# Translation of YITH Best Price Guaranteed for WooCommerce in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the YITH Best Price Guaranteed for WooCommerce package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-01-10 15:01:38+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: YITH Best Price Guaranteed for WooCommerce\n"

#: includes/class-yith-wcbpg-admin.php:380
#: includes/class-yith-wcbpg-admin.php:487
msgid "Product attributes"
msgstr "Atributos del producto"

#: templates/emails/reject-request-notification.php:14
msgid "Don't hesitate to contact us again whenever you want."
msgstr "No dudes en contactarnos de nuevo cuando desees."

#: templates/emails/reject-request-notification.php:12
msgid "We're sorry, but your request has been rejected."
msgstr "Lo sentimos, pero tu solicitud ha sido rechazada."

#: includes/emails/class-yith-wcbpg-reject-request.php:163
msgid "Text to appear below the main email content."
msgstr "Texto que aparece debajo del contenido principal del correo electrónico."

#: includes/emails/class-yith-wcbpg-reject-request.php:162
msgid "Additional content"
msgstr "Contenido adicional"

#: includes/emails/class-yith-wcbpg-reject-request.php:38
#: includes/emails/class-yith-wcbpg-reject-request.php:39
msgid "Request rejected"
msgstr "Solicitud rechazada"

#: includes/emails/class-yith-wcbpg-reject-request.php:37
msgid "The customer receives this email as notification that its request has been rejected"
msgstr "El cliente recibe este correo electrónico como aviso de que su solicitud ha sido rechazada"

#: includes/emails/class-yith-wcbpg-reject-request.php:36
msgid "Best Price Guaranteed - Reject Request"
msgstr "Mejor precio garantizado - Solicitud de rechazo"

#: includes/class-yith-wcbpg-admin.php:465
msgid "Use buttons below to accept or reject the customer request"
msgstr "Utilice los botones siguientes para aceptar o rechazar la solicitud del cliente"

#: includes/class-yith-wcbpg-admin.php:462
msgid "Reject price"
msgstr "Rechazar el precio"

#: includes/class-yith-wcbpg-admin.php:450
msgid "You have rejected this user's request"
msgstr "Has rechazado la solicitud de este cliente"

#. translators: 1 and 2 tag html <b></b>, 3 and 4 tag html <u></u>
#: includes/class-yith-wcbpg-admin.php:422
msgid "%1$sAdmin note%2$s: write a custom note to show in the email to customer (%3$ssave post before agreeing/rejecting to the proposal%4$s)"
msgstr "%1$sNota del administrador%2$s: escribir una nota personalizada para mostrar en el correo electrónico al cliente (%3$sguardar la entrada antes de aceptar/rechazar la propuesta%4$s)"

#: plugin-options/settings-options.php:40
msgid "Enable to show the \"Best price\" button on out-of-stock products"
msgstr "Activa mostrar el botón de ''Mejor precio'' en productos agotados"

#: plugin-options/settings-options.php:37
msgid "Enable on out-of-stock products "
msgstr "Activar en productos agotados"

#. Description of the plugin/theme
msgid "With <code><strong>YITH Best Price Guaranteed for WooCommerce</strong></code>, you can give your users the possibility to inform you of a cheaper price they have found on the web for a product you have for sale. In this way, you can offer them a discount and sell your products always at the best price for your users. <a href=\"https://yithemes.com/\" target=\"_blank\">Get more plugins for your e-commerce on <strong>YITH</strong></a>"
msgstr "Con <code><strong>YITH Best Price Guaranteed for WooCommerce</strong></code>, puedes darle a tus usuarios la posibilidad de informarte sobre un precio más económico que han encontrado en la web por un producto que tienes en venta. De este modo, puedes ofrecerles un descuento y vender tus productos siempre al mejor precio para tus usuarios. <a href=\"https://yithemes.com/\" target=\"_blank\">Obtén más plugins para tu e-commerce en <strong>YITH</strong></a>"

#: templates/ywbg-product-popup.php:126
msgid "Send"
msgstr "Enviar"

#: templates/emails/product-details.php:72
msgid "View request details"
msgstr "Ver detalles de solicitud"

#: templates/emails/product-details.php:62
msgid "Qualifying competitor website"
msgstr "Sitio web de competidor cualificado"

#: templates/emails/product-details.php:40
msgid "Message details"
msgstr "Detalles del mensaje"

#: templates/emails/product-details.php:12
msgid "Price"
msgstr "Precio"

#: templates/emails/new-best-price-admin-notification.php:12
msgid "This product has been found at a lower price on another website. Verify information added by the user and decide whether agreeing on the suggested price or not"
msgstr "Este producto ha sido encontrado a un precio más bajo en otro sitio web. Verifica la información añadida por el usuario y decida si estás de acuerdo o no con el precio sugerido"

#: templates/emails/coupon-product-details.php:27
msgid "Purchase now"
msgstr "Comprar ahora"

#: templates/emails/coupon-product-details.php:20
msgid "Special price for you"
msgstr "Precio especial para ti"

#: templates/emails/coupon-product-details.php:17
msgid "Base price"
msgstr "Precio base"

#: templates/emails/coupon-product-details.php:7
#: templates/emails/product-details.php:19
msgid "Product image"
msgstr "Imagen del producto"

#: templates/emails/coupon-product-details.php:5
msgid "The selected product"
msgstr "El producto seleccionado"

#: plugin-options/settings-options.php:158
msgid "Show checkbox for GDPR Compliance in best price popup"
msgstr "Mostrar la casilla de verificación del Cumplimiento GDPR en la ventana emergente del Mejor precio"

#: plugin-options/settings-options.php:155
msgid "Show checkbox for GDPR Compliance"
msgstr "Mostrar casilla de verificación para el cumplimiento de GDPR"

#: plugin-options/settings-options.php:149
msgid "Additional field message"
msgstr "Mensaje adicional del campo"

#: plugin-options/settings-options.php:143
msgid "Additional field title"
msgstr "Título adicional del campo"

#: plugin-options/settings-options.php:138
msgid "Modal height (set 0 for auto)"
msgstr "Altura modal (establece 0 para auto)"

#: plugin-options/settings-options.php:136
msgid "Modal Height"
msgstr "Altura modal"

#: plugin-options/settings-options.php:131
msgid "Modal width (set 0 for auto)"
msgstr "Ancho moda (establece 0 para auto)"

#: plugin-options/settings-options.php:129
msgid "Modal Width"
msgstr "Anchura modal"

#: plugin-options/settings-options.php:124
msgid "Show button in archive pages"
msgstr "Mostrar botón en páginas de archivo"

#: plugin-options/settings-options.php:121
msgid "Show in loop"
msgstr "Mostrar en bucle"

#: plugin-options/settings-options.php:112
msgid "Set as required the name field in best price popup"
msgstr "Establece como se requiere el campo de nombre en la ventana emergente de mejor precio"

#: plugin-options/settings-options.php:109
msgid "Required name"
msgstr "Nombre requerido"

#: plugin-options/settings-options.php:104
msgid "Show/hide name field in best price popup (only for unlogged users)"
msgstr "Mostrar/ocultar el campo nombre en la ventana emergente de mejor precio (solo para usuarios sin registrar)"

#: plugin-options/settings-options.php:101
msgid "Show name"
msgstr "Mostrar nombre"

#: plugin-options/settings-options.php:92
msgid "Set as required the note field in best price popup"
msgstr "Establece como se requiere el campo de nota en la ventana emergente de mejor precio"

#: plugin-options/settings-options.php:89
msgid "Required note"
msgstr "Nota requerida"

#: plugin-options/settings-options.php:84
msgid "Show/hide note field in best price popup"
msgstr "Mostrar/ocultar campo de nota en la ventana emergente de mejor precio"

#: plugin-options/settings-options.php:81
msgid "Show note"
msgstr "Mostrar nota"

#: plugin-options/settings-options.php:72
msgid "Set as required the site url field in best price popup"
msgstr "Establece como necesario el campo de url del sitio en la ventana emergente de mejor precio"

#: plugin-options/settings-options.php:69
msgid "Required site url"
msgstr "Url del sitio necesaria"

#: plugin-options/settings-options.php:64
msgid "Show/hide site url field in best price popup"
msgstr "Mostrar/ocultar campo de url del sitio en la ventana emergente de mejor precio"

#: plugin-options/settings-options.php:61
msgid "Show site url"
msgstr "Mostrar url del sitio"

#: plugin-options/settings-options.php:56
msgid "Hide product info in the Best Price modal window"
msgstr "Ocultar información de producto en la ventana modal de mejor precio"

#: plugin-options/settings-options.php:53
msgid "Hide product info"
msgstr "Ocultar información de producto"

#: plugin-options/settings-options.php:48
msgid "Popup Options"
msgstr "Título de ventana emergente"

#: plugin-options/settings-options.php:31
msgid "After product excerpt"
msgstr "Después del extracto de producto"

#: plugin-options/settings-options.php:30
msgid "Before product excerpt"
msgstr "Antes del extracto de producto"

#: plugin-options/settings-options.php:29
msgid "After Add to Cart button"
msgstr "Después del botón Añadir al carrito"

#: plugin-options/settings-options.php:28
msgid "Before Add to Cart button"
msgstr "Antes del botón Añadir al carrito"

#: plugin-options/settings-options.php:27
msgid "After price"
msgstr "Después de precio"

#: plugin-options/settings-options.php:26
msgid "Before price"
msgstr "Antes de precio"

#: plugin-options/settings-options.php:24
msgid "Select the position of the button in product page"
msgstr "Selecciona la posición del botón en la página de producto"

#: plugin-options/settings-options.php:22
msgid "Show button"
msgstr "Mostrar botón"

#: plugin-options/settings-options.php:17
msgid "Enable the plugin"
msgstr "Habilitar el plugin"

#: plugin-options/settings-options.php:14
msgid "Activate plugin"
msgstr "Activar el plugin"

#: plugin-options/settings-options.php:9
msgid "General Options"
msgstr "Opciones generales"

#: plugin-options/labels-options.php:80
msgid "An error has occurred. Please, try again"
msgstr "Ha ocurrido un error. Por favor, inténtalo de nuevo"

#: plugin-options/labels-options.php:79
msgid "Message displayed if an error occurs when the user is trying to submit a price match request"
msgstr "Mensaje mostrado si ocurre un error cuando el usuario está intentando enviar una solicitud de coincidencia de precios"

#: plugin-options/labels-options.php:77
msgid "Error message"
msgstr "Mensaje de error"

#: plugin-options/labels-options.php:73
msgid "Thanks for suggesting a lower price. We will check the information you provided and will get back to you if we agree on the suggested price"
msgstr "Gracias por sugerir un precio más bajo. Comprobaremos la información provista y nos pondremos en contacto contigo si estamos de acuerdo con el precio sugerido"

#: plugin-options/labels-options.php:72
msgid "Message displayed when the user's request has been successfully submitted"
msgstr "Mensaje enviado cuando la solicitud del usuario ha sido enviada con exito"

#: plugin-options/labels-options.php:70
msgid "Success message"
msgstr "Mensaje de exito"

#: plugin-options/labels-options.php:66
msgid "Type your email address"
msgstr "Escribe tu dirección de correo electrónico"

#: plugin-options/labels-options.php:65
msgid "Label for the field where the user can add his/her own email address"
msgstr "Etiqueta para el campo donde el usuario puede añadir su dirección de correo electrónico"

#: plugin-options/labels-options.php:63
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"

#: plugin-options/labels-options.php:59
msgid "Your email will be used to notify you about your proposal. You can read more in our [privacy_policy]."
msgstr "Tu correo electrónico será usado para notificarte sobre tu propuesta. Puedes leer más en nuestra [privacy_policy]."

#: plugin-options/labels-options.php:58
msgid "Label for GDPR checkbox"
msgstr "Etiqueta para la casilla de verificación GDPR"

#: plugin-options/labels-options.php:56
msgid "GDPR Checkbox label"
msgstr "Etiqueta de la casilla de verificación de GDPR"

#: plugin-options/labels-options.php:52
msgid "Type your name"
msgstr "Escribe tu nombre"

#: plugin-options/labels-options.php:51
msgid "Label for the field where the user can add his/her name"
msgstr "Etiqueta para el campo donde el usuario puede añadir su nombre"

#: plugin-options/labels-options.php:49
msgid "User name"
msgstr "Nombre de usuario"

#: plugin-options/labels-options.php:45
msgid "Write here any additional note about this product"
msgstr "Añade aquí alguna nota adicional acerca de este producto"

#: plugin-options/labels-options.php:44
msgid "Label for the field where the user can add notes about the product"
msgstr "Etiqueta par el campo donde el usuario puede añadir notas acerca del producto"

#: plugin-options/labels-options.php:42
msgid "Note field"
msgstr "Campo de nota"

#: plugin-options/labels-options.php:38
msgid "Type in the lower price"
msgstr "Escribe el precio mas bajo"

#: plugin-options/labels-options.php:37
msgid "Label for the field in which the user can suggest the lower price"
msgstr "Etiqueta para el campo en el que el usuario puede sugerir el precio más bajo"

#: plugin-options/labels-options.php:35
msgid "Price field"
msgstr "Campo de precio"

#: plugin-options/labels-options.php:31
msgid "Type in the website where you found this product at a lower price"
msgstr "Escribe el sitio web donde encontraste este producto a un precio más bajo"

#: plugin-options/labels-options.php:30
msgid "Label for the field in which the user can suggest the qualifying competitor website where the same product is sold at a lower price"
msgstr "Etiqueta para el campo en el que el usuario puede sugerir el sitio web competidor cualificado donde el mismo producto es vendido a un precio más bajo"

#: plugin-options/labels-options.php:28
msgid "Website field"
msgstr "Campo de sitio web"

#: plugin-options/labels-options.php:24
msgid "Best price on the product"
msgstr "Mejor precio en el producto"

#: plugin-options/labels-options.php:23
msgid "This text is shown as title in the modal window"
msgstr "Este texto es mostrado como título en la ventana modal"

#: plugin-options/labels-options.php:21
msgid "Popup title"
msgstr "Título de ventana emergente"

#: plugin-options/labels-options.php:17
msgid "Found this product at a lower price?"
msgstr "¿Encontraste este producto a un precio más bajo?"

#: plugin-options/labels-options.php:16
msgid "This text is shown in product detail page."
msgstr "Este texto se muestra en la página de detalle del producto."

#: plugin-options/labels-options.php:14
msgid "Text to open the modal window"
msgstr "Texto para abrir la ventana modal"

#: plugin-options/colors-options.php:114
msgid "Popup close button background color"
msgstr "Color de fondo del botón de cerrar de ventana emergente"

#: plugin-options/colors-options.php:107
msgid "Popup close button color"
msgstr "Color de botón de cerrar de ventana emergente"

#: plugin-options/colors-options.php:100
msgid "Popup button background color"
msgstr "Color de fondo del botón de ventana emergente"

#: plugin-options/colors-options.php:93
msgid "Popup button color"
msgstr "Color del botón de ventana emergente"

#: plugin-options/colors-options.php:86
msgid "Popup input label"
msgstr "Etiqueta de entrada de ventana emergente"

#: plugin-options/colors-options.php:79
msgid "Popup input background color"
msgstr "Color de fondo de entrada de ventana emergente"

#: plugin-options/colors-options.php:72
msgid "Popup input border color"
msgstr "Color de borde de entrada de ventana emergente"

#: plugin-options/colors-options.php:65
msgid "Popup form border color"
msgstr "Color de borde del formulario de ventana emergente"

#: plugin-options/colors-options.php:58
msgid "Popup form background color"
msgstr "Color de fondo del formulario de ventana emergente"

#: plugin-options/colors-options.php:51
msgid "Popup product name color"
msgstr "Color del nombre de producto de ventana emergente"

#: plugin-options/colors-options.php:44
msgid "Popup product info border color"
msgstr "Color de borde de información del producto de ventana emergente"

#: plugin-options/colors-options.php:37
msgid "Popup title border color"
msgstr "Color de borde del título de ventana emergente"

#: plugin-options/colors-options.php:30
msgid "Popup title background color"
msgstr "Color de fondo del título de ventana emergente"

#: plugin-options/colors-options.php:23
msgid "Popup title color"
msgstr "Color de título de ventana emergente"

#: plugin-options/colors-options.php:16
msgid "Popup background color"
msgstr "Color de fondo de ventana emergente"

#: init.php:50
msgid "YITH Best Price Guaranteed for WooCommerce Premium is enabled but not effective. It requires WooCommerce in order to work."
msgstr "YITH Best Price Guaranteed for WooCommerce Premium está habilitado pero no es efectivo. Requiere de WooCommerce para funcionar."

#: includes/emails/class-yith-wcbpg-user-coupon.php:180
msgid "Dear {username}, in reply to your price suggestion, we decided to approve your request."
msgstr "Querido/a {username}, en respuesta a tu sugerencia, hemos decidido aprobar tu solicitud."

#: includes/emails/class-yith-wcbpg-user-coupon.php:178
msgid "Text of the email sent to users including the coupon code."
msgstr "Texto del correo electrónico enviado a los usuarios incluido el código de cupón."

#: includes/emails/class-yith-wcbpg-user-coupon.php:176
msgid "Custom Message"
msgstr "Mensaje personalizado"

#: includes/emails/class-yith-wcbpg-user-coupon.php:54
msgid ""
"Dear {username}, in reply to your price suggestion,\n"
"             we decided to approve your request. Click on the link below to purchase the product at the agreed price"
msgstr ""
"Apreciado {username}, en respuesta a tu sugerencia de precio,\n"
"             Hemos decidido aprobar tu solicitud. Haz clic en el enlace de abajo para cobrar el producto al precio acordado"

#: includes/emails/class-yith-wcbpg-user-coupon.php:39
msgid "Discount code for the selected product"
msgstr "Código de descuento para el producto seleccionado"

#: includes/emails/class-yith-wcbpg-user-coupon.php:37
msgid "This is the email users receive with the coupon code that will allow them buy the product at the suggested price"
msgstr "Este es el correo electrónico que los usuarios reciben con el código de cupón que les permitirá comprar el producto al precio sugerido"

#: includes/emails/class-yith-wcbpg-user-coupon.php:36
msgid "Best Price Guaranteed - Coupon"
msgstr "Best Price Guarateed - Cupón"

#: includes/emails/class-yith-wcbpg-admin-notification.php:172
#: includes/emails/class-yith-wcbpg-reject-request.php:173
#: includes/emails/class-yith-wcbpg-user-coupon.php:185
msgid "Choose the format for the email sent."
msgstr "Elige el formato para el correo electrónico enviado."

#: includes/emails/class-yith-wcbpg-admin-notification.php:170
#: includes/emails/class-yith-wcbpg-reject-request.php:171
#: includes/emails/class-yith-wcbpg-user-coupon.php:183
msgid "Email type"
msgstr "Tipo de correo electrónico"

#. translators: email heading
#. translators: Email heading
#. translators: email heading
#: includes/emails/class-yith-wcbpg-admin-notification.php:164
#: includes/emails/class-yith-wcbpg-reject-request.php:156
#: includes/emails/class-yith-wcbpg-user-coupon.php:170
msgid "This controls the main heading contained within the email notification. Leave blank to use the default heading: <code>%s</code>."
msgstr "Esto controla el encabezado principal contenido en la notificación por correo electrónico. Déjalo en blanco para usar el encabezado por defecto: <code>%s</code>."

#: includes/emails/class-yith-wcbpg-admin-notification.php:161
#: includes/emails/class-yith-wcbpg-reject-request.php:153
#: includes/emails/class-yith-wcbpg-user-coupon.php:167
msgid "Email Heading"
msgstr "Encabezado del correo electrónico"

#. translators: email subject
#: includes/emails/class-yith-wcbpg-admin-notification.php:155
#: includes/emails/class-yith-wcbpg-reject-request.php:147
#: includes/emails/class-yith-wcbpg-user-coupon.php:161
msgid "This controls the email subject line. Leave blank to use the default subject: <code>%s</code>."
msgstr "Esto controla la línea de asunto del correo electrónico. Déjala en blanco para usar el asunto por defecto: <code>%s</code>."

#: includes/emails/class-yith-wcbpg-admin-notification.php:152
#: includes/emails/class-yith-wcbpg-reject-request.php:144
#: includes/emails/class-yith-wcbpg-user-coupon.php:158
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"

#. translators: admin email
#: includes/emails/class-yith-wcbpg-admin-notification.php:146
msgid "Enter recipients (comma separated) for this email. Defaults to <code>%s</code>."
msgstr "Ingresa los destinatarios (separados por comas) para este correo electrónico. Predeterminado a <code>%s</code>."

#: includes/emails/class-yith-wcbpg-admin-notification.php:143
msgid "Recipient(s)"
msgstr "Destinatario(s)"

#: includes/emails/class-yith-wcbpg-admin-notification.php:139
#: includes/emails/class-yith-wcbpg-reject-request.php:140
#: includes/emails/class-yith-wcbpg-user-coupon.php:154
msgid "Enable this email notification"
msgstr "Habilita esta notificación de correo electrónico"

#: includes/emails/class-yith-wcbpg-admin-notification.php:137
#: includes/emails/class-yith-wcbpg-reject-request.php:138
#: includes/emails/class-yith-wcbpg-user-coupon.php:152
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Habilitar/Deshabilitar"

#: includes/emails/class-yith-wcbpg-admin-notification.php:37
#: includes/emails/class-yith-wcbpg-admin-notification.php:38
msgid "Best priced product"
msgstr "Producto con mejor precio"

#: includes/emails/class-yith-wcbpg-admin-notification.php:36
msgid "The admin receives this email if the user asks to buy the product at a better price than the suggested one"
msgstr "El administrador recibe este correo electrónico si el usuario solicita comprar el producto a un mejor precio del sugerido"

#: includes/emails/class-yith-wcbpg-admin-notification.php:35
msgid "Best Price Guaranteed - New best price"
msgstr "Best Price Guaranteed - Nuevo mejor precio"

#. translators: 1: New line tag - 2: Best price ids
#: includes/class-yith-wcbpg-privacy.php:199
msgid "Customer Best Price Requests have been retained %1$s Ids: %2$s"
msgstr "Las solicitudes de un Mejor Precio han sido retenidas %s Ids: %s"

#: includes/class-yith-wcbpg-privacy.php:138
msgid "Note"
msgstr "Nota"

#: includes/class-yith-wcbpg-privacy.php:134
msgid "Site url"
msgstr "URL del sitio"

#: includes/class-yith-wcbpg-privacy.php:126
msgid "product"
msgstr "producto"

#: includes/class-yith-wcbpg-privacy.php:122
msgid "User email"
msgstr "Correo electrónico del usuario"

#: includes/class-yith-wcbpg-privacy.php:118
msgid "Request ID"
msgstr "ID de solicitud"

#: includes/class-yith-wcbpg-privacy.php:46
msgid "YITH Best Price Guarenteed"
msgstr "YITH Best Price Guarenteed"

#: includes/class-yith-wcbpg-privacy-dpa.php:30
msgid "Members of our team have access to the information you provide us. For example, both Administrators and Shop Managers can access:"
msgstr "Los miembros de nuestro equipo tienen acceso a la información que nos proporcionas. Por ejemplo, tanto los administradores como los gerentes puedes acceder a:"

#: includes/class-yith-wcbpg-privacy-dpa.php:27
msgid "When the customer is erased, the email address associated to the request will be anonymized"
msgstr "Cuando el cliente se ha borrado, la dirección de correo electrónico asociada a la solicitud será anonimizada"

#: includes/class-yith-wcbpg-privacy-dpa.php:26
msgid "We keep the customer email address and use it to send a promotional email to purchase the product"
msgstr "Mantenemos la dirección de correo electrónico del cliente y la usamos para enviar un correo promocional para comprar el producto"

#: includes/class-yith-wcbpg-privacy-dpa.php:17
msgctxt "Privacy Policy Content"
msgid "YITH Woocommerce Best Price Guaranteed Premium"
msgstr "YITH Woocommerce Best Price Guaranteed Premium"

#: includes/class-yith-wcbpg-frontend.php:144
msgid "Please before select a variation"
msgstr "Por favor, antes de seleccionar una variación"

#: includes/class-yith-wcbpg-frontend.php:143
msgid "Required field"
msgstr "Campo requerido"

#. translators: WooCommerce Price Decimal Separator
#: includes/class-yith-wcbpg-frontend.php:142
msgid "Please enter in monetary decimal (%s) format without thousand separators and currency symbols."
msgstr "Ingresa en formato decimal monetario (%s) sin separadores de mil ni símbolos de moneda."

#: includes/class-yith-wcbpg-frontend.php:139
msgid "Please, fill out the form as required."
msgstr "Por favor, rellena el formulario como se requiere."

#: includes/class-yith-wcbpg-best-price.php:169
msgid "unsent"
msgstr "sin enviar"

#: includes/class-yith-wcbpg-best-price.php:163
msgid "unused"
msgstr "sin usar"

#: includes/class-yith-wcbpg-best-price.php:158
msgid "used"
msgstr "usado"

#: includes/class-yith-wcbpg-best-price.php:147
msgid "customer"
msgstr "cliente"

#: includes/class-yith-wcbpg-admin.php:567
msgid "An error has occurred. Please, try again."
msgstr "Ha ocurrido un error. Por favor, inténtalo de nuevo."

#: includes/class-yith-wcbpg-admin.php:566
msgid "The email has been successfully sent"
msgstr "El correo electrónico ha sido enviado con éxito"

#: includes/class-yith-wcbpg-admin.php:491
msgid "Coupon status"
msgstr "Estado del cupón"

#: includes/class-yith-wcbpg-admin.php:490
msgid "Date"
msgstr "Fecha"

#: includes/class-yith-wcbpg-admin.php:488
msgid "Best price"
msgstr "Mejor precio"

#: includes/class-yith-wcbpg-admin.php:486
msgid "Product name"
msgstr "Nombre de producto"

#: includes/class-yith-wcbpg-admin.php:485
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: includes/class-yith-wcbpg-admin.php:457
msgid "Agree on price"
msgstr "Acordar el precio"

#: includes/class-yith-wcbpg-admin.php:446
msgid "User associated to this request has been erased, you can't process your offer"
msgstr "El usuario asociado a esta solicitud ha sido borrado, no puedes procesar tu oferta"

#: includes/class-yith-wcbpg-admin.php:441
msgid "View order"
msgstr "Ver pedido"

#: includes/class-yith-wcbpg-admin.php:440
msgid "The coupon code has been used. "
msgstr "El código de cupón ha sido usado. "

#: includes/class-yith-wcbpg-admin.php:435
msgid "The coupon code has not been used yet"
msgstr "El código de cup"

#: includes/class-yith-wcbpg-admin.php:431
#: includes/emails/class-yith-wcbpg-user-coupon.php:38
msgid "Coupon code"
msgstr "Código de cupón"

#: includes/class-yith-wcbpg-admin.php:430
msgid "You have accepted your user's request"
msgstr "Has aceptado la solicitud de tu usuario"

#: includes/class-yith-wcbpg-admin.php:419
msgid "Admin note"
msgstr "Nota de administrador"

#: includes/class-yith-wcbpg-admin.php:414
#: templates/emails/product-details.php:67
msgid "Notes"
msgstr "Notas"

#: includes/class-yith-wcbpg-admin.php:409
msgid "Website"
msgstr "Sitio web"

#: includes/class-yith-wcbpg-admin.php:399
#: includes/class-yith-wcbpg-privacy.php:130
#: templates/emails/product-details.php:58
msgid "Suggested price"
msgstr "Precio sugerido"

#: includes/class-yith-wcbpg-admin.php:396
#: templates/emails/product-details.php:55
msgid "Email address"
msgstr "Dirección de correo electrónico"

#: includes/class-yith-wcbpg-admin.php:392
#: includes/class-yith-wcbpg-admin.php:542
#: templates/emails/product-details.php:49
msgid "Unregistered"
msgstr "Sin registrar"

#: includes/class-yith-wcbpg-admin.php:384
#: includes/class-yith-wcbpg-admin.php:489
#: templates/emails/product-details.php:52
msgid "User"
msgstr "Usuario"

#: includes/class-yith-wcbpg-admin.php:376
#: templates/emails/product-details.php:11
msgid "Product"
msgstr "Producto"

#: includes/class-yith-wcbpg-admin.php:344
msgid "Product details"
msgstr "Detalles de producto"

#: includes/class-yith-wcbpg-admin.php:278
msgid "Description."
msgstr "Descripción."

#: includes/class-yith-wcbpg-admin.php:273
msgid "No best prices found in Trash."
msgstr "No se encontraron mejores precios en la papelera."

#: includes/class-yith-wcbpg-admin.php:272
msgid "No best prices found."
msgstr "No se encontraron mejores precios."

#: includes/class-yith-wcbpg-admin.php:271
msgid "Parent Best Prices:"
msgstr "Mejores precios de raíz:"

#: includes/class-yith-wcbpg-admin.php:270
msgid "Search Best Prices"
msgstr "Buscar los mejores precios"

#: includes/class-yith-wcbpg-admin.php:269
msgid "All Best Prices"
msgstr "Todos los mejores precios"

#: includes/class-yith-wcbpg-admin.php:268
msgid "View Best Price"
msgstr "Ver mejor precio"

#: includes/class-yith-wcbpg-admin.php:267
msgid "Edit Best Price"
msgstr "Editar mejor precio"

#: includes/class-yith-wcbpg-admin.php:266
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Best Price"
msgstr "Mejor precio"

#: includes/class-yith-wcbpg-admin.php:265
msgctxt "admin menu"
msgid "Best Price"
msgstr "Mejor precio"

#: includes/class-yith-wcbpg-admin.php:264
msgctxt "post type singular name"
msgid "Best Price"
msgstr "Mejor precio"

#: includes/class-yith-wcbpg-admin.php:263
msgctxt "post type general name"
msgid "Best Price"
msgstr "Mejor precio"

#: includes/class-yith-wcbpg-admin.php:227 plugin-options/colors-options.php:10
msgid "Colors"
msgstr "Colores"

#: includes/class-yith-wcbpg-admin.php:226 plugin-options/labels-options.php:9
msgid "Labels & Messages"
msgstr "Etiquetas y mensajes"

#: includes/class-yith-wcbpg-admin.php:225
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"

#: includes/class-yith-wcbpg-admin.php:134
msgid "Enable option if you want hide the link \"Best Price\" for this product"
msgstr "Habilita esta opción si quieres esconder el link \"Mejor precio\" para este producto"

#: includes/class-yith-wcbpg-admin.php:133
msgid "Hide link"
msgstr "Esconder enlace"

#: includes/class-yith-wcbpg-admin.php:114
#: includes/class-yith-wcbpg-privacy.php:48
#: includes/class-yith-wcbpg-privacy.php:49
#: includes/class-yith-wcbpg-privacy.php:87
msgid "Best Price Guaranteed"
msgstr "Mejor precio garantizado"