# Translation of YITH Framework in Spanish (Mexico)
# This file is distributed under the same license as the YITH Framework package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: +0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: es_MX\n"
"Project-Id-Version: YITH Framework\n"

#: includes/class-yith-post-type-admin.php:470
msgid "Reset filters"
msgstr "Restablecer filtros"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: includes/class-yith-post-type-admin.php:414
msgid "Show more details"
msgstr "Muestra más detalles"

#: includes/class-yit-plugin-panel-woocommerce.php:502
#: includes/class-yit-plugin-panel.php:1561
msgid "Options saved!"
msgstr "¡Opciones guardadas!"

#: templates/panel/v2/premium-tab.php:22
msgctxt "Premium Tab"
msgid "Upgrade to unlock premium features"
msgstr "Actualiza para desbloquear características premium"

#: templates/panel/premium-tab-content.php:124
msgctxt "Premium Tab"
msgid "Verified Customer"
msgstr "Cliente verificado"

#: templates/panel/premium-tab-content.php:83
msgctxt "Premium Tab"
msgid "Upgrade now to unlock premium features"
msgstr "Actualiza ahora para desbloquear características premium"

#. translators: %s is the discount percentage.
#: templates/panel/premium-tab-content.php:79
msgctxt "Premium Tab"
msgid "Upgrade now to get a %s%% off"
msgstr "Actualiza ahora para obtener un %s%% de descuento"

#: templates/panel/premium-tab-content.php:98
msgctxt "Premium Tab"
msgid "100% Money-back guarantee"
msgstr "Garantía de devolución del 100% del dinero"

#: templates/panel/premium-tab-content.php:97
msgctxt "Premium Tab"
msgid "Technical support"
msgstr "Soporte técnico"

#: templates/panel/premium-tab-content.php:96
msgctxt "Premium Tab"
msgid "Regular updates"
msgstr "Actualizaciones periódicas"

#: templates/panel/premium-tab-content.php:95
msgctxt "Premium Tab"
msgid "Advanced features"
msgstr "Características avanzadas"

#: templates/panel/v2/premium-tab.php:24
msgctxt "Premium Tab"
msgid "Check out the advanced features you can get by upgrading to premium!"
msgstr "¡Echa un vistazo a las características avanzadas que puedes obtener actualizando a premium!"

#: includes/class-yit-plugin-panel.php:1305
msgid ""
"At first, I was hesitant to buy the premium version so I started with the free option.\n"
"After a while, seeing the quality of the plugin and the results I was getting, I decided to give it a shot and switch to premium. No regrets!\n"
"They have an amazing support team that is always there no matter how big or small your problem is. Do yourself a favor and stop using free plugins that kind of work and just buy whatever plugin you need from YITH."
msgstr ""
"Al principio, dudaba si comprar la versión premium, así que empecé con la opción gratuita.\n"
"Después de un tiempo, viendo la calidad del plugin y los resultados que estaba obteniendo, decidí darle una oportunidad y cambiarme a premium. ¡No me arrepiento!\n"
"Tienen un equipo de soporte increíble que siempre está ahí por grande o pequeño que sea tu problema. Hazte un favor y deja de usar plugins gratuitos que no funcionan y compra cualquier plugin que necesites de YITH."

#: templates/panel/v2/your-store-tools-tab.php:35
msgctxt "Plugin in \"Your Store Tools\" tab"
msgid "Best choice"
msgstr "Mejor opción"

#: templates/panel/v2/your-store-tools-tab.php:21
msgid "Additional tools to improve UX, increase conversions, and loyalize customers."
msgstr "Herramientas adicionales para mejorar la experiencia del usuario, aumentar las conversiones y fidelizar a los clientes."

#: templates/panel/v2/your-store-tools-tab.php:51
msgctxt "Plugin in \"Your Store Tools\" tab"
msgid "Get it"
msgstr "Consíguelo"

#: templates/panel/v2/your-store-tools-tab.php:46
msgctxt "Plugin in \"Your Store Tools\" tab"
msgid "Active"
msgstr "Activo"

#: includes/class-yit-plugin-panel.php:992
msgctxt "Panel tab name"
msgid "Your Store Tools"
msgstr "Herramientas para tu tienda"

#: templates/panel/v2/your-store-tools-tab.php:17
msgid "#1 Independent Seller of <mark>WooCommerce plugins</mark>"
msgstr "#1 Empresa independiente de <mark>plugins para WooCommerce</mark>"

#: templates/fields/ajax-orders.php:16
msgid "Search for an order..."
msgstr "Buscar un pedido..."

#: templates/panel/premium-tab-content.php:45
#: templates/panel/v2/panel-option-label-tags.php:16
msgctxt "Panel option tag"
msgid "PREMIUM"
msgstr "PREMIUM"

#: includes/class-yit-assets.php:212
msgctxt "Title"
msgid "Error"
msgstr "Error"

#: templates/panel/v2/panel-nav.php:36
msgid "Collapse"
msgstr "Cerrar"

#: templates/fields/media.php:72
msgid "Upload a file"
msgstr "Subir un archivo"

#. translators: %s is the alternative action "Upload a file".
#: templates/fields/media.php:71
msgid "Drag or %s"
msgstr "Arrastrar o %s"

#: templates/fields/media.php:53
msgid "Enter URL"
msgstr "Introducir URL"

#: templates/fields/media.php:47
msgid "Upload file"
msgstr "Subir un archivo"

#: templates/fields/file.php:14
msgid "Drag or upload a file."
msgstr "Arrastrar o subir un archivo."

#: includes/class-yit-plugin-panel-woocommerce.php:556
msgid "Options reset correctly!"
msgstr "¡Opciones restablecidas correctamente!"

#: includes/class-yit-assets.php:214
msgid "You cannot drop files here."
msgstr "Aquí no se pueden soltar archivos."

#: includes/class-yit-assets.php:213
msgid "No file provided."
msgstr "No se proporcionó ningún archivo."

#: includes/class-yit-assets.php:200
msgctxt "Enhanced select"
msgid "Searching&hellip;"
msgstr "Buscando&hellip;"

#. translators: %s is the number of characters.
#: includes/class-yit-assets.php:199
msgctxt "Enhanced select"
msgid "Please enter %s or more characters"
msgstr "Por favor, introduce %s o más caracteres"

#: includes/class-yit-assets.php:197
msgctxt "Enhanced select"
msgid "Please enter 1 or more characters"
msgstr "Por favor, introduce uno o más caracteres"

#: includes/class-yit-assets.php:196
msgctxt "Enhanced select"
msgid "No matches found"
msgstr "No se han encontrado coincidencias"

#. translators: %s is the number of steps.
#: templates/panel/welcome-modals/welcome.php:45
msgid "Start with these %s steps:"
msgstr "Comienza con estos %s pasos:"

#: templates/panel/welcome-modals/welcome.php:30
msgid "Thank you for using our plugin"
msgstr "Gracias por usar nuestro plugin"

#: templates/panel/welcome-modals/update.php:64
#: templates/panel/welcome-modals/welcome.php:60
msgid "Got it, close this window"
msgstr "Entendido, cerrar esta ventana"

#: templates/panel/welcome-modals/update.php:49
msgid "Check the changelog >"
msgstr "Comprueba el registro de cambios >"

#. translators: %s is the plugin version.
#: templates/panel/welcome-modals/update.php:44
msgid "What's new in version %s"
msgstr "Novedades de la versión %s"

#. translators: %s is the plugin version.
#: templates/panel/welcome-modals/update.php:34
msgid "is successfully updated to version %s."
msgstr "ha sido actualizado correctamente a la versión %s."

#: includes/class-yit-plugin-panel.php:1185
msgid "See how it works before you start using it"
msgstr "Ve cómo funciona antes de empezar a usarlo"

#: includes/class-yit-plugin-panel.php:1184
msgid "Watch our <mark>\"First Steps\" video</mark>"
msgstr "Mira nuestro <mark>vídeo de «primeros pasos»</mark>"

#: includes/class-yit-plugin-panel.php:1174
msgid "Learn what you can really do with this powerful tool"
msgstr "Aprende lo que realmente puedes hacer con esta potente herramienta"

#: includes/class-yit-plugin-panel.php:1173
msgid "Read the <mark>plugin documentation</mark>"
msgstr "Lee la <mark>documentación del plugin</mark>"

#: templates/panel/premium-tab-content.php:66
msgctxt "Premium Tab"
msgid "Check the premium features >"
msgstr "Comprueba las características premium >"

#: templates/panel/help-tab.php:241
msgctxt "Help tab support"
msgid "Yes, I need help"
msgstr "Sí, necesito ayuda"

#: templates/panel/help-tab.php:238
msgctxt "Help tab support"
msgid "Call or chat 24/7 with our support agents, or let our experts build your site."
msgstr "Llama o chatee las 24 horas del día con nuestros agentes de soporte, o deja que nuestros expertos construyan tu sitio."

#: templates/panel/help-tab.php:235
msgctxt "Help tab support"
msgid "From DIY to full-service help"
msgstr "Ayuda desde «hazlo tu mismo» hasta un servicio completo"

#: templates/panel/help-tab.php:231 templates/panel/help-tab.php:233
msgctxt "Help tab support"
msgid "Need some help?"
msgstr "¿Necesitas ayuda?"

#: templates/panel/help-tab.php:220
msgctxt "Help tab documentation"
msgid "to learn how it works from the basics."
msgstr "para aprender cómo funciona desde lo más básico."

#: templates/panel/help-tab.php:216 templates/panel/help-tab.php:218
#: templates/panel/help-tab.php:223
msgctxt "Help tab documentation"
msgid "Read the plugin documentation"
msgstr "Lee la documentación del plugin"

#: includes/class-yit-plugin-panel.php:920
msgctxt "Help tab default title"
msgid "Thank you for using %s!"
msgstr "¡Gracias por usar %s!"

#: templates/bh-onboarding/onboarding-tabs.php:60
msgid "Save"
msgstr "Guardar"

#: includes/class-yith-bh-onboarding.php:85
msgid "It is not possible save the options"
msgstr "No es posible guardar las opciones"

#. translators: 1. Plugin(s) name(s).
#: yit-plugin.php:281
msgid "%s was deactivated as you're running an higher tier version of the same plugin."
msgid_plural "%s were deactivated as you're running higher tier versions of the same plugins."
msgstr[0] "%s fue desactivado ya que estás ejecutando una versión superior del mismo plugin."
msgstr[1] "%s fueron desactivados ya que estás ejecutando una versión superior de los mismos plugins."

#: templates/fields/ajax-terms.php:41
msgid "Search for a category..."
msgstr "Buscar una categoría..."

#: templates/fields/ajax-products.php:16
msgid "Search for a product..."
msgstr "Buscar un producto..."

#: templates/fields/ajax-posts.php:41
msgid "Search for a post..."
msgstr "Buscar una entrada..."

#: templates/fields/ajax-customers.php:41
msgid "Search for a customer..."
msgstr "Buscar un cliente..."

#: templates/panel/help-tab.php:142
msgctxt "Help tab Watch video tutorials link"
msgid "to see some helpful use cases."
msgstr "para ver algunos casos de uso útiles."

#: templates/panel/help-tab.php:129
msgctxt "Help tab Read Documentation link"
msgid "to learn how the plugin works from the basics."
msgstr "para aprender cómo funciona el plugin desde lo más básico."

#: templates/panel/premium-tab-content.php:102
msgctxt "Premium Tab"
msgid "Get the premium version"
msgstr "Obtén la versión Premium"

#: templates/panel/premium-tab-content.php:62
msgctxt "Premium Tab"
msgid "Check the free vs premium features >"
msgstr "Comprueba las características gratuitas frente a las premium >"

#: templates/panel/premium-tab-content.php:59
msgctxt "Premium Tab"
msgid "...and so much more!"
msgstr "...¡y mucho más!"

#: includes/class-yit-plugin-panel.php:977
msgctxt "Premium tab name"
msgid "Get premium"
msgstr "Obtén premium"

#. Translators: %1$f: Table size, %2$f: Index size, %3$f: Free size, %4$s
#. Engine.
#: templates/sysinfo/tabs/main.php:174
msgid "Data: %1$.2fMB | Index: %2$.2fMB | Free: %3$.2fMB | Engine: %4$s"
msgstr "Datos: %1$.2fMB | Índice: %2$.2fMB | Libre: %3$.2fMB | Motor: %4$s"

#: templates/sysinfo/tabs/main.php:160
msgid "Database Free Size"
msgstr "Espacio libre en la base de datos:"

#: templates/sysinfo/tabs/main.php:152
msgid "Database Index Size"
msgstr "Tamaño del índice en la base de datos:"

#: templates/sysinfo/tabs/main.php:144
msgid "Database Data Size"
msgstr "Tamaño de los datos en la base de datos:"

#: templates/sysinfo/tabs/main.php:136
msgid "Total Database Size"
msgstr "Tamaño total de la base de datos:"

#: templates/sysinfo/tabs/main.php:129
msgid "WordPress requirements"
msgstr "Requerimientos de WordPress"

#. Translators: %s: Codex link.
#: templates/sysinfo/tabs/main.php:129
msgid "WordPress recommends a minimum MySQL version of 5.6. See: %s"
msgstr "WordPress recomienda como versión mínima para MySQL la 5.6. Ver: %s"

#: templates/sysinfo/tabs/main.php:119
msgid "MySQL version"
msgstr "Versión de MySQL"

#: templates/sysinfo/tabs/main.php:114
msgid "Database Info"
msgstr "Información de la base de datos"

#. translators: %s is the name of the plugin that is loading the framework.
#: templates/sysinfo/tabs/main.php:68
msgid "loaded by %s"
msgstr "cargado por %s"

#: templates/sysinfo/tabs/main.php:59
msgid "YITH Plugin Framework Version"
msgstr "Versión del YITH Plugin Framework "

#: templates/fields/image-dimensions.php:23
msgctxt "Image height field label"
msgid "Height"
msgstr "Altura"

#: templates/fields/image-dimensions.php:18
msgctxt "Image width field label"
msgid "Width"
msgstr "Anchura"

#: includes/class-yit-plugin-panel.php:1007
msgctxt "Help tab name"
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"

#: templates/panel/help-tab.php:204
msgctxt "Help tab submit ticket button"
msgid "Submit a ticket"
msgstr "Enviar ticket"

#: templates/panel/help-tab.php:196
msgctxt "Help tab submit ticket description"
msgid "If you are experiencing any technical issues, ask for help from our developers. Submit a ticket through our support desk and we will help you as soon as possible."
msgstr "Si tienes algún problema técnico, pide ayuda a nuestros desarrolladores. Envía un ticket a través de nuestro servicio de asistencia y te ayudaremos lo antes posible."

#: templates/panel/help-tab.php:193
msgctxt "Help tab submit ticket title"
msgid "Need help?"
msgstr "¿Necesitas ayuda?"

#: templates/panel/help-tab.php:184
msgctxt "Help tab FAQ link"
msgid "View all FAQs >"
msgstr "Ver todas las FAQs >"

#: templates/panel/help-tab.php:170
msgctxt "Help tab FAQ title"
msgid "Last FAQs in our Help Center"
msgstr "Últimas FAQ en nuestro Centro de ayuda"

#: templates/panel/help-tab.php:155
msgctxt "Help tab view FAQs link"
msgid "to find answers to your doubts."
msgstr "para encontrar respuestas a tus dudas."

#: templates/panel/help-tab.php:152
msgctxt "Help tab view FAQs link"
msgid "Check the FAQs"
msgstr "Comprueba las FAQ"

#: templates/panel/help-tab.php:126
msgctxt "Help tab Read Documentation link"
msgid "Read the documentation"
msgstr "Lee la documentación"

#: templates/panel/help-tab.php:139
msgctxt "Help tab Watch video tutorials link"
msgid "Watch our video tutorials"
msgstr "Ve nuestros videotutoriales"

#: templates/panel/help-tab.php:96
msgctxt "Help tab Watch Videotutorials link"
msgid "Videos are also available in:"
msgstr "Los vídeos también están disponibles en:"

#. translators: 1. Url to EN playlist.
#: templates/panel/help-tab.php:89
msgctxt "Help tab view all video link"
msgid "Check the full <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Playlist on Youtube</a> to learn more >"
msgstr "Consulta la <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Lista de reproducción en Youtube</a> para saber más >"

#: includes/class-yit-plugin-panel.php:929
msgctxt "Help tab default description"
msgid "We want to help you enjoy a wonderful experience with all of our products."
msgstr "Queremos ayudarte a disfrutar de una experiencia maravillosa con todos nuestros productos."

#. translators: 1. Plugin name.
#: includes/class-yit-plugin-panel.php:920
msgctxt "Help tab default title"
msgid "Thank you for purchasing %s!"
msgstr "¡Gracias por comprar %s!"

#: includes/class-yit-assets.php:238 yit-functions.php:1985
msgctxt "Trash confirmation action"
msgid "Yes, move to trash"
msgstr "Sí, mover a la papelera"

#: includes/class-yit-help-desk.php:148
msgid "There was an error with your request; please try again later."
msgstr "Se ha producido un error en tu solicitud; inténtalo de nuevo más tarde."

#: includes/class-yit-assets.php:241
msgid "Are you sure you want to delete the selected items?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar los elementos seleccionados?"

#: includes/class-yit-assets.php:237
msgid "Are you sure you want to trash the selected items?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres mover a la papelera los elementos seleccionados?"

#: templates/panel/woocommerce/woocommerce-form.php:31
msgid "Options Saved"
msgstr "Opciones guardadas"

#: templates/panel/v2/panel-content-page.php:57
#: templates/panel/v2/woocommerce/woocommerce-form.php:69
#: templates/panel/woocommerce/woocommerce-form.php:27
#: templates/panel/woocommerce/woocommerce-form.php:31
msgid "Save Options"
msgstr "Guardar Opciones"

#: yit-functions.php:2120
msgctxt "Term action"
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"

#: yit-functions.php:2107
msgctxt "Term action"
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"

#: yit-functions.php:2099
msgctxt "Term action"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: yit-functions.php:2089
msgctxt "Term action"
msgid "View"
msgstr "Ver"

#: includes/class-yit-assets.php:242 yit-functions.php:2003
#: yit-functions.php:2129
msgctxt "Delete confirmation action"
msgid "Yes, delete"
msgstr "Si, borrar"

#: yit-functions.php:1993
msgctxt "Post action"
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Borrar permanentemente"

#: yit-functions.php:1976
msgctxt "Post action"
msgid "Trash"
msgstr "A la papelera"

#: yit-functions.php:1968
msgctxt "Post action"
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"

#: yit-functions.php:1956
msgctxt "Post action"
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"

#: yit-functions.php:1948
msgctxt "Post action"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: yit-functions.php:1937
msgctxt "Post action"
msgid "View"
msgstr "Ver"

#: yit-functions.php:1928
msgctxt "Post action"
msgid "Preview"
msgstr "Previsualizar"

#: includes/class-yit-assets.php:225
msgctxt "Button text"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: includes/class-yit-assets.php:224
msgctxt "Button text"
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"

#: yit-functions.php:2014 yit-functions.php:2022 yit-functions.php:2138
msgid "Further actions"
msgstr "Otras acciones"

#: includes/class-yit-assets.php:240 yit-functions.php:2000
#: yit-functions.php:2127
msgid "Confirm delete"
msgstr "Confirmar el borrado"

#: includes/class-yit-assets.php:236 yit-functions.php:1982
msgid "Confirm trash"
msgstr "Confirmar el traslado a la papelera"

#: includes/class-yit-assets.php:241 yit-functions.php:1916
#: yit-functions.php:2075
msgid "This action cannot be undone and you will not be able to recover this data."
msgstr "Esta acción no se puede revertir y no podrá recuperar estos datos."

#. translators: %s is the title of the post object.
#: yit-functions.php:1916 yit-functions.php:2075
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar \"%s\"?"

#. translators: %s is the title of the post object.
#: yit-functions.php:1914
msgid "Are you sure you want to move \"%s\" to trash?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres mover \"%s\" a la papelera?"

#: includes/class-yith-post-type-admin.php:294
msgid "Back to the list"
msgstr "Volver a la lista"

#. translators: %s is the name of the post type (example Back to "Membership
#. Plans").
#: includes/class-yith-post-type-admin.php:294
msgid "Back to \"%s\""
msgstr "Volver a \"%s\""

#: templates/panel/panel-header.php:26 templates/panel/v2/panel-header.php:21
msgid "help us by leaving a good review"
msgstr "ayúdanos dejando una buena valoración"

#: templates/fields/copy-to-clipboard.php:45
msgctxt "Copy-to-clipboard button text"
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"

#: templates/fields/copy-to-clipboard.php:41
msgctxt "Copy-to-clipboard message"
msgid "Copied!"
msgstr "¡Copiado!"

#. translators: %s it the Elementor Widget title.
#: includes/builders/elementor/class-yith-elementor-widget.php:252
msgctxt "Elementor Widget - section title"
msgid "%s - Options"
msgstr "%s - Opciones"

#: templates/sysinfo/tabs/main.php:79
msgid "Plugins Requirements"
msgstr "Requerimientos de los plugins"

#: templates/sysinfo/tabs/main.php:51
msgid "External object cache"
msgstr "Caché objeto externo"

#: templates/sysinfo/tabs/main.php:21
msgid "Site Info"
msgstr "Información del sitio"

#: templates/sysinfo/tabs/error-log.php:107
msgid "Copy Code"
msgstr "Copiar código"

#: templates/sysinfo/tabs/error-log.php:107
msgid "Copied!"
msgstr "¡Copiado!"

#. translators: %s file name.
#: templates/sysinfo/tabs/error-log.php:98
msgid "No Log file available. Enable the WordPress debug by adding this in the %s file of your installation"
msgstr "No hay archivo de registro disponible. Activa la depuración de WordPress añadiendo este código en el archivo %s de tu instalación"

#: templates/sysinfo/tabs/error-log.php:74
msgid "The file size exceeds 8 megabytes so it must be downloaded"
msgstr "El archivo excede los 8 megabytes por lo que debe ser descargado"

#: templates/sysinfo/tabs/error-log.php:61
msgid "Download"
msgstr "Descargar"

#: templates/sysinfo/system-information-panel.php:13
#: templates/sysinfo/tabs/error-log.php:26
msgid "Log Files"
msgstr "Archivos de registro"

#: templates/sysinfo/system-information-panel.php:12
msgid "PHPInfo"
msgstr "Información PHP"

#: templates/fields/date-format.php:70
msgid "Preview:"
msgstr "Vista previa:"

#: includes/class-yit-pointers.php:97
msgid "From now on, you can find the option panel of YITH plugins in YITH menu. Every time one of our plugins is added, a new entry will be added to this menu. For example, after the update, plugin options (such as for YITH WooCommerce Wishlist, YITH WooCommerce Ajax Search, etc.) will be moved from previous location to YITH menu."
msgstr "Desde ahora puedes encontrar la opción en el panel de Plugins de YITH en el menú YITH plugins. Cada vez que uno de nuestros plugins es añadido, una nueva entrada será añadida a este menú. Por ejemplo, tras la actualización, las opciones de los plugins (tales como YITH WooCommerce Wishlist, YITH WooCommerce Ajax Search, etc.) serán movidos de la ubicación previa a la pestaña de YITH plugins."

#. translators: 1. YITH site link; 2. WordPress site link.
#: includes/class-yit-pointers.php:84 includes/class-yit-pointers.php:100
msgid "Discover all our plugins available on: %1$s and %2$s"
msgstr "Descubre todos nuestros plugins disponibles en: %1$s y %2$s"

#: includes/class-yit-pointers.php:81
msgid "From now on, you can find all plugin options in YITH menu. Plugin customization settings will be available as a new entry in YITH menu."
msgstr "Desde ahora, puedes encontrar todas las opciones de los plugins en el menú YITH plugins. La personalización de los ajustes del plugins estará disponible como una nueva entrada en el menú YITH plugins."

#: includes/class-yit-assets.php:278
msgid "Color value"
msgstr "Valor del color"

#: includes/class-yit-assets.php:277
msgid "Select Color"
msgstr "Seleccionar color"

#: includes/class-yit-assets.php:276
msgid "Select default color"
msgstr "Seleccionar color predeterminado"

#: includes/class-yit-assets.php:275
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"

#: includes/class-yit-assets.php:274
msgid "Clear color"
msgstr "Borrar color"

#: includes/class-yit-assets.php:273
msgid "Clear"
msgstr "Borrar"

#: yit-plugin.php:238
msgctxt "Action links"
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"

#: yit-plugin.php:97
msgctxt "Plugin Row Meta"
msgid "Premium version"
msgstr "Versión premium"

#: yit-plugin.php:93
msgctxt "Plugin Row Meta"
msgid "Support"
msgstr "Soporte"

#: yit-plugin.php:89
msgctxt "Plugin Row Meta"
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"

#: yit-plugin.php:85
msgctxt "Plugin Row Meta"
msgid "Live Demo"
msgstr "Demostración en vivo"

#: templates/fields/dimensions.php:94
msgctxt "Tooltip in the \"Dimensions\" field"
msgid "Link values together"
msgstr "Enlazar valores juntos"

#: templates/fields/dimensions.php:16
msgctxt "Position in the \"Dimensions\" field"
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"

#: templates/fields/dimensions.php:15
msgctxt "Position in the \"Dimensions\" field"
msgid "Bottom"
msgstr "Parte inferior"

#: templates/fields/dimensions.php:14
msgctxt "Position in the \"Dimensions\" field"
msgid "Right"
msgstr "Derecha"

#: templates/fields/dimensions.php:13
msgctxt "Position in the \"Dimensions\" field"
msgid "Top"
msgstr "Parte superior"

#: includes/builders/gutenberg/class-yith-gutenberg.php:156
msgctxt "[gutenberg]: Category Name"
msgid "YITH"
msgstr "YITH"

#: includes/class-yith-dashboard.php:137
msgctxt "Button label"
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"

#: includes/class-yith-dashboard.php:97
msgctxt "Plugin FW"
msgid "Latest update released on"
msgstr "Última actualización publicada el"

#: includes/class-yith-dashboard.php:96
msgctxt "Plugin FW"
msgid "View Changelog"
msgstr "Ver Registro de cambios"

#: includes/privacy/class-yith-privacy.php:106
msgctxt "Privacy Policy Content"
msgid "Payments"
msgstr "Pagos"

#: includes/privacy/class-yith-privacy.php:103
msgctxt "Privacy Policy Content"
msgid "What we share with others"
msgstr "Qué compartimos con otros"

#: includes/privacy/class-yith-privacy.php:100
msgctxt "Privacy Policy Content"
msgid "Who on our team has access"
msgstr "Quién en nuestro equipo tiene acceso"

#: includes/privacy/class-yith-privacy.php:97
msgctxt "Privacy Policy Content"
msgid "What we collect and store"
msgstr "Qué recopilamos y almacenamos"

#: includes/privacy/class-yith-privacy.php:93
msgctxt "Privacy Policy Content"
msgid "This sample language includes the basics around what personal data your store may be collecting, storing and sharing, as well as who may have access to that data. Depending on what settings are enabled and which additional plugins are used, the specific information shared by your store will vary. We recommend consulting with a lawyer when deciding what information to disclose on your privacy policy."
msgstr "Este idioma de prueba incluye la información principal sobre qué tipo de información puede estar recopilando, almacenando y compartiendo tu tienda, así como quién tiene acceso a esa información. Dependiendo de los ajustes configurados y qué plugins adicionales sean usados, la información específica compartida por tu sitio variará. Recomendamos consultar con un abogado cuando decidas qué información mostrar en tu política de privacidad."

#: includes/privacy/class-yith-privacy.php:61
msgctxt "Privacy Policy Guide Title"
msgid "YITH Plugins"
msgstr "Plugins de YITH"

#. Author of the plugin/theme
msgid "YITH"
msgstr "YITH"

#: yit-plugin.php:242
msgid "License"
msgstr "Licencia"

#: includes/class-yit-assets.php:239 includes/class-yit-assets.php:243
#: templates/sysinfo/tabs/main.php:46 templates/sysinfo/tabs/main.php:54
#: yit-functions.php:1984 yit-functions.php:2002
msgid "No"
msgstr "No"

#: templates/sysinfo/tabs/main.php:46 templates/sysinfo/tabs/main.php:54
msgid "Yes"
msgstr "Sí"

#: templates/sysinfo/tabs/main.php:43
msgid "Defined WP_CACHE"
msgstr "WP_CACHE definido"

#: templates/sysinfo/tabs/main.php:35
msgid "Output IP Address"
msgstr "Dirección IP de salida"

#: templates/sysinfo/tabs/main.php:26
msgid "Site URL"
msgstr "URL del sitio"

#: templates/sysinfo/tabs/error-log.php:18
msgid "PHP error_log file"
msgstr "Archivo PHP error_log"

#: templates/sysinfo/tabs/error-log.php:13
msgid "WP debug.log file"
msgstr "Archivo WP debug.log"

#: templates/sysinfo/system-information-panel.php:28
msgid "YITH System Information"
msgstr "Información de Sistema de YITH"

#: templates/panel/v2/panel-content-page.php:58
#: templates/panel/v2/woocommerce/woocommerce-form.php:70
#: templates/panel/woocommerce/woocommerce-form.php:41
msgid "Reset Defaults"
msgstr "Restablecer valores predeterminados"

#: templates/fields/upload.php:39
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"

#: templates/fields/upload.php:34
#: templates/panel/woocommerce/woocommerce-upload.php:37
msgid "Upload"
msgstr "Subir"

#: templates/fields/sidebars.php:54
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Barra lateral derecha"

#: templates/fields/sidebars.php:41 templates/fields/sidebars.php:56
msgid "Choose a sidebar"
msgstr "Elige una barra lateral"

#: templates/fields/sidebars.php:39
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Barra lateral izquierda"

#: templates/fields/sidebars.php:26 templates/fields/sidebars.php:29
msgid "No sidebar"
msgstr "Sin barra lateral"

#: templates/fields/sidebars.php:23
msgid "Right sidebar"
msgstr "Barra lateral derecha"

#: templates/fields/sidebars.php:20
msgid "Left sidebar"
msgstr "Barra lateral izquierda"

#: templates/fields/select-buttons.php:20
msgid "Remove All"
msgstr "Eliminar todo"

#: templates/fields/select-buttons.php:19
msgid "Add All"
msgstr "Añadir todo"

#: templates/fields/image-gallery.php:26 templates/fields/image-gallery.php:37
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"

#: templates/fields/image-gallery.php:35
msgid "Add images"
msgstr "Añadir imágenes"

#: templates/fields/image-gallery.php:34
msgid "Add to gallery"
msgstr "Añadir a la galería"

#: templates/fields/image-gallery.php:33
msgid "Add Images to Gallery"
msgstr "Añadir imágenes a la Galería"

#: templates/fields/image-gallery.php:36
msgid "Delete image"
msgstr "Eliminar imagen"

#: templates/fields/icons.php:78
msgid "Set Default"
msgstr "Establecer predeterminado"

#: templates/fields/date-format.php:65
msgid "Custom:"
msgstr "Personalizado:"

#: templates/fields/customtabs.php:93
msgid "Do you want to remove the custom tab?"
msgstr "¿Quieres eliminar la pestaña personalizada?"

#: templates/fields/customtabs.php:52
msgid "Add custom product tab"
msgstr "Añadir pestaña de producto personalizada"

#: templates/fields/customtabs.php:41 templates/fields/customtabs.php:82
msgid "Content of the tab. (HTML is supported)"
msgstr "Contenido de la pestaña. (Compatible con HTML)"

#: templates/fields/customtabs.php:40 templates/fields/customtabs.php:81
msgid "Value"
msgstr "Valor"

#: templates/fields/customtabs.php:25 templates/fields/customtabs.php:68
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"

#: templates/fields/customtabs.php:17
msgid "Expand all"
msgstr "Expandir todo"

#: templates/fields/customtabs.php:17
msgid "Close all"
msgstr "Cerrar todo"

#. translators: 1. user display name; 2. user ID; 3. user email.
#: templates/fields/ajax-customers.php:68
#: templates/fields/ajax-customers.php:79
msgid "%1$s (#%2$s &ndash; %3$s)"
msgstr "%1$s (#%2$s &ndash; %3$s)"

#. translators: %1$s TLS label
#: includes/class-yith-system-status.php:599
msgid "The system check cannot determine which %1$s version is installed due to a connection issue between your site and our server."
msgstr "La comprobación del sistema no ha podido determinar qué versión de %1$s está instalada debido a un error entre tu sitio y nuestro servidor."

#. translators: %1$s TLS label, %2$s cURL label
#: includes/class-yith-system-status.php:596
msgid "The system check cannot determine which %1$s version is installed because %2$s module is disabled. Ask your hosting company to enable it."
msgstr "La comprobación del sistema no ha podido determinar qué versión de %1$s está instalada porque el módulo %2$s está desactivado. Solicita a tu compañía de alojamiento que lo active."

#. translators: %s recommended memory amount
#: includes/class-yith-system-status.php:588
msgid "For optimal functioning of our plugins, we suggest setting at least %s of available memory"
msgstr "Para el óptimo funcionamiento de nuestros plugins, sugerimos al menos %s de memoria disponible"

#. translators: %1$s opening link tag, %2$s closing link tag
#: includes/class-yith-system-status.php:569
#: includes/class-yith-system-status.php:591
msgid "Read more %1$shere%2$s or contact your hosting company in order to increase it."
msgstr "Lee más %1$saquí%2$s o contacta a tu empresa de hosting para incrementarlo."

#: includes/class-yith-system-status.php:565
msgid "Contact your hosting company in order to enable it."
msgstr "Contacta con tu empresa de hosting para activarlo."

#. translators: %1$s code, %2$s file name
#: includes/class-yith-system-status.php:557
msgid "Remove %1$s from %2$s file"
msgstr "Eliminar %1$s desde el archivo %2$s "

#: includes/class-yith-system-status.php:550
msgid "Contact your hosting company in order to install it."
msgstr "Ponte en contacto con tu empresa de hosting para instalarlo."

#: includes/class-yith-system-status.php:546
#: includes/class-yith-system-status.php:552
msgid "Contact your hosting company in order to update it."
msgstr "Ponte en contacto con tu empresa de hosting para actualizarlo."

#: includes/class-yith-system-status.php:542
msgid "Update it to the latest version in order to benefit of all new features and security updates."
msgstr "Actualízalo a la última versión para beneficiarte de todas las características y actualizaciones de seguridad."

#. translators: %1$s plugin name, %2$s version number
#: includes/class-yith-system-status.php:519
msgid "%1$s needs at least %2$s version"
msgstr "%1$s necesita al menos la versión %2$s"

#. translators: %1$s plugin name, %2$s required memory amount
#: includes/class-yith-system-status.php:516
msgid "%1$s needs at least %2$s of available memory"
msgstr "%1$s necesita al menos %2$s de memoria disponible"

#. translators: %1$s plugin name, %2$s requirement name
#: includes/class-yith-system-status.php:513
msgid "%1$s needs %2$s enabled"
msgstr "%1$s necesita %2$s activado"

#: includes/class-yith-system-status.php:487
msgid "N/A"
msgstr "N/D"

#: includes/class-yith-system-status.php:482
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"

#: includes/class-yith-system-status.php:482
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"

#. translators: %1$s open link tag, %2$s open link tag
#: includes/class-yith-system-status.php:336
msgid "The system check has detected some compatibility issues on your installation.%1$sClick here%2$s to know more"
msgstr "La comprobación del sistema ha detectado algunos problemas de compatibilidad en tu instalación. %1$sHaz clic aquí%2$s para saber más"

#: includes/class-yith-system-status.php:332
msgid "Warning!"
msgstr "¡Atención!"

#: includes/class-yith-system-status.php:185
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: includes/class-yith-system-status.php:177
msgid "YITH Plugins"
msgstr "YITH Plugins"

#: includes/class-yith-system-status.php:136
#: includes/class-yith-system-status.php:137
#: templates/sysinfo/system-information-panel.php:11
msgid "System Status"
msgstr "Estado del sistema"

#: includes/class-yith-system-status.php:119
msgid "URL FOpen"
msgstr "URL FOpen"

#: includes/class-yith-system-status.php:118
msgid "OPCache Save Comments"
msgstr "Guardar comentarios OPCache"

#: includes/class-yith-system-status.php:117
msgid "Iconv Module"
msgstr "Módulo Iconv"

#: includes/class-yith-system-status.php:116
msgid "GD Library"
msgstr "Biblioteca GD"

#: includes/class-yith-system-status.php:115
msgid "ImageMagick Version"
msgstr "Versión ImageMagick"

#: includes/class-yith-system-status.php:114
msgid "MultiByte String"
msgstr "Cadena MultiByte"

#: includes/class-yith-system-status.php:113
msgid "SimpleXML"
msgstr "SimpleXML"

#: includes/class-yith-system-status.php:112
msgid "WordPress Cron"
msgstr "Cron de WordPress"

#: includes/class-yith-system-status.php:111
msgid "TLS Version"
msgstr "Versión TLS"

#: includes/class-yith-system-status.php:110
msgid "PHP Version"
msgstr "Versión PHP"

#: includes/class-yith-system-status.php:109
msgid "Available Memory"
msgstr "Memoria disponible"

#: includes/class-yith-system-status.php:108
msgid "WooCommerce Version"
msgstr "Versión de WooCommerce"

#: includes/class-yith-system-status.php:107
msgid "WordPress Version"
msgstr "Versión de WordPress"

#: includes/class-yith-dashboard.php:63
msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later."
msgstr "Ha ocurrido un error, lo que puede que signifique que el feed ha caído. Inténtalo de nuevo más tarde."

#: includes/class-yith-dashboard.php:56
msgid "RSS Error:"
msgstr "Error RSS:"

#: includes/class-yith-dashboard.php:36
msgid "Latest news from YITH Blog"
msgstr "Últimas novedades del Blog de YITH"

#: includes/class-yith-dashboard.php:35
msgid "YITH Latest Updates"
msgstr "Últimas actualizaciones de YITH"

#: includes/class-yit-pointers.php:96
msgid "Plugins Upgraded"
msgstr "Plugins mejorados"

#: includes/class-yit-pointers.php:80
msgid "Plugins Activated"
msgstr "Plugins activados"

#: templates/panel/panel-header.php:27 templates/panel/v2/panel-header.php:22
msgid ":) Thanks!"
msgstr ":) ¡Gracias!"

#: templates/panel/panel-header.php:24 templates/panel/v2/panel-header.php:19
msgid "to keep updating and improving the plugin. Please,"
msgstr "para que podamos seguir actualizando y mejorando el plugin. Por favor,"

#: templates/panel/panel-header.php:23 templates/panel/v2/panel-header.php:18
msgid "We need your support"
msgstr "Necesitamos tu apoyo"

#: includes/class-yit-plugin-panel.php:1566
msgid "Sorting successful."
msgstr "Clasificación realizada con éxito"

#: includes/class-yit-plugin-panel.php:1565
msgid "Sorry, import is disabled."
msgstr "Lo siento, la importación está desactivada."

#: includes/class-yit-plugin-panel.php:1564
msgid "The added file is not valid."
msgstr "El archivo añadido no es válido."

#: includes/class-yit-plugin-panel.php:1563
msgid "An error has occurred during import. Please try again."
msgstr "Ha ocurrido un error durante la importación. Por favor, inténtalo de nuevo."

#: includes/class-yit-plugin-panel.php:1562
msgid "Database imported correctly."
msgstr "Base de datos importada correctamente."

#: includes/class-yit-plugin-panel.php:1560
msgid "Element updated correctly."
msgstr "Elemento actualizado correctamente."

#: includes/class-yit-plugin-panel.php:1559
msgid "Element deleted correctly."
msgstr "Elemento eliminado correctamente."

#: includes/class-yit-plugin-panel.php:1558
msgid "Settings reset"
msgstr "Restablecer ajustes"

#: includes/class-yit-plugin-panel.php:1557
msgid "Settings saved"
msgstr "Ajustes guardados"

#: includes/class-yit-plugin-panel.php:1556
msgid "The element you have entered already exists. Please, enter another name."
msgstr "El elemento que has introducido ya existe. Por favor, introduce otro nombre."

#: includes/class-yit-assets.php:261 includes/class-yit-plugin-subpanel.php:134
#: templates/panel/panel-content-page.php:14
msgid "Are you sure?"
msgstr "¿Estás seguro?"

#: includes/class-yit-plugin-subpanel.php:137
#: templates/panel/panel-content-page.php:38
msgid "Reset to default"
msgstr "Restablecer valores predeterminados"

#: includes/class-yit-assets.php:262 includes/class-yit-plugin-subpanel.php:134
#: templates/panel/panel-content-page.php:14
msgid "If you continue with this action, you will reset all options in this page."
msgstr "Si continúas con esta acción, restablecerás todas las opciones en esta página."

#: includes/class-yit-plugin-subpanel.php:127
#: templates/panel/panel-content-page.php:29
msgid "Save Changes"
msgstr "Guardar cambios"

#: includes/class-yit-plugin-panel.php:559
#: includes/class-yit-plugin-panel.php:562
msgid "How to install premium version"
msgstr "Cómo instalar la versión premium"

#: includes/class-yit-plugin-panel.php:89
msgid "Plugin Settings"
msgstr "Ajustes del plugin"

#: includes/class-yit-plugin-panel-woocommerce.php:606
msgid "The changes you have made will be lost if you leave this page."
msgstr "Los cambios que has hecho se perderán si abandonas esta página."

#: templates/fields/customtabs.php:34 templates/fields/customtabs.php:76
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: includes/class-yit-plugin-panel.php:90
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"