# Translation of YITH Event Tickets for WooCommerce in Dutch
# This file is distributed under the same license as the YITH Event Tickets for WooCommerce package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-12-26 14:09:59+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: nl\n"
"Project-Id-Version: YITH Event Tickets for WooCommerce\n"
#. translators: %s is the link to the docs about how to get Google Maps API
#. keys.
#: plugin-options/settings-options.php:45
msgctxt "Admin option: Google Maps Api Key"
msgid "Add the API key here. Find out how to set this up"
msgstr "Hier de API key toevoegen. Bekijk hoe je dit kunt instellen"
#: plugin-options/settings-options.php:70
msgctxt "Admin options to define the time that has to pass before an expired event is hidden"
msgid "Number of days to show expired events:"
msgstr "Aantal dagen om verlopen evenementen weer te geven:"
#: plugin-options/settings-options.php:59
msgctxt "Admin option: past events no longer for sale description"
msgid "This text will be added to past events and are no longer for sale."
msgstr "Deze tekst wordt toegevoegd aan eerdere evenementen welke niet langer te koop zijn."
#: plugin-options/settings-options.php:66
msgctxt "Admin option description"
msgid "Check this option to hide past events."
msgstr "Selecteer deze optie om eerdere evenementen te verbergen."
#: plugin-options/settings-options.php:52
msgctxt "Admin option description"
msgid "Check if you want to remove past events from sale."
msgstr "Selecteer deze optie als je eerdere evenementen wilt verwijderen van de verkoop."
#: plugin-options/settings-options.php:37
msgctxt "Admin option: Enable location maps"
msgid "Check this option to enable event locations using Google Maps."
msgstr "Selecteer deze optie om evenementlocaties in te schakelen met Google Maps."
#: plugin-options/settings-options.php:73
msgid "Choose for how many days the event will be shown after the event has passed."
msgstr "Kies voor hoeveel dagen het evenement wordt weergegeven nadat het evenement is verstreken."
#: templates/admin/ticket_actions_metabox.php:33
#: templates/admin/ticket_actions_metabox.php:36
msgid "Create PDF"
msgstr "PDF aanmaken"
#: templates/admin/ticket_actions_metabox.php:25
#: templates/admin/ticket_actions_metabox.php:28
msgid "Remove PDF"
msgstr "PDF verwijderen"
#: templates/admin/ticket_actions_metabox.php:20
#: templates/admin/ticket_actions_metabox.php:23
msgid "Regenerate PDF"
msgstr "PDF opnieuw genereren"
#: templates/admin/ticket_actions_metabox.php:18
msgid "Download PDF"
msgstr "PDF downloaden"
#: templates/admin/ticket_actions_metabox.php:12
#: templates/admin/ticket_actions_metabox.php:14
#: templates/admin/ticket_actions_metabox.php:16
msgid "View PDF"
msgstr "PDF bekijken"
#: includes/class.yith-event-tickets-admin.php:1005
msgid "Ticket actions"
msgstr "Ticket acties"
#. Description of the plugin/theme
msgid "YITH Event Tickets for WooCommerce
allows you to manage, sell and assign tickets easily and intuitively. Insert your product, specify the fields to be completed, the available services and let the plugin handle the rest from the sale, ticket creation as PDF to the check-in during the event. Get more plugins for your e-commerce on YITH"
msgstr "Met YITH Event Tickets for WooCommerce
kun je tickets eenvoudig en intuïtief beheren, verkopen en toewijzen. Voer je product in, specificeer de velden die moeten worden ingevuld, de beschikbare services en laat de plugin de rest van de verkoop, het maken van PDF tickets en het inchecken tijdens het evenement afhandelen. Verkrijg meer plugins voor je e-commerce op YITH "
#: includes/class.yith-event-tickets-admin-premium.php:797
msgid "View ticket"
msgstr "Ticket bekijken"
#: templates/frontend/users_purchased.php:35
msgid "No users registered yet"
msgstr "Nog geen geregistreerde gebruikers"
#: templates/admin/edit_template_default.php:121
msgid "The barcode will be generated with the selected protocol"
msgstr "De streepjescode zal worden gegenereerd met het geselecteerde protocol"
#: templates/admin/edit_template_default.php:103
msgid "Barcode protocol"
msgstr "Streepjescode protocol"
#: templates/admin/customs_options.php:5
msgid "Disable autofill from cookie"
msgstr "Auto-invullen vanaf cookie uitschakelen"
#: includes/widgets/elementor/class.yith-wcevti-elementor-users-purchased.php:43
msgctxt "Elementor widget name"
msgid "YITH Event's Attendees"
msgstr "YITH Evenement aanwezigen"
#: includes/widgets/elementor/class.yith-wcevti-elementor-organizers.php:43
msgctxt "Elementor widget name"
msgid "YITH Event's Organizers"
msgstr "YITH Evenement organisatoren"
#: templates/frontend/view_pdf_and_gcalendar_button.php:54
msgid "Export to Google Calendar"
msgstr "Exporteren naar Google Calendar"
#: includes/class.yith-event-tickets-admin-premium.php:804
#: templates/frontend/view_pdf_and_gcalendar_button.php:48
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#: templates/frontend/users_purchased.php:29
msgid "tickets purchased"
msgstr "gekochte tickets"
#: templates/frontend/services_row.php:218
#: templates/frontend/services_row.php:222
msgid "Reduced price"
msgstr "Gereduceerde prijs"
#: templates/frontend/services_row.php:218
msgid "discount"
msgstr "korting"
#: templates/frontend/services_row.php:185
msgid "(Sold)"
msgstr "(verkocht)"
#: templates/frontend/services_row.php:167
msgid "Choose a number"
msgstr "Kies een nummer"
#: templates/frontend/services_row.php:162
msgid "Choose a number for"
msgstr "Kies een nummer voor"
#: templates/frontend/services_row.php:89
msgid "Choose an option"
msgstr "Kies een optie"
#: templates/frontend/purchased_tickets_table.php:43
msgid "Barcode"
msgstr "Streepjescode"
#: templates/frontend/fields_services_row.php:34
msgid "Remove this ticket"
msgstr "Dit ticket verwijderen"
#: templates/frontend/check_in_row_panel.php:95
msgid "This ticket not have services"
msgstr "Dit ticket heeft geen diensten"
#: templates/frontend/check_in_row_panel.php:80
msgid "This ticket not have fields"
msgstr "Dit ticket heeft geen velden"
#: templates/frontend/check_in_row_panel.php:55
msgid "Make check out"
msgstr "Doe een check-out"
#: templates/frontend/check_in_row_panel.php:40
msgid "Purchased by"
msgstr "Gekocht door"
#: templates/frontend/check_in.php:44
msgid "Automatic check in"
msgstr "Automatische check-in"
#: templates/frontend/check_in.php:42
msgid "Automatic search"
msgstr "Automatisch zoeken"
#: templates/frontend/check_in.php:38
msgid "Ticket info"
msgstr "Ticket info"
#: templates/frontend/check_in.php:24
msgid "Enter the ticket number here"
msgstr "Hier het ticketnummer invoeren"
#: templates/frontend/check_in.php:22 templates/frontend/check_in.php:49
msgid "Export CSV"
msgstr "CSV exporteren"
#: includes/widgets/class.yith-event-tickets-widget-calendar.php:77
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: includes/widgets/class.yith-event-tickets-widget-calendar.php:42
msgid "Event Tickets - Calendar"
msgstr "Evenement Tickets - Kalender"
#: includes/widgets/class.yith-event-tickets-widget-calendar.php:29
msgid "Display events from Event Tickets..."
msgstr "Toon evenementen van evenement tickets..."
#: templates/frontend/show_tickets_already_sold.php:14
msgctxt "show tickets already sold"
msgid "tickets already sold"
msgstr "Al verkochte tickets"
#: templates/frontend/services_row.php:45
msgid "surcharge"
msgstr "bijbetaling"
#: templates/frontend/check_in.php:21
msgctxt "title for checking system"
msgid "Check in for"
msgstr "Inchecken voor"
#: templates/frontend/check_in.php:14
msgctxt "define the title to checkin for all events"
msgid "all events"
msgstr "alle evenementen"
#: templates/admin/ticket_order_meta_box_services.php:3
msgid "Service details"
msgstr "Details dienst"
#: templates/admin/ticket_order_meta_box.php:13
msgid "Field details"
msgstr "Details veld"
#: templates/admin/ticket_order_meta_box.php:8
msgid "Purchased date"
msgstr "Aankoopdatum"
#: templates/admin/show_tickets_already_sold_admin.php:19
msgid "Show number of tickets already sold"
msgstr "Toon het aantal tickets dat al is verkocht"
#: templates/admin/service_row.php:102
msgid "Range - To"
msgstr "Bereik - Tot"
#: templates/admin/service_row.php:101
msgid "Range - From"
msgstr "Bereik - Van"
#: templates/admin/service_row.php:100
msgid "Surcharge"
msgstr "Bijbetaling"
#: templates/admin/service_row.php:81
msgid "Hide Surcharge"
msgstr "Bijbetaling verbergen"
#: templates/admin/service_row.php:75
msgid "Service required"
msgstr "Dienst is verplicht"
#: templates/admin/service_row.php:65
msgid "Service Surcharge"
msgstr "Dienst bijbetaling"
#: templates/admin/service_row.php:59
msgid "Service stock"
msgstr "Dienst voorraad"
#: templates/admin/service_row.php:53
msgid "Service name here"
msgstr "Naam van dienst hier"
#: templates/admin/service_row.php:52
msgid "Service name"
msgstr "Dienst naam"
#: templates/admin/service_row.php:43
msgid "Service type"
msgstr "Dienst type"
#: templates/admin/select_service_row.php:36
msgid "Option Name"
msgstr "Optienaam"
#: templates/admin/select_service_row.php:28 templates/admin/service_row.php:97
msgid "Disable"
msgstr "Uitschakelen"
#: templates/admin/reduce_ticket.php:87
msgid "Description for reduced-price tickets"
msgstr "Beschrijving voor gereduceerde-prijs tickets"
#: templates/admin/reduce_ticket.php:69
msgid "Percent amount"
msgstr "Procentuele waarde"
#: templates/admin/reduce_ticket.php:53
msgid "Fixed amount"
msgstr "Vast bedrag"
#: templates/admin/reduce_ticket.php:25
msgid "Select price reduction type"
msgstr "Selecteer type prijsreductie"
#: templates/admin/reduce_ticket.php:4
msgid "Enable reduced-price"
msgstr "Inschakelen gereduceerde prijs"
#: templates/admin/product_data_content_premium.php:170
#: templates/frontend/check_in.php:23 templates/frontend/check_in.php:50
msgid "Print"
msgstr "Printen"
#: templates/admin/product_data_content_premium.php:164
msgid "Please remember to click on the \"Update\" button on the right side of this page to make changes to the Fields and Services options apply."
msgstr "Vergeet niet op de \"bijwerken\" knop te klikken aan de rechterkant van deze pagina, voor het toepassen van wijzigingen aan de velden en diensten opties."
#: templates/admin/product_data_content_premium.php:152
msgid "Disable services"
msgstr "Diensten uitschakelen"
#: templates/admin/product_data_content_premium.php:139
msgid "Disable fields"
msgstr "Velden uitschakelen"
#: templates/admin/product_data_content_premium.php:134
msgid "Export ticket options"
msgstr "Ticket opties exporteren"
#: templates/admin/product_data_content_premium.php:83
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
#: templates/admin/product_data_content_premium.php:82
msgid "Continue"
msgstr "Doorgaan"
#: templates/admin/product_data_content_premium.php:80
#: templates/admin/service_row.php:25 templates/admin/service_row.php:46
msgid "Select"
msgstr "Selecteren"
#: templates/admin/product_data_content_premium.php:79
#: templates/admin/service_row.php:24 templates/admin/service_row.php:45
msgid "Checkbox"
msgstr "Keuzevakje"
#: templates/admin/product_data_content_premium.php:74
#: templates/admin/product_data_content_premium.php:75
msgid "Add service"
msgstr "Dienst toevoegen"
#: templates/admin/product_data_content_premium.php:72
msgid "Add services to this ticket"
msgstr "Diensten toevoegen aan dit ticket"
#: templates/admin/product_data_content_premium.php:61
msgid "To display map you must add Google Maps API KEY V3"
msgstr "Om de kaart te tonen moet je Google Maps API KEY V3 toevoegen"
#: templates/admin/product_data_content_premium.php:24
msgid "Display location tab"
msgstr "Locatie tabblad tonen"
#: templates/admin/product_data_content_premium.php:15
msgid "For physical events, enter your event address here. The location will be displayed on Google Maps"
msgstr "Voor fysieke evenementen, hier het evenement adres invoeren. De locatie wordt weergegeven in Google Maps"
#: templates/admin/product_data_content_premium.php:13
msgid "Event address here"
msgstr "Evenement adres hier"
#: templates/admin/product_data_content_premium.php:12
msgid "Event direction"
msgstr "Evenement locatie"
#: includes/functions.wcevti-premium.php:1591
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
#: templates/admin/product_data_content.php:102
msgid "Type of template"
msgstr "Type template"
#: templates/admin/product_data_content.php:97
msgid "Email template for your event"
msgstr "E-mail template voor je evenement"
#: templates/admin/product_data_content.php:69
#: templates/admin/service_row.php:129
msgid "Add option"
msgstr "Optie toevoegen"
#: templates/admin/product_data_content.php:42
msgid "Required"
msgstr "Verplicht"
#: templates/admin/product_data_content.php:38
msgid "The name will be appear like input placeholder"
msgstr "De naam zal verschijnen als input invulveld"
#: templates/admin/product_data_content.php:37
msgid "Placeholder"
msgstr "Invulveld"
#: templates/admin/product_data_content.php:34
#: templates/admin/service_row.php:98
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#: templates/admin/product_data_content.php:23
msgid "Add custom fields on the tickets for this event"
msgstr "Aangepaste velden toevoegen aan de tickets van dit evenement"
#: templates/admin/organization_fields.php:67
msgid "Find and add users that will contribute to the event organization"
msgstr "Gebruikers vinden en toevoegen, die zullen bijdragen aan het organiseren van het evenement"
#: templates/admin/organization_fields.php:51
msgid "Add organizer"
msgstr "Organisator toevoegen"
#: templates/admin/organization_fields.php:47
msgid "Display Organizers on the Attendees tab"
msgstr "Organisatoren weergeven in het 'Aanwezigen' tabblad"
#: templates/admin/organization_fields.php:36
msgid "Show Organizers"
msgstr "Toon Organisatoren"
#: templates/admin/organization_fields.php:23
msgid "Display Attendees tab only for organizers"
msgstr "Toon 'Aanwezigen' tabblad alleen voor organisatoren"
#: templates/admin/organization_fields.php:10
msgid "Display Attendees tab"
msgstr "Toon 'Aanwezigen' tabblad"
#: templates/admin/organization_fields.php:5
msgid "Organizers and Attendees tab"
msgstr "Organisatoren en Aanwezigen tabblad"
#: templates/admin/increase_time_section.php:15
msgid "Days before event"
msgstr "Dagen voor het evenement"
#: templates/admin/increase_time_section.php:5
msgid "Increase price by time"
msgstr "Verhoog prijs naarmate tijd verstrekt"
#: templates/admin/increase_stock_section.php:48
#: templates/admin/increase_time_section.php:43
msgid "Add price-increase rule"
msgstr "Prijs-verhogen regel toevoegen"
#: templates/admin/increase_stock_section.php:22
#: templates/admin/increase_time_section.php:17
msgid "Increase"
msgstr "Verhogen"
#: templates/admin/increase_stock_section.php:21
#: templates/admin/increase_time_section.php:16
#: templates/admin/product_data_content.php:41
#: templates/admin/service_row.php:23
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: templates/admin/increase_stock_section.php:20
#: templates/admin/service_row.php:99
msgid "Stock"
msgstr "Voorraad"
#: templates/admin/increase_stock_section.php:12
msgid "Please, enable stock managment, before"
msgstr "Voorraad management inschakelen, vóór"
#: templates/admin/increase_stock_section.php:11
msgid "Do you want to \"Increase price by stock\" feature?"
msgstr "Wil je de \"Prijs verhogen gebaseerd op voorraad\" optie?"
#: templates/admin/increase_stock_section.php:5
msgid "Increase price based on stock"
msgstr "Prijs verhogen gebaseerd op voorraad"
#: templates/admin/increase_stock_row.php:46
#: templates/admin/increase_time_row.php:47
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
#: templates/admin/increase_stock_row.php:20
#: templates/admin/increase_time_row.php:20
#: templates/admin/reduce_ticket.php:47
msgid "Percentage"
msgstr "Percentage"
#: templates/admin/increase_stock_row.php:19
#: templates/admin/increase_time_row.php:19
#: templates/admin/reduce_ticket.php:38
msgid "Fixed"
msgstr "Vast"
#: templates/admin/fields_row.php:56 templates/admin/increase_stock_row.php:42
#: templates/admin/increase_time_row.php:43
#: templates/admin/select_service_row.php:68 templates/admin/service_row.php:29
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
#: templates/admin/fields_row.php:31
msgid "Yes/No"
msgstr "Ja/Nee"
#: templates/admin/fields_row.php:29
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
#: templates/admin/fields_row.php:28
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: templates/admin/fields_row.php:27
msgid "Textarea"
msgstr "Tekstgebied"
#: templates/admin/fields_row.php:26
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: templates/admin/fields_row.php:12
msgid "Placeholder for type number only works with numeric values."
msgstr "Invulveld voor dit type nummer, werkt alleen met cijfers."
#: templates/admin/edit_template_default.php:160
msgid "Additional text"
msgstr "Aanvullende tekst"
#: templates/admin/edit_template_default.php:153
msgid "Footer logo"
msgstr "Footer logo"
#: templates/admin/edit_template_default.php:146
msgid "Background image"
msgstr "Achtergrondafbeelding"
#: templates/admin/edit_template_default.php:138
msgid "If you want to display barcodes on your Event Tickets, please, install YITH WooCommerce Barcodes and QR Codes plugin"
msgstr "Indien je de streepjescode op je evenement tickets wilt tonen, installeer dan alsjeblieft de YITH WooCommerce Barcodes and QR Codes plugin"
#: templates/admin/edit_template_default.php:99
msgid "Tickets purchased will generate a barcode number if this option is enabled"
msgstr "Voor gekochte tickets zal een streepjescode worden aangemaakt, als deze optie is ingeschakeld"
#: templates/admin/edit_template_default.php:90
msgid "Product"
msgstr "Product"
#: templates/admin/edit_template_default.php:73
msgid "Type of barcode"
msgstr "Type streepjescode"
#: templates/admin/edit_template_default.php:49
msgid "Display barcode"
msgstr "Toon streepjescode"
#: templates/admin/edit_template_default.php:41
msgid "Display ticket number just before title ticket"
msgstr "Toon ticketnummer vóór ticketnaam"
#: templates/admin/edit_template_default.php:19
msgid "Display ticket number"
msgstr "Toon ticketnummer"
#: templates/admin/edit_template_default.php:16
#: templates/admin/edit_template_default.php:150
#: templates/admin/edit_template_default.php:157
msgid "Clear"
msgstr "Wissen"
#: templates/admin/edit_template_default.php:13
#: templates/admin/edit_template_default.php:147
#: templates/admin/edit_template_default.php:154
msgid "Choose..."
msgstr "Kies..."
#: templates/admin/edit_template_default.php:12
msgid "Header image"
msgstr "Header afbeelding"
#: templates/admin/date_fields.php:20
msgid "End time"
msgstr "Eindtijd"
#: templates/admin/date_fields.php:10
msgid "Start time"
msgstr "Starttijd"
#: templates/admin/customs_options.php:13
msgid "If you enable this option and refresh the ticket form, the fields will be emptied."
msgstr "Als je deze optie inschakelt en het ticketformulier vernieuwt, worden de velden geleegd."
#: plugin-options/settings-options.php:63
msgctxt "Admin option to choose whether to hide events with past dates"
msgid "Hide if expired:"
msgstr "Verbergen indien verlopen:"
#: plugin-options/settings-options.php:56
msgctxt "Admin option that defines the text used by expired dates"
msgid "Text for expired events:"
msgstr "Tekst voor verlopen evenementen:"
#: plugin-options/settings-options.php:49
msgctxt "Admin option to choose whether to remove events with past dates from sale or not"
msgid "Disable sale if expired:"
msgstr "Verkoop uitschakelen indien verlopen:"
#: plugin-options/settings-options.php:42
msgctxt "Admin option: Google Maps Api Key"
msgid "Google Maps API Key:"
msgstr "Google Maps API Key:"
#: plugin-options/settings-options.php:34
msgctxt "Admin option: Enable location maps"
msgid "Enable Location site:"
msgstr "Locatie site inschakelen:"
#: plugin-options/settings-options.php:28
msgctxt "Panel: page title"
msgid "General settings"
msgstr "Algemene instellingen"
#. translators: %s is the plugin name.
#: init.php:105
msgid "%s is enabled but not effective. It requires WooCommerce in order to work."
msgstr "%s is ingeschakeld maar niet effectief. Het vereist WooCommerce om te werken."
#: includes/widgets/elementor/class.yith-wcevti-elementor-organizers.php:102
#: includes/widgets/elementor/class.yith-wcevti-elementor-users-purchased.php:102
msgctxt "Elementor control label"
msgid "Show only to organizers"
msgstr "Uitsluitend tonen aan organisatoren"
#: includes/widgets/elementor/class.yith-wcevti-elementor-organizers.php:84
#: includes/widgets/elementor/class.yith-wcevti-elementor-users-purchased.php:84
msgctxt "Elementor section title"
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
#: includes/widgets/elementor/class.yith-wcevti-elementor-event-map.php:43
msgctxt "Elementor widget name"
msgid "YITH Event Map"
msgstr "YITH Evenementen kaart"
#: includes/widgets/elementor/class.yith-wcevti-elementor-event-calendar.php:43
msgctxt "Elementor widget name"
msgid "YITH Event Calendar"
msgstr "YITH Evenementen kalender"
#: includes/widgets/elementor/class.yith-wcevti-elementor-check-in-ticket.php:43
msgctxt "Elementor widget name"
msgid "YITH Check in Ticket"
msgstr "YITH ticket inchecken"
#: includes/widgets/elementor/class.yith-wcevti-elementor-check-in-event.php:92
#: includes/widgets/elementor/class.yith-wcevti-elementor-event-map.php:92
#: includes/widgets/elementor/class.yith-wcevti-elementor-organizers.php:92
#: includes/widgets/elementor/class.yith-wcevti-elementor-users-purchased.php:92
msgctxt "Elementor control label"
msgid "Product ID"
msgstr "Product ID"
#: includes/widgets/elementor/class.yith-wcevti-elementor-check-in-event.php:84
#: includes/widgets/elementor/class.yith-wcevti-elementor-event-map.php:84
msgctxt "Elementor section title"
msgid "Event"
msgstr "Evenement"
#: includes/widgets/elementor/class.yith-wcevti-elementor-check-in-event.php:43
msgctxt "Elementor widget name"
msgid "YITH Check-in Event"
msgstr "YITH Evenement check-in"
#: includes/functions.yith-wcevti.php:627
msgid "From"
msgstr "Vanaf"
#: includes/functions.yith-wcevti.php:625
msgid "Finish"
msgstr "Finish"
#: includes/functions.yith-wcevti.php:624
msgid "at"
msgstr "om"
#: includes/functions.yith-wcevti.php:623
msgid "Start"
msgstr "Start"
#: includes/functions.yith-wcevti.php:219
#: templates/frontend/services_row.php:109
#: templates/frontend/services_row.php:150
msgid "Free"
msgstr "Gratis"
#. translators: %1$s is the service name. %2$s is the product title. %3$s is
#. the link with the order to complete payment.
#: includes/functions.wcevti-premium.php:843
msgid "The service \"%1$s\" chosen on \"%2$s\" has been added to order %3$s"
msgstr "De dienst \"%1$s\" gekozen op \"%2$s\" is toegevoegd aan bestelling %3$s"
#. translators: %1$s is the service name. %2$s is the service value chosen.
#. %3$s is the product title. %4$s is the link with the order to complete
#. payment.
#: includes/functions.wcevti-premium.php:832
msgid "The service \"%1$s %2$s\" chosen on \"%3$s\" has been added to order %4$s"
msgstr "De dienst \"%1$s %2$s\" gekozen op \"%3$s\" is toegevoegd aan bestelling %4$s"
#: includes/functions.wcevti-premium.php:775
msgid "You are trying to add more services than available!"
msgstr "Je probeert meer diensten toe te voegen dan beschikbaar zijn!"
#: includes/functions.wcevti-premium.php:769
msgid "Some of the selected services have been already bought!"
msgstr "Enkele van de geselecteerde diensten is al gekocht!"
#: includes/functions.wcevti-premium.php:718
msgid " Service its out ranged!"
msgstr " Dienst buiten bereik!"
#: includes/functions.wcevti-premium.php:702
msgid " Service selected have been already bought!"
msgstr " Geselecteerde dienst is al gekocht!"
#: includes/functions.wcevti-premium.php:101
msgid "(in stock)"
msgstr "(op voorraad)"
#: includes/functions.wcevti-premium.php:99
msgid "(out of stock)"
msgstr "(niet op voorraad)"
#: includes/functions.wcevti-premium.php:95
msgid "in stock"
msgstr "op voorraad"
#: includes/class.yith-event-tickets.php:295
msgid "Search tickets"
msgstr "Tickets zoeken"
#: includes/class.yith-event-tickets.php:294
msgid "Edit Ticket"
msgstr "Ticket bewerken"
#: includes/class.yith-event-tickets.php:293
msgctxt "Purchased tickets"
msgid "Tickets"
msgstr "Tickets"
#: includes/class.yith-event-tickets.php:292
msgctxt "Purchased tickets"
msgid "Purchased tickets"
msgstr "Gekochte tickets"
#: includes/class.yith-event-tickets.php:291
msgctxt "Handle purchased tickets on your shop"
msgid "Purchased tickets"
msgstr "Gekochte tickets"
#: includes/class.yith-event-tickets.php:209
msgctxt "product type in Edit product page"
msgid "Event Ticket"
msgstr "Evenement ticket"
#: includes/class.yith-event-tickets-shortcodes.php:412
msgid "Organizers"
msgstr "Organisatoren"
#: includes/class.yith-event-tickets-shortcodes.php:322
msgid "Users who will take part in the event"
msgstr "Gebruikers die deelnemen aan dit evenement"
#: includes/class.yith-event-tickets-shortcodes.php:139
msgctxt "[gutenberg]: block description"
msgid "Shows check in module for any ticket purchased on your shop"
msgstr "Toon check-in module voor elk gekocht ticket in je winkel"
#: includes/class.yith-event-tickets-shortcodes.php:138
msgctxt "[gutenberg]: block name"
msgid "YITH Tickets check in"
msgstr "YITH Tickets check-in"
#: includes/class.yith-event-tickets-shortcodes.php:121
msgctxt "[gutenberg]: block description"
msgid "Shows check in module for an event"
msgstr "Toon check-in module voor een evenement"
#: includes/class.yith-event-tickets-shortcodes.php:120
msgctxt "[gutenberg]: block name"
msgid "YITH Event check in"
msgstr "YITH Evenement check-in"
#: includes/class.yith-event-tickets-shortcodes.php:94
msgctxt "[gutenberg]: block description"
msgid "Shows users that organized the event"
msgstr "Toon gebruikers die het evenement hebben georganiseerd"
#: includes/class.yith-event-tickets-shortcodes.php:93
msgctxt "[gutenberg]: block name"
msgid "YITH Event's Organizers"
msgstr "YITH Evenement organisatoren"
#: includes/class.yith-event-tickets-shortcodes.php:78
#: includes/class.yith-event-tickets-shortcodes.php:104
msgid "Show only to organizers"
msgstr "Uitsluitend tonen aan organisatoren"
#: includes/class.yith-event-tickets-shortcodes.php:68
msgctxt "[gutenberg]: block description"
msgid "Shows users that will attend to the event"
msgstr "Toon gebruikers die aanwezig willen zijn bij het evenement"
#: includes/class.yith-event-tickets-shortcodes.php:67
msgctxt "[gutenberg]: block name"
msgid "YITH Event's Attendees"
msgstr "YITH Evenement aanwezigen"
#: includes/class.yith-event-tickets-shortcodes.php:58
msgctxt "[gutenberg]: block description"
msgid "Shows calendar with the events scheduled for your store"
msgstr "Toon kalender met de evenementen gepland voor je winkel"
#: includes/class.yith-event-tickets-shortcodes.php:57
msgctxt "[gutenberg]: block name"
msgid "YITH Events calendar"
msgstr "YITH Evenementen kalender"
#: includes/class.yith-event-tickets-shortcodes.php:45
#: includes/class.yith-event-tickets-shortcodes.php:73
#: includes/class.yith-event-tickets-shortcodes.php:99
#: includes/class.yith-event-tickets-shortcodes.php:126
msgid "ID of the product representing the event (leave empty to use the global product)"
msgstr "Product ID die het evenement vertegenwoordigd (laat leeg om het algemene product te gebruiken)"
#: includes/class.yith-event-tickets-shortcodes.php:40
msgctxt "[gutenberg]: block description"
msgid "Shows map for the event"
msgstr "Toon kaart voor het evenement"
#: includes/class.yith-event-tickets-shortcodes.php:39
msgctxt "[gutenberg]: block name"
msgid "YITH Event map"
msgstr "YITH Evenementen kaart"
#: includes/class.yith-event-tickets-privacy.php:350
msgid "N/D"
msgstr "Z/D"
#: includes/class.yith-event-tickets-privacy.php:336
#: templates/tickets/default-html-preview.php:130
#: templates/tickets/default-html.php:164
msgid "Price"
msgstr "Prijs"
#: includes/class.yith-event-tickets-privacy.php:335
msgid "Ticket details"
msgstr "Ticket details"
#: includes/class.yith-event-tickets-privacy.php:334
msgid "Customer details"
msgstr "Klantdetails"
#: includes/class.yith-event-tickets-privacy.php:333
#: templates/admin/fields_row.php:30
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: includes/class.yith-event-tickets-privacy.php:332
#: templates/tickets/default-html-before-date.php:18
#: templates/tickets/default-html-preview-before-date.php:18
msgid "Location"
msgstr "Locatie"
#: includes/class.yith-event-tickets-privacy.php:331
msgid "Event"
msgstr "Evenement"
#: includes/class.yith-event-tickets-privacy.php:330
msgid "Purchase date"
msgstr "Aankoopdatum"
#: includes/class.yith-event-tickets-privacy.php:329
msgid "Ticket number"
msgstr "Ticketnummer"
#. Translators: %s Order number.
#: includes/class.yith-event-tickets-privacy.php:239
msgid "Ticket %s has been retained."
msgstr "Ticket %s is vastgehouden."
#. Translators: %s Order number.
#: includes/class.yith-event-tickets-privacy.php:235
msgid "Anonymized ticket %s."
msgstr "Ticket anoniem maken %s."
#: includes/class.yith-event-tickets-privacy.php:145
msgid "Event Tickets"
msgstr "Evenement tickets"
#: includes/class.yith-event-tickets-privacy.php:90
#: includes/class.yith-event-tickets-privacy.php:118
msgid "Tickets Data"
msgstr "Ticket gegevens"
#: includes/class.yith-event-tickets-privacy.php:57
msgid "Our team members have access to this information to manage the event and prepare the list of attendees."
msgstr "Onze teamleden hebben toegang tot deze informatie om het evenement voor te bereiden en een lijst met aanwezigen te maken."
#: includes/class.yith-event-tickets-privacy.php:55
msgid "Ticket information, such as liked personal data or services"
msgstr "Ticket informatie, zoals persoonlijke gegevens of diensten"
#: includes/class.yith-event-tickets-privacy.php:53
msgid "Members of our team have access to the information you provide us. For example, both Administrators and Shop Managers can access:"
msgstr "Onze teamleden hebben toegang tot de informatie die je ons verstrekt. Bijvoorbeeld, zowel beheerders als winkelmanagers hebben toegang tot:"
#: includes/class.yith-event-tickets-privacy.php:49
msgid "We'll also use cookies to store preferences you set for your ticket and prevent you from entering them more than once during the same session."
msgstr ""
#: includes/class.yith-event-tickets-privacy.php:47
msgid "Service purchased: we'll keep the selected service options set for you ticket, in order to help the staff organize the event."
msgstr ""
#: includes/class.yith-event-tickets-privacy.php:46
msgid "Personal data of the owner: these data will be used by the event organizer to create a list of attendees."
msgstr "Persoonlijke gegevens van eigenaar: deze gegevens zullen worden gebruikt door de evenement organisator om een lijst met aanwezigen te maken."
#: includes/class.yith-event-tickets-privacy.php:44
msgid "When you purchase a ticket, we'll track:"
msgstr ""
#: includes/class.yith-event-tickets-privacy.php:22
msgctxt "Privacy Policy Content"
msgid "YITH Event Tickets for WooCommerce"
msgstr "YITH Event Tickets for WooCommerce"
#. translators: %s is the count of tickets cancelled.
#: includes/class.yith-event-tickets-premium.php:285
msgid "Cancelled (%s)"
msgid_plural "Cancelled (%s)"
msgstr[0] "Geannuleerd (%s)"
msgstr[1] "Geannuleerd (%s)"
#: includes/class.yith-event-tickets-premium.php:279
msgctxt "Ticket status"
msgid "Cancelled"
msgstr "Geannuleerd"
#. translators: %s is the count of tickets checked.
#: includes/class.yith-event-tickets-premium.php:276
msgid "Checked (%s)"
msgid_plural "Checked (%s)"
msgstr[0] "Ingecheckt (%s)"
msgstr[1] "Ingecheckt (%s)"
#: includes/class.yith-event-tickets-premium.php:270
msgctxt "Ticket status"
msgid "Checked"
msgstr "Ingecheckt"
#. translators: %s is the count of tickets pending to check.
#: includes/class.yith-event-tickets-premium.php:267
msgid "Pending check (%s)"
msgid_plural "Pending check (%s)"
msgstr[0] "Wachten op inscheken (%s)"
msgstr[1] "Wachten op inchecken (%s)"
#: includes/class.yith-event-tickets-premium.php:261
msgctxt "Ticket status"
msgid "Pending check"
msgstr "Wachten op inchecken"
#: includes/class.yith-event-tickets-premium.php:162
msgid "Check-in message dialog"
msgstr "Check-in berichtdialoog"
#: includes/class.yith-event-tickets-premium.php:161
msgid "could not be checked"
msgstr "kon niet worden ingecheckt"
#: includes/class.yith-event-tickets-premium.php:160
msgid "has been checked"
msgstr "is ingecheckt"
#. translators: %s is the field label.
#: includes/class.yith-event-tickets-frontend.php:1037
msgid "You must choose an option, \"%s\" field."
msgstr "Je moet een optie, \"%s\" veld kiezen."
#. translators: %s is the field label.
#: includes/class.yith-event-tickets-frontend.php:1024
msgid "The date format entered for \"%s\" is not correct."
msgstr "De datumopmaak ingevuld voor \"%s\" is onjuist."
#. translators: %s is the field label.
#: includes/class.yith-event-tickets-frontend.php:1015
msgid "The required date \"%s\" is empty."
msgstr "De verplichte datum \"%s\" is leeg."
#. translators: %s is the field label.
#: includes/class.yith-event-tickets-frontend.php:1003
msgid "The required field \"%s\" must be a number."
msgstr "Het verplichte veld \"%s\" moet een nummer zijn."
#. translators: %s is the field label.
#: includes/class.yith-event-tickets-frontend.php:998
msgid "The required field \"%s\" is empty."
msgstr "Het verplichte veld \"%s\" is leeg."
#. translators: %s is the field label.
#: includes/class.yith-event-tickets-frontend.php:986
msgid "The format of the email address entered for \"%s\" is not correct."
msgstr "De opmaak van het e-mail adres voor \"%s\" is onjuist."
#. translators: %s is the field label.
#: includes/class.yith-event-tickets-frontend.php:981
msgid "The required email field \"%s\" is empty."
msgstr "Het verplichte e-mail veld \"%s\" is leeg."
#. translators: %s is the field label.
#: includes/class.yith-event-tickets-frontend.php:969
msgid "The required textarea field \"%s\" is empty."
msgstr "Het verplichte teksvak veld \"%s\" is leeg."
#. translators: %s is the field label.
#: includes/class.yith-event-tickets-frontend.php:946
msgid "The required text field \"%s\" is empty."
msgstr "Het verplichte tekstveld \"%s\" is leeg."
#: includes/class.yith-event-tickets-frontend.php:278
msgid "Expired Event"
msgstr "Verlopen evenement"
#: includes/class.yith-event-tickets-frontend.php:153
msgid "tickets"
msgstr "tickets"
#: includes/class.yith-event-tickets-frontend.php:152
msgid "Are you sure you want to delete"
msgstr "Weet je zeker dat je dit wilt verwijderen"
#: includes/class.yith-event-tickets-frontend.php:151
msgid "Incorrect date format"
msgstr "Onjuiste datumopmaak"
#: includes/class.yith-event-tickets-frontend.php:150
msgid "Incorrect number format"
msgstr "Onjuiste nummeropmaak"
#: includes/class.yith-event-tickets-frontend.php:149
msgid "Incorrect email format"
msgstr "Onjuiste e-mail opmaak"
#: includes/class.yith-event-tickets-frontend.php:148
msgid "Incomplete"
msgstr "Niet compleet"
#: includes/class.yith-event-tickets-frontend.php:146
msgid "Need to fill one or more of the above fields"
msgstr "Je dient een of meer van bovenstaande velden in te vullen"
#: includes/class.yith-event-tickets-frontend.php:145
#: includes/class.yith-event-tickets-frontend.php:147
msgid "Complete"
msgstr "Compleet"
#: includes/class.yith-event-tickets-frontend.php:142
#: templates/admin/date_fields.php:16
msgid "End date"
msgstr "Einddatum"
#: includes/class.yith-event-tickets-frontend.php:141
#: templates/admin/date_fields.php:6
msgid "Start date"
msgstr "Startdatum"
#: includes/class.yith-event-tickets-frontend-premium.php:749
#: includes/class.yith-event-tickets-frontend.php:664
#: includes/class.yith-event-tickets-frontend.php:671
#: includes/class.yith-event-tickets-shortcodes.php:82
#: includes/class.yith-event-tickets-shortcodes.php:108
#: includes/widgets/elementor/class.yith-wcevti-elementor-organizers.php:106
#: includes/widgets/elementor/class.yith-wcevti-elementor-users-purchased.php:106
#: templates/frontend/fields_row.php:140
msgid "No"
msgstr "Nee"
#: includes/class.yith-event-tickets-frontend-premium.php:748
msgid "Reduced price activated"
msgstr "De gereduceerde prijs is geactiveerd"
#: includes/class.yith-event-tickets-frontend-premium.php:703
#: includes/class.yith-event-tickets-frontend-premium.php:749
#: includes/class.yith-event-tickets-frontend-premium.php:826
#: includes/class.yith-event-tickets-frontend.php:664
#: includes/class.yith-event-tickets-frontend.php:671
#: includes/class.yith-event-tickets-shortcodes.php:81
#: includes/class.yith-event-tickets-shortcodes.php:107
#: includes/widgets/elementor/class.yith-wcevti-elementor-organizers.php:105
#: includes/widgets/elementor/class.yith-wcevti-elementor-users-purchased.php:105
#: templates/frontend/fields_row.php:136
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: includes/class.yith-event-tickets-frontend-premium.php:683
#: includes/class.yith-event-tickets-frontend-premium.php:928
msgid "Last days overcharge"
msgstr "Laatste dagen hoger geprijst"
#: includes/class.yith-event-tickets-frontend-premium.php:676
#: includes/class.yith-event-tickets-frontend-premium.php:935
msgid "Last units overcharge"
msgstr "Laatste eenheden hoger geprijsd "
#: includes/class.yith-event-tickets-frontend-premium.php:510
msgid " has been bought by another user."
msgstr " is gekocht door een andere gebruiker."
#: includes/class.yith-event-tickets-frontend-premium.php:504
msgid " is out of stock"
msgstr " is niet op voorraad"
#: includes/class.yith-event-tickets-frontend-premium.php:498
msgid " is already in your cart."
msgstr " zit al in de winkelwagen."
#: includes/class.yith-event-tickets-frontend-premium.php:492
msgid " has been already selected."
msgstr " is al geselecteerd."
#: includes/class.yith-event-tickets-frontend-premium.php:461
msgid " it's out of range."
msgstr " valt buiten bereik."
#: includes/class.yith-event-tickets-frontend-premium.php:461
msgid "You are trying to buy more services than the available. "
msgstr "Je probeert meer diensten te kopen dan beschikbaar zijn. "
#: includes/class.yith-event-tickets-frontend-premium.php:430
msgid "Select service: the selected value does not exist."
msgstr "Selecteer dienst: de geselecteerde waarde bestaat niet."
#: includes/class.yith-event-tickets-frontend-premium.php:424
msgid "Select service required: it's not selected."
msgstr "Selecteer dienst verplicht: niet geselecteerd."
#. translators: %s is the service value that has not been selected.
#: includes/class.yith-event-tickets-frontend-premium.php:416
msgid "Select number: the selected value for %s service has not been selected. It's mandatory field."
msgstr "Selecteer nummer: de geselecteerde waarde voor %s dienst is niet geselecteerd. Het is een verplicht veld."
#. translators: %s is the service value that is out of range.
#: includes/class.yith-event-tickets-frontend-premium.php:410
msgid "Select number: the selected value for %s service is out of range."
msgstr "Selecteer nummer: de geselecteerde waarde voor %s dienst valt buiten bereik."
#: includes/class.yith-event-tickets-frontend-premium.php:304
msgid "Location of the event"
msgstr "Evenement locatie"
#: includes/class.yith-event-tickets-frontend-premium.php:292
msgid "Attendees"
msgstr "Aanwezigen"
#: includes/class.yith-event-tickets-frontend-premium.php:232
#: includes/class.yith-event-tickets-frontend.php:154
msgid "ticket"
msgstr "ticket"
#. translators: %s is the product name that has been removed from the cart.
#: includes/class.yith-event-tickets-frontend-premium.php:184
msgid "%s has been removed from your cart because it can no longer be purchased. Please contact us if you need assistance."
msgstr "%s is verwijderd van je winkelwagen omdat het niet langer te koop is. Neem contact met ons op als je hulp nodig hebt."
#: includes/class.yith-event-tickets-frontend-premium.php:81
msgid "Need to fill one or more of the above fields or services!"
msgstr "Je dient een of meer van bovenstaande velden of diensten in te vullen!"
#: includes/class.yith-event-tickets-api-rest.php:309
msgid "No tickets purchased yet"
msgstr "Er zijn nog geen tickets gekocht"
#: includes/class.yith-event-tickets-api-rest.php:308
msgid "Tickets purchased for all events"
msgstr "Gekochte tickets voor alle evenementen"
#. translators: %d is the event name.
#: includes/class.yith-event-tickets-api-rest.php:304
msgid "Tickets purchased for \"%s\" event"
msgstr "Tickets gekocht voor \"%s\" evenement"
#. translators: %d is the ticket number.
#: includes/class.yith-event-tickets-api-rest.php:271
msgid "Ticket #%d does not belong to this event"
msgstr "Ticket #%d behoort niet tot dit evenement"
#: includes/class.yith-event-tickets-api-rest.php:269
msgid "No tickets were found"
msgstr "Geen tickets gevonden"
#. translators: %d is the ticket number.
#: includes/class.yith-event-tickets-api-rest.php:268
msgid "Order #%d found"
msgstr "Bestelling #%d gevonden"
#. translators: %d is the ticket number.
#: includes/class.yith-event-tickets-api-rest.php:266
msgid "Ticket #%d is already checked"
msgstr "Ticket #%d is al ingecheckt"
#. translators: %d is the ticket number.
#: includes/class.yith-event-tickets-api-rest.php:262
#: includes/class.yith-event-tickets-api-rest.php:264
msgid "Ticket #%d found"
msgstr "Ticket #%d gevonden"
#: includes/class.yith-event-tickets-admin.php:1003
msgid "Ticket template"
msgstr "Ticket template"
#. translators: %d is the ticket number. %s is the event name.
#: includes/class.yith-event-tickets-admin.php:999
msgid "Event #%1$d %2$s details"
msgstr "Evenement #%1$d %2$s details"
#: includes/class.yith-event-tickets-admin.php:796
#: templates/frontend/view_pdf_and_gcalendar_button.php:31
msgid "View"
msgstr "Bekijk"
#: includes/class.yith-event-tickets-admin.php:751
#: includes/functions.yith-wcevti.php:628
msgid "to"
msgstr "tot"
#: includes/class.yith-event-tickets-admin.php:749
msgid "No start or end date has been defined for this event"
msgstr "Er is geen start- of einddatum bepaald voor dit evenement"
#: includes/class.yith-event-tickets-admin.php:729
msgid "Purchased on "
msgstr "Gekocht op "
#: includes/class.yith-event-tickets-admin.php:715
msgid "The order linked to this event has been deleted..."
msgstr "De bestelling gekoppeld aan dit evenement is verwijderd..."
#: includes/class.yith-event-tickets-admin.php:709
msgid "Unregistered user"
msgstr "Ongeregistreerde gebruiker"
#: includes/class.yith-event-tickets-admin.php:703
msgid "by"
msgstr "door"
#: includes/class.yith-event-tickets-admin.php:643
msgid "Start/End event"
msgstr "Start/Eind evenement"
#: includes/class.yith-event-tickets-admin.php:642
msgid "Purchase status"
msgstr "Aankoopstatus"
#: includes/class.yith-event-tickets-admin.php:641
#: templates/admin/edit_template_default.php:97
msgid "Order"
msgstr "Bestelling"
#: includes/class.yith-event-tickets-admin.php:640
#: templates/admin/edit_template_default.php:83
msgid "Ticket"
msgstr "Ticket"
#: includes/class.yith-event-tickets-admin.php:469
msgid "Remove this Service?"
msgstr "Deze dienst verwijderen?"
#: includes/class.yith-event-tickets-admin.php:220
msgid "Help Center"
msgstr "Helpcenter"
#: includes/class.yith-event-tickets-admin.php:216
msgid "Plugin documentation"
msgstr "Plugin documentatie"
#: includes/class.yith-event-tickets-admin.php:144
msgid "Premium Version"
msgstr "Premium versie"
#: includes/class.yith-event-tickets-admin.php:140
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
#: includes/class.yith-event-tickets-admin-premium.php:1112
msgid "All Event Status"
msgstr "Alle evenement statussen"
#: includes/class.yith-event-tickets-admin-premium.php:1085
msgid "All Event Tickets"
msgstr "Alle evenement tickets"
#: includes/class.yith-event-tickets-admin-premium.php:1046
msgid "Completed order details manually sent to customer."
msgstr "Details afgeronde bestelling handmatig sturen naar klant."
#: includes/class.yith-event-tickets-admin-premium.php:1027
msgid "Processing order details manually sent to customer."
msgstr "Details van bestelling in verwerking handmatig sturen naar klant."
#: includes/class.yith-event-tickets-admin-premium.php:1003
msgid "Resend completed email to customer"
msgstr "Verstuur 'afgeronde bestelling' e-mail opnieuw naar klant"
#: includes/class.yith-event-tickets-admin-premium.php:1002
msgid "Resend processing email to customer"
msgstr "Verstuur 'bestelling in verwerking' e-mail opnieuw naar klant"
#: includes/class.yith-event-tickets-admin-premium.php:882
msgid "Mark Cancelled"
msgstr "Markeer als geannuleerd"
#: includes/class.yith-event-tickets-admin-premium.php:881
msgid "Mark Pending check"
msgstr "Markeer als wachten op inchecken"
#: includes/class.yith-event-tickets-admin-premium.php:880
msgid "Make Check in"
msgstr "Doe een check-in"
#: includes/class.yith-event-tickets-admin-premium.php:860
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
#: includes/class.yith-event-tickets-admin-premium.php:860
#: templates/admin/product_data_content_premium.php:167
msgid "Export to CSV"
msgstr "Exporteren naar CSV"
#: includes/class.yith-event-tickets-admin-premium.php:837
msgid "No location has been defined for this event"
msgstr "Er is geen locatie bepaald voor dit evenement"
#: includes/class.yith-event-tickets-admin-premium.php:792
#: templates/frontend/check_in_row_panel.php:51
msgid "Make check in"
msgstr "Doe een check-in"
#: includes/class.yith-event-tickets-admin-premium.php:773
#: templates/admin/increase_stock_section.php:23
#: templates/admin/increase_time_section.php:18
#: templates/admin/product_data_content.php:43
#: templates/admin/service_row.php:103
msgid "Actions"
msgstr "Acties"
#: includes/class.yith-event-tickets-admin-premium.php:768
msgid "Place"
msgstr "Plaats"
#: includes/class.yith-event-tickets-admin-premium.php:603
msgid "You are tried change order status that have an item with service purchased"
msgstr "De bestelling waarvan je de status probeerde te wijzigen, bevat een item met gekochte dienst"
#: includes/class.yith-event-tickets-admin-premium.php:339
msgid "Export ticket"
msgstr "Ticket exporteren"
#: includes/class.yith-event-tickets-admin-premium.php:331
#: includes/class.yith-event-tickets-admin.php:606
msgid "Email template"
msgstr "E-mail template"
#: includes/class.yith-event-tickets-admin-premium.php:323
msgid "Organizers and attendees"
msgstr "Organisatoren en aanwezigen"
#: includes/class.yith-event-tickets-admin-premium.php:315
#: templates/frontend/check_in_row_panel.php:67
msgid "Services"
msgstr "Diensten"
#: includes/class.yith-event-tickets-admin-premium.php:307
#: includes/class.yith-event-tickets-admin.php:598
#: templates/frontend/check_in_row_panel.php:64
msgid "Fields"
msgstr "Velden"
#: includes/class.yith-event-tickets-admin-premium.php:298
msgid "Map"
msgstr "Map"
#: includes/class.yith-event-tickets-admin-premium.php:124
#: includes/class.yith-event-tickets-premium.php:159
msgid "Checked"
msgstr "Ingecheckt"