# Translation of YITH PayPal Payout for WooCommerce in Italian
# This file is distributed under the same license as the YITH PayPal Payout for WooCommerce package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-08-01 08:51:53+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: it\n"
"Project-Id-Version: YITH PayPal Payout for WooCommerce\n"

#: includes/class.yith-payout-items.php:497
msgctxt "[ADMIN Payouts status]"
msgid "Reversed"
msgstr "Revocato"

#: includes/class.yith-payout-items.php:496
msgctxt "[ADMIN Payouts status]"
msgid "Unclaimed"
msgstr "Non riscosso"

#: includes/class.yith-payout-items.php:494
msgctxt "[ADMIN Payouts status]"
msgid "Returned"
msgstr "Restituito"

#: includes/class.yith-payout-items.php:493
msgctxt "[ADMIN Payouts status]"
msgid "Refunded"
msgstr "Rimborsato"

#: includes/class.yith-payout-items.php:491
msgctxt "[ADMIN Payouts status]"
msgid "Onhold"
msgstr "In sospeso"

#: includes/class.yith-payout-items.php:490
msgctxt "[ADMIN Payouts status]"
msgid "Failed"
msgstr "Fallito"

#: includes/class.yith-payout-items.php:489
msgctxt "[ADMIN Payouts status]"
msgid "Blocked"
msgstr "Bloccato"

#: includes/class.yith-payouts.php:337
msgctxt "[ADMIN Payouts status]"
msgid "Canceled"
msgstr "Annullato"

#: includes/class.yith-payout-items.php:495 includes/class.yith-payouts.php:335
msgctxt "[ADMIN Payouts status]"
msgid "Success"
msgstr "Completato"

#: includes/class.yith-payouts.php:333
msgctxt "[ADMIN Payouts status]"
msgid "Processing"
msgstr "In elaborazione"

#: includes/class.yith-payout-items.php:492 includes/class.yith-payouts.php:331
msgctxt "[ADMIN Payouts status]"
msgid "Pending"
msgstr "In attesa"

#: includes/class.yith-payouts.php:329
msgctxt "[ADMIN Payouts status]"
msgid "Denied"
msgstr "Negato"

#: includes/class.yith-payout-items.php:488 includes/class.yith-payouts.php:328
msgctxt "[ADMIN Payouts status]"
msgid "Unprocessed"
msgstr "Non elaborato"

#: templates/admin/payouts-list.php:66
msgid "Payout"
msgstr "Payout"

#: templates/admin/payouts-list.php:53
msgid "Payout Items"
msgstr "Elementi payout"

#: templates/admin/payouts-list.php:51
msgid "Payout Item"
msgstr "Elemento payout"

#. translators: %s is an html tag
#: plugin-options/payout-notification-options.php:24
msgid "This is the subject of the email that PayPal will send to your receivers when sending payouts.%s(Max. 255 characters)."
msgstr "Oggetto dell’email inviata ai tuoi destinatari da PayPal quando il pagamento viene inviato.%s (Max 255 caratteri)"

#: plugin-options/general-settings-options.php:83
msgid "Extra"
msgstr "Extra"

#: includes/class.yith-payouts-admin.php:288
msgid "and embark on this new adventure! "
msgstr "e inizia questa nuova avventura!"

#: includes/class.yith-payouts-admin.php:287
msgid "<mark>Add everyone you want</mark> to share profits with to the table"
msgstr "<mark>Aggiungi alla tabella tutti coloro</mark>  con cui vuoi condividere i profitti"

#: includes/class.yith-payouts-admin.php:280
msgid "to automate the payments for affiliates, vendors, and partners"
msgstr "per automatizzare i pagamenti destinati ad affiliati, venditori e partner."

#: includes/class.yith-payouts-admin.php:279
msgid "<mark>Insert your PayPal API Keys</mark>"
msgstr "<mark>Inserisci le tue PayPal API Keys</mark>"

#: includes/class.yith-payouts-admin.php:275
msgid "Learn what you can really do with this tool"
msgstr "Scopri cosa puoi fare con questo strumento"

#: includes/class.yith-payouts-admin.php:274
msgid "<mark>Read the plugin documentation</mark>"
msgstr "<mark>Consulta la documentazione del plugin</mark>"

#: includes/class.yith-payouts-admin.php:270
msgid "Use the PayPal Payouts API to easily make payments to multiple connected PayPal accounts."
msgstr "Usa l’API PayPal Payouts per effettuare con facilità i pagamenti su più conti PayPal collegati."

#. translators: Description of "YITH WooCommerce Multi Vendor / Marketplace"
#. plugin in the "Your Store Tools" tab.
#: includes/class.yith-payouts-admin.php:253
msgid "Turn your e-commerce store into a marketplace (a multi-vendor platform) and earn commissions on orders generated by your vendors."
msgstr "Trasforma il tuo e-commerce in un marketplace (una piattaforma multi-venditore) e guadagna in base alle commissioni sugli ordini generati dai tuoi venditori."

#. translators: Description of "YITH WooCommerce Affiliates" plugin in the
#. "Your Store Tools" tab.
#: includes/class.yith-payouts-admin.php:241
msgid "Set up an affiliate program to generate traffic and visibility for your store, attract new customers, and increase your sales."
msgstr "Attiva un programma di affiliazione per ottenere traffico e visibilità per il tuo shop, attirare nuovi clienti ed aumentare le vendite."

#. translators: Description of "YITH WooCommerce Dynamic Pricing & Discounts"
#. plugin in the "Your Store Tools" tab.
#: includes/class.yith-payouts-admin.php:229
msgid "The best-selling plugin for creating promotions and upsell strategies in your store: 3x2, 2x1, BOGO, free products in the cart, quantity discounts, last-minute offers, and more."
msgstr "Il plugin best seller per strutturare campagne promozionali e strategie di upsell sul tuo shop: 3x2, 2x1, prodotti omaggi al carrello, sconto per quantità, offerte last-minute e molto altro ancora."

#. translators: Description of "YITH WooCommerce Product Add-Ons & Extra
#. Options" plugin in the "Your Store Tools" tab.
#: includes/class.yith-payouts-admin.php:217
msgid "Add paid or free advanced options to your product pages using fields like radio buttons, checkboxes, drop-downs, custom text inputs, and more."
msgstr "Aggiungi opzioni avanzate gratuite o a pagamento alle tue pagine prodotto usando campi come radio button, checkbox, select, input di testo personalizzati, ecc."

#. translators: Description of "YITH WooCommerce Wishlist" plugin in the "Your
#. Store Tools" tab.
#: includes/class.yith-payouts-admin.php:206
msgid "Allow your customers to create lists of products they want and share them with family and friends."
msgstr "Permetti ai tuoi clienti di creare liste di prodotti a cui sono interessati e condividerle con parenti ed amici."

#. translators: Description of "YITH WooCommerce Ajax Product Filter" plugin in
#. the "Your Store Tools" tab.
#: includes/class.yith-payouts-admin.php:194
msgid "Help your customers to easily find the products they are looking for and improve the user experience of your shop."
msgstr "Aiuta i tuoi clienti a trovare facilmente i prodotti che stanno cercando e migliora la user experience del tuo shop."

#. translators: Description of "YITH WooCommerce Gift Cards" plugin in the
#. "Your Store Tools" tab.
#: includes/class.yith-payouts-admin.php:182
msgid "Sell gift cards to increase your store's revenue and win new customers."
msgstr "Vendi buoni regalo nel tuo shop per aumentare i guadagni e attirare nuovi clienti."

#. translators: Description of "YITH WooCommerce Ajax Search" plugin in the
#. "Your Store Tools" tab.
#: includes/class.yith-payouts-admin.php:170
msgid "Add an intelligent search engine to your store so that your customers can quickly find the products they are looking for."
msgstr "Aggiungi un motore di ricerca intelligente al tuo shop affinché i tuoi clienti possano trovare velocemente i prodotti che vogliono comprare."

#: includes/class.yith-payouts-admin.php:138
msgid "The complete list of payouts generated in your store."
msgstr "Lista completa dei pagamenti payouts generati nel tuo store."

#: includes/class.yith-payouts-admin.php:133
msgid "The complete list of users who will receive payouts."
msgstr "Lista completa degli utenti che riceveranno i pagamenti."

#: includes/class.yith-payouts-admin.php:127
msgid "Set the general behaviour of the plugin."
msgstr "Configura le impostazioni generali del plugin."

#: plugin-options/payout-notification-options.php:62
#: plugin-options/payout-notification-options.php:109
msgctxt "Placeholders list"
msgid "%1$sAvailable placeholders:%2$s %3$s"
msgstr "%1$sSegnaposto disponibili:%2$s %3$s"

#: plugin-options/general-settings-options.php:43
msgid "Application client ID"
msgstr "ID application client"

#: plugin-options/general-settings-options.php:131
msgctxt "[Admin]Option label"
msgid "When handling an account erasure request"
msgstr "Nella gestione di richiesta di cancellazione account"

#: plugin-options/general-settings-options.php:13
msgctxt "[ADMIN] this text describe where is possible found the Payout credentials"
msgid "You can find it inside your Payouts application settings in"
msgstr "Puoi trovare questo dato nelle impostazioni dell'applicazione Payouts in"

#: includes/class.yith-payouts-privacy.php:264
msgctxt "[GDPR Message]"
msgid "User information removed from PayPal Payouts items."
msgstr "Informazioni dell'utente rimosse dagli elementi di PayPal Payouts."

#: includes/class.yith-payouts-admin.php:462
msgctxt "[Admin]Registration customer error message"
msgid "Please, enter an account password."
msgstr "Inserisci una password per l'account."

#: includes/class.yith-payouts-admin.php:451
msgctxt "[Admin]Registration customer error message"
msgid "An account with that username already exists. Please, choose another username."
msgstr "Esiste già un account con questo nome utente. Scegline un altro."

#: includes/class.yith-payouts-admin.php:447
msgctxt "[Admin]Registration customer error message"
msgid "Please, enter a valid username."
msgstr "Inserisci un nome utente valido."

#: includes/class.yith-payouts-admin.php:438
msgctxt "[Admin]Registration customer error message"
msgid "An account with this email address already exists."
msgstr "Esiste già un account con questo indirizzo email."

#: includes/class.yith-payouts-admin.php:434
msgctxt "[Admin]Registration customer error message"
msgid "Please, enter a valid email address."
msgstr "Inserisci un indirizzo email valido."

#: includes/class.yith-payouts-admin.php:407
msgctxt "[Admin]Commission rate error message"
msgid "Please, enter a valid commission rate."
msgstr "Inserisci un tasso di commissione valido."

#: includes/class.yith-payouts-admin.php:404
msgctxt "[Admin]PayPal email error message"
msgid "Please, enter a valid PayPal email address."
msgstr "Inserisci un indirizzo email PayPal valido."

#. Description of the plugin/theme
msgid "<code><strong>YITH PayPal Payouts for WooCommerce</strong></code> allows you to automatically share the profits of your store with others thanks to PayPal Payouts. <a href=\"https://yithemes.com\">Get more plugins for your e-commerce shop on <strong>YITH</strong></a>."
msgstr "<code><strong>YITH PayPal Payouts for WooCommerce</strong></code> ti permette di condividere automaticamente con altri i profitti del tuo negozio grazie a PayPal Payouts. <a href=\"https://yithemes.com\">Scopri altri plugin per il tuo e-commerce su <strong>YITH</strong></a>."

#: templates/view-payouts-list.php:95
msgid "No payout has been processed yet."
msgstr "Non è stato ancora elaborato alcun pagamento."

#: templates/admin/payouts-generator-modal.php:73
msgid "Generate Payouts"
msgstr "Genera payout"

#: templates/admin/payouts-generator-modal.php:67
msgid "Set character to use as delimiter during the reading of the file"
msgstr "Imposta il carattere da utilizzare come delimitatore per la lettura del file"

#: templates/admin/payouts-generator-modal.php:61
msgid "CSV delimiter"
msgstr "Delimitatore CSV"

#: templates/admin/payouts-generator-modal.php:52
msgid "Download an example."
msgstr "Scarica un esempio."

#: templates/admin/payouts-generator-modal.php:38
msgid "Choose your CSV file (maximum size 3 MB)."
msgstr "Scegli il file CSV (dimensione massima 3MB)."

#: templates/admin/payouts-generator-modal.php:29
msgid "Upload file"
msgstr "Carica file"

#: templates/admin/payouts-generator-modal.php:25
msgid "Choose a CSV file"
msgstr "Scegli un file CSV"

#: templates/admin/payout-receiver-modal.php:94
msgid "Commission Rate %"
msgstr "Tasso commissione (%)"

#: templates/admin/payout-receiver-modal.php:74
msgid "Password"
msgstr "Password"

#: templates/admin/payout-receiver-modal.php:72
msgid "Generate Password"
msgstr "Genera password"

#: templates/admin/payout-receiver-modal.php:60
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: templates/admin/payout-receiver-modal.php:54
msgid "User name"
msgstr "Nome utente"

#: templates/admin/payout-receiver-modal.php:48
msgid "Last name"
msgstr "Cognome"

#: templates/admin/payout-receiver-modal.php:42
msgid "First name"
msgstr "Nome"

#. translators: %1$s and %3$s are placeholder for a html opening anchor, %2$s
#. is a placeholder for closing anchor.
#: templates/admin/payout-receiver-modal.php:21
msgid "%1$sSelect a user%2$s or %3$screate a new user profile%2$s"
msgstr "%1$sSeleziona un utente%2$s o %3$screa un nuovo profilo utente%2$s"

#: plugin-options/general-settings-options.php:152
msgid "Remove the PayPal email from receivers payouts"
msgstr "Rimuovi l'email PayPal dai payout dei destinatari"

#: plugin-options/general-settings-options.php:151
msgid "Remove user ID and PayPal email from the receivers list"
msgstr "Rimuovi l'ID utente e email PayPal dall'elenco dei destinatari"

#: plugin-options/general-settings-options.php:144
msgid "account erasure request."
msgstr "richiesta cancellazione account."

#. translators: %1$s is the link , %2$s is the erase action.
#: plugin-options/general-settings-options.php:135
msgid "Choose whether or not to remove the payouts data when handling an <a href=\"%1$s\">%2$s</a>"
msgstr "Scegli se rimuovere o meno i dati dei payout durante la gestione di una <a href=\"%1$s\">%2$s</a>"

#: plugin-options/general-settings-options.php:126
msgid "account personal data export request."
msgstr "richiesta di esportazione dei dati personali dell'account."

#. translators: %1$s is the link , %2$s is the export data name.
#: plugin-options/general-settings-options.php:117
msgid "Enable to include payouts in an <a href=\"%1$s\">%2$s</a>"
msgstr "Consente di includere i payout in una <a href=\"%1$s\">%2$s</a>"

#: plugin-options/general-settings-options.php:112
msgid "Export payouts in personal data export requests"
msgstr "Esporta i payout nelle richieste di esportazione di dati personali"

#. translators: %s is an html tag
#: plugin-options/payout-notification-options.php:137
msgid "This is the the content of the email that PayPal will send to your affiliates when sending the payouts.%s(Max 1000 characters.)"
msgstr "Contenuto dell’email inviata ai tuoi affiliati da PayPal quando il pagamento viene inviato.%s (Max 1000 caratteri)"

#: plugin-options/payout-notification-options.php:132
msgid "Affiliate notification content"
msgstr "Contenuto notifica affiliato"

#: plugin-options/payout-notification-options.php:119
msgid "This is the subject of the email that PayPal will send to your affiliates when sending the payouts.%s(Max 255 characters.)"
msgstr "Oggetto dell’email inviata ai tuoi affiliati da PayPal quando il pagamento viene inviato.%s (Max 255 caratteri)"

#: plugin-options/payout-notification-options.php:115
msgid "Affiliate notification subject"
msgstr "Oggetto notifica affiliato"

#: plugin-options/payout-notification-options.php:112
msgid "Affiliate Notification"
msgstr "Notifica affiliato"

#. translators: %s is an html tag
#: plugin-options/payout-notification-options.php:91
msgid "This is the content of the email that PayPal will send to your vendors when sending the payouts.%s(Max 1000 characters.)"
msgstr "Contenuto dell’email inviata ai tuoi venditori da PayPal quando il pagamento viene inviato.%s (Max 1000 caratteri)"

#: plugin-options/payout-notification-options.php:86
msgid "Vendor notification content"
msgstr "Contenuto notifica venditore"

#. translators: %s is an html tag
#: plugin-options/payout-notification-options.php:73
msgid "This is the subject of the email that PayPal will send to your vendors when sending the payouts.%s(Max. 255 characters)."
msgstr "Oggetto dell’email inviata ai tuoi venditori da PayPal quando il pagamento viene inviato.%s (Max 255 caratteri)"

#: plugin-options/payout-notification-options.php:68
msgid "Vendor notification subject"
msgstr "Oggetto notifica venditore"

#: plugin-options/payout-notification-options.php:65
msgid "Vendor Notification"
msgstr "Notifica venditore"

#: plugin-options/payout-notification-options.php:48
#: plugin-options/payout-notification-options.php:97
#: plugin-options/payout-notification-options.php:143
msgid "You have received a payout! Thanks."
msgstr "Hai ricevuto un pagamento Payouts! Grazie."

#. translators: %s is an html tag
#: plugin-options/payout-notification-options.php:42
msgid "This is the content of the email that PayPal will send to your receivers when sending the payouts.%s(Max. 1000 characters)."
msgstr "Contenuto dell’email inviata ai tuoi destinatari da PayPal quando il pagamento viene inviato.%s (Max 1000 caratteri)"

#: plugin-options/payout-notification-options.php:37
msgid "Notification content"
msgstr "Contenuto notifica"

#: plugin-options/payout-notification-options.php:30
#: plugin-options/payout-notification-options.php:79
#: plugin-options/payout-notification-options.php:125
msgid "You have a payment!"
msgstr "Hai ricevuto un pagamento!"

#: plugin-options/payout-notification-options.php:19
msgid "Notification subject"
msgstr "Oggetto notifica"

#: plugin-options/payout-notification-options.php:16
msgid "Receiver Notification"
msgstr "Notifica destinatario"

#: plugin-options/general-settings-options.php:165
msgid "Multi Vendor Settings"
msgstr "Impostazioni Multi Vendor"

#: plugin-options/general-settings-options.php:100
msgid "We recommend to check the live mode whenever you receive an event webhook."
msgstr "Consigliamo di attivare la modalità live quando ricevi un webhook di un evento."

#: plugin-options/general-settings-options.php:91
msgid "Enable to add notes in the plugin's log file."
msgstr "Abilita l'aggiunta di note nel file log del plugin."

#: plugin-options/general-settings-options.php:75
msgid "Enable to use the sandbox environment to test payouts."
msgstr "Abilita per usare la modalità sandbox per testare i pagamenti Payouts."

#: includes/functions-yith-paypal-payouts.php:68
#: includes/functions-yith-paypal-payouts.php:83
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Ignora questa notifica."

#: includes/class.yith-payouts.php:356
msgid "CSV file"
msgstr "File CSV"

#: includes/class.yith-payouts-receiver-list-table.php:244
msgid "You have no receiver added yet."
msgstr "Non ci sono ancora destinatari."

#: includes/class.yith-payouts-receiver-list-table.php:130
msgid "Are you sure you want to delete this receiver?"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo destinatario?"

#: includes/class.yith-payouts-receiver-list-table.php:127
msgid "Delete receiver"
msgstr "Elimina destinatario"

#. translators: 1. user display name; 2. user ID; 3. user email.
#: includes/class.yith-payouts-receiver-list-table.php:87
msgid "%1$s (#%2$s &ndash; %3$s)"
msgstr "%1$s (#%2$s &ndash; %3$s)"

#: includes/class.yith-payouts-receiver-list-table.php:48
msgid "Payout Rate"
msgstr "Tasso payout"

#: includes/class.yith-payouts-privacy.php:310
msgid "User ID and PayPal email removed."
msgstr "ID utente e email PayPal rimossi."

#: includes/class.yith-payouts-list-table.php:531
msgid "You have no payouts yet."
msgstr "Non hai ancora pagamenti Payouts."

#: includes/class.yith-payouts-list-table.php:478
msgid "M j, Y"
msgstr "M j, Y"

#: includes/class.yith-payouts-list-table.php:174
msgid "N\\A"
msgstr "N/A"

#: includes/class.yith-payouts-list-table.php:142
msgid "Do you want to try to pay this payout?"
msgstr "Vuoi provare a pagare questo payout?"

#: includes/class.yith-payouts-list-table.php:141
msgid "Pay a Payout"
msgstr "Paga un payout"

#: includes/class.yith-payouts-list-table.php:136
msgid "Pay"
msgstr "Paga"

#: includes/class.yith-payouts-list-table.php:113
msgid "Are you sure you want to delete this payout?"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo pagamento?"

#: includes/class.yith-payouts-list-table.php:112
#: includes/class.yith-payouts-receiver-list-table.php:129
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Conferma"

#: includes/class.yith-payouts-list-table.php:110
msgid "Delete payout"
msgstr "Elimina payout"

#: includes/class.yith-payouts-list-table.php:88
msgid "View payout"
msgstr "Visualizza pagamento"

#: includes/class.yith-payouts-list-table.php:35
msgid "Creation Date"
msgstr "Data creazione"

#: includes/class.yith-payouts-admin.php:610
msgid "Payouts paid successfully"
msgstr "Payout pagato"

#: includes/class.yith-payouts-admin.php:342
#: includes/class.yith-payouts-list-table.php:533
#: templates/admin/payouts-list.php:71
msgid "Add payouts"
msgstr "Aggiungi payout"

#: includes/class.yith-payouts-admin.php:339
msgid "Save"
msgstr "Salva"

#: includes/class.yith-payouts-admin.php:338
#: includes/class.yith-payouts-receiver-list-table.php:222
#: includes/class.yith-payouts-receiver-list-table.php:246
msgid "Add receiver"
msgstr "Aggiungi destinatario"

#: includes/class.yith-payouts-admin.php:337
#: includes/class.yith-payouts-receiver-list-table.php:102
msgid "Edit receiver"
msgstr "Modifica destinatario"

#: plugin-options/general-settings-options.php:109
msgid "GDPR"
msgstr "GDPR"

#: includes/class.yith-payouts-admin.php:141
msgid "Notifications"
msgstr "Notifiche"

#: includes/class.yith-payouts-admin.php:131
#: includes/class.yith-payouts-receiver-list-table.php:30
msgid "Receivers"
msgstr "Destinatari"

#: includes/class.yith-payout-items-list-table.php:119
#: includes/class.yith-payouts-list-table.php:160
msgid "Check status"
msgstr "Verifica stato"

#: includes/class.yith-payout-items-list-table.php:101
msgid "View details"
msgstr "Visualizza dettagli"

#: includes/abstract-yith-payouts-service.php:411
msgid "Can't pay the payouts."
msgstr "Impossibile effettuare i pagamenti payouts."

#: includes/class.yith-payout-items-list-table.php:522
msgctxt "Commission for order #123"
msgid "for order"
msgstr "per l'ordine"

#: includes/class.yith-payout-items-list-table.php:521
msgctxt "Commission for order #123"
msgid "Commission"
msgstr "Commissione"

#: includes/class.yith-payout-items-list-table.php:480
msgid "Total Fee"
msgstr "Tariffa totale"

#: templates/view-payouts-list.php:93
msgid "Go to the shop"
msgstr "Vai al negozio"

#: templates/view-payouts-list.php:58
msgctxt "Not available"
msgid "N/A"
msgstr "N/D"

#: includes/class.yith-payouts-privacy.php:153
#: templates/view-payouts-list.php:14
msgid "Payout item ID"
msgstr "ID elemento Payout"

#: templates/admin/payouts-list.php:34
msgid "Return to Payouts List"
msgstr "Torna alla lista dei pagamenti Payouts"

#: plugin-options/types/yith_payouts_single_receiver.php:48
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"

#: plugin-options/types/yith_payouts_single_receiver.php:46
msgid "Insert commission rate"
msgstr "Inserisci il tasso di commissione"

#: plugin-options/types/yith_payouts_single_receiver.php:40
msgid "Enter a valid email"
msgstr "Inserisci un indirizzo email valido"

#: plugin-options/types/yith_payouts_single_receiver.php:20
msgid "Search for users"
msgstr "Cerca utenti"

#: plugin-options/types/yith_payouts_receiver_list.php:46
msgid "Add new receiver"
msgstr "Aggiungi nuovo destinatario"

#: plugin-options/types/yith_payouts_receiver_list.php:27
msgid "Commission"
msgstr "Commissione"

#: includes/class.yith-payouts-receiver-list-table.php:47
#: plugin-options/types/yith_payouts_receiver_list.php:26
#: templates/admin/payout-receiver-modal.php:81
#: templates/admin/payouts-generator-modal.php:12
msgid "PayPal Email"
msgstr "Email PayPal"

#: includes/class.yith-payouts-receiver-list-table.php:46
#: plugin-options/types/yith_payouts_receiver_list.php:25
msgid "User"
msgstr "Utente"

#: plugin-options/general-settings-options.php:101
msgid "For further information about webhooks, refer to the <a href=\"%s\">webhook documentation</a>."
msgstr "Per ulteriori informazioni consulta la <a href=\"%s\">documentazione sui webhook</a>."

#: plugin-options/general-settings-options.php:100
msgid "It's important to note that only test webhooks will be sent to your development webhook URL. Yet, if you are working on a live website, <b>both live and test</b> webhooks will be sent to your production webhook URL. This is due to the fact that you can create both live and test objects under a production application."
msgstr "Importante: solo i webhook di test vengono inviati all'URL del webhook di sviluppo. Se invece stai lavorando su un sito online, sia i webhook del sito <b>in produzione che di test</b> saranno inviati all'URL del webhook in produzione. Questo perché puoi creare oggetti sia live che di test in un'applicazione in produzione."

#: plugin-options/general-settings-options.php:99
msgid "You can configure the webhook URL %1$s in your <a href=\"%2$s\">application settings</a>. All the webhooks for all your connected users will be sent to this endpoint."
msgstr "Puoi configurare l'URL del webhook %1$s nelle <a href=\"%2$s\">impostazioni dell'applicazione</a>. Tutti i webhook per i tuoi utenti connessi saranno inviati a questo endpoint."

#: plugin-options/general-settings-options.php:97
msgid "Webhook configuration"
msgstr "Configurazione WebHook"

#: plugin-options/general-settings-options.php:173
msgid "If checked, vendors' products won't be calculated in payouts. This option is available only with YITH WooCommerce Multi Vendor version 3.0.0 or higher."
msgstr "Se abilitata, i prodotti dei venditori non saranno calcolati nei pagamenti Payouts. Questa opzione è disponibile dalla versione 3.0.0 o successive di YITH WooCommerce Multi Vendor."

#: plugin-options/general-settings-options.php:169
msgid "Exclude vendor products from payouts calculation"
msgstr "Escludi i prodotti dei venditori dal calcolo dei pagamenti Payouts"

#: plugin-options/general-settings-options.php:87
msgid "Enable log"
msgstr "Abilita log"

#: plugin-options/general-settings-options.php:71
msgid "Enable sandbox mode"
msgstr "Abilita la modalità sandbox"

#: plugin-options/general-settings-options.php:60
msgid "Enter your application client secret key to use the payouts service."
msgstr "Inserisci la tua application client secret key per utilizzare il servizio Payouts."

#: plugin-options/general-settings-options.php:57
msgid "Application client key"
msgstr "Application client key"

#: plugin-options/general-settings-options.php:46
msgid "Enter your application client ID to use the payouts service."
msgstr "Inserisci il tuo application client ID  per utilizzare il servizio Payouts."

#: plugin-options/general-settings-options.php:32
msgid "Enter your business PayPal email to use the payouts service."
msgstr "Inserisci la tua email PayPal business per utilizzare il servizio Payouts."

#: plugin-options/general-settings-options.php:29
msgid "PayPal business email"
msgstr "Email PayPal business"

#: plugin-options/general-settings-options.php:25
msgid "Payouts API Settings"
msgstr "Impostazioni API Payouts"

#: init.php:43
msgid "YITH PayPal Payouts for WooCommerce is enabled but not active. It requires WooCommerce in order to work."
msgstr "YITH PayPal Payouts for WooCommerce è abilitato ma non in funzione. Richiede WooCommerce per funzionare."

#: includes/class.yith-payouts.php:355
msgid "Affiliate Payment"
msgstr "Pagamento affiliato"

#: includes/class.yith-payouts.php:354
msgid "Instant Payment"
msgstr "Pagamento istantaneo"

#: includes/class.yith-payouts-service.php:133
msgid "YITH PayPal Payouts for WooCommerce is disabled"
msgstr "YITH PayPal Payouts for WooCommerce non è abilitato"

#: includes/class.yith-payouts-service.php:127
msgid "The following option is empty:"
msgid_plural "The following options are empty:"
msgstr[0] "La seguente opzione è vuota:"
msgstr[1] "Le seguenti opzioni sono vuote:"

#: includes/class.yith-payouts-service.php:121
msgid "Application Client Secret Key"
msgstr "Application Client Secret Key"

#: includes/class.yith-payouts-service.php:117
msgid "Application Client ID"
msgstr "Application Client ID"

#: includes/class.yith-payouts-privacy.php:357
msgid "We share information with third parties that help us provide our orders and store services for you."
msgstr "Condividiamo le informazioni con terze parti che ci aiutano ad elaborare gli ordini e fornirti i servizi del nostro negozio."

#: includes/class.yith-payouts-privacy.php:353
msgid "Please see the <a href=\"https://www.paypal.com/us/webapps/mpp/ua/privacy-full\">PayPal Privacy Policy</a> for more details."
msgstr "Ti preghiamo di leggere <a href=\"https://www.paypal.com/us/webapps/mpp/ua/privacy-full\">l'informativa sulla Privacy di PayPal</a> per maggiori dettagli."

#: includes/class.yith-payouts-privacy.php:351
msgid "We send payments to vendors through PayPal. When processing payments, some of your data will be passed to PayPal, including information required to process or support the payment, such as the purchase total and billing information."
msgstr "Inviamo pagamenti ai venditori tramite PayPal. Durante l'elaborazione dei pagamenti, alcuni dei tuoi dati saranno inviati a PayPal, comprese le informazioni richieste per elaborare il pagamento, quali l'importo totale di spesa e le informazioni di fatturazione."

#: includes/class.yith-payouts-privacy.php:347
msgid "Our team members have access to this information to help fulfill and process orders, and support you."
msgstr "I membri del nostro team hanno accesso a queste informazioni per aiutarti a completare ed elaborare gli ordini e per fornirti assistenza."

#: includes/class.yith-payouts-privacy.php:345
msgid "Data about payments"
msgstr "Dati riguardanti i pagamenti"

#: includes/class.yith-payouts-privacy.php:344
msgid "Data concerning commissions earned by the user"
msgstr "Dati riguardanti le commissioni guadagnate dall'utente"

#: includes/class.yith-payouts-privacy.php:343
msgid "User information"
msgstr "Informazioni dell'utente"

#: includes/class.yith-payouts-privacy.php:340
msgid "Members of our team have access to the information you provide us. For example, both Administrators and Shop Managers can access:"
msgstr "I membri del nostro team hanno accesso alle informazioni che ci fornisci. Per esempio, sia gli amministratori che i gestori negozio possono accedere a:"

#: includes/class.yith-payouts-privacy.php:335
msgid "The information required is the following: PayPal email and commission rate."
msgstr "Le informazioni richieste sono le seguenti: email PayPal e percentuale di commissione."

#: includes/class.yith-payouts-privacy.php:334
msgid "User information: we will use this data to allow them to sell products on this website in exchange for a commission fee on each sale."
msgstr "Informazioni utenti: utilizziamo questi dati per permettere loro di vendere i propri prodotti su questo sito in cambio di una commissione su ciascuna vendita."

#: includes/class.yith-payouts-privacy.php:332
msgid "While you visit our site, we’ll track:"
msgstr "Quando visiti il nostro sito tracciamo:"

#: includes/class.yith-payouts-privacy.php:330
msgid "We collect information about you during the registration and checkout process on our store."
msgstr "Salviamo i tuoi dati durante la registrazione e il processo di pagamento nel nostro negozio."

#: includes/class.yith-payouts-privacy.php:214
msgid "User info data"
msgstr "Informazioni dell'utente"

#: includes/class.yith-payouts-privacy.php:207
msgid "User Payouts data"
msgstr "Dati utente (YITH Payouts)"

#: includes/class.yith-payouts-privacy.php:175
msgid "User Payouts data (PayPal Payouts)"
msgstr "Dati Payouts utente (PayPal Payouts)"

#: includes/class.yith-payouts-privacy.php:159
msgid "Transaction currency"
msgstr "Valuta transazione"

#: includes/class.yith-payouts-privacy.php:158
msgid "Transaction fee"
msgstr "Costo transazione"

#: includes/class.yith-payouts-privacy.php:157
msgid "Transaction value"
msgstr "Valore transazione"

#: includes/class.yith-payouts-privacy.php:156
msgid "Transaction status"
msgstr "Stato transazione"

#: includes/class.yith-payouts-privacy.php:152
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: includes/class.yith-payouts-privacy.php:64
msgid "User data in PayPal Payouts"
msgstr "Dati utente nei pagamenti PayPal Payouts"

#: includes/class.yith-payouts-privacy.php:58
msgid "User commission data"
msgstr "Dati commissione utente"

#: includes/class.yith-payouts-list-table.php:365
msgid "All"
msgstr "Tutti"

#: includes/class.yith-payouts-list-table.php:277
msgid "All payment modes"
msgstr "Tutte le modalità di pagamento"

#: includes/class.yith-payouts-list-table.php:275
msgid "Payment Mode"
msgstr "Modalità di pagamento"

#: includes/class.yith-payouts-list-table.php:114
#: includes/class.yith-payouts-list-table.php:224
#: includes/class.yith-payouts-receiver-list-table.php:131
#: includes/class.yith-payouts-receiver-list-table.php:196
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"

#: includes/class.yith-payouts-list-table.php:55
msgid "N/A"
msgstr "N/A"

#: templates/admin/payouts-list.php:48
msgid "Payout Details"
msgstr "Dettagli pagamento"

#: includes/class.yith-payouts-list-table.php:34
msgid "Payout Mode"
msgstr "Modalità Payout"

#: includes/class.yith-payouts-list-table.php:36
msgid "Payout Batch Status"
msgstr "Stato Batch Payout"

#: includes/class.yith-payouts-list-table.php:33
#: includes/class.yith-payouts-privacy.php:154
msgid "Payout Batch ID"
msgstr "Batch ID Payout"

#: includes/class.yith-payouts-privacy.php:97
msgid "PayPal Payouts"
msgstr "Pagamenti PayPal Payouts"

#: templates/admin/payouts-list.php:63
msgid "Payouts List"
msgstr "Elenco pagamenti"

#: includes/class.yith-payouts-admin.php:126
msgid "General Settings"
msgstr "Impostazioni generali"

#. translators: %s: order ID
#: includes/class.yith-payout-items-list-table.php:558
msgid "Transaction ID #%s"
msgstr "ID transazione #%s"

#: includes/class.yith-payout-items-list-table.php:442
msgid "No affiliate payments found for this transaction ID."
msgstr "Nessun pagamento dell'affiliato trovato per questo ID transazione."

#: includes/class.yith-payout-items-list-table.php:437
#: includes/class.yith-payout-items-list-table.php:535
msgid "Total Transaction"
msgstr "Transazione totale"

#: includes/class.yith-payout-items-list-table.php:403
msgctxt "Affiliate Payment for : list payment ids"
msgid "Affiliate Payment"
msgstr "Pagamento affiliato"

#: includes/class.yith-payout-items-list-table.php:369
msgid "Net Total"
msgstr "Totale netto"

#: includes/class.yith-payout-items-list-table.php:352
msgid "Receiver Commission"
msgstr "Commissione ricevente"

#: includes/class.yith-payout-items-list-table.php:279
msgid "No commission found for this transaction ID."
msgstr "Nessuna commissione trovata per questo ID transazione."

#: includes/class.yith-payout-items-list-table.php:255
msgid "Total"
msgstr "Totale"

#: includes/class.yith-payout-items-list-table.php:254
msgid "Order"
msgstr "Ordine"

#: includes/class.yith-payout-items-list-table.php:50
#: includes/class.yith-payout-items-list-table.php:362
#: includes/class.yith-payout-items-list-table.php:430
msgid "Fee"
msgstr "Costo"

#: includes/class.yith-payout-items-list-table.php:49
#: templates/admin/payouts-generator-modal.php:13
#: templates/view-payouts-list.php:16
msgid "Amount"
msgstr "Importo"

#: includes/class.yith-payout-items-list-table.php:51
#: templates/view-payouts-list.php:17
msgid "Transaction Status"
msgstr "Stato transazione"

#: includes/class.yith-payout-items-list-table.php:48
#: includes/class.yith-payouts-privacy.php:155
#: templates/view-payouts-list.php:15
msgid "Transaction ID"
msgstr "ID transazione"

#: includes/class.yith-payout-items-list-table.php:47
#: includes/class.yith-payouts-receiver-list-table.php:28
msgid "Receiver"
msgstr "Destinatario"

#: includes/class.yith-payout-endpoint.php:100
#: includes/class.yith-payouts-admin.php:136
#: templates/admin/payouts-list.php:68
msgid "Payouts"
msgstr "Pagamenti Payouts"