admin] Filter edit form"
msgid "Set the minimum value for the price slider"
msgstr "Imposta il valore minimo per lo slider prezzi"

#: modules/filter/filter-options/filter.php:115
msgctxt "[Admin] Filter edit form"
msgid "Slider min value"
msgstr "Valore min slider"

#: modules/filter/filter-options/filter.php:107
msgctxt "[Admin] Filter edit form"
msgid "Automatically calculate min/max values for the slider, depending on current selection of products."
msgstr "Calcola automaticamente il valore minimo e massimo dello slider, considerando la selezione corrente di prodotti."

#: modules/filter/filter-options/filter.php:105
msgctxt "[Admin] Filter edit form"
msgid "Adaptive limits"
msgstr "Estremi adattivi"

#: modules/filter/filter-options/filter.php:98
msgctxt "[Admin] Filter edit form"
msgid "Choose the design for your price slider"
msgstr "Scegli lo stile per lo slider prezzi"

#: modules/filter/filter-options/filter.php:96
msgctxt "[Admin] Filter edit form"
msgid "Show both"
msgstr "Mostra entrambi"

#: modules/filter/filter-options/filter.php:95
msgctxt "[Admin] Filter edit form"
msgid "Show \"From\" and \"To\" fields"
msgstr "Mostra campi \"Da\" e \"A\""

#: modules/filter/filter-options/filter.php:94
msgctxt "[Admin] Filter edit form"
msgid "Show slider"
msgstr "Mostra slider"

#: modules/filter/filter-options/filter.php:91
msgctxt "[Admin] Filter edit form"
msgid "Price slider style"
msgstr "Stile slider prezzo"

#: modules/filter/filter-options/filter.php:84
msgctxt "[Admin] Filter edit form"
msgid "Enable if you want to show \"Featured\" filter"
msgstr "Abilita per mostrare il filtro \"Featured\""

#: modules/filter/filter-options/filter.php:82
msgctxt "[Admin] Filter edit form"
msgid "Show featured filter"
msgstr "Mostra filtro \"Featured\""

#: modules/filter/filter-options/filter.php:75
msgctxt "[Admin] Filter edit form"
msgid "Enable if you want to show \"On Sale\" filter"
msgstr "Abilita per mostrare il filtro \"In sconto\""

#: modules/filter/filter-options/filter.php:73
msgctxt "[Admin] Filter edit form"
msgid "Show sale filter"
msgstr "Mostra filtro \"In sconto\""

#: modules/filter/filter-options/filter.php:66
msgctxt "[Admin] Filter edit form"
msgid "Enable if you want to show \"In Stock\" filter"
msgstr "Abilita per mostrare il filtro \"In stock\""

#: modules/filter/filter-options/filter.php:64
msgctxt "[Admin] Filter edit form"
msgid "Show stock filter"
msgstr "Mostra filtro \"In stock\""

#: modules/filter/filter-options/filter.php:60
msgctxt "[Admin] Filter edit form"
msgid "Select the parameters you wish to filter for"
msgstr "Seleziona il parametro per il filtro"

#: modules/filter/filter-options/filter.php:58
#: modules/filter/includes/FiltersFactory.php:101
msgctxt "[Admin] Filter edit form"
msgid "In stock/On sale"
msgstr "In stock/In sconto"

#: modules/filter/filter-options/filter.php:57
#: modules/filter/includes/FiltersFactory.php:100
msgctxt "[Admin] Filter edit form"
msgid "Review"
msgstr "Recensione"

#: modules/filter/filter-options/filter.php:56
#: modules/filter/includes/FiltersFactory.php:99
msgctxt "[Admin] Filter edit form"
msgid "Price Slider"
msgstr "Slider prezzo"

#: modules/filter/filter-options/filter.php:55
#: modules/filter/includes/FiltersFactory.php:98
msgctxt "[Admin] Filter edit form"
msgid "Price Range"
msgstr "Intervallo prezzo"

#: modules/filter/filter-options/filter.php:54
#: modules/filter/filter-options/filter.php:328
#: modules/filter/includes/FiltersFactory.php:97
msgctxt "[Admin] Filter edit form"
msgid "Order by"
msgstr "Ordina per"

#: modules/filter/filter-options/filter.php:53
#: modules/filter/includes/FiltersFactory.php:96
msgctxt "[Admin] Filter edit form"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Tassonomia"

#: modules/filter/filter-options/filter.php:48
msgid "Filter for"
msgstr "Filtro per"

#: modules/filter/filter-options/filter.php:45
msgctxt "[Admin] Filter edit form"
msgid "Enter a name to identify this filter"
msgstr "Inserisci un nome per definire questo filtro"

#: modules/filter/filter-options/filter.php:41
msgid "Filter name"
msgstr "Nome filtro"

#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/inner-blocks/search--product-results-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows the found products."
msgstr "Mostra i prodotti trovati."

#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/inner-blocks/search--product-results-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Results Block"
msgstr "Blocco risultati prodotti"

#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/inner-blocks/search--overlay-related-posts-block/block.json
#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/inner-blocks/search--related-posts-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains the block that shows the related posts."
msgstr "Contiene il blocco che mostra i post correlati."

#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/inner-blocks/search--overlay-related-posts-block/block.json
#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/inner-blocks/search--related-posts-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Related Posts Block"
msgstr "Blocco post correlati"

#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/inner-blocks/search--overlay-related-categories-block/block.json
#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/inner-blocks/search--related-categories-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains the block that shows the related categories."
msgstr "Contiene il blocco che mostra le categorie correlate."

#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/inner-blocks/search--overlay-related-categories-block/block.json
#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/inner-blocks/search--related-categories-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Related Categories Block"
msgstr "Blocco categorie correlate"

#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/inner-blocks/search--overlay-product-results-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Show the products results by search"
msgstr "Mostra i risultati dei prodotti per ricerca"

#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/inner-blocks/search--overlay-product-results-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Overlay Product results"
msgstr "Risultati (overlay)"

#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/inner-blocks/search--overlay-popular-block/block.json
#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/inner-blocks/search--popular-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Adds the popular search results block."
msgstr "Aggiunge il blocco dei risultati di ricerca popolari."

#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/inner-blocks/search--overlay-popular-block/block.json
#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/inner-blocks/search--popular-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Popular Searches Block"
msgstr "Blocco ricerche popolari"

#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/inner-blocks/search--overlay-pagination-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Show the pagination"
msgstr "Mostra paginazione"

#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/inner-blocks/search--overlay-pagination-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Overlay pagination results"
msgstr "Risultati della paginazione (overlay)"

#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/inner-blocks/search--overlay-grid-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Show the products results in a grid view"
msgstr "Mostra i risultati dei prodotti in una griglia"

#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/inner-blocks/search--overlay-grid-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Overlay grid results"
msgstr "Risultati griglia (overlay)"

#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/inner-blocks/search--overlay-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains the overlay content."
msgstr "Include il contenuto overlay."

#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/inner-blocks/search--overlay-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Overlay Block"
msgstr "Blocco overlay"

#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/inner-blocks/search--input-block/block.json
#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/inner-blocks/search--overlay-input-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains the block that manages the search field."
msgstr "Contiene il blocco della gestione del campo di ricerca."

#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/inner-blocks/search--input-block/block.json
#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/inner-blocks/search--overlay-input-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Input Block"
msgstr "Blocco campo"

#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/inner-blocks/search--icon-trigger-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The trigger overlay icon"
msgstr "Icona attivazione (overlay)"

#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/inner-blocks/search--icon-trigger-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Icon trigger Block"
msgstr "Blocco attivazione icona"

#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/inner-blocks/search--history-block/block.json
#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/inner-blocks/search--overlay-history-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Adds the last searches block."
msgstr "Aggiunge il blocco delle ultime ricerche."

#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/inner-blocks/search--history-block/block.json
#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/inner-blocks/search--overlay-history-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Search history"
msgstr "Storico ricerche"

#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/inner-blocks/search--filled-block/block.json
#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/inner-blocks/search--overlay-filled-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains the blocks that will be shown after results are found."
msgstr "Contiene il blocco che verrà mostrato una volta ottenuti i risultati di ricerca."

#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/inner-blocks/search--filled-block/block.json
#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/inner-blocks/search--overlay-filled-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Filled State Block"
msgstr "Blocco stato compilato"

#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/inner-blocks/search--empty-block/block.json
#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/inner-blocks/search--overlay-empty-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains the blocks that will be shown before typing in the input bar."
msgstr "Contiene i blocchi che saranno mostrati nel campo prima di digitare il termine di ricerca."

#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/inner-blocks/search--empty-block/block.json
#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/inner-blocks/search--overlay-empty-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Empty State Block"
msgstr "Blocco stato vuoto"

#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/overlay-search-block.js:1
msgid "Add the overlay search block"
msgstr "Aggiungi il blocco di ricerca overlay"

#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/overlay-search-block.js:1
msgid "Overlay Search"
msgstr "Ricerca overlay"

#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/overlay-search-block.js:1
msgid "Color Hover"
msgstr "Colore (hover)"

#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/overlay-search-block.js:1
msgid "Icon settings"
msgstr "Impostazioni icona"

#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/overlay-search-block.js:1
#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/overlay-search-blocks/overlay-grid-block-frontend.js:1
msgid "Sale!"
msgstr "Scontato!"

#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/overlay-search-block.js:1
msgid "It is the overlay when click on icon"
msgstr "Overlay al clic sull'icona"

#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/overlay-search-block.js:1
msgid "Overlay Content"
msgstr "Contenuto overlay"

#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/overlay-search-block.js:1
msgid "Content"
msgstr "Contenuto"

#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/overlay-search-block.js:1
msgid "Rows"
msgstr "Righe"

#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/overlay-search-block.js:1
msgid "Please, select the number of rows to show."
msgstr "Seleziona il numero di righe da mostrare."

#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/overlay-search-block.js:1
msgid "Columns"
msgstr "Colonne"

#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/overlay-search-block.js:1
msgid "Please, select the number of columns to show."
msgstr "Seleziona il numero di colonne da mostrare."

#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/overlay-search-block.js:1
msgid "Grid Layout"
msgstr "Layout griglia"

#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/classic-search-block.js:1
msgid "Add the classic search block"
msgstr "Aggiungi il blocco di ricerca classico"

#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/classic-search-block.js:1
msgid "Classic Search"
msgstr "Ricerca classica"

#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/classic-search-block.js:1
#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/overlay-search-block.js:1
msgid "Background color"
msgstr "Colore di sfondo"

#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/classic-search-block.js:1
#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/overlay-search-block.js:1
msgid "Max related posts"
msgstr "Max post correlati"

#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/classic-search-block.js:1
#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/overlay-search-block.js:1
msgid "Please, select the maximum number of related posts to show"
msgstr "Seleziona il numero massimo di post da mostrare"

#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/classic-search-block.js:1
#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/overlay-search-block.js:1
msgid "Post"
msgstr "Post"

#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/classic-search-block.js:1
#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/overlay-search-block.js:1
msgid "Show results related to"
msgstr "Mostra i risultati correlati a"

#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/classic-search-block.js:1
#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/overlay-search-block.js:1
msgid "Enter the label for the related posts"
msgstr "Inserisci l’etichetta per i post correlati"

#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/classic-search-block.js:1
#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/overlay-search-block.js:1
msgid "Related posts settings"
msgstr "Impostazioni post correlati"

#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/classic-search-block.js:1
#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/overlay-search-block.js:1
msgid "Max related categories"
msgstr "Max categorie correlate"

#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/classic-search-block.js:1
#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/overlay-search-block.js:1
msgid "Please, select the maximum number of related categories to show"
msgstr "Seleziona il numero massimo di categorie correlate da mostrare"

#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/classic-search-block.js:1
#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/overlay-search-block.js:1
msgid "Enter the label for the related categories"
msgstr "Inserisci l’etichetta per le categorie correlate"

#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/classic-search-block.js:1
#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/overlay-search-block.js:1
msgid "Related categories settings"
msgstr "Impostazioni categorie correlate"

#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/classic-search-block.js:1
msgid "Hide \"Featured\" badge if the product is on sale"
msgstr "Nascondi badge \"in evidenza\" per i prodotti scontati"

#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/classic-search-block.js:1
msgid "Show \"Featured\" badge"
msgstr "Mostra badge \"in evidenza\""

#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/classic-search-block.js:1
msgid "Show \"Out of stock\" badge"
msgstr "Mostra badge \"prodotto esaurito\""

#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/classic-search-block.js:1
msgid "Show \"On Sale\" badge"
msgstr "Mostra badge \"in offerta”"

#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/classic-search-block.js:1
msgid "\"View all results\" text"
msgstr "Testo “Vedi tutti i risultati”"

#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/classic-search-block.js:1
msgid "Show \"View all results\" link"
msgstr "Mostra link \"Vedi tutti i risultati”"

#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/classic-search-block.js:1
#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/overlay-search-block.js:1
msgid "\"No results\" text"
msgstr "Testo “Nessun risultato”"

#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/classic-search-block.js:1
msgid "Summary max words"
msgstr "Max parole"

#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/classic-search-block.js:1
msgid "Limit summary length on/off"
msgstr "Limite lunghezza riepilogo sì/no"

#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/classic-search-block.js:1
msgid "Product Title Color"
msgstr "Colore titolo prodotto"

#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/classic-search-block.js:1
msgid "Info to show"
msgstr "Info da mostrare"

#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/classic-search-block.js:1
msgid "Layout"
msgstr "Layout"

#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/classic-search-block.js:1
msgid "Product results settings"
msgstr "Impostazioni risultati prodotti"

#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/classic-search-block.js:1
#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/overlay-search-block.js:1
msgid "Max latest search items"
msgstr "Max elementi ultima ricerca"

#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/classic-search-block.js:1
#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/overlay-search-block.js:1
msgid "Please, select the maximum number of the latest searches results"
msgstr "Seleziona il numero massimo di risultati delle ultime ricerche"

#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/classic-search-block.js:1
#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/overlay-search-block.js:1
msgid "Searches to show"
msgstr "Ricerche da mostrare"

#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/classic-search-block.js:1
#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/overlay-search-block.js:1
msgid "Please, select the maximum number of popular searches to show."
msgstr "Seleziona il numero massimo di ricerche popolari da mostrare."

#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/classic-search-block.js:1
#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/overlay-search-block.js:1
msgid "Enter the label for the search history"
msgstr "Inserisci l'etichetta per lo storico delle ricerche"

#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/classic-search-block.js:1
#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/overlay-search-block.js:1
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"

#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/classic-search-block.js:1
msgid "Submit Color Settings"
msgstr "Impostazioni Colore Invio"

#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/classic-search-block.js:1
msgid "Submit Border Radius"
msgstr "Border radius invio"

#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/classic-search-block.js:1
msgid "Enter button label"
msgstr "Etichetta pulsante invio"

#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/classic-search-block.js:1
msgid "Submit Button Label"
msgstr "Etichetta pulsante invio"

#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/classic-search-block.js:1
msgid "Icon on the left"
msgstr "Icona a sinistra"

#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/classic-search-block.js:1
msgid "Icon on the right"
msgstr "Icona a destra"

#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/classic-search-block.js:1
msgid "Search icon"
msgstr "Cerca icona"

#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/classic-search-block.js:1
#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/overlay-search-block.js:1
msgid "Color Settings"
msgstr "Impostazioni generali colori"

#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/classic-search-block.js:1
#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/overlay-search-block.js:1
msgid "Border radius"
msgstr "Border radius"

#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/classic-search-block.js:1
#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/overlay-search-block.js:1
msgid "Border Size"
msgstr "Dimensione bordo"

#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/classic-search-block.js:1
#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/overlay-search-block.js:1
msgid "Enter search placeholder text"
msgstr "Inserisci il testo per il segnaposto della ricerca"

#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/classic-search-block.js:1
#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/overlay-search-block.js:1
msgid "Search input settings"
msgstr "Impostazioni campo ricerca"

#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/classic-search-block.js:1
msgid "Border Hover"
msgstr "Bordo (hover)"

#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/classic-search-block.js:1
msgid "Background Hover"
msgstr "Sfondo (hover)"

#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/classic-search-block.js:1
msgid "Text and Icon Hover"
msgstr "Testo e icona (hover)"

#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/classic-search-block.js:1
msgid "Text Hover"
msgstr "Testo (hover)"

#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/classic-search-block.js:1
msgid "Icon Hover"
msgstr "Icona (hover)"

#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/classic-search-block.js:1
msgid "Text and Icon"
msgstr "Testo e icona"

#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/classic-search-block.js:1
#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/classic-search-blocks/empty-block-frontend.js:1
#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/classic-search-blocks/filled-block-frontend.js:1
#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/classic-search-blocks/history-block-frontend.js:1
#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/classic-search-blocks/input-block-frontend.js:1
#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/classic-search-blocks/popular-block-frontend.js:1
#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/classic-search-blocks/product-results-block-frontend.js:1
#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/classic-search-blocks/related-categories-block-frontend.js:1
#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/classic-search-blocks/related-posts-block-frontend.js:1
#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/overlay-search-block.js:1
#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/overlay-search-blocks/icon-trigger-block-frontend.js:1
#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/overlay-search-blocks/overlay-block-frontend.js:1
#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/overlay-search-blocks/overlay-history-block-frontend.js:1
#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/overlay-search-blocks/overlay-input-block-frontend.js:1
#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/overlay-search-blocks/overlay-pagination-block-frontend.js:1
#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/overlay-search-blocks/overlay-popular-block-frontend.js:1
#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/overlay-search-blocks/overlay-related-categories-block-frontend.js:1
#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/overlay-search-blocks/overlay-related-posts-block-frontend.js:1
msgid "No related content found"
msgstr "Nessun contenuto correlato trovato"

#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/classic-search-block-frontend.js:1
#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/classic-search-block.js:1
#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/overlay-search-block.js:1
msgid "Empty Results"
msgstr "Risultati vuoti"

#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/classic-search-block-frontend.js:1
#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/classic-search-block.js:1
#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/overlay-search-block.js:1
msgid "Filled Results"
msgstr "Risultati compilati"

#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/classic-search-block-frontend.js:1
#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/classic-search-block.js:1
msgid "Search Input"
msgstr "Campo ricerca"

#: views/privacy/collect-and-store.php:21
msgctxt "Privacy Policy Content"
msgid "We generally store information about you for as long as we need the information for the purposes for which we collect and use it, and as long as we are not legally required to continue to keep it."
msgstr "In genere conserviamo le informazioni sull’utente per tutto il tempo necessario ai fini per cui le raccogliamo e le utilizziamo e per tutto il tempo in cui non siamo obbligati per legge a continuare a conservarle."

#: views/privacy/collect-and-store.php:19
msgctxt "Privacy Policy Content"
msgid "Tracking the query string to make search analytics and to show you the chronology of your searches."
msgstr "Tracciamento della query string per effettuare analisi di ricerca e mostrare la cronologia delle ricerche."

#: views/privacy/collect-and-store.php:17
msgctxt "Privacy Policy Content"
msgid "We'll use this information for purposes, such as:"
msgstr "Utilizzeremo queste informazioni per scopi quali:"

#: views/privacy/collect-and-store.php:15
msgctxt "Privacy Policy Content"
msgid "Your customer ID and the query strings you type in the search form."
msgstr "L’id del tuo cliente e le query string inserite nel form di ricerca."

#: views/privacy/collect-and-store.php:13
msgctxt "Privacy Policy Content"
msgid "When you type a keyword in the search form the following information will be stored:"
msgstr "Inserendo una parola chiave nel from di ricerca verranno memorizzate le seguenti informazioni:"

#: modules/search/views/admin/panel/statistic.php:79
msgid "Top Clicked Products"
msgstr "Prodotti più cliccati"

#. translators: %s is a html tag
#: modules/search/views/admin/panel/statistic.php:65
#: modules/search/views/admin/panel/statistic.php:105
#: modules/search/views/admin/panel/statistic.php:140
msgctxt "placeholder is an html tag"
msgid "No statistics%sare reported for this period"
msgstr "Nessuna statistica%s registrata per questo periodo"

#: modules/search/views/admin/panel/statistic.php:59
#: modules/search/views/admin/panel/statistic.php:99
#: modules/search/views/admin/panel/statistic.php:134
msgid "View all >"
msgstr "Vedi tutto >"

#: modules/search/views/admin/panel/statistic.php:41
msgid "Top Searches"
msgstr "Ricerche più frequenti"

#: modules/search/views/admin/panel/statistic-filter.php:57
msgid "Reset"
msgstr "Reimposta"

#: modules/search/views/admin/panel/statistic-filter.php:56
msgid "Filter"
msgstr "Filtra"

#: modules/search/views/admin/panel/statistic-filter.php:51
msgid "To"
msgstr "A"

#: modules/search/views/admin/panel/statistic-filter.php:34
msgid "From"
msgstr "Da"

#: modules/search/views/admin/panel/statistic-filter.php:22
msgid "Filter by date: "
msgstr "Filtra per data:"

#: modules/search/views/admin/panel/statistic-detail.php:42
msgid "< Back to all stats"
msgstr "< Torna alle statistiche"

#: modules/search/views/admin/panel/shortcodes.php:34
msgid "Add new shortcode"
msgstr "Aggiungi shortcode"

#: modules/search/views/admin/panel/shortcode-configuration.php:145
msgid "Save"
msgstr "Salva"

#: modules/search/views/admin/panel/shortcode-configuration.php:69
msgctxt "Shortcode action"
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplica"

#: modules/search/views/admin/panel/shortcode-configuration.php:60
msgctxt "Trash confirmation action"
msgid "Yes, move to trash"
msgstr "Sì, sposta nel cestino"

#: modules/search/views/admin/panel/shortcode-configuration.php:59
msgid "No"
msgstr "No"

#: modules/search/views/admin/panel/shortcode-configuration.php:58
msgid "Are you sure you want to delete this shortcode?"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo shortcode?"

#: modules/search/views/admin/panel/shortcode-configuration.php:57
msgid "Move to trash?"
msgstr "Spostare nel cestino?"

#: modules/search/views/admin/panel/shortcode-configuration.php:53
msgctxt "Shortcode action"
msgid "Trash"
msgstr "Cestina"

#: modules/search/views/admin/panel/shortcode-configuration.php:45
msgctxt "Edit the shortcode"
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"

#: modules/search/views/admin/panel/shortcode-configuration.php:40
msgctxt "title of hidden actions column"
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"

#: modules/search/views/admin/panel/shortcode-configuration.php:28
#: modules/search/views/admin/panel/shortcodes.php:18
msgid "Code"
msgstr "Codice"

#: modules/search/views/admin/panel/boost-product.php:38
msgid "Search product"
msgstr "Cerca prodotto"

#. translators: %d is the total rules
#: modules/search/views/admin/panel/boost-product.php:18
msgid "%d rules permanently deleted."
msgstr "%d regole eliminate definitivamente."

#: modules/search/views/admin/panel/boost-product.php:12
msgid "1 rule permanently deleted."
msgstr "1 regola eliminata definitivamente."

#: modules/search/views/admin/panel/boost-product-modal.php:91
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"

#: modules/search/views/admin/panel/boost-product-modal.php:88
msgid "Enter a value (min 0.1 - max 50) to use as multiplier for search scores."
msgstr "Inserisci un valore (min 0.1 - max 50) da utilizzare come boost per i risultati di ricerca."

#: modules/search/views/admin/panel/boost-product-modal.php:73
msgid "Boost value:"
msgstr "Valore boost:"

#: modules/search/views/admin/panel/boost-product-modal.php:71
msgid "Please, select a product."
msgstr "Seleziona un prodotto."

#: modules/search/views/admin/panel/boost-product-modal.php:31
msgid "Search a product"
msgstr "Cerca un prodotto"

#: modules/search/views/admin/custom-fields/types/synonymous.php:66
msgid "+ Add another list of synonyms"
msgstr "+ Aggiungi un altro elenco di sinonimi"

#: modules/search/views/admin/custom-fields/types/search-fields.php:41
msgctxt "Add search field button label"
msgid "+ Add field"
msgstr "+ Aggiungi campo"

#: modules/search/views/admin/custom-fields/types/search-fields.php:25
msgctxt "priority of the field"
msgid "Priority"
msgstr "Priorità"

#: modules/search/views/admin/custom-fields/types/search-fields.php:22
msgctxt "Name of column field"
msgid "Field"
msgstr "Campo"

#: modules/search/views/admin/custom-fields/types/indexing.php:54
msgctxt "label of a button"
msgid "Rebuild index"
msgstr "Ricrea indice"

#: modules/search/views/admin/custom-fields/types/indexing.php:49
msgctxt "label of a button"
msgid "The shop data are not indexed. Click \"Rebuild index\" to start the process"
msgstr "I dati del negozio non sono indicizzati. Clicca su \"Ricrea indice\" per avviare il processo"

#: modules/search/views/admin/custom-fields/types/indexing.php:41
msgid "Search indexing has started! You can leave this page if you want to, the indexing process will continue in the background."
msgstr "L'indicizzazione della ricerca è iniziata! Se vuoi, puoi lasciare questa pagina; il processo di indicizzazione continuerà in background."

#: modules/search/views/admin/custom-fields/types/indexing.php:25
msgid "The search index has been built successfully!"
msgstr "Indice di ricerca creato correttamente!"

#: modules/search/views/admin/custom-fields/types/custom-fields.php:41
msgid "Search for a custom field..."
msgstr "Cerca un campo personalizzato…"

#: modules/search/views/admin/custom-fields/types/content/search-input.php:279
#: modules/search/views/admin/custom-fields/types/synonymous.php:50
#: modules/search/views/admin/custom-fields/types/synonymous.php:95
msgctxt "Tip to delete the sender info"
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"

#: modules/search/views/admin/custom-fields/types/content/search-input.php:222
msgid "Search for a tag..."
msgstr "Cerca un tag…"

#: modules/search/views/admin/custom-fields/types/content/search-input.php:80
msgctxt "[admin]option to select"
msgid "Disable specific tags"
msgstr "Disabilita tag specifici"

#: modules/search/views/admin/custom-fields/types/content/search-input.php:79
msgctxt "[admin]option to select"
msgid "Enable specific tags"
msgstr "Abilita tag specifici"

#: modules/search/views/admin/custom-fields/types/content/search-input.php:78
msgctxt "[admin]option to select"
msgid "Enable all tags"
msgstr "Abilita tutti i tag"

#: modules/search/views/admin/custom-fields/types/content/search-input.php:59
msgctxt "[admin]option to select"
msgid "Disable specific categories"
msgstr "Disabilita categorie specifiche"

#: modules/search/views/admin/custom-fields/types/content/search-input.php:58
msgctxt "[admin]option to select"
msgid "Enable specific categories"
msgstr "Abilita categorie specifiche"

#: modules/search/views/admin/custom-fields/types/content/search-input.php:57
msgctxt "[admin]option to select"
msgid "Enable all categories"
msgstr "Abilita tutte le categorie"

#: modules/search/views/admin/custom-fields/types/content/boost-condition.php:84
msgid "Delete condition"
msgstr "Elimina condizione"

#: modules/search/views/admin/boost-rule/boost-rule-panel.php:69
msgid "Save rule"
msgstr "Salva regola"

#: modules/search/panel/search-stats.php:12
msgctxt "Admin tab title"
msgid "Search stats"
msgstr "Statistiche di ricerca"

#: modules/search/panel/search-shortcodes.php:13
msgctxt "description of \"Search shortcodes\" section"
msgid "Create and customize your search shortcodes."
msgstr "Crea e personalizza gli shortcode per la ricerca."

#: modules/search/panel/search-shortcodes.php:12
msgctxt "Admin tab title"
msgid "Search Shortcodes"
msgstr "Shortcode ricerca"

#: modules/search/panel/search-fields.php:73
msgctxt "Admin label option"
msgid "Index status"
msgstr "Stato indice"

#: modules/search/panel/search-fields.php:61
msgctxt "Admin label option"
msgid "Schedule time"
msgstr "Programma orario"

#: modules/search/panel/search-fields.php:50
msgid "Weekly"
msgstr "Settimanale"

#: modules/search/panel/search-fields.php:49
msgid "Daily"
msgstr "Giornaliero"

#: modules/search/panel/search-fields.php:46
msgctxt "Admin label option"
msgid "Indexing interval"
msgstr "Intervallo indicizzazione"

#: modules/search/panel/search-fields.php:41
msgid "Enable a recurring indexing of fields."
msgstr "Abilita un’indicizzazione ricorrente dei campi."

#: modules/search/panel/search-fields.php:40
msgctxt "Admin label option"
msgid "Schedule indexing"
msgstr "Programma indicizzazione"

#: modules/search/panel/search-fields.php:37
msgid "A search index helps your users quickly find information and products on your shop. It is designed to map search queries to documents or URLs that might appear in the results."
msgstr "Un indice di ricerca aiuta gli utenti a trovare rapidamente informazioni e prodotti nel tuo shop. È progettato per mappare le query di ricerca ai documenti o agli URL che potrebbero apparire nei risultati."

#: modules/search/panel/search-fields.php:36
msgid "Search Index"
msgstr "Indice di ricerca"

#: modules/search/panel/search-fields.php:17
msgctxt "description of \"Search field\" section"
msgid "Choose which fields will be used when a search is performed in your shop and set the priority for each enabled field."
msgstr "Scegli quali campi utilizzare quando viene effettuata una ricerca nel tuo shop e imposta la priorità per ogni campo abilitato."

#: modules/search/panel/search-fields.php:16
msgid "Search Fields"
msgstr "Campi di ricerca"

#: modules/search/panel/general.php:175
msgctxt "Admin option placeholder"
msgid "E.g. Pregnancy, Maternity, Nursing, Motherhood, Postpartum"
msgstr "Esempio: Gravidanza, Maternità, Allattamento, Postparto"

#. translators: placeholders are HTML tags.
#: modules/search/panel/general.php:164
msgctxt "Admin option description. Placeholders are HTML tags"
msgid "Each field can include a list of synonymous words or concepts to help users easily find products with different name types. Use single words or phrases separated by commas."
msgstr "Ogni campo può includere un elenco di sinonimi o concetti per aiutare gli utenti a trovare facilmente i prodotti con nomi diversi. Utilizza parole singole o frasi separate dalla virgola."

#: modules/search/panel/general.php:161
msgctxt "Admin option label"
msgid "Synonyms"
msgstr "Sinonimi"

#. translators: Admin option description. Placeholders are HTML tags.
#: modules/search/panel/general.php:128
msgctxt "Admin option description. Placeholders are HTML tags"
msgid "Choose the fuzzy matching level. %1$sNote: a 100%% level can produce a significant number of false positives.%1$sSuggested value: 50%%"
msgstr "Scegli il livello di corrispondenza per le stringhe inesatte. %1$sNota: un livello del 100%% può produrre un numero significativo di falsi positivi.%1$sValore consigliato: 50%%."

#: modules/search/panel/general.php:124
msgctxt "Admin option label"
msgid "Fuzzy matching level"
msgstr "Livello corrispondenza stringhe"

#. translators: placeholders are HTML tags.
#: modules/search/panel/general.php:112
msgctxt "Admin option description.sprintf"
msgid ""
"Enable to help users find relevant results even when the search terms are misspelled.%s\n"
"Example: “skrit” instead of “skirt”."
msgstr ""
"Abilita per permettere agli utenti di trovare risultati pertinenti ai termini di ricerca nonostante eventuali errori di digitazione. %s\n"
"Es: “fepla” anziché “felpa”"

#: modules/search/panel/general.php:109
msgctxt "Admin option label"
msgid "Enable fuzzy strings matching"
msgstr "Abilita la corrispondenza delle stringhe inesatte"

#: modules/search/panel/general.php:106
msgctxt "Admin section label"
msgid "Fuzzy strings & synonyms"
msgstr "Stringhe inesatte & sinonimi"

#: modules/search/panel/general.php:97
msgctxt "Admin option placeholder"
msgid "E.g. iPhone 11, Air Max 1, Vintage dress with buttons"
msgstr "Es: iPhone 11, Air Max 1, vestito vintage senza bottoni"

#: modules/search/panel/general.php:94
msgid "Enter the keywords, comma separated, for the suggested searches."
msgstr "Inserisci le parole chiave, separate dalla virgola, per le ricerche suggerite."

#: modules/search/panel/general.php:93
msgctxt "Admin option label"
msgid "Keywords"
msgstr "Parole chiave"

#: modules/search/panel/general.php:87
msgctxt "Admin select option"
msgid "Popular searches"
msgstr "Ricerche popolari"

#: modules/search/panel/general.php:86
msgctxt "Admin select option"
msgid "Specific keywords"
msgstr "Parole chiave specifiche"

#: modules/search/panel/general.php:83
msgctxt "Admin option label"
msgid "Searches to suggest"
msgstr "Ricerche da suggerire"

#: modules/search/panel/general.php:80
msgctxt "Admin section label"
msgid "Suggested/Trending searches"
msgstr "Ricerche suggerite/di tendenza"

#: modules/search/panel/general.php:73
msgctxt "Admin option description"
msgid "Enable this option if you don't want to show out-of-stock products in the results."
msgstr "Abilita per nascondere i prodotti non disponibili nei risultati di ricerca."

#: modules/search/panel/general.php:72
msgctxt "Admin option label"
msgid "Hide out-of-stock products"
msgstr "Nascondi i prodotti non disponibili"

#: modules/search/panel/general.php:64
msgctxt "Admin option description"
msgid "Enable to show each single variation as a separate product in search results."
msgstr "Abilita per mostrare le singole variazioni come prodotti separati nei risultati di ricerca."

#: modules/search/panel/general.php:63
msgctxt "Admin option label"
msgid "Show variations as separate products"
msgstr "Mostra le variazioni come prodotti separati"

#: modules/search/panel/general.php:60
msgctxt "Admin section title"
msgid "Search results"
msgstr "Risultati di ricerca"

#: modules/search/panel/general.php:47
msgctxt "Admin option label"
msgid "Minimum number of characters to trigger autocomplete"
msgstr "Numero di caratteri richiesti per mostrare i suggerimenti automatici"

#: modules/search/panel/general.php:33
msgid "Set the general options for the plugin behavior."
msgstr "Imposta le opzioni generali di funzionamento del plugin."

#: modules/search/panel/general.php:32
msgid "General Options"
msgstr "Opzioni generali"

#: modules/search/panel/elementor/blocks.php:36
msgid "Preset"
msgstr "Preset"

#: modules/search/panel/elementor/blocks.php:31
msgctxt "[elementor]: keywords"
msgid "Ajax Search Widget"
msgstr "Widget Ajax Search"

#: modules/search/panel/elementor/blocks.php:30
msgctxt "[elementor]: keywords"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"

#: modules/search/panel/elementor/blocks.php:23
msgctxt "[elementor]: block description"
msgid "Add the classic search block"
msgstr "Aggiungi il blocco Classic search"

#: modules/search/panel/elementor/blocks.php:22
msgctxt "[elementor]: block name"
msgid "Classic Search"
msgstr "Classic Search"

#: modules/search/panel/customization.php:91
msgctxt "Admin option label"
msgid "Related content background colors"
msgstr "Colori sfondo contenuti correlati"

#: modules/search/panel/customization.php:69
msgctxt "Admin option label"
msgid "\"Featured\" badge colors"
msgstr "Colori badge “prodotto in evidenza”"

#: modules/search/panel/customization.php:47
msgctxt "Admin option label"
msgid "\"Out of stock\" badge colors"
msgstr "Colori badge “prodotto esaurito”"

#: modules/search/panel/customization.php:38
#: modules/search/panel/customization.php:60
#: modules/search/panel/customization.php:82
msgctxt "Color variant"
msgid "Text color"
msgstr "Colore del testo"

#: modules/search/panel/customization.php:31
#: modules/search/panel/customization.php:53
#: modules/search/panel/customization.php:75
#: modules/search/panel/customization.php:97
msgctxt "Color variant"
msgid "Background color"
msgstr "Colore sfondo"

#: modules/search/panel/customization.php:25
msgctxt "Admin option label"
msgid "\"Sale\" badge colors"
msgstr "Colori badge “in offerta”"

#: modules/search/panel/boost-results/rules.php:14
msgctxt "Admin tab title"
msgid "Boost Rules"
msgstr "Regole Boost"

#: modules/search/panel/boost-results/products.php:13
#: modules/search/panel/boost-results/rules.php:15
msgctxt "Admin tab description"
msgid "Set advanced rules to boost specific products, categories or brands in search results"
msgstr "Imposta regole avanzate per promuovere prodotti, categorie o brand specifici nei risultati di ricerca"

#: modules/search/panel/boost-results/products.php:12
msgctxt "Admin tab title"
msgid "Boost Products"
msgstr "Boost prodotti"

#: modules/search/panel/boost-results.php:12
msgctxt "[Admin panel] Post type label"
msgid "Boost Results"
msgstr "Boost risultati"

#: modules/search/includes/Shortcode.php:625
#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/overlay-search-block.js:1
msgid "Popular products"
msgstr "Prodotti popolari"

#: modules/search/includes/Settings.php:1462
msgid "Max. price"
msgstr "Prezzo max."

#: modules/search/includes/Settings.php:1456
msgid "Min. price"
msgstr "Prezzo min."

#: modules/search/includes/Settings.php:1431
msgid "Search for product brand"
msgstr "Cerca per brand prodotto"

#: modules/search/includes/Settings.php:1419
msgid "Search for product tag"
msgstr "Cerca per tag prodotto"

#: modules/search/includes/Settings.php:1407
msgid "Search for product categories"
msgstr "Cerca per categorie prodotto"

#: modules/search/includes/Settings.php:1374
msgid "Greater than"
msgstr "Superiore a"

#: modules/search/includes/Settings.php:1373
msgid "Lower than"
msgstr "Inferiore a"

#: modules/search/includes/Settings.php:1372
msgid "Not in range"
msgstr "Non compreso tra"

#: modules/search/includes/Settings.php:1371
msgid "In range"
msgstr "Compreso tra"

#: modules/search/includes/Settings.php:1370
msgid "Is not"
msgstr "Non è"

#: modules/search/includes/Settings.php:1369
msgid "Is"
msgstr "È"

#: modules/search/includes/Settings.php:1359
msgid "Product price"
msgstr "Prezzo prodotto"

#: modules/search/includes/Settings.php:1358
msgid "Stock status"
msgstr "Stato stock"

#: modules/search/includes/Settings.php:1356
msgid "Product tag"
msgstr "Tag prodotto"

#: modules/search/includes/Settings.php:1355
msgid "Product category"
msgstr "Categoria prodotto"

#: modules/search/includes/Settings.php:1319
msgid "When results match any condition"
msgstr "Quando i risultati corrispondono almeno a una delle condizioni"

#: modules/search/includes/Settings.php:1318
msgid "When results match all conditions"
msgstr "Quando i risultati corrispondono a tutte le condizioni"

#: modules/search/includes/Settings.php:1316
msgid "Apply rule"
msgstr "Applica regola"

#: modules/search/includes/Settings.php:1310
msgid "Conditions"
msgstr "Condizioni"

#: modules/search/includes/Settings.php:1301
msgid "Use single words or phrases separated by commas."
msgstr "Usa parole o frasi separate dalla virgola."

#: modules/search/includes/Settings.php:1299
msgid "Search terms"
msgstr "Cerca termini"

#: modules/search/includes/Settings.php:1289
msgid "Partial"
msgstr "Parziale"

#: modules/search/includes/Settings.php:1288
msgid "Exact"
msgstr "Esatta"

#. translators: %s is a html tag
#: modules/search/includes/Settings.php:1280
msgid ""
"Exact: to apply the rule, the entered text must exactly match the search term below%s\n"
"Partial: the entered text can be different but it must contain the search term for the rule to be applied."
msgstr ""
"Esatta: perché la regola venga applicata, il testo inserito deve corrispondere esattamente al termine di ricerca sottostante%s\n"
"Parziale: il testo inserito può essere diverso, ma deve contenere il termine di ricerca perché la regola venga applicata."

#: modules/search/includes/Settings.php:1278
msgid "Keyword match"
msgstr "Corrispondenza parole chiave "

#: modules/search/includes/Settings.php:1273
msgid "Enable to apply the rule if the user types a specific keyword or terms chain."
msgstr "Abilita per applicare la regola se l'utente digita una parola chiave specifica o una sequenza di termini."

#: modules/search/includes/Settings.php:1272
msgid "Enable for a specific keyword"
msgstr "Abilita per una parola chiave specifica"

#: modules/search/includes/Settings.php:1260
msgid ""
"Enter a value (min 0.1 - max 50) to use as multiplier for search scores. \n"
"A higher value will boost the result."
msgstr ""
"Inserisci un valore (min 0.1 - max 50) da usare come boost per i risultati della ricerca. \n"
"Un valore più alto darà priorità nei risultati."

#: modules/search/includes/Settings.php:1251
msgid "Enter a name to identify the rule"
msgstr "Inserisci un nome per identificare la regola"

#: modules/search/includes/Settings.php:1249
msgid "Rule name"
msgstr "Nome regola"

#: modules/search/includes/Settings.php:1148
msgid "Set how many related results (pages or posts) to show."
msgstr "Imposta il numero di risultati correlati (pagine e post) da mostrare."

#: modules/search/includes/Settings.php:1144
msgid "Max related content to show"
msgstr "Max contenuti correlati da mostrare"

#: modules/search/includes/Settings.php:1135
msgid "Set the label to show before the related content."
msgstr "Imposta l’etichetta da mostrare prima dei contenuti correlati."

#: modules/search/includes/Settings.php:1132
msgid "Related content label"
msgstr "Etichetta contenuti correlati"

#: modules/search/includes/Settings.php:1128
msgid "Choose if you want to extend the search to posts and pages."
msgstr "Scegli se estendere la ricerca anche a post e pagine."

#: modules/search/includes/Settings.php:1126
#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/classic-search-block.js:1
#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/overlay-search-block.js:1
msgid "Pages"
msgstr "Pagine"

#: modules/search/includes/Settings.php:1125
msgid "Posts"
msgstr "Post"

#: modules/search/includes/Settings.php:1123
msgid "Show also results related to:"
msgstr "Mostra anche i risultati correlati a:"

#: modules/search/includes/Settings.php:1113
msgctxt "Admin option description"
msgid "Hide the \"Featured\" badge if the \"On Sale\" badge is visible."
msgstr "Nascondi badge \"in evidenza\" nei prodotti con badge \"in offerta\"."

#: modules/search/includes/Settings.php:1111
msgctxt "Admin option label"
msgid "Hide \"Featured\" badge if the product is on sale"
msgstr "Nascondi il badge \"in evidenza\" per i prodotti scontati"

#: modules/search/includes/Settings.php:1098
msgctxt "Admin option description"
msgid "Choose the badges that you can show in products."
msgstr "Scegli i badge da mostrare nei prodotti."

#: modules/search/includes/Settings.php:1096
msgid "Badges to show"
msgstr "Badge da mostrare"

#: modules/search/includes/Settings.php:1088
msgid "Use {total} to show the total number of results."
msgstr "Usa {total} per mostrare il numero totale di risultati."

#: modules/search/includes/Settings.php:1085
msgid "“View all results\" text"
msgstr "Testo “Vedi tutti i risultati”"

#: modules/search/includes/Settings.php:1076
#: modules/search/includes/Settings.php:1078
msgid "Show “View all results\" link"
msgstr "Mostra link \"Vedi tutti i risultati”"

#: modules/search/includes/Settings.php:1070
msgid "No results notice"
msgstr "Notifica per nessun risultato"

#: modules/search/includes/Settings.php:1059
msgid "Max words"
msgstr "Max parole"

#: modules/search/includes/Settings.php:1050
msgid "Enable to set a max number of words in the summary."
msgstr "Abilita per impostare un numero massimo di parole nel riepilogo."

#: modules/search/includes/Settings.php:1048
msgid "Limit summary length"
msgstr "Limite lunghezza riepilogo"

#: modules/search/includes/Settings.php:1039
msgid "Leave empty if you want to show only the price without a label."
msgstr "Lascia vuoto per mostrare solo il prezzo senza etichetta."

#: modules/search/includes/Settings.php:1037
#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/classic-search-block.js:1
msgid "Price label"
msgstr "Etichetta prezzo"

#: modules/search/includes/Settings.php:1027
#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/classic-search-block.js:1
msgid "Show right"
msgstr "Mostra a destra"

#: modules/search/includes/Settings.php:1026
#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/classic-search-block.js:1
msgid "Show left"
msgstr "Mostra a sinistra"

#: modules/search/includes/Settings.php:1024
#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/classic-search-block.js:1
msgid "Image position"
msgstr "Posizione immagine"

#: modules/search/includes/Settings.php:1013
#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/classic-search-block.js:1
msgid "Image size (px)"
msgstr "Dimensione immagine (px)"

#: modules/search/includes/Settings.php:1004
#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/classic-search-block.js:1
msgid "List"
msgstr "Lista"

#: modules/search/includes/Settings.php:1003
#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/classic-search-block.js:1
msgid "Grid"
msgstr "Griglia"

#: modules/search/includes/Settings.php:1000
msgid "Results layout"
msgstr "Layout risultati"

#: modules/search/includes/Settings.php:991
msgid "Title color"
msgstr "Colore titolo"

#: modules/search/includes/Settings.php:982
#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/classic-search-block.js:1
msgid "Categories"
msgstr "Categorie"

#: modules/search/includes/Settings.php:980
#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/classic-search-block.js:1
msgid "Summary"
msgstr "Riepilogo"

#: modules/search/includes/Settings.php:979
#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/classic-search-block.js:1
msgid "SKU"
msgstr "SKU"

#: modules/search/includes/Settings.php:978
#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/classic-search-block.js:1
msgid "Stock"
msgstr "Stock"

#: modules/search/includes/Settings.php:964
msgid "Set how many results to show."
msgstr "Imposta il numero di risultati da mostrare."

#: modules/search/includes/Settings.php:960
#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/classic-search-block.js:1
msgid "Max results to show"
msgstr "Max risultati da mostrare"

#: modules/search/includes/Settings.php:952
msgid "Set how many rows to show."
msgstr "Imposta il numero di righe da mostrare."

#: modules/search/includes/Settings.php:948
msgid "Rows to show"
msgstr "Righe da mostrare"

#: modules/search/includes/Settings.php:940
msgid "Set how many columns to show."
msgstr "Imposta il numero di colonne da mostrare."

#: modules/search/includes/Settings.php:936
msgid "Columns to show"
msgstr "Colonne da mostrare"

#: modules/search/includes/Settings.php:926
#: modules/search/includes/Settings.php:977
#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/classic-search-block.js:1
#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/overlay-search-block.js:1
msgid "Price"
msgstr "Prezzo"

#: modules/search/includes/Settings.php:925
#: modules/search/includes/Settings.php:976
#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/classic-search-block.js:1
#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/overlay-search-block.js:1
msgid "Image"
msgstr "Immagine"

#: modules/search/includes/Settings.php:924
#: modules/search/includes/Settings.php:975
msgid "Title"
msgstr "Titolo"

#: modules/search/includes/Settings.php:922
#: modules/search/includes/Settings.php:972
msgid "Product info to show"
msgstr "Info prodotto da mostrare"

#: modules/search/includes/Settings.php:898
msgid "Customize the submit button colors."
msgstr "Personalizza i colori del pulsante invio."

#: modules/search/includes/Settings.php:894
msgid "Border hover"
msgstr "Bordo (hover)"

#: modules/search/includes/Settings.php:882
msgid "Background hover"
msgstr "Sfondo (hover)"

#: modules/search/includes/Settings.php:870
msgid "Label hover"
msgstr "Etichetta (hover)"

#: modules/search/includes/Settings.php:856
msgid "Button colors"
msgstr "Colori pulsante"

#: modules/search/includes/Settings.php:848
msgid "Set the border radius. Higher values generate a rounded-style button."
msgstr "Imposta il border raduis. I valori più alti corrispondono a uno stile arrotondato."

#: modules/search/includes/Settings.php:837
msgid "Set a label for the search button."
msgstr "Imposta un testo per il pulsante di ricerca."

#: modules/search/includes/Settings.php:835
msgid "Enter a text"
msgstr "Inserisci un testo"

#: modules/search/includes/Settings.php:823
msgid "Choose the icon alignment inside the search field."
msgstr "Scegli l’allineamento dell’icona all’interno del campo di ricerca."

#: modules/search/includes/Settings.php:819
msgid "Right"
msgstr "A destra"

#: modules/search/includes/Settings.php:818
msgid "Left"
msgstr "A sinistra"

#: modules/search/includes/Settings.php:815
msgid "Icon position"
msgstr "Posizione icona"

#: modules/search/includes/Settings.php:807
msgid "Choose the style for the submit search button."
msgstr "Scegli lo stile da applicare al pulsante per l’invio della ricerca."

#: modules/search/includes/Settings.php:805
#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/classic-search-block.js:1
msgid "Icon + Text"
msgstr "Icona + Testo"

#: modules/search/includes/Settings.php:803
#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/classic-search-block.js:1
msgid "Icon"
msgstr "Icona"

#: modules/search/includes/Settings.php:800
#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/classic-search-block.js:1
msgid "Submit search style"
msgstr "Stile per l’avvio della ricerca"

#: modules/search/includes/Settings.php:777
#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/classic-search-block.js:1
#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/overlay-search-block.js:1
msgid "Border focus"
msgstr "Bordo (focus)"

#: modules/search/includes/Settings.php:771
#: modules/search/includes/Settings.php:888
#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/classic-search-block.js:1
#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/overlay-search-block.js:1
msgid "Border"
msgstr "Bordo"

#: modules/search/includes/Settings.php:765
#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/classic-search-block.js:1
#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/overlay-search-block.js:1
msgid "Background focus"
msgstr "Sfondo (focus)"

#: modules/search/includes/Settings.php:759
#: modules/search/includes/Settings.php:876
#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/classic-search-block.js:1
#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/overlay-search-block.js:1
msgid "Background"
msgstr "Sfondo"

#: modules/search/includes/Settings.php:747
#: modules/search/includes/Settings.php:804
#: modules/search/includes/Settings.php:833
#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/classic-search-block.js:1
#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/overlay-search-block.js:1
msgid "Text"
msgstr "Testo"

#: modules/search/includes/Settings.php:739
msgid "Colors"
msgstr "Colori"

#: modules/search/includes/Settings.php:734
msgid "Set the border radius. Higher values generate a rounded-style form."
msgstr "Imposta il border radius. I valori più alti corrispondono a uno stile arrotondato."

#: modules/search/includes/Settings.php:730
#: modules/search/includes/Settings.php:844
msgid "Border radius (px)"
msgstr "Border radius (px)"

#: modules/search/includes/Settings.php:725
msgid "Set the border size."
msgstr "Imposta la dimensione del bordo."

#: modules/search/includes/Settings.php:721
msgid "Border size (px)"
msgstr "Dimensione bordo (px)"

#: modules/search/includes/Settings.php:716
msgid "Enter the placeholder text to show inside the search form."
msgstr "Inserisci il testo per il segnaposto da mostrare all’interno del form di ricerca."

#: modules/search/includes/Settings.php:711
#: modules/search/includes/Settings.php:753
#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/classic-search-block.js:1
#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/overlay-search-block.js:1
msgid "Placeholder"
msgstr "Segnaposto"

#: modules/search/includes/Settings.php:694
msgctxt "Settings tab header"
msgid "Extra options"
msgstr "Opzioni extra"

#: modules/search/includes/Settings.php:693
msgctxt "Settings tab header"
msgid "Search results"
msgstr "Risultati di ricerca"

#: modules/search/includes/Settings.php:692
msgctxt "Settings tab header"
msgid "Submit button"
msgstr "Pulsante invio"

#: modules/search/includes/Settings.php:691
msgctxt "Settings tab header"
msgid "Search input"
msgstr "Campo ricerca"

#: modules/search/includes/Settings.php:690
msgctxt "Settings tab header"
msgid "General"
msgstr "Generali"

#: modules/search/includes/Settings.php:671
msgid "Set the label to show before the related categories."
msgstr "Imposta l’etichetta da mostrare prima delle categorie correlate."

#: modules/search/includes/Settings.php:660
msgid "Set how many related categories to show."
msgstr "Imposta il numero di categorie correlate da mostrare."

#: modules/search/includes/Settings.php:655
msgid "Max categories to show"
msgstr "Max categorie da mostrare"

#: modules/search/includes/Settings.php:651
msgctxt "Admin option description"
msgid "Enable to show the related categories in search results."
msgstr "Abilita per mostrare le categorie correlate nei risultati di ricerca."

#: modules/search/includes/Settings.php:649
msgctxt "Admin option label"
msgid "Show related categories"
msgstr "Mostra categorie correlate"

#: modules/search/includes/Settings.php:642
msgid "Set the label to show before the trending searches."
msgstr "Mostra il testo da mostrare prima delle ricerche di tendenza."

#: modules/search/includes/Settings.php:622
msgctxt "Admin option description"
msgid "Enable to show the trending searches."
msgstr "Abilita per mostrare le ricerche di tendenza."

#: modules/search/includes/Settings.php:620
msgctxt "Admin option label"
msgid "Show trending searches"
msgstr "Mostra ricerche di tendenza"

#: modules/search/includes/Settings.php:613
msgid "Set the label to show before the last searches."
msgstr "Imposta il testo da mostrare prima delle ultime ricerche."

#: modules/search/includes/Settings.php:610
#: modules/search/includes/Settings.php:639
#: modules/search/includes/Settings.php:668
#: modules/search/includes/Settings.php:864
#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/classic-search-block.js:1
#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/overlay-search-block.js:1
msgid "Label"
msgstr "Etichetta"

#: modules/search/includes/Settings.php:602
#: modules/search/includes/Settings.php:631
msgid "Set how many searches to show."
msgstr "Imposta il numero di ricerche da mostrare."

#: modules/search/includes/Settings.php:597
#: modules/search/includes/Settings.php:626
msgid "Max searches to show"
msgstr "Max ricerche da mostrare"

#: modules/search/includes/Settings.php:593
msgctxt "Admin option description"
msgid "Enable to show the last searches made by the user."
msgstr "Abilita per mostrare le ultime ricerche effettuate dall’utente."

#: modules/search/includes/Settings.php:591
msgctxt "Admin option label"
msgid "Show last searches"
msgstr "Mostra le ultime ricerche"

#: modules/search/includes/Settings.php:584
msgid "Color Focus"
msgstr "Focus colore"

#: modules/filter/includes/functions.php:100
#: modules/search/includes/Settings.php:579
#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/overlay-search-block.js:1
msgid "Color"
msgstr "Colore"

#: modules/search/includes/Settings.php:570
msgid "Icon Colors"
msgstr "Colori icona"

#: modules/search/includes/Settings.php:557
msgid ""
"Enter additional CSS classes to customize this search. \n"
"Separate multiple classes with spaces."
msgstr "Inserisci ulteriori classi CSS, separate dagli spazi, per personalizzare la ricerca."

#: modules/search/includes/Settings.php:555
msgid "CSS class"
msgstr "Classe CSS"

#: modules/search/includes/Settings.php:546
msgid "Choose the search size."
msgstr "Scegli la dimensione del form di ricerca."

#: modules/search/includes/Settings.php:543
#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/classic-search-block.js:1
msgid "Large"
msgstr "Grande"

#: modules/search/includes/Settings.php:542
#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/classic-search-block.js:1
msgid "Small"
msgstr "Piccolo"

#: modules/search/includes/Settings.php:540
#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/classic-search-block.js:1
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"

#: modules/search/includes/Settings.php:534
msgid "Choose the search type."
msgstr "Scegli il tipo di ricerca."

#: modules/search/includes/Settings.php:531
msgid "Fullscreen overlay"
msgstr "Overlay schermo intero"

#: modules/search/includes/Settings.php:530
msgid "Classic"
msgstr "Classico"

#: modules/search/includes/Settings.php:528
msgid "Style"
msgstr "Stile"

#: modules/search/includes/Settings.php:523
msgid "Set a name for this shortcode."
msgstr "Imposta un nome per questo shortcode."

#: modules/search/includes/Settings.php:521
msgid "Enter a name..."
msgstr "Inserisci un nome…"

#: modules/search/includes/Settings.php:518
#: modules/search/views/admin/panel/shortcode-configuration.php:27
#: modules/search/views/admin/panel/shortcodes.php:17
#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/classic-search-block.js:1
#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/overlay-search-block.js:1
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: modules/search/includes/Settings.php:482
msgid "Trending"
msgstr "Popolari"

#: modules/search/includes/Settings.php:479
msgid "Latest searches"
msgstr "Ultime ricerche"

#: modules/search/includes/Settings.php:467
msgid "Related content"
msgstr "Contenuti correlati"

#: modules/search/includes/Settings.php:462
msgid "See all products ({total})"
msgstr "Vedi tutti i prodotti ({total})"

#: modules/search/includes/Settings.php:460
msgid "No results. Try with a different keyword!"
msgstr "Nessun risultato. Prova con una parola chiave diversa."

#: modules/search/includes/Settings.php:457
msgid "Price:"
msgstr "Prezzo:"

#: modules/search/includes/Settings.php:427
#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/classic-search-blocks/input-block-frontend.js:1
#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/classic-search-blocks/input-block-style.js:1
msgid "Search"
msgstr "Cerca"

#: modules/search/includes/Settings.php:412
#: modules/search/includes/Settings.php:714
msgid "Search for products..."
msgstr "Cerca prodotti…"

#: modules/search/includes/Settings.php:406
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"

#: modules/search/includes/Settings.php:332
#: modules/search/includes/Settings.php:1102
msgid "Featured"
msgstr "In evidenza"

#: modules/search/includes/Settings.php:314
#: modules/search/includes/Settings.php:1100
msgid "On Sale"
msgstr "In offerta"

#: modules/search/includes/Search.php:130
msgid "Unable to make a search with an empty query!"
msgstr "Impossibile fare una ricerca con una query vuota."

#: modules/search/includes/Search.php:127
msgid "Not authorized!"
msgstr "Non autorizzato!"

#: modules/search/includes/Privacy.php:145
msgid "User not found"
msgstr "Utente non trovato"

#: modules/search/includes/Privacy.php:94
msgid "User's search."
msgstr "Ricerca dell'utente."

#: modules/search/includes/Privacy.php:93
msgid "Searches"
msgstr "Ricerche"

#: modules/search/includes/Privacy.php:43
#: modules/search/includes/Privacy.php:60
msgid "Customer Searches"
msgstr "Ricerche cliente"

#. translators: %s: total boost rule deleted
#: modules/search/includes/PostType.php:95
msgid "%s boost rule permanently deleted."
msgid_plural "%s boost rules permanently deleted."
msgstr[0] "%s regola boost eliminata definitivamente."
msgstr[1] "%s regole boost eliminate definitivamente."

#: modules/search/includes/PostType.php:61
msgid "Search Boost rule"
msgstr "Cerca regola boost"

#: modules/search/includes/PostType.php:60
msgid "Update Boost Rule"
msgstr "Aggiorna regola boost"

#: modules/search/includes/PostType.php:56
msgid "View Boost Rule"
msgstr "Vedi regola boost"

#: modules/search/includes/PostType.php:55
msgid "All Boost Rules"
msgstr "Tutte le regole boost"

#: modules/search/includes/PostType.php:48
msgctxt "Post Type General Name"
msgid "Boost Rule"
msgstr "Regola boost"

#: modules/search/includes/PostType.php:47
msgctxt "Post Type General Name"
msgid "Boost Rules"
msgstr "Regole boost"

#: modules/search/includes/functions.php:528
msgctxt "label to show the number of element indexed"
msgid "On date:"
msgstr "In data:"

#. translators: %1$s are processed items %2$s are the total items.
#: modules/search/includes/functions.php:519
msgid "%1$d / %2$d items - %3$d%%"
msgstr "%1$d / %2$d elementi - %3$d%%"

#: modules/search/includes/functions.php:514
msgctxt "label to show the number of element indexed"
msgid "Indexed:"
msgstr "Indicizzato:"

#: modules/search/includes/functions.php:406
#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/classic-search-blocks/input-block-frontend.js:1
#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/classic-search-blocks/input-block-style.js:1
#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/overlay-search-blocks/overlay-input-block-frontend.js:1
#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/overlay-search-blocks/overlay-input-block-style.js:1
msgid "Search products..."
msgstr "Cerca prodotti…"

#: modules/search/includes/functions.php:119
msgctxt "[Admin]search field type"
msgid "Custom fields"
msgstr "Campi personalizzati"

#: modules/search/includes/functions.php:118
msgctxt "[Admin]search field type"
msgid "Product attributes"
msgstr "Attributi prodotto"

#: modules/search/includes/functions.php:117
msgctxt "[Admin]search field type"
msgid "Brands"
msgstr "Brand"

#: modules/search/includes/functions.php:116
msgctxt "[Admin]search field type"
msgid "Product tags"
msgstr "Tag prodotto"

#: modules/search/includes/functions.php:115
msgctxt "[Admin]search field type"
msgid "Product categories"
msgstr "Categorie prodotto"

#: modules/search/includes/functions.php:114
msgctxt "[Admin]search field type"
msgid "SKU"
msgstr "SKU"

#: modules/search/includes/functions.php:113
msgctxt "[Admin]search field type"
msgid "Short description"
msgstr "Descrizione breve"

#: modules/search/includes/functions.php:112
msgctxt "[Admin]search field type"
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"

#: modules/search/includes/functions.php:111
msgctxt "[Admin]search field type"
msgid "Product name"
msgstr "Nome prodotto"

#: modules/search/includes/DataStores/BoostDataStore.php:109
msgid "Invalid boost rule."
msgstr "Regola boost non valida."

#: modules/search/includes/DataStores/BoostDataStore.php:73
msgid "Boost Rule"
msgstr "Regola Boost"

#: modules/search/includes/Compatibilities/YITHMultiVendorSupport.php:393
msgid "Product vendor"
msgstr "Venditore"

#: modules/search/includes/Compatibilities/YITHMultiVendorSupport.php:358
msgid "Search for product vendor"
msgstr "Cerca venditore"

#: modules/search/includes/Compatibilities/YITHMultiVendorSupport.php:346
msgid "Product Vendor"
msgstr "Venditore"

#: modules/search/includes/Compatibilities/YITHMultiVendorSupport.php:276
msgid "Search for a vendor..."
msgstr "Cerca venditore…"

#: modules/search/includes/Compatibilities/YITHMultiVendorSupport.php:231
msgctxt "[admin]option to select"
msgid "Disable specific vendors"
msgstr "Disabilita venditori specifici"

#: modules/search/includes/Compatibilities/YITHMultiVendorSupport.php:230
msgctxt "[admin]option to select"
msgid "Enable specific vendors"
msgstr "Abilita venditori specifici"

#: modules/search/includes/Compatibilities/YITHMultiVendorSupport.php:229
msgctxt "[admin]option to select"
msgid "Enable all vendors"
msgstr "Abilita tutti i venditori"

#: modules/search/includes/Compatibilities/YITHMultiVendorSupport.php:187
#: modules/search/includes/Compatibilities/YITHMultiVendorSupport.php:202
msgctxt "[Admin]search field type"
msgid "Vendors"
msgstr "Venditori"

#: modules/search/includes/Compatibilities/YITHBrandsAddonSupport.php:475
#: modules/search/includes/Settings.php:1357
msgid "Product brand"
msgstr "Brand prodotto"

#: modules/search/includes/Compatibilities/YITHBrandsAddonSupport.php:440
msgid "Search for product brands"
msgstr "Cerca per brand prodotto"

#: modules/search/includes/Compatibilities/YITHBrandsAddonSupport.php:428
msgid "YITH Brand"
msgstr "YITH Brand"

#: modules/search/includes/Compatibilities/YITHBrandsAddonSupport.php:355
#: modules/search/views/admin/custom-fields/types/content/search-input.php:253
msgid "Search for a brand..."
msgstr "Cerca un brand…"

#: modules/search/includes/Compatibilities/YITHBrandsAddonSupport.php:309
#: modules/search/views/admin/custom-fields/types/content/search-input.php:100
msgctxt "[admin]option to select"
msgid "Disable specific brands"
msgstr "Disabilita brand specifici"

#: modules/search/includes/Compatibilities/YITHBrandsAddonSupport.php:308
#: modules/search/views/admin/custom-fields/types/content/search-input.php:99
msgctxt "[admin]option to select"
msgid "Enable specific brands"
msgstr "Abilita brand specifici"

#: modules/search/includes/Compatibilities/YITHBrandsAddonSupport.php:307
#: modules/search/views/admin/custom-fields/types/content/search-input.php:98
msgctxt "[admin]option to select"
msgid "Enable all brands"
msgstr "Abilita tutti i brand"

#: modules/search/includes/Compatibilities/YITHBrandsAddonSupport.php:282
msgctxt "[Admin]search field type"
msgid "YITH Brands"
msgstr "YITH Brands"

#: modules/search/includes/Blocks/Gutenberg/BlocksController.php:466
msgctxt "T-shirts in Woman Clothes"
msgid "in"
msgstr "in"

#: modules/search/includes/Blocks/Gutenberg/BlocksController.php:465
msgid "Delete all"
msgstr "Elimina tutto"

#. translators: %s is the query searched.
#: modules/search/includes/Blocks/Gutenberg/BlocksController.php:464
msgctxt "Results for \"shoes\""
msgid "Results for \"%s\""
msgstr "Risultati per \"%s\""

#. translators: %1$s is the amount of result %2$s is the query searched.
#: modules/search/includes/Blocks/Gutenberg/BlocksController.php:462
msgctxt "3 results for \"shoes\""
msgid "%1$s results for \"%2$s\""
msgstr "%1$s risultati per \"%2$s\""

#. translators: %1$s is the amount of result %2$s is the query searched.
#: modules/search/includes/Blocks/Gutenberg/BlocksController.php:460
msgctxt "1 result for \"shoes\""
msgid "%1$s result for \"%2$s\""
msgstr "%1$s risultato per \"%2$s\""

#: modules/search/includes/Blocks/Gutenberg/BlocksController.php:453
msgid "SKU: "
msgstr "SKU:"

#: modules/search/includes/Blocks/Gutenberg/BlocksController.php:452
#: modules/search/includes/Settings.php:323
#: modules/search/includes/Settings.php:1101
msgid "Out of stock"
msgstr "Esaurito"

#: modules/search/includes/Blocks/Gutenberg/BlocksController.php:451
msgid "In stock"
msgstr "In stock"

#: modules/search/includes/Blocks/Gutenberg/BlocksController.php:450
msgctxt "add to cart label for variable products"
msgid "Select options"
msgstr "Seleziona opzioni"

#: modules/search/includes/Blocks/Gutenberg/BlocksController.php:449
msgctxt "add to cart label for not purchasable products"
msgid "Read more"
msgstr "Leggi tutto"

#: modules/search/includes/Blocks/Gutenberg/BlocksController.php:448
#: modules/search/includes/Settings.php:927
#: modules/search/includes/Settings.php:981
#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/classic-search-block.js:1
#: modules/search/assets/js/dist/search-blocks/overlay-search-block.js:1
msgid "Add to cart"
msgstr "Aggiungi al carrello"

#: modules/search/includes/Assets.php:334
msgid "Edit boost rule"
msgstr "Modifica regola boost"

#: modules/search/includes/Assets.php:333
msgid "New boost rule"
msgstr "Nuova regola boost"

#: modules/search/includes/Assets.php:332
msgid "This field is required"
msgstr "Questo campo è obbligatorio"

#: modules/search/includes/Assets.php:320
msgid "Do you want to remove this boost?"
msgstr "Vuoi rimuovere questo boost?"

#: modules/search/includes/Assets.php:317
msgctxt "Modal title"
msgid "Choose products to boost"
msgstr "Scegli i prodotti da promuovere"

#: modules/search/includes/Assets.php:307
msgid "Do you want to remove this shortcode preset?"
msgstr "Vuoi rimuovere questo preset dello shortcode?"

#: modules/search/includes/Assets.php:303
#: modules/search/includes/Assets.php:308
#: modules/search/includes/Assets.php:321
msgid "Yes, proceed"
msgstr "Sì, procedi"

#: modules/search/includes/Assets.php:302
msgid "Do you want to remove this field from your search field list?"
msgstr "Vuoi rimuovere questo campo dall’elendo dei campi di ricerca?"

#: modules/search/includes/Assets.php:301
#: modules/search/includes/Assets.php:306
#: modules/search/includes/Assets.php:319
msgid "Are you sure?"
msgstr "Sei sicuro?"

#: modules/search/includes/Assets.php:296
msgid "This field is required."
msgstr "Questo campo è obbligatorio."

#: modules/search/includes/Ajax.php:330
msgctxt "suffix added to a shortcode duplicate"
msgid "(Copy)"
msgstr "(Copia)"

#: modules/search/includes/Ajax.php:217 modules/search/includes/Ajax.php:222
msgid "New Preset"
msgstr "Nuovo preset"

#: modules/search/includes/Admin/AdminStatisticListTable.php:274
msgid "No items found"
msgstr "Nessun elemento trovato"

#: modules/search/includes/Admin/AdminStatisticListTable.php:102
msgid "Clicks"
msgstr "Clic"

#: modules/search/includes/Admin/AdminStatisticListTable.php:96
msgid "N. Searches"
msgstr "N. ricerche"

#: modules/search/includes/Admin/AdminStatisticListTable.php:95
msgid "Query"
msgstr "Query"

#: modules/search/includes/Admin/AdminStatisticListTable.php:65
#: modules/search/views/admin/panel/statistic.php:118
msgid "Searches with \"No Results\""
msgstr "Ricerche con \"Nessun risultato\""

#: modules/search/includes/Admin/AdminStatisticListTable.php:62
msgid "Top clicked products"
msgstr "Prodotti più cliccati"

#: modules/search/includes/Admin/AdminStatisticListTable.php:59
msgid "Top searches"
msgstr "Ricerche più frequenti"

#: modules/search/includes/Admin/AdminBoostRulesListTable.php:403
#: modules/search/includes/PostType.php:57
#: modules/search/includes/PostType.php:58
msgid "Create rule"
msgstr "Crea regola"

#: modules/search/includes/Admin/AdminBoostRulesListTable.php:401
msgid "No rules created yet."
msgstr "Nessuna regola ancora creata."

#: modules/search/includes/Admin/AdminBoostRulesListTable.php:397
msgid "Create a rule now to boost your products!"
msgstr "Crea una regola per promuovere i tuoi prodotti!"

#. translators: %s is the max price.
#: modules/search/includes/Admin/AdminBoostRulesListTable.php:334
msgid "Price >= %s"
msgstr "Prezzo >= %s"

#. translators: %s is the min price.
#: modules/search/includes/Admin/AdminBoostRulesListTable.php:324
msgid "Price <= %s"
msgstr "Prezzo <= %s"

#. translators: %1$s is the min price %2$s is the max price.
#: modules/search/includes/Admin/AdminBoostRulesListTable.php:313
msgid "Price <= %1$s and >= %2$s"
msgstr "Prezzo <= %1$s e >= %2$s"

#: modules/search/includes/Admin/AdminBoostRulesListTable.php:304
#: modules/search/includes/Settings.php:1443
msgid "Out of Stock"
msgstr "Esaurito"

#: modules/search/includes/Admin/AdminBoostRulesListTable.php:304
#: modules/search/includes/Settings.php:1442
msgid "In Stock"
msgstr "In stock"

#: modules/search/includes/Admin/AdminBoostRulesListTable.php:124
msgid "Deactivate"
msgstr "Disattiva"

#: modules/search/includes/Admin/AdminBoostRulesListTable.php:123
msgid "Active"
msgstr "Attiva"

#: modules/search/includes/Admin/AdminBoostRulesListTable.php:107
msgctxt "[ADMIN] Column label for Boost rule list"
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"

#: modules/search/includes/Admin/AdminBoostRulesListTable.php:106
msgctxt "[ADMIN] Column label for Boost rule list"
msgid "Active"
msgstr "Attiva"

#: modules/search/includes/Admin/AdminBoostRulesListTable.php:105
msgctxt "[ADMIN] Column label for Boost rule list"
msgid "Boost value"
msgstr "Valore boost"

#: modules/search/includes/Admin/AdminBoostRulesListTable.php:104
msgctxt "[ADMIN] Column label for Boost rule list"
msgid "Conditions"
msgstr "Condizioni"

#: modules/search/includes/Admin/AdminBoostRulesListTable.php:103
msgctxt "[ADMIN] Column label for Boost rule list"
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: modules/search/includes/Admin/AdminBoostProductListTable.php:181
#: modules/search/includes/Admin/AdminBoostRulesListTable.php:125
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"

#: modules/search/includes/Admin/AdminBoostProductListTable.php:55
#: modules/search/includes/Settings.php:1259
msgid "Boost value"
msgstr "Valore boost"

#: modules/search/includes/Admin/AdminBoostProductListTable.php:54
#: modules/search/includes/Admin/AdminStatisticListTable.php:101
msgid "Product"
msgstr "Prodotto"

#: modules/search/includes/Admin/AdminBoost.php:341
msgid "Can't edit this boost rule"
msgstr "Non è possibile modificare questa regola"

#: modules/search/includes/Admin/AdminBoost.php:126
msgid "Please select a product"
msgstr "Seleziona un prodotto"

#: modules/search/includes/Admin/AdminBoost.php:111
msgid "Add product"
msgstr "Aggiungi prodotto"

#: modules/search/includes/Admin/AdminBoost.php:101
msgid "Choose product"
msgstr "Scegli prodotto"

#. translators: %1$s and %2$s are html tag
#: modules/search/includes/Admin/AdminBoost.php:92
msgctxt "Text showed when the list of email is empty."
msgid "No products boosted yet.%1$sAdd now a product to set a custom boost value!%2$s"
msgstr "Non hai creato nessuna regola di boost per prodotto.%1$sAggiungi un prodotto per impostare un valore di boost personalizzato!%2$s"

#: modules/search/includes/Admin/AdminBoost.php:85
#: modules/search/views/admin/panel/boost-product.php:28
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Ignora questa notifica."

#: modules/search/includes/Admin/AdminBoost.php:84
msgid "The rule has permanently deleted."
msgstr "La regola è stata eliminata definitivamente."

#: modules/search/includes/Abstracts/AbstractBlock.php:84
msgid "Block name is required."
msgstr "Il nome del blocco è obbligatorio."

#. Author URI of the plugin
#: wp-plugin-search-filter.php
msgid "https://www.bluehost.com/"
msgstr "https://www.bluehost.com/"

#. Author of the plugin
#: wp-plugin-search-filter.php
msgid "Bluehost"
msgstr "Bluehost"

#. Description of the plugin
#: wp-plugin-search-filter.php
msgid "Add an intelligent search engine to your store so that your customers can quickly find the products they are looking for. Display a filter section on your store page and allow your customers to easily filter products by their requirements (price, size, color, model, etc.)."
msgstr "Aggiungi un motore di ricerca intelligente al tuo store in modo che i tuoi clienti possano trovare rapidamente i prodotti che stanno cercando. Mostra una sezione filtro sulla pagina del tuo store e consenti ai tuoi clienti di filtrare facilmente i prodotti in base alle loro esigenze (prezzo, taglia, colore, modello, ecc.)."

#. Plugin Name of the plugin
#: wp-plugin-search-filter.php
msgid "Search & Filter"
msgstr "Search & Filter"