# Translation of BH SMS Notifications in Spanish (Mexico)
# This file is distributed under the same license as the BH SMS Notifications package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: +0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: es_MX\n"
"Project-Id-Version: BH SMS Notifications\n"

#. translators: %1$s: open link tag - %2$s: close link tag
#: panel/messages.php:32
msgid "Please note: When adding placeholders, be aware that you may exceed the length limit for each message. "
msgstr "Por favor, ten en cuenta: al agregar marcadores de posición, podrías exceder el límite de caracteres por mensaje."

#: includes/Integrations/FrontendManagerIntegration/Section.php:24
msgctxt "[Frontend]: SMS Notifications vendor settings menu item"
msgid "SMS Notifications"
msgstr "SMS Notifications"

#: includes/Integrations/FrontendManagerIntegration/Module.php:48
msgid "only available for vendors"
msgstr "solo disponible para vendedores"

#: assets/js/src/accept-sms/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Accept SMS"
msgstr "Aceptar SMS"

#: views/privacy/collect-and-store.php:4
msgctxt "Privacy Policy Content"
msgid "Note: the telephone number used is the one entered by the customer in the order details. Therefore it is subject to WooCommerce plugin Privacy Policy."
msgstr "Ten en cuenta: el número de teléfono utilizado es el que ingresó el cliente en los detalles del pedido. Por lo tanto, está sujeto a la Política de privacidad del plugin de WooCommerce."

#: views/privacy/collect-and-store.php:3
msgctxt "Privacy Policy Content"
msgid "The admin will also be able to send texts during the management of the order."
msgstr "El administrador también podrá enviar textos durante la gestión del pedido."

#: views/privacy/collect-and-store.php:2
msgctxt "Privacy Policy Content"
msgid "If they accept, they will be sent an SMS text every time the order status has changed (if set by the admin)."
msgstr "Si aceptan, se les enviará un mensaje de texto SMS cuando el estado del pedido cambie (si lo establece el administrador)."

#: views/privacy/collect-and-store.php:1
msgctxt "Privacy Policy Content"
msgid "During the checkout, customers can accept to receive SMS texts with information about the status of their orders."
msgstr "Durante el proceso de pago, los clientes pueden aceptar recibir mensajes de texto con información sobre el estado de sus pedidos."

#: views/panel/fields/bh-sms-message-field.php:18
msgid "Send to customer"
msgstr "Enviar al cliente"

#: views/panel/fields/bh-sms-message-field.php:16
msgid "Order status"
msgstr "Estado del pedido"

#: views/panel/fields/bh-sms-message-field.php:16
msgid "Booking status"
msgstr "Estado de reserva"

#: views/panel/fields/bh-sms-admin-message-field.php:102
msgid "Select one or more statuses"
msgstr "Selecciona uno o más estados"

#: views/panel/fields/bh-sms-admin-message-field.php:47
msgid "Vendors"
msgstr "Vendedores"

#: views/panel/fields/bh-sms-admin-message-field.php:43
msgid "Admin"
msgstr "Admin"

#: views/panel/fields/bh-sms-admin-message-field.php:36
msgid "SMS text sent to admin(s) whenever the booking status is updated."
msgstr "Envío de SMS al administrador o administradores cada vez que se actualiza el estado de la reserva."

#: views/panel/fields/bh-sms-admin-message-field.php:35
msgid "Booking"
msgstr "Reserva"

#: views/panel/fields/bh-sms-admin-message-field.php:27
msgid "SMS text sent to admin(s) whenever the order status is updated."
msgstr "Envío de SMS al administrador o administradores cada vez que se actualiza el estado del pedido."

#: views/panel/fields/bh-sms-admin-message-field.php:26
msgid "Order"
msgstr "Pedido"

#: views/panel/fields/bh-sms-admin-message-field.php:18
msgid "Statuses"
msgstr "Estados"

#: views/panel/fields/bh-sms-admin-message-field.php:17
#: views/panel/fields/bh-sms-message-field.php:17
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: views/panel/fields/bh-sms-admin-message-field.php:16
msgid "Admin message"
msgstr "Mensaje de administrador"

#: includes/Integrations/FrontendManagerIntegration/options/vendor-options.php:30
#: panel/vendor.php:23
msgid "SMS notifications for the following booking status changes"
msgstr "Avisos por SMS para los siguientes cambios en el estado de la reserva"

#: includes/Integrations/FrontendManagerIntegration/options/vendor-options.php:20
#: panel/vendor.php:15
msgid "SMS notifications for the following order status changes"
msgstr "Avisos por SMS para los siguientes cambios en el estado del pedido"

#: includes/Integrations/FrontendManagerIntegration/options/vendor-options.php:13
#: panel/vendor.php:8
msgid "Enter here the phone numbers of the admins who will be notified via SMS. Include country calling codes. You can also specify more than one phone number. Type the number and press Enter to add a new one."
msgstr "Introduce aquí los números de los administradores que serán notificados a través de SMS. Incluye el código del país. También puedes especificar más de un número de teléfono. Escribe el número y pulsa Introducir para añadir uno nuevo."

#: panel/providers.php:839
msgid "Unifonic Endpoint"
msgstr "Punto final de Unifonic"

#: panel/providers.php:822
msgid "Twilio Auth Token"
msgstr "Token de Autenticación de Twilio"

#: panel/providers.php:817
msgid "Twilio Account SID"
msgstr "Cuenta SID de Twilio"

#: panel/providers.php:795
msgctxt "[ThaiBulkSMS SMS Type]"
msgid "Premium"
msgstr "Premium"

#: panel/providers.php:794
msgctxt "[ThaiBulkSMS SMS Type]"
msgid "Standard"
msgstr "Estándar"

#: panel/providers.php:789
msgid "ThaiBulkSMS SMS Type"
msgstr "Tipo de SMS de ThaiBulkSMS"

#: panel/providers.php:683
msgid "Taqnyat Token"
msgstr "Taqnyat Token"

#: panel/providers.php:643
msgid "Sozuri Project Name"
msgstr "Sozuri Project Name"

#: panel/providers.php:597
msgid "SMS Gateway Hub Channel Type"
msgstr "Tipo de canal de SMS Gateway Hub"

#: panel/providers.php:546
msgid "SMSPLANET Clear Polish Characters"
msgstr "SMSPLANET Vaciar caracteres polacos"

#: panel/providers.php:536
msgid "SMSPLANET SMS Type"
msgstr "Tipo de SMS de SMSPLANET"

#: panel/providers.php:491
msgid "Smshosting AuthSecret"
msgstr "Smshosting AuthSecret"

#: panel/providers.php:486
msgid "Smshosting AuthKey"
msgstr "Smshosting AuthKey"

#: panel/providers.php:449
msgid "SMSAPI Token"
msgstr "Token SMSAPI"

#: panel/providers.php:425
msgid "SMSala SMS Type"
msgstr "Tipo de SMS de SMSala"

#: panel/providers.php:415
msgid "SMSala API ID"
msgstr "ID de API de SMSala"

#: panel/providers.php:399
msgid "Octopush API Login"
msgstr "Acceso API Octopush"

#: panel/providers.php:320
msgid "Mobishastra Profile ID"
msgstr "Mobishastra Profile ID"

#: panel/providers.php:296
msgctxt "[Mitake account type]"
msgid "Enterprise"
msgstr "Empresa"

#: panel/providers.php:295
msgctxt "[Mitake account type]"
msgid "Personal"
msgstr "Personal"

#: panel/providers.php:291
msgid "Mitake account type"
msgstr "Tipo de cuenta Mitake"

#: panel/providers.php:258
msgid "LifetimeSMS API Token"
msgstr "Token de API de LifetimeSMS"

#: panel/providers.php:241
msgid "Jazz (Mobilink) CMS Portal Mask"
msgstr "Jazz (Mobilink) CMS Portal Mask"

#: panel/providers.php:178
msgid "D7 Networks API Token"
msgstr "Token de API de D7 Networks"

#: panel/providers.php:166
msgid "Crystalwebtechs Route ID"
msgstr "ID de ruta de Crystalwebtechs"

#: panel/providers.php:162 panel/providers.php:430 panel/providers.php:541
#: panel/providers.php:602
msgctxt "[SMS Type]"
msgid "Promotional"
msgstr "Promocional"

#: panel/providers.php:161 panel/providers.php:431 panel/providers.php:542
#: panel/providers.php:603
msgctxt "[SMS Type]"
msgid "Transactional"
msgstr "Transaccional"

#: panel/providers.php:156
msgid "Crystalwebtechs Sender Channel Type"
msgstr "Tipo de canal del remitente de Crystalwebtechs"

#: panel/multi-vendor.php:17
msgid "Enable to save messages sent to vendors in main order notes."
msgstr "Permite guardar los mensajes enviados a los vendedores en las notas de pedido principales."

#: panel/multi-vendor.php:12
msgid "Enable to let vendors choose which order statuses they want to be notified about via SMS"
msgstr "Permite que los vendedores elijan los estados de los pedidos que quieren que se les avise por SMS"

#: panel/multi-vendor.php:9
msgid "Vendor settings"
msgstr "Ajustes de vendedor"

#: panel/messages.php:29
msgctxt "sms settings tab name"
msgid "SMS Settings"
msgstr "Ajustes de SMS"

#: panel/general.php:199
msgctxt "plugin options section description"
msgid "Set the general behavior of the plugin."
msgstr "Establece el comportamiento general del plugin."

#: panel/general.php:197
msgctxt "general settings tab name"
msgid "General Settings"
msgstr "Ajustes generales"

#: panel/general.php:184
msgid "Enter the maximum SMS length."
msgstr "Introduce la longitud máxima del SMS"

#: panel/general.php:182
msgid "SMS Length"
msgstr "Longitud de SMS"

#: panel/general.php:177
msgid "Enable a max. length for SMS notifications"
msgstr "Activa una longitud máxima para los avisos por SMS"

#: panel/general.php:172
msgid "Katakana"
msgstr "Katakana"

#: panel/general.php:171
msgid "Hiragana"
msgstr "Hiragana"

#: panel/general.php:170
msgid "Latin Extended"
msgstr "Latin extendido"

#: panel/general.php:169
msgid "Thai"
msgstr "Tailandés"

#: panel/general.php:168
msgid "Hangul"
msgstr "Hangul"

#: panel/general.php:167
msgid "Arabic"
msgstr "Arabe"

#: panel/general.php:166
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreo"

#: panel/general.php:165
msgid "Armenian"
msgstr "Armenio"

#: panel/general.php:164
msgid "Cyrillic"
msgstr "Cirílico"

#: panel/general.php:163
msgid "Greek"
msgstr "Griego"

#: panel/general.php:162
msgid "CJK - Chinese Japanese Korean"
msgstr "CJK. Chino Japonés Koreano"

#: panel/general.php:159
msgid "Select one or more charsets"
msgstr "Selecciona uno o más conjuntos de caracteres"

#: panel/general.php:156
msgid "Select extended character sets if you need them. Note that the default SMS length is reduced to 70 characters."
msgstr "Selecciona conjuntos de caracteres ampliados si los necesitas. Ten en cuenta que la longitud por defecto de los SMS se reduce a 70 caracteres."

#: panel/general.php:155
msgid "Available charsets"
msgstr "Conjunto de caracteres disponibles"

#: panel/general.php:152
msgid "Charsets & SMS Length"
msgstr "Conjuntos y longitud de SMS"

#: panel/general.php:136
msgid "TinyURL domain"
msgstr "Dominio de TinyURL"

#: panel/general.php:128
msgid "TinyURL API Token"
msgstr "Token de la API TinyURL"

#: panel/general.php:120
msgid "Bitly access Token"
msgstr "Token de acceso Bitly"

#: panel/general.php:112
msgid "None"
msgstr "Ninguno"

#: panel/general.php:97
msgid "URL shortening service"
msgstr "Servicio de acortamiento de URL"

#: panel/general.php:94
msgid "URL shortening settings"
msgstr "Ajustes de acortamiento de URL"

#: panel/general.php:84
msgid "Show checkbox selected by default"
msgstr "Muestra la casilla de verificación marcada por defecto"

#: panel/general.php:78
msgid "I want to be notified about any changes in the order via SMS"
msgstr "Quiero que se me notifique cualquier cambio en el pedido a través de SMS"

#: panel/general.php:76
msgid "Checkbox text"
msgstr "Texto de la casilla"

#: panel/general.php:70
msgid "Only customers who ask for it in checkout"
msgstr "Solo a clientes que lo soliciten en la página de pago"

#: panel/general.php:69
msgid "All customers"
msgstr "A todos los clientes"

#: panel/general.php:66
msgid "Send SMS notifications to customers"
msgstr "Envía avisos por SMS"

#: includes/Integrations/FrontendManagerIntegration/options/vendor-options.php:14
#: panel/general.php:63 panel/vendor.php:9
msgid "Type a phone number&hellip;"
msgstr "Escribir un número de teléfono&hellip;"

#: panel/general.php:62
msgid "Type the phone numbers of the administrators who will be notified by SMS and press Enter to add a new one (include country codes). You can enter more than one phone number."
msgstr "Escribe los números de teléfono de los administradores a los que se avisará por SMS y pulsa «enter» para añadir uno nuevo (incluye los prefijos de los países). Puedes introducir más de un número de teléfono."

#: includes/Integrations/FrontendManagerIntegration/options/vendor-options.php:9
#: panel/general.php:60 panel/vendor.php:6
msgid "Admin phone"
msgstr "Teléfono de administrador"

#: panel/general.php:53
msgid "Alphanumeric sender identifier: Type the text that you want to appear as the sender (this option may not work correctly in some countries, please check with the SMS service provider you have selected for your country)."
msgstr "Identificador alfanumérico del remitente: escribe el texto que quieras que aparezca como remitente (esta opción puede no funcionar correctamente en algunos países, consulta con el proveedor de servicios SMS que hayas seleccionado para tu país)."

#: panel/general.php:51
msgid "Alphanumeric sender ID"
msgstr "ID alfanumérico del remitente"

#: panel/general.php:41
msgid "Type the phone number that you want to appear as the sender."
msgstr "Escribe el número de teléfono que quieres que aparezca como remitente."

#: panel/general.php:39
msgid "Sender telephone number"
msgstr "Número de teléfono del remitente"

#: includes/Integrations/FrontendManagerIntegration/options/vendor-options.php:5
#: panel/general.php:36 panel/vendor.php:38
msgid "Sending settings"
msgstr "Ajustes de envío"

#: panel/general.php:26
msgid "SMS service enabled"
msgstr "Servicio SMS activo"

#: panel/general.php:23
msgid "SMS service settings"
msgstr "Ajustes del servicio SMS"

#: panel/general.php:3
msgid "Select a service"
msgstr "Selecciona un servicio"

#: includes/Services/TwilioService.php:94
msgid "An error occurred while sending the SMS"
msgstr "Se ha producido un error al enviar el SMS"

#: includes/Services/TrendMensService.php:81
#: includes/Services/TwilioService.php:97
msgid "No answer code"
msgstr "Sin código de respuesta"

#: includes/Messages.php:220
msgid "Content"
msgstr "Contenido"

#: includes/Messages.php:218
msgid "Status"
msgstr "Estado"

#. translators: %s SMS sending date
#: includes/Messages.php:215
msgid "SMS text message sent on %s"
msgstr "Mensaje sms enviado el %s"

#: includes/Messages.php:169
msgid "Sent"
msgstr "Enviado"

#: includes/Integrations/FrontendManagerIntegration/Section.php:130
#: panel/vendor.php:34
msgctxt "plugin options section description"
msgid "Manage all plugin settings."
msgstr "Gestiona todos los ajustes del plugin."

#: includes/Integrations/FrontendManagerIntegration/Section.php:128
#: panel/vendor.php:32
msgctxt "vendor settings tab name"
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"

#: panel/multi-vendor.php:5
msgctxt "plugin options section description"
msgid "Manage vendor options."
msgstr "Gestiona las opciones de vendedor."

#: panel/multi-vendor.php:3
msgctxt "multivendor settings tab name"
msgid "Multi Vendor settings"
msgstr "Ajustes de Multi Vendor"

#: includes/Integrations/BookingsIntegration.php:49
msgctxt "test placeholder for Booking Details URL"
msgid "Booking Details URL"
msgstr "URL de detalles de Reserva"

#: includes/Integrations/BookingsIntegration.php:48
msgctxt "test placeholder for Booking Status"
msgid "Booking Status"
msgstr "Estado de Reserva"

#: includes/Integrations/BookingsIntegration.php:47
msgctxt "test placeholder for Booking ID"
msgid "Booking ID"
msgstr "ID de Reserva"

#: includes/functions.php:925
msgid "You must select and configure an SMS service."
msgstr "Debes seleccionar y configurar un servicio SMS."

#: includes/functions.php:901
msgid "Remaining characters"
msgstr "Caracteres restantes"

#: includes/functions.php:754
msgid "Phone number"
msgstr "Número de teléfono"

#: includes/functions.php:743
msgid "Country"
msgstr "País"

#: includes/functions.php:558
msgid "{site_title}: Order #{order_id} switched to {order_status}."
msgstr "{site_title}: Pedido #{order_id} marcado como {order_status}."

#: includes/functions.php:558
msgid "{site_title}: Booking #{booking_id} switched to {booking_status}."
msgstr "{site_title}: Pedido #{order_id} cambiado a {order_status}."

#. translators: %s Status name
#: includes/functions.php:547
msgid "Your order #{order_id} on {site_title} is now %s."
msgstr "Tu pedido #{order_id} en {site_title} está ahora %s."

#. translators: %s Status name
#: includes/functions.php:547
msgid "Your booking #{booking_id} on {site_title} is now %s."
msgstr "Tu reserva #{booking_id} en {site_title} está ahora %s."

#: includes/functions.php:519
msgctxt "test placeholder for Order Date"
msgid "Order Date"
msgstr "Fecha de pedido"

#: includes/functions.php:518
msgctxt "test placeholder for Additional Notes"
msgid "Additional Notes"
msgstr "Notas Adicionales"

#: includes/functions.php:517
msgctxt "test placeholder for Shipping Method"
msgid "Shipping method"
msgstr "Método de Envío"

#: includes/functions.php:516
msgctxt "test placeholder for Shipping Name"
msgid "Shipping last name"
msgstr "Apellidos de Envío"

#: includes/functions.php:515
msgctxt "test placeholder for Shipping Name"
msgid "Shipping first name"
msgstr "Nombre de Envío"

#: includes/functions.php:514
msgctxt "test placeholder for Shipping Name"
msgid "Shipping name"
msgstr "Nombre de Envío"

#: includes/functions.php:513
msgctxt "test placeholder for Billing Last Name"
msgid "Billing last name"
msgstr "Apellidos de Facturación"

#: includes/functions.php:512
msgctxt "test placeholder for Billing First Name"
msgid "Billing first name"
msgstr "Nombre de Facturación"

#: includes/functions.php:511
msgctxt "test placeholder for Billing Name"
msgid "Billing name"
msgstr "Nombre de Facturación"

#: includes/functions.php:510
msgctxt "test placeholder for Order Status"
msgid "Status"
msgstr "Estado"

#: includes/functions.php:509
msgctxt "test placeholder for Order Total"
msgid "Total"
msgstr "Total"

#: includes/functions.php:508
msgctxt "test placeholder for Order ID"
msgid "OrderID"
msgstr "ID de pedido"

#: includes/functions.php:412
msgid "Send"
msgstr "Enviar"

#: includes/functions.php:392
msgid "Text customer:"
msgstr "Texto cliente:"

#: includes/functions.php:381
msgid "Get order notifications via SMS."
msgstr "Recibe notificaciones del pedido a través de SMS."

#: includes/functions.php:369
msgid "No SMS can be sent for this Booking."
msgstr "No pueden enviarse SMS para esta Reserva."

#. translators: %1$s error code, %2$s error message
#: includes/functions.php:250
msgid "An error has occurred: %1$s %2$s"
msgstr "Ha ocurrido un error: %1$s %2$s"

#: includes/functions.php:237
msgid "No answer"
msgstr "Sin respuesta"

#. translators: %s operator name
#: includes/functions.php:228
msgid "%s Client ID"
msgstr "%s ID de cliente"

#. translators: %s operator name
#: includes/functions.php:216
msgid "%s API Secret"
msgstr "API secreta de %s"

#. translators: %s operator name
#: includes/functions.php:204
msgid "%s API Key"
msgstr "Clave API de %s"

#. translators: %s operator name
#: includes/functions.php:192
msgid "%s Sender"
msgstr "Remitente de %s"

#. translators: %s operator name
#: includes/functions.php:180
msgid "%s Password"
msgstr "Contraseña de %s"

#. translators: %s operator name
#: includes/functions.php:168
msgid "%s Username"
msgstr "Nombre de usuario de %s"

#. translators: %s operator name
#: includes/functions.php:156
msgid "%s settings"
msgstr "Ajustes de %s"

#. translators: %1$s operator name, %2$s gateway url
#: includes/functions.php:144
msgid "Create your %1$s account on %2$s"
msgstr "Crea tu cuenta de %1$s en %2$s"

#: includes/Assets.php:201
msgid "Send message"
msgstr "Enviar mensaje"

#: includes/Assets.php:200
msgid "The client did not requested sms notifications. Do you really want to send it?"
msgstr "El cliente no ha pedido avisos por SMS. ¿Estás seguro de que quieres enviárselas?"

#: includes/Assets.php:199
msgid "Send SMS"
msgstr "Enviar SMS"

#: includes/Assets.php:196 includes/functions.php:929
msgid "Send test"
msgstr "Enviar prueba"

#: includes/Assets.php:194
msgid "Send SMS test"
msgstr "Enviar prueba de SMS"

#. translators: %s admitted symbols
#: includes/Assets.php:190
msgid "Incorrect number format. Only numbers, white spaces and the following characters are allowed: %s"
msgstr "Formato de número incorrecto. Sólo se permiten números, espacios en blanco y los siguientes caracteres: %s"

#: includes/Assets.php:188
msgid "Please enter a valid phone number."
msgstr "Por favor, introduce un número de teléfono válido."

#: includes/Assets.php:187
msgid "Your message is blank!"
msgstr "¡Tu mensaje está en blanco!"

#: includes/Assets.php:186
msgid "Message sent successfully!"
msgstr "¡Mensaje enviado con éxito!"

#: includes/AjaxHandler.php:138 includes/AjaxHandler.php:179
msgid "An error has occurred while sending the message"
msgstr "Ha ocurrido un error durante el envío del mensaje"

#: includes/Admin/MetaBoxes/Metabox.php:39
#: includes/Admin/MetaBoxes/Metabox.php:42
#: includes/Integrations/BookingsIntegration.php:117
#: includes/Integrations/FrontendManagerIntegration.php:130
msgctxt "metabox title"
msgid "SMS notifications"
msgstr "SMS notifications"

#. translators: %s plugin name
#: includes/Admin/Admin.php:138
msgid "In order to use %s, you should first select and configure an SMS service provider."
msgstr "Para usar %s, primero debes seleccionar y configurar un proveedor de servicios SMS."

#. Author URI of the plugin
#: wp-plugin-sms-notifications.php
msgid "https://bluehost.com"
msgstr "https://bluehost.com"

#. Author of the plugin
#: wp-plugin-sms-notifications.php
msgid "Bluehost"
msgstr "Bluehost"

#. Description of the plugin
#: wp-plugin-sms-notifications.php
msgid "<code><strong>SMS Notifications</strong></code> allows you to be always updated about the orders submitted in your store even if you're not in front of your computer. The plugin sends SMS texts to your and/or your customer's phone number automatically every time there's a new order or change in the order status."
msgstr "<code><strong>SMS Notifications</strong></code> te permite estar siempre informado de los pedidos enviados a tu tienda incluso si no estás delante de tu ordenador. El plugin envía automáticamente SMS a tu número de teléfono y/o al de tu cliente cada vez que hay un nuevo pedido o un cambio en el estado del mismo."

#. Plugin URI of the plugin
#: wp-plugin-sms-notifications.php
msgid "https://www.bluehost.com"
msgstr "https://www.bluehost.com"

#. Plugin Name of the plugin
#: wp-plugin-sms-notifications.php
msgid "SMS Notifications"
msgstr "SMS Notifications"