Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
(Order #%d) Process pre-order upon-release payment: sorry, couldn't find any user registered to pay the pre-order. | (Bestellnummer #%d) Zahlung für Vorbestellungsfreigabe verarbeiten: Es tut uns leid, es konnte kein registrierter Benutzer gefunden werden, um die Vorbestellung zu bezahlen. | Details | |
(Order #%d) Process pre-order upon-release payment: sorry, couldn't find any user registered to pay the pre-order. (Order #%d) Process pre-order upon-release payment: sorry, couldn't find any user registered to pay the pre-order. (Bestellnummer #%d) Zahlung für Vorbestellungsfreigabe verarbeiten: Es tut uns leid, es konnte kein registrierter Benutzer gefunden werden, um die Vorbestellung zu bezahlen. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
(Order #%d) Process pre-order upon-release payment: sorry, the minimum order total allowed to use this payment method is 0.50. | (Bestellnummer #%d) Zahlung für Vorbestellungsfreigabe verarbeiten: Entschuldigung, die zulässige Mindestbestellsumme für diese Zahlungsmethode beträgt 0.50. | Details | |
(Order #%d) Process pre-order upon-release payment: sorry, the minimum order total allowed to use this payment method is 0.50. (Order #%d) Process pre-order upon-release payment: sorry, the minimum order total allowed to use this payment method is 0.50. (Bestellnummer #%d) Zahlung für Vorbestellungsfreigabe verarbeiten: Entschuldigung, die zulässige Mindestbestellsumme für diese Zahlungsmethode beträgt 0.50. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
(Order #%d) Process pre-order upon-release payment: no token ID. | (Bestellnummer #%d) Vorbestellungsfreigabezahlung verarbeiten: keine Token-ID. | Details | |
(Order #%d) Process pre-order upon-release payment: no token ID. (Order #%d) Process pre-order upon-release payment: no token ID. (Bestellnummer #%d) Vorbestellungsfreigabezahlung verarbeiten: keine Token-ID. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Process pre-order upon-release payment: the order does not exist. | Zahlung für Vorbestellungsfreigabe verarbeiten: Die Bestellung existiert nicht. | Details | |
Process pre-order upon-release payment: the order does not exist. Process pre-order upon-release payment: the order does not exist. Zahlung für Vorbestellungsfreigabe verarbeiten: Die Bestellung existiert nicht. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Our team members have access to this information to track users' identity on Stripe Connect's server. | Unsere Teammitglieder haben Zugriff auf diese Informationen, um die Identität der Benutzer auf dem Server von Stripe Connect zu verfolgen. | Details | |
Our team members have access to this information to track users' identity on Stripe Connect's server. Our team members have access to this information to track users' identity on Stripe Connect's server. Unsere Teammitglieder haben Zugriff auf diese Informationen, um die Identität der Benutzer auf dem Server von Stripe Connect zu verfolgen. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
All data returned by Stripe Connect, including users' details. | Alle Daten, die von Stripe Connect zurückgegeben werden, einschließlich der Details der Benutzer. | Details | |
All data returned by Stripe Connect, including users' details. All data returned by Stripe Connect, including users' details. Alle Daten, die von Stripe Connect zurückgegeben werden, einschließlich der Details der Benutzer. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
While you visit our site, we'll track: | Während Sie unsere Seite besuchen, verfolgen wir: | Details | |
While you visit our site, we'll track: While you visit our site, we'll track: Während Sie unsere Seite besuchen, verfolgen wir: You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Commissions %1$s for %2$s have been transferred correctly. Transfer ID: "%3$s". Destination Payment: "%4$s". | Die Provisionen %s für %s wurden korrekt übertragen. Übertragungs-ID: "%s". Ziel-Zahlung: "%s". | Details | |
Commissions %1$s for %2$s have been transferred correctly. Transfer ID: "%3$s". Destination Payment: "%4$s". Commissions %1$s for %2$s have been transferred correctly. Transfer ID: "%3$s". Destination Payment: "%4$s". Die Provisionen %s für %s wurden korrekt übertragen. Übertragungs-ID: "%s". Ziel-Zahlung:↵ → → → → → "%s". You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Can't transfer the commissions %1$s for %2$s. Please take a look at the log file for more details. | Kann die Provisionen %s für %s nicht übertragen. Bitte werfen Sie einen Blick in die Protokolldatei für weitere Details. | Details | |
Can't transfer the commissions %1$s for %2$s. Please take a look at the log file for more details. Can't transfer the commissions %1$s for %2$s. Please take a look at the log file for more details. Kann die Provisionen %s für %s nicht übertragen. Bitte werfen Sie einen Blick in die Protokolldatei für weitere Details. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Can't process the payment with the current order status Window message that can be displayed with manual payments | Kann die Zahlung mit dem aktuellen Auftragsstatus nicht verarbeiten | Details | |
Can't process the payment with the current order status Can't process the payment with the current order status Kann die Zahlung mit dem aktuellen Auftragsstatus nicht verarbeiten You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
There are still days left before the automatic payment. Do you want to do it now? | Es sind noch einige Tage bis zur automatischen Zahlung übrig. Wollen Sie es jetzt? | Details | |
There are still days left before the automatic payment. Do you want to do it now? There are still days left before the automatic payment. Do you want to do it now? Es sind noch einige Tage bis zur automatischen Zahlung übrig. Wollen Sie es↵ → → → → → jetzt? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as