# Translation of YITH Advanced Refund System for WooCommerce in Catalan
# This file is distributed under the same license as the YITH Advanced Refund System for WooCommerce package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-01-04 14:50:58+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: ca\n"
"Project-Id-Version: YITH Advanced Refund System for WooCommerce\n"

#: templates/admin/ywcars-items-table.php:130
msgid "This product is in the trash or has been deleted"
msgstr "Aquest producte és a la paperera o s'ha suprimit"

#: includes/emails/class-yith-ars-approved-user-email.php:141
#: includes/emails/class-yith-ars-coupon-user-email.php:205
#: includes/emails/class-yith-ars-new-message-admin-email.php:217
#: includes/emails/class-yith-ars-new-message-user-email.php:223
#: includes/emails/class-yith-ars-new-request-admin-email.php:155
#: includes/emails/class-yith-ars-new-request-user-email.php:147
#: includes/emails/class-yith-ars-on-hold-user-email.php:145
#: includes/emails/class-yith-ars-processing-user-email.php:151
#: includes/emails/class-yith-ars-rejected-user-email.php:140
msgid "Defaults to"
msgstr "Per defecte a"

#. translators: %s: Count
#: includes/class-yith-advanced-refund-system.php:263
msgid "Rejected <span class=\"count\"> (%s)</span>"
msgid_plural "Rejected <span class=\"count\"> (%s)</span>"
msgstr[0] "S'ha rebutjat <span class=\"count\"> (%s)</span>"
msgstr[1] "S'han rebutjat <span class=\"count\"> (%s)</span>"

#. translators: %s: Count
#: includes/class-yith-advanced-refund-system.php:250
msgid "Approved <span class=\"count\"> (%s)</span>"
msgid_plural "Approved <span class=\"count\"> (%s)</span>"
msgstr[0] "Aprovat <span class=\"count\"> (%s)</span>"
msgstr[1] "Aprovats <span class=\"count\"> (%s)</span>"

#. translators: %s: Count
#: includes/class-yith-advanced-refund-system.php:237
msgid "On Hold <span class=\"count\"> (%s)</span>"
msgid_plural "On Hold <span class=\"count\"> (%s)</span>"
msgstr[0] "En espera <span class=\"count\"> (%s)</span>"
msgstr[1] "En espera <span class=\"count\"> (%s)</span>"

#. translators: %s: Count
#: includes/class-yith-advanced-refund-system.php:224
msgid "Processing <span class=\"count\"> (%s)</span>"
msgid_plural "Processing <span class=\"count\"> (%s)</span>"
msgstr[0] "S'està processant <span class=\"count\"> (%s)</span>"
msgstr[1] "S'està processant <span class=\"count\"> (%s)</span>"

#. translators: %s: Count
#: includes/class-yith-advanced-refund-system.php:211
msgid "New <span class=\"count\"> (%s)</span>"
msgid_plural "New <span class=\"count\"> (%s)</span>"
msgstr[0] "Nou <span class=\"count\"> (%s)</span>"
msgstr[1] "Nou <span class=\"count\"> (%s)</span>"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-request-manager.php:83
msgid "product"
msgstr "Producte"

#. translators: %s: Coupon offered
#: includes/class-yith-advanced-refund-system-premium.php:156
msgid "Coupon offered <span class=\"count\"> (%s)</span>"
msgid_plural "Coupon offered <span class=\"count\"> (%s)</span>"
msgstr[0] "Cupó ofert <span class=\"count\"> (%s)</span>"
msgstr[1] "Cupó ofert <span class=\"count\"> (%s)</span>"

#. translators: %s: Quantity
#: includes/class-yith-advanced-refund-system-my-account.php:267
msgid "%1$s (%2$d unit)."
msgid_plural "%1$s (%2$d units)."
msgstr[0] "%1$s (%2$d unit)."
msgstr[1] "%1$s (%2$d units)."

#. Description of the plugin/theme
msgid "<code><strong>YITH Advanced Refund System for WooCommerce Premium</strong></code> makes refund requests accessible and easily manageable both from the user's and the customer's side. <a href=\"https://yithemes.com/\" target=\"_blank\">Get more plugins for your e-commerce on <strong>YITH</strong></a>."
msgstr "El <code><strong>YITH Advanced Refund System for WooCommerce Premium</strong></code> fa que les sol·licituds de reemborsament siguin accessibles i fàcils de gestionar tant per part de l'usuari com per part del client. <a href=\"https://yithemes.com/\" target=\"_blank\">Obteniu més connectors per al vostre comerç electrònic a <strong>YITH</strong></a>."

#: templates/myaccount/my-refund-requests.php:64
msgid "View"
msgstr "Veure"

#: templates/myaccount/my-refund-requests.php:56
msgid "Whole Order"
msgstr "Tota la comanda"

#: templates/myaccount/my-refund-requests.php:31
msgid "There are currently no refund requests, if you would like to request a refund, then please navigate to orders page and select which order or product you want to request a refund for."
msgstr "Actualment no hi ha cap sol·licitud de reemborsament, si voleu sol·licitar un reemborsament, aneu a la pàgina de comandes i seleccioneu per quina comanda o producte voleu sol·licitar un reemborsament."

#: templates/myaccount/my-refund-requests.php:23
msgid "Status"
msgstr "Estat"

#: templates/myaccount/my-refund-requests.php:22
msgid "Requested amount"
msgstr "Import sol·licitat"

#: templates/myaccount/my-refund-requests.php:19
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: templates/emails/ywcars-new-message.php:28
msgctxt "Author of messages from shop"
msgid "Shop Manager"
msgstr "Gestor de botiga"

#: templates/emails/ywcars-email-for-user.php:60
msgctxt "Coupon expiration date"
msgid "Expires:"
msgstr "Caduca:"

#: templates/emails/ywcars-email-for-user.php:55
msgctxt "Coupon amount"
msgid "Value:"
msgstr "Valor:"

#: templates/admin/ywcars-load-messages.php:37
#: templates/emails/ywcars-new-message.php:76
msgid "Message attachments:"
msgstr "Adjunts de missatges:"

#: templates/admin/ywcars-load-messages.php:24
msgid "Shop Manager"
msgstr "Gestor de botiga"

#: templates/admin/ywcars-items-table.php:382
msgid "Close this request"
msgstr "Tanca aquesta sol·licitud"

#: templates/admin/ywcars-items-table.php:381
msgid "Close the request by stopping the messages system. This action prevents you from changing the request status."
msgstr "Tanqueu la sol·licitud aturant el sistema de missatges. Aquesta acció impedeix canviar l'estat de la sol·licitud."

#: templates/admin/ywcars-items-table.php:372
msgid "Set to on hold"
msgstr "Posa en espera"

#: templates/admin/ywcars-items-table.php:369
msgid "Set to processing"
msgstr "Posa a processament"

#: templates/admin/ywcars-items-table.php:366
msgid "Reject request"
msgstr "Rebutja la sol·licitud"

#. translators: %s: Amount
#: templates/admin/ywcars-items-table.php:361
msgctxt "Refund $amount manually"
msgid "Refund %s manually"
msgstr "Reemborsa %s manualment"

#. translators: %s: Amount and Gateway Name
#: templates/admin/ywcars-items-table.php:354
msgctxt "Refund [amount] via [gateway name]"
msgid "Refund %1$s via %2$s"
msgstr "Reembossa %1$s mitjançant %2$s"

#: templates/admin/ywcars-items-table.php:348
msgid "You will need to manually issue a refund through your payment gateway after using this."
msgstr "Haureu d'emetre manualment un reemborsament a través de la vostra passarel·la de pagament després d'utilitzar-ho."

#: templates/admin/ywcars-items-table.php:347
msgid "The payment gateway used to place this order does not support automatic refunds."
msgstr "La passarel·la de pagament utilitzada per fer aquesta comanda no admet reemborsaments automàtics."

#: templates/admin/ywcars-items-table.php:344
msgid "Payment Gateway"
msgstr "Passarel·la de pagament"

#: templates/admin/ywcars-items-table.php:326
msgid "Use a custom refund amount"
msgstr "Utilitzeu un import de reemborsament personalitzat"

#: templates/admin/ywcars-items-table.php:321
msgid "Restock selected items?"
msgstr "Voleu reposar els articles seleccionats?"

#: templates/admin/ywcars-items-table.php:310
msgid "This request is currently closed."
msgstr "Aquesta sol·licitud està actualment tancada."

#: templates/admin/ywcars-items-table.php:304
msgid "Refunds for this order have already been managed through WooCommerce."
msgstr "Els reemborsaments d'aquesta comanda ja s'han gestionat a través de WooCommerce."

#: templates/admin/ywcars-items-table.php:276
msgid "Totals"
msgstr "Totals"

#: templates/admin/ywcars-items-table.php:240
msgid "Fee"
msgstr "Quota"

#: templates/admin/ywcars-items-table.php:195
msgid "Shipping"
msgstr "Enviament"

#: templates/ywcars-items-table-for-email.php:54
msgid "The requested product does not exist."
msgstr "El producte sol·licitat no existeix."

#: templates/admin/ywcars-items-table.php:88
#: templates/ywcars-items-table-for-email.php:37
msgid "Total to be refunded"
msgstr "Total a reemborsar"

#: templates/admin/ywcars-items-table.php:85
#: templates/ywcars-items-table-for-email.php:36
msgid "Qty to refund"
msgstr "Quantitat a reemborsar"

#: templates/admin/ywcars-items-table.php:84
msgid "Order Total"
msgstr "Comanda total"

#: templates/admin/ywcars-items-table.php:82
msgid "Tax total"
msgstr "Impost total"

#: templates/admin/ywcars-items-table.php:81
msgid "Item total"
msgstr "Total de l'article"

#: templates/admin/ywcars-items-table.php:79
msgid "Qty"
msgstr "Quantitat"

#: templates/admin/ywcars-items-table.php:77
#: templates/ywcars-items-table-for-email.php:34
msgid "Tax per item"
msgstr "Impost per artícle"

#: templates/admin/ywcars-items-table.php:75
#: templates/ywcars-items-table-for-email.php:32
msgid "Item value"
msgstr "Valor artícle"

#: templates/admin/ywcars-items-table.php:74
#: templates/ywcars-items-table-for-email.php:31
msgid "Item"
msgstr "Artícle"

#. translators: %s: Customer, Product Name and its quantity
#: templates/admin/ywcars-items-table.php:63
msgid "%1$s made a request for %2$s (%3$s)"
msgstr "%1$s va fer una petició %2$s (%3$s)"

#: templates/admin/ywcars-items-table.php:61
msgid "Quantity requested"
msgstr "Quantitat sol·licitada"

#. translators: %s: Customer
#: templates/admin/ywcars-items-table.php:58
msgid "%s made a request for the whole order"
msgstr "%s va fer una sol·licitud per a tota la comanda"

#. translators: %s: Request ID and Order ID
#: templates/admin/ywcars-items-table.php:49
msgctxt "Request [request ID] for order [order ID]"
msgid "Request %1$s for order %2$s"
msgstr "Sol·licita %1$s per a la comanda %2$s"

#: templates/admin/ywcars-items-table.php:27
msgid "Go to order %s"
msgstr "Aneu a la comanda %s"

#. translators: %s: Order ID
#: templates/admin/ywcars-items-table.php:27
msgid "Go to order #%d"
msgstr "Aneu a la comanda #%d"

#: plugin-options/settings-options.php:59
msgid "Enable this if you want to be able to close requests without accepting/rejecting the request first."
msgstr "Activeu-ho si voleu poder tancar sol·licituds sense acceptar/rebutjar-la primer."

#: plugin-options/settings-options.php:57
msgid "Allow to close new requests"
msgstr "Permet tancar sol·licituds noves"

#: plugin-options/settings-options.php:51
msgid "Enable this if you want to refund taxes."
msgstr "Activeu-ho si voleu reemborsar impostos."

#: plugin-options/settings-options.php:49
msgid "Enable taxes"
msgstr "Habilita els impostos"

#: plugin-options/settings-options.php:38
msgid "Maximum time (in days) to allow refunds. 0 means that users can always ask for refunds"
msgstr "Temps màxim (en dies) per permetre reemborsaments. 0 significa que els usuaris sempre poden demanar reemborsaments"

#: plugin-options/settings-options.php:36
msgid "Number of days for refunds"
msgstr "Nombre de dies per a la devolució"

#: plugin-options/settings-options.php:28
msgid "Allow refunds"
msgstr "Permetre reemborsaments"

#: plugin-options/settings-options.php:21
msgid "General settings"
msgstr "Configuració general"

#: init.php:99
msgid "YITH Advanced Refund System for WooCommerce is enabled but not effective. It requires WooCommerce in order to work."
msgstr "YITH Advanced Refund System for WooCommerce està habilitat però no és efectiu. Requereix WooCommerce per funcionar."

#: includes/emails/class-yith-ars-rejected-user-email.php:133
msgid "This controls the main heading included in the email notification. Leave blank to use the default heading:"
msgstr "Això controla l'encapçalament principal inclòs a la notificació per correu electrònic. Deixa en blanc per utilitzar l'encapçalament predeterminat:"

#: includes/emails/class-yith-ars-rejected-user-email.php:59
#: includes/emails/class-yith-ars-rejected-user-email.php:88
msgid "Hi {customer_name}. Your refund request {request_number} for order {order_number} has been rejected."
msgstr "Hola {customer_name}. La vostra sol·licitud de reembossament {request_number} de la comanda {order_number} s'ha rebutjat."

#: includes/emails/class-yith-ars-rejected-user-email.php:57
#: includes/emails/class-yith-ars-rejected-user-email.php:58
msgid "Your refund request has been rejected"
msgstr "La vostra sol·licitud de reembossament s'ha rebutjat"

#: includes/emails/class-yith-ars-rejected-user-email.php:56
msgid "The user will receive an email when the request is rejected."
msgstr "L'usuari rebrà un correu electrònic quan la sol·licitud sigui rebutjada."

#: includes/emails/class-yith-ars-rejected-user-email.php:51
msgctxt "Email descriptive title"
msgid "YITH Advanced Refund System: Rejected Refund Request - email for user"
msgstr "YITH Advanced Refund System: sol·licitud de devolució rebutjada: correu electrònic per a l'usuari"

#: includes/emails/class-yith-ars-processing-user-email.php:94
msgid ""
"Hi {customer_name}! Your request {request_number} for order {order_number} is\n"
"             being processing."
msgstr ""
"Hola {customer_name}! La vostra sol·licitud {request_number} per a la comanda {order_number} és↵\n"
"s'està processant."

#: includes/emails/class-yith-ars-processing-user-email.php:60
msgid "Hi {customer_name}! Your request {request_number} for order {order_number} is being processing."
msgstr "Hola {customer_name}! La vostra sol·licitud {request_number} per a la comanda {order_number} s'està processant."

#: includes/emails/class-yith-ars-processing-user-email.php:58
#: includes/emails/class-yith-ars-processing-user-email.php:59
msgid "Your refund request is being processed"
msgstr "La vostra sol·licitud de reembossament s'està processant"

#: includes/emails/class-yith-ars-processing-user-email.php:57
msgid "The user will receive an email when the request is being processed."
msgstr "L'usuari rebrà un correu electrònic quan s'està processant la sol·licitud."

#: includes/emails/class-yith-ars-processing-user-email.php:52
msgctxt "Email descriptive title"
msgid "YITH Advanced Refund System: Request Processing - email for user"
msgstr "YITH Advanced Refund System: processament de sol·licituds: correu electrònic per a l'usuari"

#: includes/emails/class-yith-ars-on-hold-user-email.php:93
msgid "Hi {customer_name}! Your request {request_number} for order {order_number} is currently on hold."
msgstr "Hola {customer_name}! La vostra sol·licitud {request_number} per a la comanda {order_number} està actualment en espera."

#: includes/emails/class-yith-ars-on-hold-user-email.php:60
msgid "Hi {customer_name}! Your request concerning order {order_number} is currently on hold."
msgstr "Hola {customer_name}! La vostra sol·licitud relativa a la comanda {order_number} està actualment en espera."

#: includes/emails/class-yith-ars-on-hold-user-email.php:58
#: includes/emails/class-yith-ars-on-hold-user-email.php:59
msgid "Your refund request is on hold"
msgstr "La vostra sol·licitud de reembossament està en espera"

#: includes/emails/class-yith-ars-on-hold-user-email.php:57
msgid "The user will receive an email when the request is on hold."
msgstr "L'usuari rebrà un correu electrònic quan la sol·licitud estigui en espera."

#: includes/emails/class-yith-ars-on-hold-user-email.php:52
msgctxt "Email descriptive title"
msgid "YITH Advanced Refund System: On hold request - email for user"
msgstr "YITH Advanced Refund System: sol·licitud en espera: correu electrònic per a l'usuari"

#: includes/emails/class-yith-ars-new-request-user-email.php:90
msgid ""
"Hi {customer_name}! Your request {request_number} for order {order_number}\n"
"            has been successfully submitted. You will receive a reply soon."
msgstr ""
"Hola {customer_name}! La vostra sol·licitud {request_number} per a la comanda {order_number}↵\n"
"s'ha enviat correctament. Aviat rebràs una resposta."

#: includes/emails/class-yith-ars-new-request-user-email.php:58
msgid "Hi {customer_name}! Your request {request_number} for order {order_number} has been successfully submitted. You will receive a reply soon."
msgstr "Hola {customer_name}! La vostra sol·licitud {request_number} per a la comanda {order_number} s'ha enviat correctament. Aviat rebràs una resposta."

#: includes/emails/class-yith-ars-new-request-user-email.php:56
#: includes/emails/class-yith-ars-new-request-user-email.php:57
msgid "Request successfully submitted"
msgstr "La sol·licitud s'ha enviat correctament"

#: includes/emails/class-yith-ars-new-request-user-email.php:50
msgctxt "Email descriptive title"
msgid "YITH Advanced Refund System: New request - email for user"
msgstr "YITH Advanced Refund System: nova sol·licitud: correu electrònic per a l'usuari"

#: includes/emails/class-yith-ars-new-request-admin-email.php:89
msgid ""
"Hi Admin, there's a new Refund Request ({request_number}) from user\n"
"\t\t\t{customer_name} on order {order_number}."
msgstr ""
"Hola administrador, hi ha una nova sol·licitud de reembossament ({request_number}) de l'usuari↵\n"
"→ → → {customer_name} a la comanda {order_number}."

#: includes/emails/class-yith-ars-new-request-admin-email.php:59
msgid "Hi Admin, there's a new Refund Request ({request_number}) from user {customer_name} on order {order_number}. The Refund Request is for the following items: {items_table}"
msgstr "Hola administrador, hi ha una nova sol·licitud de reembossament ({request_number}) de l'usuari {customer_name} a la comanda {order_number}. La sol·licitud de reembossament és per als elements següents: {items_table}"

#: includes/emails/class-yith-ars-new-request-admin-email.php:57
#: includes/emails/class-yith-ars-new-request-admin-email.php:58
msgid "New refund request received"
msgstr "S'ha rebut una nova sol·licitud de devolució"

#: includes/emails/class-yith-ars-new-request-admin-email.php:56
msgid "The admin will receive an email when a new request is submitted."
msgstr "L'administrador rebrà un correu electrònic quan s'enviï una nova sol·licitud."

#: includes/emails/class-yith-ars-new-request-admin-email.php:51
msgctxt "Email descriptive title"
msgid "YITH Advanced Refund System: New request - email for admin"
msgstr "YITH Advanced Refund System: sol·licitud nova: correu electrònic per a l'administrador"

#: includes/emails/class-yith-ars-new-message-user-email.php:65
#: includes/emails/class-yith-ars-new-message-user-email.php:105
msgid "Hi {customer_name}! You have received a new message."
msgstr "Hola {customer_name}! Heu rebut un missatge nou."

#: includes/emails/class-yith-ars-new-message-user-email.php:64
msgid "Hi {customer_name}! New message for your refund request"
msgstr "Hola {customer_name}! Missatge nou per a la vostra sol·licitud de reemborsament"

#: includes/emails/class-yith-ars-new-message-user-email.php:63
msgid "New message from Shop Manager"
msgstr "Missatge nou del gestor de la botiga"

#: includes/emails/class-yith-ars-new-message-user-email.php:59
msgid "The user will receive an email when the admin sends a new message."
msgstr "L'usuari rebrà un correu electrònic quan l'administrador enviï un missatge nou."

#: includes/emails/class-yith-ars-new-message-user-email.php:54
msgctxt "Email descriptive title"
msgid "YITH Advanced Refund System: New message - email for user"
msgstr "YITH Advanced Refund System: missatge nou: correu electrònic per a l'usuari"

#. translators: %s: Default email recipient
#: includes/emails/class-yith-ars-new-message-admin-email.php:195
#: includes/emails/class-yith-ars-new-request-admin-email.php:133
msgid "Enter recipients (comma separated) for this email. Defaults to %s."
msgstr "Introduïu els destinataris (separats per comes) per a aquest correu electrònic. El valor per defecte és %s."

#: includes/emails/class-yith-ars-new-message-admin-email.php:192
#: includes/emails/class-yith-ars-new-request-admin-email.php:130
msgid "Recipient(s)"
msgstr "Destinatari(s)"

#: includes/emails/class-yith-ars-new-message-admin-email.php:65
#: includes/emails/class-yith-ars-new-message-admin-email.php:97
msgid "Hi admin! New message from {customer_name}."
msgstr "Hola administrador! Missatge nou de {customer_name}."

#: includes/emails/class-yith-ars-new-message-admin-email.php:64
msgid "New message from {customer_name}"
msgstr "Missatge nou de {customer_name}"

#: includes/emails/class-yith-ars-new-message-admin-email.php:63
msgid "New message from customer"
msgstr "Missatge nou de del client"

#: includes/emails/class-yith-ars-new-message-admin-email.php:59
msgid "The admin will receive an email when a customer submits a new message."
msgstr "L'administrador rebrà un correu electrònic quan un client enviï un missatge nou."

#: includes/emails/class-yith-ars-new-message-admin-email.php:54
msgctxt "Email descriptive title"
msgid "YITH Advanced Refund System: New message - email for admin"
msgstr "YITH Advanced Refund System: missatge nou - correu electrònic per a l'administrador"

#: includes/emails/class-yith-ars-coupon-user-email.php:206
#: includes/emails/class-yith-ars-new-message-admin-email.php:218
#: includes/emails/class-yith-ars-new-message-user-email.php:224
#: includes/emails/class-yith-ars-new-request-admin-email.php:156
#: includes/emails/class-yith-ars-new-request-user-email.php:148
#: includes/emails/class-yith-ars-on-hold-user-email.php:146
#: includes/emails/class-yith-ars-processing-user-email.php:152
#: includes/emails/class-yith-ars-rejected-user-email.php:141
msgctxt "yith-advanced-refund-system-for-woocommerce"
msgid "You can use the following placeholders:"
msgstr "Podeu utilitzar els següents marcadors de posició:"

#: includes/emails/class-yith-ars-coupon-user-email.php:82
msgid ""
"Hi {customer_name}. You've received a Coupon Code for your order\n"
"\t        {order_number} which is worth {coupon_amount}."
msgstr ""
"Hola {customer_name}. Heu rebut un codi de cupó per a la vostra comanda↵\n"
"→ {order_number} que val {cupon_amount}."

#: includes/emails/class-yith-ars-coupon-user-email.php:78
#: includes/emails/class-yith-ars-coupon-user-email.php:79
msgid "You have received a Coupon Code"
msgstr "Heu rebut un codi de cupó"

#: includes/emails/class-yith-ars-coupon-user-email.php:73
msgid "The user will receive an email when a coupon is offered in place of a refund."
msgstr "L'usuari rebrà un correu electrònic quan s'ofereix un cupó en lloc d'un reemborsament."

#: includes/emails/class-yith-ars-coupon-user-email.php:68
msgctxt "Email descriptive title"
msgid "YITH Advanced Refund System: email for users for coupon offer"
msgstr "YITH Advanced Refund System: correu electrònic per als usuaris per oferir un cupó"

#: includes/emails/class-yith-ars-approved-user-email.php:139
#: includes/emails/class-yith-ars-coupon-user-email.php:203
#: includes/emails/class-yith-ars-new-message-admin-email.php:215
#: includes/emails/class-yith-ars-new-message-user-email.php:221
#: includes/emails/class-yith-ars-new-request-admin-email.php:153
#: includes/emails/class-yith-ars-new-request-user-email.php:145
#: includes/emails/class-yith-ars-on-hold-user-email.php:143
#: includes/emails/class-yith-ars-processing-user-email.php:149
#: includes/emails/class-yith-ars-rejected-user-email.php:138
msgid "Email Body"
msgstr "Cos del correu electrònic"

#: includes/emails/class-yith-ars-approved-user-email.php:134
#: includes/emails/class-yith-ars-coupon-user-email.php:198
#: includes/emails/class-yith-ars-new-message-admin-email.php:210
#: includes/emails/class-yith-ars-new-message-user-email.php:216
#: includes/emails/class-yith-ars-new-request-admin-email.php:148
#: includes/emails/class-yith-ars-new-request-user-email.php:140
#: includes/emails/class-yith-ars-on-hold-user-email.php:138
#: includes/emails/class-yith-ars-processing-user-email.php:144
msgid "This controls the main heading in the email notification. Leave blank to use the default heading:"
msgstr "Això controla l'encapçalament principal de la notificació per correu electrònic. Deixa en blanc per utilitzar l'encapçalament predeterminat:"

#: includes/emails/class-yith-ars-approved-user-email.php:132
#: includes/emails/class-yith-ars-coupon-user-email.php:196
#: includes/emails/class-yith-ars-new-message-admin-email.php:208
#: includes/emails/class-yith-ars-new-message-user-email.php:214
#: includes/emails/class-yith-ars-new-request-admin-email.php:146
#: includes/emails/class-yith-ars-new-request-user-email.php:138
#: includes/emails/class-yith-ars-on-hold-user-email.php:136
#: includes/emails/class-yith-ars-processing-user-email.php:142
#: includes/emails/class-yith-ars-rejected-user-email.php:131
msgid "Email Heading"
msgstr "Encapçalament del correu electrònic"

#: includes/emails/class-yith-ars-approved-user-email.php:127
#: includes/emails/class-yith-ars-coupon-user-email.php:191
#: includes/emails/class-yith-ars-new-message-admin-email.php:203
#: includes/emails/class-yith-ars-new-message-user-email.php:209
#: includes/emails/class-yith-ars-new-request-admin-email.php:141
#: includes/emails/class-yith-ars-new-request-user-email.php:133
#: includes/emails/class-yith-ars-on-hold-user-email.php:131
#: includes/emails/class-yith-ars-processing-user-email.php:137
#: includes/emails/class-yith-ars-rejected-user-email.php:126
msgid "This controls the email subject line. Leave blank to use the default subject:"
msgstr "Això controla la línia d'assumpte del correu electrònic. Deixa en blanc per utilitzar l'assumpte predeterminat:"

#: includes/emails/class-yith-ars-approved-user-email.php:125
#: includes/emails/class-yith-ars-coupon-user-email.php:189
#: includes/emails/class-yith-ars-new-message-admin-email.php:201
#: includes/emails/class-yith-ars-new-message-user-email.php:207
#: includes/emails/class-yith-ars-new-request-admin-email.php:139
#: includes/emails/class-yith-ars-new-request-user-email.php:131
#: includes/emails/class-yith-ars-on-hold-user-email.php:129
#: includes/emails/class-yith-ars-processing-user-email.php:135
#: includes/emails/class-yith-ars-rejected-user-email.php:124
msgid "Subject"
msgstr "Assumpte"

#: includes/emails/class-yith-ars-approved-user-email.php:121
#: includes/emails/class-yith-ars-coupon-user-email.php:185
#: includes/emails/class-yith-ars-new-message-admin-email.php:188
#: includes/emails/class-yith-ars-new-message-user-email.php:203
#: includes/emails/class-yith-ars-new-request-admin-email.php:126
#: includes/emails/class-yith-ars-new-request-user-email.php:127
#: includes/emails/class-yith-ars-on-hold-user-email.php:125
#: includes/emails/class-yith-ars-processing-user-email.php:131
#: includes/emails/class-yith-ars-rejected-user-email.php:120
msgid "Enable this email notification"
msgstr "Activa aquesta notificació per correu electrònic"

#: includes/emails/class-yith-ars-approved-user-email.php:119
#: includes/emails/class-yith-ars-coupon-user-email.php:183
#: includes/emails/class-yith-ars-new-message-admin-email.php:186
#: includes/emails/class-yith-ars-new-message-user-email.php:201
#: includes/emails/class-yith-ars-new-request-admin-email.php:124
#: includes/emails/class-yith-ars-new-request-user-email.php:125
#: includes/emails/class-yith-ars-on-hold-user-email.php:123
#: includes/emails/class-yith-ars-processing-user-email.php:129
#: includes/emails/class-yith-ars-rejected-user-email.php:118
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Activar / Desactivar"

#: includes/emails/class-yith-ars-approved-user-email.php:60
#: includes/emails/class-yith-ars-approved-user-email.php:89
msgid "Hi {customer_name}! Your refund request {request_number} for order {order_number} has been approved!"
msgstr "Hola {customer_name}! La vostra sol·licitud de reembossament {request_number} per a la comanda {order_number} s'ha aprovat!"

#: includes/emails/class-yith-ars-approved-user-email.php:58
#: includes/emails/class-yith-ars-approved-user-email.php:59
msgid "Your refund request has been approved!"
msgstr "La vostra sol·licitud de reemborsament s'ha aprovat!"

#: includes/emails/class-yith-ars-approved-user-email.php:57
#: includes/emails/class-yith-ars-new-request-user-email.php:55
msgid "The user will receive an email when a new request is submitted."
msgstr "L'usuari rebrà un correu electrònic quan s'enviï una nova sol·licitud."

#: includes/emails/class-yith-ars-approved-user-email.php:52
msgctxt "Email descriptive title"
msgid "YITH Advanced Refund System: Approved Refund Request email for user"
msgstr "YITH Advanced Refund System: correu electrònic de sol·licitud de devolució aprovat per a l'usuari"

#: includes/elementor/class-yith-ars-view-request-elementor-widget.php:69
msgid "Request ID"
msgstr "Sol·licitud d'ID"

#: includes/elementor/class-yith-ars-view-request-elementor-widget.php:66
msgid "Refund Request ID"
msgstr "ID de sol·licitud de devolució"

#: includes/elementor/class-yith-ars-view-request-elementor-widget.php:59
msgid "Enter the ID of the refund request to be displayed."
msgstr "Introduïu l'ID de la sol·licitud de devolució que es mostrarà."

#: includes/elementor/class-yith-ars-view-request-elementor-widget.php:27
#: includes/elementor/class-yith-ars-view-request-elementor-widget.php:51
msgid "YITH Advanced Refund System - View Request"
msgstr "YITH Advanced Refund System - Veure sol·licitud"

#: includes/elementor/class.yith-ars-refund-requests-elementor-widget.php:57
msgid "This widget shows the current refund requests made by the customer"
msgstr "Aquest widget mostra les sol·licituds de reemborsament actuals fetes pel client"

#: includes/elementor/class.yith-ars-refund-requests-elementor-widget.php:25
#: includes/elementor/class.yith-ars-refund-requests-elementor-widget.php:49
msgid "YITH Advanced Refund System - Refund Requests"
msgstr "YITH Advanced Refund System - Sol·licituds de reemborsament"

#: includes/class-yith-upload-exception.php:107
msgctxt "Exception description. Technical error message."
msgid "Unknown upload error"
msgstr "Error de pujada desconegut"

#: includes/class-yith-upload-exception.php:99
msgctxt "Exception description. Technical error message."
msgid "Image must either be PNG, JPEG, or GIF format."
msgstr "La imatge ha de ser en format PNG, JPEG o GIF."

#: includes/class-yith-upload-exception.php:92
msgctxt "Exception description. Technical error message."
msgid "File must be an image format."
msgstr "El fitxer ha de tenir un format d'imatge."

#: includes/class-yith-upload-exception.php:85
msgctxt "Exception description. Technical error message."
msgid "File upload stopped by extension"
msgstr "La càrrega del fitxer s'ha aturat per l'extensió"

#: includes/class-yith-upload-exception.php:78
msgctxt "Exception description. Technical error message."
msgid "Failed to write file to disk"
msgstr "No s'ha pogut escriure el fitxer al disc"

#: includes/class-yith-upload-exception.php:71
msgctxt "Exception description. Technical error message."
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Falta una carpeta temporal"

#: includes/class-yith-upload-exception.php:64
msgctxt "Exception description. Technical error message."
msgid "No file was uploaded"
msgstr "No s'ha penjat cap fitxer"

#: includes/class-yith-upload-exception.php:57
msgctxt "Exception description. Technical error message."
msgid "The file was uploaded only partially"
msgstr "El fitxer només s'ha penjat parcialment"

#: includes/class-yith-upload-exception.php:50
msgctxt "Exception description. Technical error message."
msgid "Maximum file size exceeded"
msgstr "S'ha superat la mida màxima del fitxer"

#: includes/class-yith-upload-exception.php:43
msgctxt "Exception description. Technical error message."
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr "El fitxer penjat supera la directiva upload_max_filesize a php.ini"

#: includes/class-yith-refund-request.php:371
#: includes/class-yith-refund-request.php:396
msgid "Guest"
msgstr "Convidat"

#. translators: %s: First and last names
#: includes/class-yith-refund-request.php:357
#: includes/class-yith-refund-request.php:367
#: includes/class-yith-refund-request.php:392
msgctxt "full name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#. translators: %s: Request ID
#: includes/class-yith-refund-request.php:263
msgid "Refund request #%d"
msgstr "Sol·licitud de reembossament #%d"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system.php:257
msgid "Refund request rejected"
msgstr "S'ha rebutjat la sol·licitud de devolució"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system.php:244
msgid "Refund request approved"
msgstr "S'ha aprovat la sol·licitud de devolució"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system.php:231
msgid "Refund request on hold"
msgstr "Sol·licitud de reemborsament en espera"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system.php:218
msgid "Processing refund request"
msgstr "Processament de la sol·licitud de devolució"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system.php:184
msgid "Description."
msgstr "Descripció."

#: includes/class-yith-advanced-refund-system.php:167
msgid "No refund requests found in Trash."
msgstr "No s'han trobat sol·licituds de reemborsament a la paperera."

#: includes/class-yith-advanced-refund-system.php:166
msgid "No refund request found."
msgstr "No s'ha trobat cap sol·licitud de reemborsament."

#: includes/class-yith-advanced-refund-system.php:165
msgid "Parent refund requests:"
msgstr "Sol·licituds de reemborsament principals:"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system.php:164
msgid "Search refund requests"
msgstr "Cerca sol·licituds de reemborsament"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system.php:163
msgid "All refund requests"
msgstr "Totes les sol·licituds de devolució"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system.php:162
msgid "View refund request"
msgstr "Consulta la sol·licitud de reemborsament"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system.php:161
msgid "Manage refund request"
msgstr "Gestioneu la sol·licitud de devolució"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system.php:160
#: includes/class-yith-advanced-refund-system.php:205
msgid "New refund request"
msgstr "Nova sol·licitud de devolució"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system.php:159
msgid "Add new refund request"
msgstr "Afegeix una nova sol·licitud de devolució"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system.php:158
msgctxt "Add New refund request"
msgid "Add New"
msgstr "Afegir nou"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system.php:157
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "YITH Refund Request"
msgstr "Sol·licitud de reemborsament YITH"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system.php:156
msgctxt "admin menu"
msgid "YITH Refund Requests"
msgstr "Sol·licituds de reemborsament YITH"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system.php:155
msgctxt "Post type singular name"
msgid "Refund Request"
msgstr "Sol·licitud de devolució"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system.php:154
msgctxt "Page title"
msgid "YITH Refund Requests"
msgstr "Sol·licituds de reemborsament YITH"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-request-manager.php:696
msgid "Invalid refund amount"
msgstr "Import de reemborsament no vàlid"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-request-manager.php:653
msgid "Automatic refund"
msgstr "Devolució automàtica"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-request-manager.php:482
msgid "Wrong status code."
msgstr "Codi d'estat incorrecte."

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-request-manager.php:450
msgid "You do not have permission to change any request status."
msgstr "No teniu permís per canviar cap estat de sol·licitud."

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-request-manager.php:445
msgid "Empty data."
msgstr "Dades buides."

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-request-manager.php:314
msgctxt "Exception description. Technical error message."
msgid "Exception on submitting message: missing data."
msgstr "Excepció a l'enviament del missatge: falten dades."

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-request-manager.php:305
msgid "You cannot submit new messages on this Live Demo. Click on \"Launch Admin Demo\" to unblock this and fully test the plugin."
msgstr "No podeu enviar missatges nous en aquesta demostració en directe. Feu clic a \"Launch Admin Demo\" per desbloquejar-ho i provar completament el connector."

#. translators: %s: Request ID
#: includes/class-yith-advanced-refund-system-request-manager.php:281
msgid "Request #%s submitted successfully"
msgstr "La sol·licitud #%s s'ha enviat correctament"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-request-manager.php:203
msgctxt "Exception description. Technical error message."
msgid "Exception on submitting request: quantity limit exceeded."
msgstr "Excepció a la presentació de la sol·licitud: s'ha superat el límit de quantitat."

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-request-manager.php:184
#: includes/class-yith-advanced-refund-system-request-manager.php:194
msgctxt "Exception description. Technical error message."
msgid "Exception on submitting request: missing data."
msgstr "Excepció a la presentació de la sol·licitud: falten dades."

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-request-manager.php:175
msgid "You cannot submit new requests on this Live Demo. Click on \"Launch Admin Demo\" to unblock this and fully test the plugin."
msgstr "No podeu enviar sol·licituds noves en aquesta demostració en directe. Feu clic a \"Launch Admin Demo\" per desbloquejar-ho i provar completament el connector."

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-request-manager.php:124
msgid "Please, write the reason why you are asking for a refund:"
msgstr "Si us plau, escriviu el motiu pel qual demaneu un reemborsament:"

#. translators: %s: product name
#: includes/class-yith-advanced-refund-system-request-manager.php:108
msgid "Refund for %s"
msgstr "Devolució de %s"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-request-manager.php:104
msgid "Refund the entire order %s"
msgstr "Reemborsa tota la comanda %s"

#. translators: %s: Order ID
#: includes/class-yith-advanced-refund-system-request-manager.php:104
msgid "Refund the entire order #%s"
msgstr "Reemborsa tota la comanda #%s"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-request-manager-premium.php:98
msgid "Error: invalid data when creating coupon."
msgstr "Error: dades no vàlides en crear el cupó."

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-request-manager-premium.php:76
msgid "Order does not exist."
msgstr "La reserva  no existeix."

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-request-manager-premium.php:64
#: includes/class-yith-advanced-refund-system-request-manager.php:459
msgid "Refund request does not exist."
msgstr "La sol·licitud de devolució no existeix."

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-request-manager-premium.php:59
msgid "You do not have permission to create coupons."
msgstr "No teniu permís per crear cupons."

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-premium.php:150
msgid "Coupon offered"
msgstr "Cupó ofert"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-premium.php:115
msgctxt "Request status"
msgid "Coupon offered"
msgstr "Cupó ofert"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-my-account.php:359
msgid "Message history"
msgstr "Historial de missatges"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-my-account.php:352
msgid "This request is closed. You cannot send further messages."
msgstr "Aquesta sol·licitud està tancada. No podeu enviar més missatges."

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-my-account.php:325
msgid "Write a message you want to sent to the Shop Manager."
msgstr "Escriu un missatge que vulguis enviar al responsable de la botiga."

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-my-account.php:321
msgid "Add a message"
msgstr "Afegeix un missatge"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-my-account.php:309
msgctxt "Coupon amount value"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-my-account.php:308
msgctxt "Value of the coupon"
msgid "value"
msgstr "valor"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-my-account.php:304
msgid "Coupon code:"
msgstr "Codi Cupó:"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-my-account.php:299
msgid "The coupon code does no longer exists"
msgstr "El codi del cupó ja no existeix"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-my-account.php:288
#: templates/myaccount/my-refund-requests.php:77
msgid "Submitted"
msgstr "Presentat"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-my-account.php:287
msgid "Current status: "
msgstr "Estat actual:"

#. translators: %s: Quantity
#: includes/class-yith-advanced-refund-system-my-account.php:280
msgid "View Order"
msgstr "Veure la reserva"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-my-account.php:254
msgid "Requested:"
msgstr "Demanat:"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-my-account.php:207
#: includes/class-yith-advanced-refund-system-my-account.php:218
#: includes/class-yith-advanced-refund-system-my-account.php:239
msgid "My account"
msgstr "El meu compte"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-my-account.php:207
#: includes/class-yith-advanced-refund-system-my-account.php:218
#: includes/class-yith-advanced-refund-system-my-account.php:239
msgid "Invalid refund request."
msgstr "Sol·licitud de devolució no vàlida."

#. translators: %s: Request ID
#: includes/class-yith-advanced-refund-system-my-account.php:174
msgid "Request #%s"
msgstr "Sol·licitud #%s"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-my-account.php:125
#: includes/class-yith-advanced-refund-system-my-account.php:155
msgid "My Refund Requests"
msgstr "Les meves sol·licituds de devolució"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-frontend.php:153
msgid "Refunds are not available"
msgstr "Els reemborsaments no estan disponibles"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-frontend.php:142
msgid "The deadline for refund requests is over"
msgstr "S'ha acabat el termini per a les sol·licituds de devolució"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-frontend.php:115
#: includes/elementor/class-yith-ars-view-request-elementor-widget.php:113
msgid "Please fill in with all required information"
msgstr "Si us plau, ompliu amb tota la informació requerida"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-frontend.php:113
#: includes/elementor/class-yith-ars-view-request-elementor-widget.php:111
msgid "Reloading..."
msgstr "S'està tornant a carregar..."

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-frontend-premium.php:372
msgid "Attach a file (optional)"
msgstr "Adjunta un fitxer (opcional)"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-frontend-premium.php:351
msgid "Please, select the amount of items:"
msgstr "Si us plau, seleccioneu la quantitat d'articles:"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-frontend-premium.php:178
msgid "No refund shall be granted on this product"
msgstr "No es concedirà cap reemborsament d'aquest producte"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-frontend-premium.php:170
msgid "No further refunds can be granted on this item"
msgstr "No es poden concedir més reemborsaments en aquest article"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-frontend-premium.php:146
msgid "Ask for a refund"
msgstr "Demanar un reemborsament"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-frontend-premium.php:115
#: includes/class-yith-advanced-refund-system-frontend-premium.php:123
#: includes/class-yith-advanced-refund-system-frontend.php:178
msgid "Refund on the entire order is not allowed"
msgstr "No es permet el reemborsament de tota la comanda"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-frontend-premium.php:87
#: includes/class-yith-advanced-refund-system-frontend.php:138
msgid "Refund my entire order"
msgstr "Reemborsar tota la meva comanda"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin.php:870
msgid "Refund requests"
msgstr "Sol·licituds de devolució"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin.php:819
msgid "More"
msgstr "Més"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin.php:802
msgid "Request for entire order"
msgstr "Sol·licitud de comanda sencera"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin.php:770
msgid "Refund status"
msgstr "Estat de reemborsament"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin.php:734
msgid "N/A"
msgstr "N/A"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin.php:695
#: templates/myaccount/my-refund-requests.php:21
msgid "Product"
msgstr "Producte"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin.php:694
msgid "Customer"
msgstr "Client"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin.php:693
#: templates/myaccount/my-refund-requests.php:20
msgid "Order"
msgstr "Reserva"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin.php:692
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin.php:691
msgid "Title"
msgstr "Títol"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin.php:655
#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin.php:656
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin.php:653
msgid "Reject selected"
msgstr "Rebutja seleccionat"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin.php:652
msgid "Approve selected"
msgstr "Aprova el seleccionat"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin.php:651
#: templates/myaccount/my-refund-requests.php:24
msgid "Actions"
msgstr "Accions"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin.php:626
#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin.php:725
#: includes/class-yith-advanced-refund-system-my-account.php:256
msgid "Whole order"
msgstr "Tota la comanda"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin.php:602
msgid "This request can neither be Approved nor Rejected."
msgstr "Aquesta sol·licitud no es pot aprovar ni rebutjar."

#. translators: %s: Request ID
#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin.php:601
#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin.php:804
msgid "Request #%d"
msgstr "Sol.licitud #%d"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin.php:559
#: includes/class-yith-advanced-refund-system-my-account.php:335
#: includes/class-yith-advanced-refund-system-request-manager.php:146
msgid "Submit"
msgstr "Presentar"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin.php:552
msgid "Write an answer to the customer: "
msgstr "Escriu una resposta al client:"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin.php:545
msgid "Message history:"
msgstr "Historial de missatges:"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin.php:544
#: includes/class-yith-advanced-refund-system-my-account.php:360
msgid "Reload"
msgstr "Recarregar"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin.php:504
msgid "Save"
msgstr "Desar"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin.php:496
#: includes/class-yith-advanced-refund-system-my-account.php:290
msgid "Request date:"
msgstr "Data de la sol·licitud:"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin.php:492
msgid "Customer:"
msgstr "Client: "

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin.php:488
msgid "Status: "
msgstr "Estat:"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin.php:460
msgid "YITH Advanced Refunds"
msgstr "Reemborsaments avançats YITH"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin.php:438
msgid "Items"
msgstr "Artícles"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin.php:430
msgid "Request info"
msgstr "Demana informació"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin.php:400
msgid "Reject"
msgstr "Rebutjar"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin.php:399
msgid "Approve"
msgstr "Aprovar"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin.php:371
#: includes/class-yith-advanced-refund-system-frontend.php:114
#: includes/elementor/class-yith-ars-view-request-elementor-widget.php:112
msgid "Message submitted successfully"
msgstr "El missatge s'ha enviat correctament"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin.php:370
msgid "Please enter a message"
msgstr "Introduïu un missatge"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin.php:369
msgid "Are you sure you want to close this request? This action cannot be undone. Messages system will be closed and you won't be able to change the request status anymore."
msgstr "Confirmes que vols tancar aquesta sol·licitud? Aquesta acció no es pot desfer. El sistema de missatges es tancarà i ja no podreu canviar l'estat de la sol·licitud."

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin.php:368
msgid "Are you sure you want to reject this request? This action cannot be undone."
msgstr "Esteu segur que voleu rebutjar aquesta sol·licitud? Aquesta acció no es pot desfer."

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin.php:367
msgctxt "Money amount after semicolon"
msgid "Do you want to offer a coupon for:"
msgstr "Vols oferir un cupó per a:"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin.php:360
msgid "Please enter in a lower value than the regular price."
msgstr "Introduïu un valor inferior al preu habitual."

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin.php:359
msgid "Please enter in country code with two capital letters."
msgstr "Introduïu el codi del país amb dues majúscules."

#. translators: decimal point.
#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin.php:353
msgid "Please enter in monetary decimal format (%s) without thousand separators and currency symbols."
msgstr "Introduïu-lo en format decimal monetari (%s) sense separadors de milers ni símbols de moneda."

#. translators: decimal point.
#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin.php:345
msgid "Please enter in decimal format (%s) without thousand separators."
msgstr "Introduïu-lo en format decimal (%s) sense separadors de milers."

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin.php:332
msgid "Are you sure you want to process this refund? This action cannot be undone."
msgstr "Esteu segur que voleu processar aquest reembossament? Aquesta acció no es pot desfer."

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin.php:279
msgid "Support platform"
msgstr "Plataforma de suport"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin.php:272
#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin.php:284
msgid "current version"
msgstr "versió actual"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin.php:272
#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin.php:284
msgid "Changelog"
msgstr "Registre de canvis"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin.php:267
msgid "WordPress support forum"
msgstr "Fòrum de suport de WordPress"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin.php:262
msgid "Premium live demo"
msgstr "Premium live demo"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin.php:257
msgid "Free vs Premium"
msgstr "Gratuït vs Premium"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin.php:252
msgid "Discover the premium version"
msgstr "Descobreix la versió premium"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin.php:245
msgid "Help Center"
msgstr "Centre d'ajuda"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin.php:241
msgid "Plugin documentation"
msgstr "Documentació del Plugin"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin.php:146
msgid "Premium version"
msgstr "Versió Premium"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin.php:141
msgid "Settings"
msgstr "Configuració"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin-premium.php:865
msgid "Number of days through which the coupon will be valid . 0 means the coupon will never expire . "
msgstr "Nombre de dies durant els quals el cupó serà vàlid. 0 significa que el cupó no caducarà mai."

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin-premium.php:863
msgid "Expiry date"
msgstr "Data de caducitat"

#. translators: %s: Request ID, Customer Email, Coupon Amount, Order Number
#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin-premium.php:847
msgid ""
"Pattern for automatically generated coupon codes when a coupon is offered in place of a refund. You\n"
"                    can use the following placeholders: %1$s, %2$s, %3$s or %4$s."
msgstr ""
"Patró per als codis de cupó generats automàticament quan s'ofereix un cupó en lloc d'un reemborsament. Tu↵\n"
"pot utilitzar els següents marcadors de posició: %1$s, %2$s, %3$s o %4$s."

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin-premium.php:843
msgid "Code"
msgstr "Codi"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin-premium.php:836
msgid "Coupon settings"
msgstr "Configuració del cupó"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin-premium.php:820
msgid "Allow uploading images only"
msgstr "Només permet penjar imatges"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin-premium.php:818
msgid "Only images"
msgstr "Només imatges"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin-premium.php:809
msgid "In Kilobytes. 0 means no limit."
msgstr "En kilobytes. 0 significa sense límit."

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin-premium.php:807
msgid "Maximum file size allowed"
msgstr "Mida màxima del fitxer permesa"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin-premium.php:800
msgid "File uploads"
msgstr "Càrregues de fitxers"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin-premium.php:786
msgid "Sorry, this product is not refundable."
msgstr "Ho sentim, aquest producte no és reemborsable."

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin-premium.php:783
msgid "Custom message for alert users when a product is not refundable."
msgstr "Missatge personalitzat per avisar els usuaris quan un producte no és reemborsable."

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin-premium.php:781
msgctxt "Admin option: custom message for non-refundable products"
msgid "Message"
msgstr "Missatge"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin-premium.php:772
msgid "You can display a message which shows users that the product is refundable."
msgstr "Podeu mostrar un missatge que mostri als usuaris que el producte és reemborsable."

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin-premium.php:770
msgid "Enable message to show on non-refundable products"
msgstr "Activa el missatge perquè es mostri als productes no reemborsables"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin-premium.php:760
msgid "Minimum amount of the order required to accept customers's requests."
msgstr "Import mínim de la comanda necessària per acceptar les peticions dels clients."

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin-premium.php:758
msgid "Minimum order amount"
msgstr "Import mínim de comanda"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin-premium.php:749
msgid "By activating this option, automatic refunds will restock the refunded items (bulk refunds included)."
msgstr "En activar aquesta opció, els reemborsaments automàtics reabastiran els articles reemborsats (reemborsaments massius inclosos)."

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin-premium.php:747
msgid "Restock refunded items on automatic refunds?"
msgstr "Voleu reposar articles reemborsats amb reemborsaments automàtics?"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin-premium.php:738
msgid "By activating this option, incoming refund requests will be accepted automatically."
msgstr "En activar aquesta opció, les sol·licituds de devolució entrants s'acceptaran automàticament."

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin-premium.php:736
msgid "Accept all refund requests automatically"
msgstr "Accepteu totes les sol·licituds de reemborsament automàticament"

#. translators: %s: Request ID
#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin-premium.php:677
msgid "Offer a coupon for %s"
msgstr "Ofereix un cupó per a %s"

#. translators: %s: General Message
#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin-premium.php:661
msgid "Go to coupon: %s"
msgstr "Aneu a cupons: %s"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin-premium.php:638
#: includes/class-yith-advanced-refund-system-my-account-premium.php:51
msgid "Attach files (optional)"
msgstr "Adjuntar fitxers (opcional)"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin-premium.php:538
msgid "Select which message to show on non-refundable products"
msgstr "Seleccioneu quin missatge voleu mostrar als productes no reemborsables"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin-premium.php:513
msgid "Set custom number of days"
msgstr "Estableix un nombre de dies personalitzat"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin-premium.php:466
msgid ""
"Enter the maximum time (in days) to allow refunds. 0 means that refunds for this product are always\n"
"\t\t\t\t\t\t\tavailable"
msgstr ""
"Introduïu el temps màxim (en dies) per permetre els reemborsaments. 0 significa que els reembossaments d'aquest producte són sempre↵\n"
"→ → → → → → → disponible"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin-premium.php:452
msgid "Non-refundable"
msgstr "No reemborsable"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin-premium.php:444
msgid "Refundable"
msgstr "Reemborsable"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin-premium.php:436
#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin-premium.php:505
#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin-premium.php:578
msgid "Parent value"
msgstr "Valor principal"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin-premium.php:418
#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin-premium.php:491
#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin-premium.php:568
msgid "Global value"
msgstr "Valor global"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin-premium.php:394
msgid "Choose whether the product allows refunds or not."
msgstr "Trieu si el producte permet reemborsaments o no."

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin-premium.php:333
#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin-premium.php:597
msgid "Set a custom message that will be shown on the product page."
msgstr "Establiu un missatge personalitzat que es mostrarà a la pàgina del producte."

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin-premium.php:331
#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin-premium.php:597
msgid "Custom message"
msgstr "Missatge personalitzat"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin-premium.php:319
msgid "Select a message to show on non-refundable products"
msgstr "Seleccioneu un missatge per mostrar-lo als productes no reemborsables"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin-premium.php:313
#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin-premium.php:586
msgid "Use a custom message"
msgstr "Utilitzeu un missatge personalitzat"

#. translators: %s: General Message
#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin-premium.php:297
#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin-premium.php:564
msgid "Current message: '%s'"
msgstr "Missatge actual: '%s'"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin-premium.php:274
#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin-premium.php:536
msgid "Non-refundable message"
msgstr "Missatge no reemborsable"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin-premium.php:252
#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin-premium.php:524
msgid "0 means that refunds for this product are always available"
msgstr "0 significa que els reembossaments d'aquest producte sempre estan disponibles"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin-premium.php:250
#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin-premium.php:524
msgid "Custom number of days"
msgstr "Nombre de dies personalitzat"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin-premium.php:238
msgid ""
"Enter the maximum time (in days) to allow refunds. Set 0 if refunds for this product are always\n"
"\t\t\t\t\t\tavailable"
msgstr ""
"Introduïu el temps màxim (en dies) per permetre els reemborsaments. Establiu 0 si els reemborsaments d'aquest producte són sempre↵\n"
"→ → → → → → disponible"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin-premium.php:232
msgid "Set a custom number of days"
msgstr "Estableix un nombre de dies personalitzat"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin-premium.php:195
#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin-premium.php:464
msgid "Number of days for refund"
msgstr "Nombre de dies per a la devolució"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin-premium.php:178
msgid "Choose whether refunds are allowed for this product or not."
msgstr "Trieu si es permeten reemborsaments per a aquest producte o no."

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin-premium.php:172
msgid "Set the product as non-refundable"
msgstr "Estableix el producte com a no reemborsable"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin-premium.php:162
msgid "Set the product as refundable"
msgstr "Estableix el producte com a reemborsable"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin-premium.php:148
#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin-premium.php:424
msgid "No"
msgstr "No"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin-premium.php:146
#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin-premium.php:422
msgid "Yes"
msgstr "Sí"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin-premium.php:143
#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin-premium.php:218
#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin-premium.php:420
#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin-premium.php:493
msgid "Currently:"
msgstr "Actualment:"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin-premium.php:141
#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin-premium.php:216
#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin-premium.php:301
msgid "Use the global value"
msgstr "Utilitzeu el valor global"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin-premium.php:120
#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin-premium.php:392
msgid "Set the refundable status"
msgstr "Estableix l'estat de reemborsament"

#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin-premium.php:95
#: includes/class-yith-advanced-refund-system-admin-premium.php:729
msgid "Refunds"
msgstr "Reemborsaments"

#: functions.php:40
msgid "No status"
msgstr "Sense estat"

#: functions.php:25
msgctxt "Request status"
msgid "Refund request in Trash"
msgstr "Sol·licitud de reemborsament a la paperera"

#: functions.php:24
msgctxt "Request status"
msgid "Rejected"
msgstr "Rebutjada"

#: functions.php:23
msgctxt "Request status"
msgid "Approved"
msgstr "Aprovat"

#: functions.php:22
msgctxt "Request status"
msgid "On hold"
msgstr "En espera"

#: functions.php:21
msgctxt "Request status"
msgid "Processing"
msgstr "Tramitació"

#: functions.php:20
msgctxt "Request status"
msgid "New refund request"
msgstr "Nova sol·licitud de devolució"