# Translation of YITH Active Campaign for WooCommerce in Spanish (Argentina)
# This file is distributed under the same license as the YITH Active Campaign for WooCommerce package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: +0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: es_AR\n"
"Project-Id-Version: YITH Active Campaign for WooCommerce\n"
#: plugin-options/deep-data-options.php:133
msgid "Set how many hours from creation an abandoned cart record can be considered expired, and new one should be created"
msgstr "Establece cuántas horas desde la creación de un registro de carrito abandonado se puede considerar caducado y se debe crear uno nuevo."
#: plugin-options/deep-data-options.php:131
msgid "Expiration"
msgstr "Caducidad"
#: plugin-options/deep-data-options.php:126
msgid "After expiration, system will generate a new record, and customer will re-enter related automations"
msgstr "Después de que caduque, el sistema generará un nuevo registro y el cliente volverá a introducir las automatizaciones relacionadas"
#: plugin-options/deep-data-options.php:124
msgid "Make abandoned cart record expire"
msgstr "Haz que caduque el registro de carritos abandonados"
#: includes/class.yith-wcac-abandoned-cart-coupon.php:114
msgid "Number of days since creation an Abandoned Cart can be considered valid, and good for discount"
msgstr "Número de días transcurridos desde la creación de un carrito abandonado que puede considerarse válido y vigente para un descuento"
#: includes/class.yith-wcac-abandoned-cart-coupon.php:112
#: includes/class.yith-wcac-abandoned-cart-coupon.php:113
msgid "Days of validity"
msgstr "Días de validez"
#: includes/class.yith-wcac-abandoned-cart-coupon.php:103
msgid "When enabled, this option will limit coupon usage exclusively to users that have an Abandoned Cart registered on Active Campaign"
msgstr "Si está activada, esta opción limitará el uso de cupones exclusivamente a los usuarios que tengan un carrito abandonado registrado en Active Campaign"
#: includes/class.yith-wcac-abandoned-cart-coupon.php:102
msgid "Abandoned Cart"
msgstr "Carrito abandonado"
#: includes/class.yith-wcac-abandoned-cart-coupon.php:64
msgid "We're sorry, this coupon has expired."
msgstr "Lo sentimos, este cupón ha caducado."
#: includes/class.yith-wcac-abandoned-cart-coupon.php:62
msgid "We're sorry, you're not eligible to use this coupon."
msgstr "Lo sentimos, no puedes utilizar este cupón."
#. translators: 1. Subscribed email.
#: includes/class.yith-wcac.php:1514 includes/class.yith-wcac.php:2485
msgid "%1$s correctly subscribed."
msgstr "%1$s correctamente subscritos."
#: plugin-options/shortcode-options.php:86 plugin-options/widget-options.php:86
msgid "Validate request using reCaptcha"
msgstr "Validar solicitud usando reCaptcha"
#: plugin-options/shortcode-options.php:83 plugin-options/widget-options.php:83
msgid "Show reCaptcha"
msgstr "Mostrar reCaptcha"
#: plugin-options/integration-options.php:83
msgid "reCaptcha Site secret; you can get one here"
msgstr "Secreto del sitio reCaptcha; puedes obtener uno aquí"
#: plugin-options/integration-options.php:80
msgid "reCaptcha Site Secret"
msgstr "Secreto del sitio reCaptcha"
#: plugin-options/integration-options.php:74
msgid "reCaptcha Site key; you can get one here"
msgstr "Clave del sitio reCaptcha; puedes obtener uno aquí"
#: plugin-options/integration-options.php:71
msgid "reCaptcha Site Key"
msgstr "Clave del sitio reCaptcha"
#: plugin-options/integration-options.php:66
msgid "You can enable reCaptcha on your forms by using dedicated option in Shortcode/widget configuration."
msgstr "Puedes activar reCaptcha en tus formularios utilizando la opción dedicada en la configuración de Shortcode/widget."
#: plugin-options/integration-options.php:64
msgid "reCaptcha Options"
msgstr "Opciones reCaptcha"
#: includes/class.yith-wcac.php:2425
msgid "Failed reCaptcha validation; please, try again!"
msgstr "Validación reCaptcha fallida; ¡Inténtalo más tarde, por favor!"
#: includes/class.yith-wcac.php:2397
msgid "Please, complete the reCaptcha challenge before proceeding"
msgstr "Por favor, completa el desafío reCaptcha antes de continuar"
#. Description of the plugin/theme
msgid "YITH Active Campaign for WooCommerce
allows you to manage and create forms to register to Active Campaign helping you to outline users through tags and groups in a dynamic way. You will have a perfect system to send emails with a percentage of conversion higher than the average. Get more plugins for your e-commerce on YITH"
msgstr "YITH Active Campaign for WooCommerce
te permite crear y gestionar formularios de registro para Active Campaign ayudando a diferenciar a los clientes a través de etiquetas y grupos de forma dinámica. Tendrás el sistema perfecto para enviar correos electrónicos con una tasa de conversión superior a la media. Obtén más plugins para tu comercio electrónico en YITH"
#. translators: 1. Customer email.
#: includes/class.yith-wcac-deep-data.php:1411
msgctxt "log message"
msgid "Customer %s already exists; retrieving object and storing for future usage"
msgstr "El cliente %s ya existe; recuperando objeto y almacenando para uso posterior"
#: templates/admin/types/integration-status.php:40
msgctxt "Active Campaign account details"
msgid "Email:"
msgstr "Correo electrónico:"
#: templates/admin/types/integration-status.php:36
#: templates/admin/types/integration-status.php:42
msgctxt "Active Campaign account details"
msgid "< Not Found >"
msgstr "< No encontrado >"
#: templates/admin/types/integration-status.php:34
msgctxt "Active Campaign account details"
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"
#: templates/admin/types/integration-status.php:29
msgctxt "wrong API provided"
msgid "KO"
msgstr "KO"
#: templates/admin/types/integration-status.php:27
msgctxt "Correct API provided"
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: templates/admin/types/integration-status.php:18
msgid "No user found with this API key"
msgstr "No se encontraron usuarios con esta clave API"
#: templates/admin/types/deep-data-connection-status.php:21
msgid "Delete connection"
msgstr "Eliminar conexión"
#: templates/admin/types/date-range.php:8
#: templates/admin/types/date-range.php:9
msgid "To"
msgstr "A"
#: templates/admin/types/date-range.php:6
#: templates/admin/types/date-range.php:7
msgid "From"
msgstr "De"
#: templates/admin/types/custom-fields.php:5
msgid "Add new fields from Active Campaign and customise the field name (label)"
msgstr "Añadir nuevos campos de Active Campaign y personaliza el nombre del campo (etiqueta)"
#: templates/admin/types/custom-fields-item.php:8
msgid "Merge var"
msgstr "Combinar variable"
#: templates/admin/types/custom-fields-item.php:4
msgid "Field name"
msgstr "Nombre del campo"
#: templates/admin/types/advanced-integration.php:50
msgid "Click \"Add set option\" button to add a bunch of options; don't forget to save, when you're done"
msgstr "Haz clic en el botón ‘’Añadir opción de establecer ‘’ para añadir un grupo de opciones; no olvides guardar cuando estés listo"
#: templates/admin/types/advanced-integration.php:49
msgid "+ Add set option"
msgstr "+Añadir opcion de establecer"
#: templates/admin/types/advanced-integration.php:43
msgid "Select position for tags that will be display on the page"
msgstr "Selecciona la posición de las etiquetas que serán mostradas en la página"
#: templates/admin/types/advanced-integration.php:31
msgid "Position for tags"
msgstr "Posición para etiquetas"
#: templates/admin/types/advanced-integration-item.php:81
msgid ""
"Select order matching conditions for user subscription; all conditions selected must match in order\n"
" to complete the subscription"
msgstr ""
"Selecciona las condiciones de coincidencia de pedido para la suscripción del usuario; todas las condiciones seleccionadas deben coincidir en orden\n"
" para completar la suscripción"
#: templates/admin/types/advanced-integration-item.php:79
msgid "+ Add New Condition"
msgstr "+ Añadir nueva condición"
#: templates/admin/types/advanced-integration-item.php:77
msgid "Conditions"
msgstr "Condiciones"
#: templates/admin/types/advanced-integration-item.php:55
msgid "Select the checkout field to connect with the Active Campaign list fields"
msgstr "Selecciona el campo de finalizar compra para conectar con los campos de lista de Active Campaign"
#: templates/admin/types/advanced-integration-item.php:52
#: templates/admin/types/custom-fields.php:4
msgid "+ Add New Field"
msgstr "+Añadir nuevo campo"
#: templates/admin/types/advanced-integration-item.php:43
#: templates/admin/types/advanced-integration.php:25
msgid "Update Tags"
msgstr "Actualizar etiquetas"
#: templates/admin/types/advanced-integration-item.php:26
msgid "Update Lists"
msgstr "Actualizar listas"
#: templates/admin/types/advanced-integration-item.php:10
msgid "Lists & Tags"
msgstr "Listas y etiquetas"
#: templates/admin/types/advanced-integration-item.php:4
msgid "remove"
msgstr "eliminar"
#: templates/admin/types/advanced-integration-item.php:3
msgid "toggle"
msgstr "alternar"
#: templates/admin/types/advanced-integration-field.php:34
#: templates/admin/types/custom-fields-item.php:26
msgid "Update fields"
msgstr "Actualizar campos"
#: templates/admin/types/advanced-integration-field.php:22
msgid "Active Campaign field"
msgstr "Campo de Active Campaign"
#: templates/admin/types/advanced-integration-field.php:4
msgid "Checkout field"
msgstr "Campo de finalizar compra"
#: templates/admin/types/advanced-integration-condition.php:87
#: templates/admin/types/advanced-integration-field.php:36
#: templates/admin/types/custom-fields-item.php:31
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
#: templates/admin/types/advanced-integration-condition.php:85
msgid "Field value on checkout page"
msgstr "Valor del campo en la página de finalizar comprar"
#: templates/admin/types/advanced-integration-condition.php:74
msgid "Number"
msgstr "Número"
#: templates/admin/types/advanced-integration-condition.php:71
msgid "Contains"
msgstr "Contiene"
#: templates/admin/types/advanced-integration-condition.php:70
msgid "Is not"
msgstr "No es"
#: templates/admin/types/advanced-integration-condition.php:69
msgid "Is"
msgstr "Es"
#: templates/admin/types/advanced-integration-condition.php:68
msgid "String operator"
msgstr "Operador de cadena"
#: templates/admin/types/advanced-integration-condition.php:64
msgid "Field name on checkout page"
msgstr "Nombre del campo en la página de finaliza compra"
#: templates/admin/types/advanced-integration-condition.php:60
msgid "Threshold"
msgstr "Límite"
#: templates/admin/types/advanced-integration-condition.php:45
msgid "Select a category"
msgstr "Seleccionar categoría"
#: templates/admin/types/advanced-integration-condition.php:39
msgid "Search for a product…"
msgstr "Buscar una producto…"
#: templates/admin/types/advanced-integration-condition.php:28
#: templates/admin/types/advanced-integration-condition.php:79
msgid "Greater than"
msgstr "Mayor que"
#: templates/admin/types/advanced-integration-condition.php:27
#: templates/admin/types/advanced-integration-condition.php:78
msgid "Greater than or equal to"
msgstr "Mayor que o igual a"
#: templates/admin/types/advanced-integration-condition.php:26
#: templates/admin/types/advanced-integration-condition.php:77
msgid "Equal to"
msgstr "Igual a"
#: templates/admin/types/advanced-integration-condition.php:25
#: templates/admin/types/advanced-integration-condition.php:76
msgid "Less than or equal to"
msgstr "Menor que o igual a"
#: templates/admin/types/advanced-integration-condition.php:24
#: templates/admin/types/advanced-integration-condition.php:75
msgid "Less than"
msgstr "Menos que"
#: templates/admin/types/advanced-integration-condition.php:19
#: templates/admin/types/advanced-integration-condition.php:72
msgid "Does not contain"
msgstr "No contiene"
#: templates/admin/types/advanced-integration-condition.php:18
msgid "Contains all of"
msgstr "Contiene todo de"
#: templates/admin/types/advanced-integration-condition.php:17
msgid "Contains at least one of"
msgstr "Contiene al menos uno de"
#: templates/admin/types/advanced-integration-condition.php:13
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
#: templates/admin/types/advanced-integration-condition.php:8
msgid "Order total"
msgstr "Total del pedido"
#: templates/admin/types/advanced-integration-condition.php:7
msgid "Product category in cart"
msgstr "Categoría del producto en el carrito"
#: templates/admin/types/advanced-integration-condition.php:6
msgid "Product in cart"
msgstr "Producto en el carrito"
#: templates/admin/types/advanced-integration-condition.php:4
msgid "Condition"
msgstr "Condición"
#: templates/admin/metaboxes/user-preferences-metabox.php:41
msgid "In this section you'll find customer personal data that was sent to Active Campaign servers"
msgstr "En esta sección encontrarás datos personales del cliente que han sido enviados a los servidores de Active Campaign"
#: templates/admin/metaboxes/user-preferences-metabox.php:39
msgid "Personal data"
msgstr "Datos personales"
#: templates/admin/metaboxes/user-preferences-metabox.php:32
msgid "Submitted value:"
msgstr "Valor enviado:"
#: templates/admin/metaboxes/user-preferences-metabox.php:27
msgid "Checkbox shown at checkout:"
msgstr "Casilla de verificación mostrada en la finalización del pago:"
#: templates/admin/metaboxes/user-preferences-metabox.php:23
#: templates/admin/metaboxes/user-preferences-metabox.php:28
#: templates/admin/metaboxes/user-preferences-metabox.php:33
msgid "no"
msgstr "no"
#: templates/admin/metaboxes/user-preferences-metabox.php:23
#: templates/admin/metaboxes/user-preferences-metabox.php:28
#: templates/admin/metaboxes/user-preferences-metabox.php:33
msgid "yes"
msgstr "sí"
#: templates/admin/metaboxes/user-preferences-metabox.php:22
msgid "Customer subscribed:"
msgstr "Cliente suscrito:"
#: templates/admin/metaboxes/user-preferences-metabox.php:19
msgid "In this section you'll find data about customer consent to Active Campaign subscription"
msgstr "En esta sección encontrarás datos acerca del consentimiento del cliente para la suscripción de Active Campaign"
#: templates/admin/metaboxes/user-preferences-metabox.php:17
msgid "Checkout preferences"
msgstr "Preferencias de finalización de pago"
#: templates/admin/active-campaign-dashboard-widget.php:68
msgid "Refresh stats"
msgstr "Refrescar estadísticas"
#: templates/admin/active-campaign-dashboard-widget.php:59
msgid "total"
msgstr "total"
#: templates/admin/active-campaign-dashboard-widget.php:56
msgid "Member count"
msgstr "Número de miembros"
#: templates/admin/active-campaign-dashboard-widget.php:48
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
#: templates/admin/active-campaign-dashboard-widget.php:47
msgid "Prev"
msgstr "Anterior"
#: templates/admin/active-campaign-dashboard-widget.php:35
msgid "Email:"
msgstr "Correo electrónico:"
#: templates/admin/active-campaign-dashboard-widget.php:29
#: templates/admin/types/deep-data-connection-status.php:15
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"
#: templates/admin/active-campaign-dashboard-widget.php:24
msgid "KO"
msgstr "KO"
#: templates/admin/active-campaign-dashboard-widget.php:24
#: templates/admin/types/integration-status.php:29
msgid "Wrong API key"
msgstr "Clave API errónea"
#: templates/admin/active-campaign-dashboard-widget.php:22
#: templates/admin/types/deep-data-connection-status.php:11
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: templates/admin/active-campaign-dashboard-widget.php:22
#: templates/admin/types/deep-data-connection-status.php:11
#: templates/admin/types/integration-status.php:27
msgid "Correctly synchronized"
msgstr "Sincronizado correctamente"
#: templates/admin/active-campaign-dashboard-widget.php:19
#: templates/admin/types/deep-data-connection-status.php:9
#: templates/admin/types/integration-status.php:24
msgid "Status:"
msgstr "Estado:"
#: templates/admin/active-campaign-dashboard-widget.php:14
#: templates/admin/active-campaign-dashboard-widget.php:31
#: templates/admin/active-campaign-dashboard-widget.php:37
#: templates/admin/types/deep-data-connection-status.php:17
#: templates/admin/types/integration-status.php:19
msgid "< Not Found >"
msgstr "< Not encontrado >"
#: templates/admin/active-campaign-dashboard-widget.php:13
msgid "No user can be found with this API key"
msgstr "No se encontraron usuarios con esta clave API"
#: templates/admin/active-campaign-dashboard-widget.php:13
#: templates/admin/types/integration-status.php:17
msgid "Active Campaign user"
msgstr "Usuario de Active Campaign"
#: plugin-options/widget-options.php:267
msgid "Enter your custom CSS for the widget here"
msgstr "Introduce tu CSS personalizado para el widget aquí"
#: plugin-options/widget-options.php:211
msgid "Check this option to make the button corners round"
msgstr "Marca esta opción para hacer las esquinas del botón redondas"
#: plugin-options/widget-options.php:94
msgid "When you select this option, the registration form will be hidden after a successful registration"
msgstr "Cuando seleccionas esta opción, el formulario de registro estará oculto después de un registro con éxito"
#: plugin-options/widget-options.php:33
msgid "Set here the options for YITH Active Campaign Subscription Form widget; use the widget in you sidebars, by selecting it from Appearance > Widgets"
msgstr "Establece aquí las opciones para el widget Formulario de YITH Active Campaign Subscription ; usa el widget en tus barras laterales, seleccionandolas desdeApariencia > Widgets"
#: plugin-options/widget-options.php:31
msgid "Widget Options"
msgstr "Opciones del widget"
#: plugin-options/tags-options.php:46
msgid "Tags per status"
msgstr "Etiquetas por estado"
#. translators: 1. Order status.
#: plugin-options/tags-options.php:28
msgid "Select tags which will be automatically added to customer when order switches to %s"
msgstr "Seleccionar etiquetas que serán añadidas automáticamente a los nuevos usuarios cuando el pedido cambie a %s"
#. translators: 1. Order status.
#: plugin-options/tags-options.php:25
msgid "Order %s tags"
msgstr "Etiquetas del pedido %s"
#: plugin-options/shortcode-options.php:268
msgid "Enter here the custom CSS that will applied to the shortcode"
msgstr "Introduce aquí el CSS personalizado que será aplicado al shortcode"
#: plugin-options/shortcode-options.php:258
#: plugin-options/widget-options.php:257
msgid "\"Subscribe\" Button Hover Border Color"
msgstr "Color del borde al pasar el ratón sobre el botón \"Suscribirse\""
#: plugin-options/shortcode-options.php:250
#: plugin-options/widget-options.php:249
msgid "\"Subscribe\" Button Hover Text Color"
msgstr "Color de texto al pasar el ratón sobre el botón \"Suscribirse\""
#: plugin-options/shortcode-options.php:242
#: plugin-options/widget-options.php:241
msgid "\"Subscribe\" Button Hover Background Color"
msgstr "Color de fondo al pasar el ratón sobre el botón \"Suscribirse\""
#: plugin-options/shortcode-options.php:234
#: plugin-options/widget-options.php:233
msgid "\"Subscribe\" Button Border Color"
msgstr "Color del borde del botón \"Suscribirse\""
#: plugin-options/shortcode-options.php:226
#: plugin-options/widget-options.php:225
msgid "\"Subscribe\" Button Text Color"
msgstr "Color del texto del botón \"Suscribirse\""
#: plugin-options/shortcode-options.php:218
#: plugin-options/widget-options.php:217
msgid "\"Subscribe\" Button Background Color"
msgstr "Color de fondo del botón \"Suscribirse\""
#: plugin-options/shortcode-options.php:212
msgid "Check this option to make the button corners round"
msgstr "Marca esta opción para hacer las esquinas del botón redondeadas"
#: plugin-options/shortcode-options.php:210
#: plugin-options/widget-options.php:209
msgid "Round Corners for \"Subscribe\" Button"
msgstr "Esquinas redondeadas para el botón \"Suscribirse\""
#: plugin-options/shortcode-options.php:94
msgid "If you select this option, the registration form will be hidden after a successful registration"
msgstr "Si seleccionas esta opción, el formulario de registro estará oculto tras un registro con éxito"
#: plugin-options/shortcode-options.php:91 plugin-options/widget-options.php:91
msgid "Hide form after registration"
msgstr "Ocultar formulario tras el registro"
#: plugin-options/shortcode-options.php:78 plugin-options/widget-options.php:78
msgid "Please, make sure to read and accept our %privacy_policy%"
msgstr "Por favor, asegúrate de leer y aceptar nuestra %privacy_policy%"
#: plugin-options/shortcode-options.php:77 plugin-options/widget-options.php:77
msgid "Label that describes privacy checkbox. Use %privacy_policy%
to add a link to your store privacy policy page"
msgstr "Etiqueta que describe la casilla de verificación de la privacidad. Usa %privacy_policy%
para añadir un enlace a la página de política de privacidad de tu tienda"
#: plugin-options/shortcode-options.php:74 plugin-options/widget-options.php:74
msgid "Privacy field label"
msgstr "Etiqueta de campo de privacidad"
#: plugin-options/shortcode-options.php:69 plugin-options/widget-options.php:69
msgid "Show checkbox to obtain explicit consent to collect personal data (Requested by GDPR regulations)"
msgstr "Mostrar casilla de verificación para obtener el consentimiento explícito para recopilar datos personales (solicitada por las regulaciones GDPR)"
#: plugin-options/shortcode-options.php:66 plugin-options/widget-options.php:66
msgid "Show privacy checkbox"
msgstr "Mostrar casilla de verificación de privacidad"
#: plugin-options/shortcode-options.php:59 plugin-options/widget-options.php:59
msgid "Select a message to display when users complete their registration successfully"
msgstr "Selecciona un mensaje a mostrar cuando los usuarios completan un registro con éxito"
#: plugin-options/shortcode-options.php:56 plugin-options/widget-options.php:56
msgid "\"Successfully Registered\" message"
msgstr "Mensaje \"Registrado satisfactoriamente\""
#: plugin-options/shortcode-options.php:51 plugin-options/widget-options.php:51
msgid "SUBMIT"
msgstr "ENVIAR"
#: plugin-options/shortcode-options.php:50 plugin-options/widget-options.php:50
msgid "Select a label for the \"Submit\" button in the form"
msgstr "Selecciona una etiqueta para el botón \"enviar\" en el formulario"
#: plugin-options/shortcode-options.php:47 plugin-options/widget-options.php:47
msgid "\"Submit\" button label"
msgstr "Etiqueta del botón “Enviar”"
#: plugin-options/shortcode-options.php:42 plugin-options/widget-options.php:42
msgid "Newsletter"
msgstr "Boletín informativo"
#: plugin-options/shortcode-options.php:41 plugin-options/widget-options.php:41
msgid "Select a title for the newsletter subscription form"
msgstr "Selecciona un título para el formulario de suscripción al boletín informativo"
#: plugin-options/shortcode-options.php:38 plugin-options/widget-options.php:38
msgid "Form title"
msgstr "Título del formulario"
#: plugin-options/shortcode-options.php:33
msgid "Insert the [yith_wcac_subscription_form] shortcode into your pages to print a subscription form; set the options for your form here"
msgstr "Introduce el shortcode [yith_wcac_subscription_form] en las páginas para imprimir el formulario de suscripción; establece las opciones para tu formulario aquí"
#: plugin-options/shortcode-options.php:31
msgid "Shortcode Options"
msgstr "Opciones de shortcode"
#: plugin-options/register-options.php:182
msgid "Enter your custom CSS for the register area here"
msgstr "Introduce tu CSS personalizado para el are de registro aquí"
#: plugin-options/register-options.php:180
#: plugin-options/shortcode-options.php:266
#: plugin-options/widget-options.php:265
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS personalizado"
#: plugin-options/register-options.php:174
#: plugin-options/shortcode-options.php:204
#: plugin-options/widget-options.php:203
msgid "Check this option to enable custom CSS"
msgstr "Marca esta opción para activar el CSS personalizado"
#: plugin-options/register-options.php:172
#: plugin-options/shortcode-options.php:202
#: plugin-options/widget-options.php:201
msgid "Enable custom CSS"
msgstr "Activar CSS personalizado"
#: plugin-options/register-options.php:165
#: plugin-options/shortcode-options.php:195
#: plugin-options/widget-options.php:194
msgid "Style Options"
msgstr "Opciones de estilo"
#: plugin-options/register-options.php:153
#: plugin-options/shortcode-options.php:183
#: plugin-options/widget-options.php:182
#: templates/admin/types/advanced-integration-item.php:50
msgid "Fields"
msgstr "Campos"
#: plugin-options/register-options.php:146
#: plugin-options/shortcode-options.php:176
#: plugin-options/widget-options.php:175
msgid "Field Options"
msgstr "Opciones de campos"
#: plugin-options/register-options.php:135
#: plugin-options/shortcode-options.php:165
#: plugin-options/widget-options.php:164
#: templates/admin/types/advanced-integration.php:8
msgid "Type here a text that will be used as title for the Tags section on the checkout page"
msgstr "Escribe aquí un texto que será usado como título para la sección de etiquetas en la página de finalizar compra"
#: plugin-options/register-options.php:133
#: plugin-options/shortcode-options.php:163
#: plugin-options/widget-options.php:162
#: templates/admin/types/advanced-integration.php:3
msgid "Tags label"
msgstr "Etiquetas de etiqueta"
#: plugin-options/register-options.php:122
#: plugin-options/shortcode-options.php:152
#: plugin-options/widget-options.php:151
#: templates/admin/types/advanced-integration.php:26
msgid "Select tags among which users can choose"
msgstr "Selecciona las etiquetas entre las que los usuarios pueden elegir"
#: plugin-options/register-options.php:120
#: plugin-options/shortcode-options.php:150
#: plugin-options/widget-options.php:149
#: templates/admin/types/advanced-integration.php:13
msgid "Show tags"
msgstr "Mostrar etiquetas"
#: plugin-options/register-options.php:73
#: plugin-options/shortcode-options.php:103
#: plugin-options/widget-options.php:102
msgid "Define the default contact status when users submit the form"
msgstr "Define el estado de contacto por defecto cuando los usuarios enviar un formulario"
#: plugin-options/register-options.php:64
msgid "When you check this option, the \"Newsletter subscription\" checkbox will be printed as already checked"
msgstr "Cuando marcas esta opción, la casilla de verificación de \"Suscripción al boletín informativo\" se imprimirá como ya marcada"
#: plugin-options/register-options.php:54
msgid "Enter here the label you want to use for the \"Newsletter subscription\" checkbox"
msgstr "Introduce aquí la etiqueta que quieres usar para la casilla de verificación de \"Suscripción al boletín informativo\""
#: plugin-options/register-options.php:46
msgid ""
"When you select this option, a checkbox will be added to the register form, inviting users to subscribe to the\n"
"\t\t\tnewsletter; otherwise, users will automatically subscribe"
msgstr ""
"Cuando seleccionas esta opción, una casilla de verificación será añadida al formulario de registro, invitando a los usuarios a suscribirse al\n"
"\t\t\tboletín informativo; de lo contrario, los usuarios serán suscritos automáticamente"
#: plugin-options/register-options.php:37
msgid "Enable \"Newsletter subscription\" on register page"
msgstr "Activar ‘’Suscripción al boletín’’ en la página de registro"
#: plugin-options/register-options.php:33
msgid "Set the options for YITH Active Campaign Subscription Form that appears below the registration form."
msgstr "Establece las opciones para el formulario de suscripción de YITH Active Campaign que aparece bajo el formulario de registro."
#: plugin-options/register-options.php:31
msgid "Register Options"
msgstr "Opciones de registro"
#: plugin-options/integration-options.php:53
msgid "Integration status"
msgstr "Estado de integración"
#: plugin-options/integration-options.php:47
msgid "Active Campaign API key; you can get one at //<your_company>.activehosted.com/admin/main.php?action=settings#tab_api"
msgstr "Clave de API de Active Campaign; puedes conseguir una en //<your_company>.activehosted.com/admin/main.php?action=settings#tab_api"
#: plugin-options/integration-options.php:44
msgid "Active Campaign API Key"
msgstr "Clave API de Active Campaign"
#: plugin-options/integration-options.php:38
msgid "Active Campaign API URL; you can get one at //<your_company>.activehosted.com/admin/main.php?action=settings#tab_api"
msgstr "URL de API de Active Campaign; puedes conseguir una en //<your_company>.activehosted.com/admin/main.php?action=settings#tab_api"
#: plugin-options/integration-options.php:35
msgid "Active Campaign API URL"
msgstr "URL de API de Active Campaign"
#: plugin-options/export-options.php:284
msgid "Export a group of users from your store to a CSV file"
msgstr "Exportar un grupo de usuarios de tu tienda a un archivo CSV"
#: plugin-options/export-options.php:282
msgid "CSV Download"
msgstr "Descarga CSV"
#: plugin-options/export-options.php:266
msgid "Specify an Active Campaign field where saving the waiting-list products subscribed by users"
msgstr "Especifica un campo de Active Campaign donde guardar la lista de productos en espera suscritos por usuarios"
#: plugin-options/export-options.php:264
msgid "Waiting products"
msgstr "Productos en espera"
#: plugin-options/export-options.php:259 plugin-options/export-options.php:318
msgid "Export users that purchased within this date range"
msgstr "Exportar usuarios que han comprado dentro de este rango de fecha"
#: plugin-options/export-options.php:257 plugin-options/export-options.php:316
msgid "Filter by date"
msgstr "Filtrar por fecha"
#: plugin-options/export-options.php:242 plugin-options/export-options.php:301
msgid "Waiting Lists"
msgstr "Listas de espera"
#: plugin-options/export-options.php:239 plugin-options/export-options.php:298
msgid "Filter users using custom conditions"
msgstr "Filtrar usuarios usando condiciones personalizadas"
#: plugin-options/export-options.php:238 plugin-options/export-options.php:297
msgid "Select a group of users manually"
msgstr "Seleccionar un grupo de usuarios manualmente"
#: plugin-options/export-options.php:237 plugin-options/export-options.php:296
msgid "All Customers"
msgstr "Todos los clientes"
#: plugin-options/export-options.php:236 plugin-options/export-options.php:295
msgid "All Users"
msgstr "Todos los usuarios"
#: plugin-options/export-options.php:232 plugin-options/export-options.php:291
msgid "Select a group of users to export"
msgstr "Selecciona un grupo de usuarios a exportar"
#: plugin-options/export-options.php:230 plugin-options/export-options.php:289
msgid "Groups of users"
msgstr "Grupos de usuarios"
#: plugin-options/export-options.php:224 plugin-options/register-options.php:76
#: plugin-options/shortcode-options.php:106
#: plugin-options/widget-options.php:105
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Darse de baja"
#: plugin-options/export-options.php:221
msgid "Define the default contact status"
msgstr "Define el estado de contacto por defecto"
#: plugin-options/export-options.php:218 plugin-options/register-options.php:70
#: plugin-options/shortcode-options.php:100
#: plugin-options/widget-options.php:99
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#: plugin-options/export-options.php:200
msgid "Export a group of users from your store to one of your Active Campaign lists"
msgstr "Exportar un grupo de usuarios de tu tienda a una de tus listas de Active Campaign"
#: plugin-options/export-options.php:198
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
#: plugin-options/export-options.php:112
msgid "Export users that bought a product with a specific tag"
msgstr "Exportar usuarios que han comprado un producto con una etiqueta específica"
#: plugin-options/export-options.php:102
msgid "Export users that bought a product belonging to a specific category"
msgstr "Exportar usuarios que han comprado un producto perteneciente a una categoría específica"
#: plugin-options/export-options.php:92
msgid "Export users that bought a specific product"
msgstr "Exportar usuarios que han comprado un producto específico"
#: plugin-options/export-options.php:82
msgid "Select users to export"
msgstr "Seleccionar usuarios a exportar"
#: plugin-options/export-options.php:81
msgid "Users to export"
msgstr "Usuarios a exportar"
#: plugin-options/export-options.php:72
msgid "Export users that bought a product with at least one of the selected tags"
msgstr "Exportar usuarios que han comprado un producto con al menos una de las etiquetas seleccionadas"
#: plugin-options/export-options.php:71 plugin-options/export-options.php:111
msgid "Filter by tag"
msgstr "Filtrar por etiqueta"
#: plugin-options/export-options.php:62
msgid "Export users that bought a product belonging at least to one of the selected categories"
msgstr "Exportar usuarios que han comprado al menos un producto perteneciente a una de las categorías seleccionadas"
#: plugin-options/export-options.php:61 plugin-options/export-options.php:101
msgid "Filter by category"
msgstr "Filtrar por categoría"
#: plugin-options/export-options.php:53
msgid "Export users that bought at least one of the selected products"
msgstr "Exportar usuarios que han comprado al menos uno de los productos seleccionados"
#: plugin-options/export-options.php:52 plugin-options/export-options.php:91
msgid "Filter by product"
msgstr "Filtrar por producto"
#: plugin-options/export-options.php:44
msgid "Select customers to export"
msgstr "Selecciona los clientes a exportar"
#: plugin-options/export-options.php:43
msgid "Customers to export"
msgstr "Clientes a exportar"
#: plugin-options/export-options.php:40
msgid "Select tags"
msgstr "Seleccionar etiquetas"
#: plugin-options/export-options.php:39
msgid "Select categories"
msgstr "Seleccionar categorías"
#: plugin-options/export-options.php:38
msgid "Select products"
msgstr "Seleccionar productos"
#: plugin-options/export-options.php:37
msgid "Select customers"
msgstr "Seleccionar clientes"
#: plugin-options/deep-data-options.php:226
msgid "Stop store synchronization"
msgstr "Detener sincronización de tienda"
#: plugin-options/deep-data-options.php:218
msgid "Stop Sync"
msgstr "Detener sincronización"
#: plugin-options/deep-data-options.php:213
msgid "Stop sync"
msgstr "Detener sincronización"
#: plugin-options/deep-data-options.php:207
msgid "Rerun store synchronization Note that this may take a while, and will be processed in the background"
msgstr "Continuar sincronización de tiendaTen en cuenta que puede tomar unos minutos y será procesada en segundo plano"
#: plugin-options/deep-data-options.php:199
msgid "Sync Again"
msgstr "Sincronizar de nuevo"
#: plugin-options/deep-data-options.php:194
msgid "Sync again"
msgstr "Sincronizar de nuevo"
#: plugin-options/deep-data-options.php:188
msgid "Start store syncronization Note that this may take a while, and will be processed in the background"
msgstr "Iniciar sincronización de tienda Ten en cuenta que puede tomar unos minutos y será procesada en segundo plano"
#: plugin-options/deep-data-options.php:180
msgid "Resume Sync"
msgstr "Continuar sincronización"
#: plugin-options/deep-data-options.php:175
msgid "Resume sync"
msgstr "Continuar sincronización"
#: plugin-options/deep-data-options.php:169
msgid "Start store synchronization Note that this may take a while, and will be processed in the background"
msgstr "Iniciar sincronización de tienda Ten en cuenta que puede tomar unos minutos y será procesada en segundo plano"
#: plugin-options/deep-data-options.php:161
msgid "Start Sync"
msgstr "Iniciar sincronización"
#: plugin-options/deep-data-options.php:156
msgid "Start sync"
msgstr "Iniciar sincronización"
#: plugin-options/deep-data-options.php:147
msgid "Store Synchronization"
msgstr "Almacenar sincronización"
#: plugin-options/deep-data-options.php:120
msgid "Select the time system should wait before registering a cart as abandoned"
msgstr "Selecciona el tiempo que el sistema debe esperar antes de registrar un carrito como abandonado"
#: plugin-options/deep-data-options.php:118
msgid "24 Hours"
msgstr "24 Horas"
#: plugin-options/deep-data-options.php:117
msgid "10 Hours"
msgstr "10 Horas"
#: plugin-options/deep-data-options.php:116
msgid "6 Hours"
msgstr "6 Horas"
#: plugin-options/deep-data-options.php:115
msgid "2 Hours"
msgstr "2 Horas"
#: plugin-options/deep-data-options.php:114
msgid "1 Hour"
msgstr "1 Hora"
#: plugin-options/deep-data-options.php:111
msgid "Delay"
msgstr "Retraso"
#: plugin-options/deep-data-options.php:106
msgid "Register guest billing email only after Terms & Conditions agreement"
msgstr "Registrar el correo electrónico de facturación del usuario no registrado solo tras aceptar los Términos y Condiciones"
#: plugin-options/deep-data-options.php:104
msgid "Wait for T&C agreement"
msgstr "Esperar por aceptación de Términos y Condiciones"
#: plugin-options/deep-data-options.php:99
msgid "Enable abandoned cart registration, for guest users too"
msgstr "Activa el registro de carrito abandonado también para los usuarios no registrados "
#: plugin-options/deep-data-options.php:97
msgid "Enable guest"
msgstr "Activar para usuario no registrado"
#: plugin-options/deep-data-options.php:92
msgid "Enable abandoned cart registration"
msgstr "Activa el registro del carrito abandonado"
#: plugin-options/deep-data-options.php:90
msgid "Enable"
msgstr "Activar"
#: plugin-options/deep-data-options.php:84
msgid "Abandoned cart"
msgstr "Carrito abandonado"
#: plugin-options/deep-data-options.php:65
msgid "Select the logo that you want to assign to your store on Active Campaign dashboard"
msgstr "Selecciona el logo que quieres asignar a tu tienda en el panel de Active Campaign"
#: plugin-options/deep-data-options.php:61
msgid "Store logo"
msgstr "Logo de tienda"
#: plugin-options/deep-data-options.php:53
msgid "Select the name that you want to assign to your store on Active Campaign dashboard"
msgstr "Selecciona el nombre que quieres asignar a tu tienda en el panel de Active Campaign"
#: plugin-options/deep-data-options.php:50
msgid "Store name"
msgstr "Nombre de la tienda"
#: plugin-options/deep-data-options.php:42
msgid "Connection status"
msgstr "Estado de conexión"
#: plugin-options/deep-data-options.php:33
msgid "Deep Data integration"
msgstr "Integración de Datos profundos"
#: plugin-options/checkout-options.php:166
#: templates/admin/types/advanced-integration-item.php:44
msgid "Select tags for the new user"
msgstr "Seleccionar etiquetas para el nuevo usuario"
#: plugin-options/checkout-options.php:164
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
#: plugin-options/checkout-options.php:149
msgid "Advanced options"
msgstr "Opciones avanzadas"
#: plugin-options/checkout-options.php:137
#: plugin-options/register-options.php:109
#: plugin-options/shortcode-options.php:139
#: plugin-options/widget-options.php:138
msgid "Select tags which will be automatically added to new users"
msgstr "Seleccionar etiquetas que serán añadidas automáticamente a los nuevos usuarios"
#: plugin-options/checkout-options.php:135
#: plugin-options/register-options.php:107
#: plugin-options/shortcode-options.php:137
#: plugin-options/widget-options.php:136
#: templates/admin/types/advanced-integration-item.php:32
msgid "Auto-subscribe tags"
msgstr "Etiquetas de autosuscripción"
#: plugin-options/checkout-options.php:124
#: plugin-options/export-options.php:207 plugin-options/register-options.php:96
#: plugin-options/shortcode-options.php:126
#: plugin-options/widget-options.php:125
#: templates/admin/types/advanced-integration-item.php:27
msgid "Select a list for new users"
msgstr "Seleccionar una lista para nuevos usuarios"
#: plugin-options/checkout-options.php:122
#: plugin-options/export-options.php:205 plugin-options/register-options.php:94
#: plugin-options/shortcode-options.php:124
#: plugin-options/widget-options.php:123
#: templates/admin/types/advanced-integration-item.php:14
msgid "Active Campaign list"
msgstr "Lista de Active Campaign"
#: plugin-options/checkout-options.php:117
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
#: plugin-options/checkout-options.php:116
msgid "Simple"
msgstr "Sencillo"
#: plugin-options/checkout-options.php:113
msgid "Select whether to use a basic set of options or add integration settings"
msgstr "Seleccionar si usar un conjunto básico de opciones o añadir configuraciones de integración"
#: plugin-options/checkout-options.php:111
msgid "Integration mode"
msgstr "Modo de integración"
#: plugin-options/checkout-options.php:104
#: plugin-options/register-options.php:87
#: plugin-options/shortcode-options.php:117
#: plugin-options/widget-options.php:116
msgid "List Options"
msgstr "Opciones de la lista"
#: plugin-options/checkout-options.php:93
msgid "Unsubscribed"
msgstr "Dado de baja"
#: plugin-options/checkout-options.php:92 plugin-options/export-options.php:223
#: plugin-options/register-options.php:75
#: plugin-options/shortcode-options.php:105
#: plugin-options/widget-options.php:104
msgid "Active"
msgstr "Activar"
#: plugin-options/checkout-options.php:90
msgid "Contact status in Active Campaign list"
msgstr "Estado de contacto en la lista de Active Campaign"
#: plugin-options/checkout-options.php:87
msgid "Contact status"
msgstr "Estado de contacto"
#: plugin-options/checkout-options.php:81
msgid "When you check this option, \"Newsletter subscription\" checkbox will be displayed as already checked"
msgstr "Cuando marcas esta opción, la casilla de verificación de \"Suscripción al boletíninformativo\" será mostrada como ya marcada"
#: plugin-options/checkout-options.php:78
#: plugin-options/register-options.php:61
msgid "Show \"Newsletter subscription\" as checked"
msgstr "Mostrar \"Suscripción al boletín informativo\" como marcado"
#: plugin-options/checkout-options.php:71
#: templates/admin/types/advanced-integration.php:42
msgid "Above shipping details"
msgstr "Sobre los detalles de envío"
#: plugin-options/checkout-options.php:70
#: templates/admin/types/advanced-integration.php:41
msgid "Below billing details"
msgstr "Bajo los detalles de facturación"
#: plugin-options/checkout-options.php:69
#: templates/admin/types/advanced-integration.php:40
msgid "Above billing details"
msgstr "Sobre los detalles de facturación"
#: plugin-options/checkout-options.php:68
#: templates/admin/types/advanced-integration.php:39
msgid "Above \"Review order\" total"
msgstr "Sobre tota de \"Revisar pedido\""
#: plugin-options/checkout-options.php:67
#: templates/admin/types/advanced-integration.php:38
msgid "Below \"Place order\" button"
msgstr "Bajo el botón \"Realizar pedido\""
#: plugin-options/checkout-options.php:66
#: templates/admin/types/advanced-integration.php:37
msgid "Above \"Place order\" button"
msgstr "Sobre el botón \"Realizar pedido\""
#: plugin-options/checkout-options.php:65
#: templates/admin/types/advanced-integration.php:36
msgid "Below customer details"
msgstr "Bajo los detalles del cliente"
#: plugin-options/checkout-options.php:64
#: templates/admin/types/advanced-integration.php:35
msgid "Above customer details"
msgstr "Sobre los detalles del cliente"
#: plugin-options/checkout-options.php:61
msgid "Select the position of the \"Newsletter subscription\" checkbox on the page"
msgstr "Selecciona la posición de la casilla de verificación de \"Suscripción al boletín informativo\" en la página"
#: plugin-options/checkout-options.php:59
msgid "Position of \"Newsletter subscription\""
msgstr "Posición de \"Suscripción al boletín informativo\""
#: plugin-options/checkout-options.php:54
#: plugin-options/register-options.php:56
msgid "Subscribe to our cool newsletter"
msgstr "Suscríbete a nuestro boletín informativo"
#: plugin-options/checkout-options.php:52
msgid "Enter here the label you want to use for the \"Newsletter subscription\" checkbox. Use %privacy_policy%
to add a link to your store privacy policy page"
msgstr "Introduce aquí la etiqueta que quieres usar para la casilla de verificación de ’’Suscripción al boletín’’. Usa Use %privacy_policy%
para añadir un enlace a la página de política de privacidad de tu tienda"
#: plugin-options/checkout-options.php:50
#: plugin-options/register-options.php:52
msgid "\"Newsletter subscription\" label"
msgstr "Etiqueta \"Suscripción al boletín informativo\""
#: plugin-options/checkout-options.php:44
msgid ""
"If you select this option, a checkbox will be added to the checkout form, inviting users to subscribe to the\n"
"\t\t\tnewsletter; otherwise, users will be subscribed automatically"
msgstr ""
"Si seleccionas esta opción, una casilla de verificación será añadida al formulario de finalizar compra, invitando a los usuarios a suscribirse al\n"
"\t\t\tboletín; de lo contrario, el usuario será suscrito automáticamente"
#: plugin-options/checkout-options.php:41
#: plugin-options/register-options.php:43
msgid "Show \"Newsletter subscription\" checkbox"
msgstr "Mostrar la casilla de verificación “Suscripción al boletín informativo”"
#: plugin-options/checkout-options.php:35
msgid "Order placed"
msgstr "Pedido realizado"
#: plugin-options/checkout-options.php:34
msgid "Order completed"
msgstr "Pedido completado"
#: plugin-options/checkout-options.php:33
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
#: plugin-options/checkout-options.php:30
msgid "Select the moment in which the user will be added to the list"
msgstr "Selecciona el momento en el que el usuario será añadido a la lista"
#: plugin-options/checkout-options.php:28
msgid "Register after"
msgstr "Registrarse luego"
#: plugin-options/checkout-options.php:21
#: plugin-options/integration-options.php:28
msgid "Active Campaign Options"
msgstr "Opciones de Active Campaign"
#: init.php:157
msgid "You can't activate the free version of %s while you are using the premium one."
msgstr "No puedes activar la versión gratuita de %s mientras estás usando la premium."
#: init.php:147
msgid "%s is enabled but not effective. It requires WooCommerce in order to work."
msgstr "%s está activado pero no es efectivo. Necesita WooCommerce para funcionar."
#. translators: %d: interval
#: includes/libraries/class-wc-background-process.php:173
msgid "Every %d minutes"
msgstr "Cada %d minutos"
#: includes/class.yith-wcac.php:2454
msgid "There is an error with your data; try again later."
msgstr "Ha ocurrido un error con tus datos; inténtalo de nuevo más tarde."
#: includes/class.yith-wcac.php:2380
msgid "You must agree privacy agreement"
msgstr "Debes aceptar el acuerdo de privacidad"
#: includes/class.yith-wcac.php:2352
msgid "Email is required"
msgstr "El correo electrónico es necesario"
#: includes/class.yith-wcac.php:2329 plugin-options/shortcode-options.php:61
#: plugin-options/widget-options.php:61
msgid "Great! You're now subscribed to our newsletter"
msgstr "¡Genial! Ahora estás suscrito a nuestro boletín"
#: includes/class.yith-wcac.php:1388
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"
#: includes/class.yith-wcac.php:1193 includes/class.yith-wcac.php:2073
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Política de privacidad"
#. translators: 1. Error list.
#: includes/class.yith-wcac.php:990
msgctxt "API error message"
msgid "The following errors occurred while processing API request: %s"
msgstr "Los siguientes errores han ocurrido durante el procesamiento de la solicitud API: %s"
#: includes/class.yith-wcac.php:981
msgctxt "API error message"
msgid "You're being rate limited! Please, wait a couple of minutes before submitting further requests to ActiveCampaign API"
msgstr "¡Tu tasa es limitada! Por favor, espera unos minutos antes de enviar solicitudes adicionales a la API ActiveCampaign"
#: includes/class.yith-wcac.php:978
msgctxt "API error message"
msgid "The requested resource does not exist."
msgstr "El recurso solicitado no existe."
#: includes/class.yith-wcac.php:975
msgctxt "API error message"
msgid "The request could not be authenticated or the authenticated user is not authorized to access the requested resource."
msgstr "La solicitud no ha podido ser verificada o el usuario verificado no está autorizado a acceder al recurso de solicitud."
#: includes/class.yith-wcac.php:972
msgctxt "API error message"
msgid "The request could not be validated, as it probably contains malformed data."
msgstr "La solicitud no ha podido ser validad, ya que puede contener datos erróneos."
#: includes/class.yith-wcac.php:839
msgid "An error occurred while trying to subscribe user; please, try again later"
msgstr "Ha ocurrido un error mientras se suscribía al usuario; por favor, inténtalo de nuevo más tarde"
#: includes/class.yith-wcac.php:834
msgid "Email address is missing or malformed"
msgstr "La dirección de correo electrónico es errónea o no ha sido introducida"
#: includes/class.yith-wcac.php:500
msgid "Telephone"
msgstr "Teléfono"
#: includes/class.yith-wcac.php:496 includes/class.yith-wcac.php:1384
msgid "Last name"
msgstr "Apellido"
#: includes/class.yith-wcac.php:492 includes/class.yith-wcac.php:1380
msgid "First name"
msgstr "Nombre"
#: includes/class.yith-wcac.php:488
msgid "Email Address"
msgstr "Dirección de correo electrónico"
#: includes/class.yith-wcac-widget.php:47
msgid ""
"You can customize the options of the Active Campaign Subscription Form widget from YITH WooCommerce Active Campaign admin\n"
"page"
msgstr "Puedes personalizar las opciones del widget Formulario de suscripción de Active Campaign desde YITH WooCommerce Active Campaign la página del administrador"
#: includes/class.yith-wcac-widget.php:31
msgid "Display an Active Campaign subscription form in sidebars"
msgstr "Mostrar un formulario de suscripción de Active Campaign en las barras laterales"
#: includes/class.yith-wcac-privacy.php:183
msgid "Active Campaign Data"
msgstr "Datos de Active Campaign"
#: includes/class.yith-wcac-privacy.php:167
msgid "User unsubscribed from %d lists."
msgstr "Usarios no suscritos de las listas %d."
#: includes/class.yith-wcac-privacy.php:125
msgid "Active Campaign Subscribed Lists"
msgstr "Listas de suscritos de Active Campaign"
#: includes/class.yith-wcac-privacy.php:85
msgid "Please see the Active Campaign Privacy Policy for more details."
msgstr "Por favor, lee la política de privacidad de Active Campaign para más detalles."
#: includes/class.yith-wcac-privacy.php:84
msgid "We contact Active Campaign in order to subscribe users, and retrieve information about lists and groups. When processing subscriptions, some of your data will be passed to Active Campaign, including information required to target your account, such as the billing information and the product(s) you’re purchasing."
msgstr "Contactamos a Active Campaign para suscribir a los usuarios, y recuperar información sobre listas y grupos. Al procesar las suscripciones, algunos de tus datos serás pasados a Active Campaign, incluyendo información necesaria para dirigir tu cuenta, como la información de facturación y el(los) producto (s) que estás comprando."
#: includes/class.yith-wcac-privacy.php:81
msgid "Our team members have access to these data in order to review what our plugin sent to Active Campaign servers."
msgstr "Los miembros de nuestro equipo tienen acceso a estos datos para revisar qué ha enviado nuestro plugin a los servidores de Active Campaign."
#: includes/class.yith-wcac-privacy.php:79
msgid "Active Campaign lists to which you are subscribed,"
msgstr "Listas de Active Campaign a las que estás suscrito,"
#: includes/class.yith-wcac-privacy.php:78
msgid "Log of your consent,"
msgstr "Registro de tu consentimiento,"
#: includes/class.yith-wcac-privacy.php:77
msgid "All personal data sent to Active Campaign,"
msgstr "Todos los datos personales enviados a Active Campaign,"
#: includes/class.yith-wcac-privacy.php:75
msgid "Members of our team have access to the information you provide us. For example, both Administrators and Shop Managers can access:"
msgstr "Los miembros de nuestro equipo tienen acceso a la información que nos proporcionas. Por ejemplo, tanto los administradores como los gerentes de cuenta pueden acceder a:"
#: includes/class.yith-wcac-privacy.php:72
msgid "We’ll ask for your explicit consent before sending any data to Active Campaign servers."
msgstr "Pediremos tu explícito consentimiento antes de enviar tus datos a los servidores de Active Campaign."
#: includes/class.yith-wcac-privacy.php:70
msgid "Any other information submitted through the registration form: we’ll use this information in order to complete your account on Active Campaign, and send you targeted emails."
msgstr "Cualquier otra información enviada a través del formulario de registro: usaremos esta información para completar tu cuenta en Active Campaign y enviarte correos electrónicos dirigidos."
#: includes/class.yith-wcac-privacy.php:69
msgid "Email address: we’ll use this in order to populate basic information of your account on Active Campaign"
msgstr "Dirección de correo electrónico: lo usaremos para rellenar la información de tu cuenta en Active Campaign"
#: includes/class.yith-wcac-privacy.php:67
msgid "When subscribing to a newsletter, we’ll track:"
msgstr "Al suscribirte al boletín, recopilaremos:"
#: includes/class.yith-wcac-privacy.php:65
msgid "Preferences, products purchased, categories of products purchased: we’ll use this information in order to improve your profile and send you targeted newsletters"
msgstr "Preferencias, productos comprados, categorías de productos comprados: usaremos esta información para mejorar tu perfil y enviarte noticias dirigidas"
#: includes/class.yith-wcac-privacy.php:64
msgid "Order total, payment method, customer IP: we’ll use this information in order to improve your account, and send you targeted newsletters"
msgstr "Total del pedido, método de pago, IP del cliente: usaremos esta información para mejorar tu cuenta y enviarte noticias dirigidas"
#: includes/class.yith-wcac-privacy.php:63
msgid "Billing or shipping data: we’ll use this information in order to complete your account on Active Campaign"
msgstr "Datos de facturación o envío: usaremos esta información para completar tu cuenta en Active Campaign"
#: includes/class.yith-wcac-privacy.php:62
msgid "Email address, first name, last name: we’ll use this information in order to populate the basic details of your account on Active Campaign"
msgstr "Dirección de correo electrónico, nombre, apellido: usaremos esta información para rellenar los detalles básicos de tu cuenta en Active Campaign"
#: includes/class.yith-wcac-privacy.php:60
msgid "During checkout, we’ll track:"
msgstr "Durante el proceso de pago, recopilaremos:"
#. translators: 1. Customer email.
#: includes/class.yith-wcac-deep-data.php:1430
msgctxt "log message"
msgid "Customer %s processed"
msgstr "Cliente %s procesado"
#. translators: 1. Customer email.
#: includes/class.yith-wcac-deep-data.php:1390
msgctxt "log message"
msgid "Customer %s skipped"
msgstr "Cliente %s omitido"
#. translators: 1. Customer email.
#: includes/class.yith-wcac-deep-data.php:1318
msgctxt "log message"
msgid "Cart for customer %s deleted"
msgstr "Carrito para el cliente %s eliminado"
#. translators: 1. Order id. 2. Answer body.
#: includes/class.yith-wcac-deep-data.php:1285
msgctxt "log message"
msgid "Cart for user %1$s wasn't processed due to an error: %2$s"
msgstr "El carrito para el cliente %1$s no ha podido ser procesado debido a un error: %2$s"
#. translators: 1. Order id.
#: includes/class.yith-wcac-deep-data.php:1280
msgctxt "log message"
msgid "Cart for user %s processed"
msgstr "Carrito para el usuario %s procesado"
#. translators: 1. Order id.
#: includes/class.yith-wcac-deep-data.php:1266
msgctxt "log message"
msgid "Cart for user %s skipped"
msgstr "Carrito para usuario %s omitido"
#. translators: 1. Order id.
#: includes/class.yith-wcac-deep-data.php:1218
msgctxt "log message"
msgid "Attempting to process cart for user %s"
msgstr "Procesando el carrito para el usuario %s"
#. translators: 1. Customer email.
#: includes/class.yith-wcac-deep-data.php:1199
msgctxt "log message"
msgid "Cart for user %s couldn't process because we weren't able to update customer object"
msgstr "El carrito para el usuario %s no ha podido ser procesado porque no hemos podido actualizar el objeto del cliente"
#. translators: 1. Order id.
#: includes/class.yith-wcac-deep-data.php:1155
msgctxt "log message"
msgid "Order %s deleted"
msgstr "Pedido %s eliminado"
#. translators: 1. Order id.
#: includes/class.yith-wcac-deep-data.php:1140
msgctxt "log message"
msgid "Attempting to delete order %s"
msgstr "Eliminando pedido %s"
#. translators: 1. Order id. 2. Answer body.
#: includes/class.yith-wcac-deep-data.php:1115
msgctxt "log message"
msgid "Order %1$s wasn't processed due to an error: %2$s"
msgstr "El pedido %1$s no ha podido ser procesado debido a un error: %2$s"
#. translators: 1. Order id
#: includes/class.yith-wcac-deep-data.php:1110
msgctxt "log message"
msgid "Order %s processed"
msgstr "Pedido %s procesado"
#. translators: 1. Order id.
#: includes/class.yith-wcac-deep-data.php:1095
msgctxt "log message"
msgid "Order %s skipped"
msgstr "Pedido %s omitido"
#. translators: 1. Order id.
#: includes/class.yith-wcac-deep-data.php:1028
msgctxt "log message"
msgid "Attempting to process order %s"
msgstr "Procesando el pedido %s"
#. translators: 1. Order id. 2. Customer email.
#: includes/class.yith-wcac-deep-data.php:1011
msgctxt "log message"
msgid "Order %1$s couldn't process because we weren't able to update customer %2$s"
msgstr "El pedido %1$s no ha podido ser procesado porque no hemos podido actualizar el cliente %2$s"
#: includes/class.yith-wcac-deep-data.php:575
msgctxt "log message"
msgid "Sync completed!"
msgstr "¡Sincronización completada!"
#. translators: 1. Print out of items to process within this step.
#: includes/class.yith-wcac-deep-data.php:570
#: includes/class.yith-wcac-deep-data.php:686
msgctxt "log message"
msgid "New sync step: %s\n"
msgstr "Nuevo paso de sincronización: %s\n"
#: includes/class.yith-wcac-deep-data.php:505
msgctxt "log message"
msgid "Sync action performed: %s"
msgstr "Sincronizar acción realizada: %s"
#: includes/class.yith-wcac-deep-data.php:485
msgctxt "log message"
msgid "Attempting sync action: %s"
msgstr "Sincronizando acción: %s"
#: includes/class.yith-wcac-deep-data.php:467
msgid "Current synchronization status:"
msgstr "Estado actual de la sincronización:"
#: includes/class.yith-wcac-deep-data.php:464
msgid "Synchronization complete"
msgstr "Sincronización completa"
#. translators: 1. Post type name (Orders). 2. Processed items. 3. Total items.
#. 4. Percentage of processed.
#: includes/class.yith-wcac-deep-data.php:451
msgid "%1$s %2$s/%3$s (%4$s%%)"
msgstr "%1$s %2$s/%3$s (%4$s%%)"
#: includes/class.yith-wcac-deep-data.php:412
msgid "Your store is currently being synced! This may take a while, but won't affect performance of your store. You can keep track of the status of the operation in this page"
msgstr ""
"¡Tu tienda está siendo sincronizada! Esto puede tomar unos minutos, pero no afectará al funcionamiento de tu tienda.\n"
"Puedes seguir el estado de la operación en esta página"
#: includes/class.yith-wcac-deep-data.php:384
msgctxt "log message"
msgid "Store disconnected!"
msgstr "¡Tienda desconectada!"
#: includes/class.yith-wcac-deep-data.php:374
msgctxt "log message"
msgid "Attempting to disconnect store"
msgstr "Desconectando la tienda"
#: includes/class.yith-wcac-deep-data.php:355
msgctxt "log message"
msgid "Store connected!"
msgstr "¡Tienda conectada!"
#: includes/class.yith-wcac-deep-data.php:325
msgctxt "log message"
msgid "Attempting to connect store"
msgstr "Conectado la tienda"
#. translators: 1. Number of minutes.
#: includes/class.yith-wcac-deep-data.php:149
msgid "Every %d Minutes"
msgstr "Cada %d minutos"
#. translators: 1. Task type (order/product/...). 2. Item id.
#: includes/class.yith-wcac-background-process.php:94
msgctxt "log message"
msgid "Task completed: %1$s %2$s"
msgstr "Tarea completada: %1$s %2$s"
#: includes/class.yith-wcac-api.php:256
msgid "There was an error with your request; please try again later."
msgstr "Ha ocurrido un error con tu solicitud; inténtalo de nuevo más tarde."
#: includes/class.yith-wcac-api.php:202
msgid "Error while establishing connection to Active Campaign API server. Please, try again later"
msgstr "Ha ocurrido un error durante el establecimiento de la conexión con el servidor API de Active Campaign. Por favir, inténtalo de nuevo más tarde"
#: includes/class.yith-wcac-admin.php:1596
msgid "Active Campaign status"
msgstr "Estado de Active Campaign"
#: includes/class.yith-wcac-admin.php:1488
#: includes/class.yith-wcac-admin.php:1523
msgid "Active Campaign's tags"
msgstr "Etiquetas de Active Campaign"
#: includes/class.yith-wcac-admin.php:998
msgid "Download CSV"
msgstr "Descargar CSV"
#: includes/class.yith-wcac-admin.php:997
msgid "Export Users"
msgstr "Exportar usuarios"
#: includes/class.yith-wcac-admin.php:936
msgctxt "Last name label defined by Active Campaign"
msgid "Last name"
msgstr "Apellidos"
#: includes/class.yith-wcac-admin.php:935
msgctxt "First name label defined by Active Campaign"
msgid "First name"
msgstr "Nombre"
#: includes/class.yith-wcac-admin.php:934
msgctxt "Email label defined by Active Campaign"
msgid "Email Address"
msgstr "Correo electrónico"
#: includes/class.yith-wcac-admin.php:925
msgid ""
"Are you sure you want to delete connection?\n"
"This will permanently remove from Active Campaign any data registered with this connection."
msgstr ""
"¿Estás seguro de que quieres eliminar la conexión?\n"
"Esto eliminará permanentemente los cualquier dato registrado de Active Campaign con esta conexión."
#: includes/class.yith-wcac-admin.php:924
msgctxt "Backend button on Deep Data tab"
msgid "Connect store"
msgstr "Conectar tienda"
#: includes/class.yith-wcac-admin.php:923
msgctxt "Backend update fields button"
msgid "Update Fields"
msgstr "Actualizar campos"
#: includes/class.yith-wcac-admin.php:922
msgctxt "Backend update tag button"
msgid "Update Tags"
msgstr "Etiquetas de actualización"
#: includes/class.yith-wcac-admin.php:921
msgctxt "Backend update list button"
msgid "Update Lists"
msgstr "Listas de actualización"
#: includes/class.yith-wcac-admin.php:668
#: templates/admin/types/advanced-integration-condition.php:9
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
#: includes/class.yith-wcac-admin.php:659
msgid "User ID"
msgstr "Id del usuario"
#: includes/class.yith-wcac-admin.php:658
msgid "Payment method name"
msgstr "Nombre del método de pago"
#: includes/class.yith-wcac-admin.php:657
msgid "Shipping method name"
msgstr "Nombre del método de envío"
#: includes/class.yith-wcac-admin.php:193
#: includes/class.yith-wcac-admin.php:194
msgid "Active Campaign"
msgstr "Active Campaign"
#: includes/class.yith-wcac-admin.php:91
msgctxt "Panel tab"
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
#: includes/class.yith-wcac-admin.php:90
msgctxt "Panel tab"
msgid "Deep Data"
msgstr "Datos profundos"
#: includes/class.yith-wcac-admin.php:89
msgctxt "Panel tab"
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
#: includes/class.yith-wcac-admin.php:88
msgctxt "Panel tab"
msgid "Register"
msgstr "Registrarse"
#: includes/class.yith-wcac-admin.php:87
msgctxt "Panel tab"
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
#: includes/class.yith-wcac-admin.php:86
msgctxt "Panel tab"
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"
#: includes/class.yith-wcac-admin.php:85
msgctxt "Panel tab"
msgid "Checkout"
msgstr "Finalizar compra"
#: includes/class.yith-wcac-admin.php:84
msgctxt "Panel tab"
msgid "Integration"
msgstr "Integración"