# Translation of YITH Auctions for WooCommerce in Turkish
# This file is distributed under the same license as the YITH Auctions for WooCommerce package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-02-27 16:06:08+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: tr\n"
"Project-Id-Version: YITH Auctions for WooCommerce\n"

#: includes/emails/class-yith-wcact-auction-email.php:72
msgid "Dummy Auction"
msgstr ""

#: includes/admin-tables/class-yith-auction-product-table-list.php:482
msgid "Reset filters"
msgstr "Filtreleri sıfırla "

#: plugin-options/general/auctions-options.php:142
msgctxt "Panel: page title"
msgid "Bidding options"
msgstr "Teklif seçenekleri"

#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-end-auction.php:86
msgctxt "Admin option: minutes"
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "dakika"
msgstr[1] "dakika"

#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-end-auction.php:82
msgctxt "Admin option: hours"
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "saat"
msgstr[1] "saat"

#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-end-auction.php:78
msgctxt "Admin option: days"
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "gün"
msgstr[1] "gün"

#: includes/class.yith-wcact-auction-admin.php:299
msgctxt "[YOUR STORE TOOLS TAB] Description for plugin Recover Abandoned Cart"
msgid "Contact users who have added products to the cart without completing the order and try to recover lost sales."
msgstr "Siparişini tamamlamadan sepetine ürün ekleyen kullanıcılarla iletişime geçin ve kaybedilen satışları kurtarmaya çalışın."

#: includes/class.yith-wcact-auction-admin.php:287
msgctxt "[YOUR STORE TOOLS TAB] Description for plugin YITH WooCommerce Customize My Account"
msgid "Customize the My Account page of your customers by creating custom sections with promotions and ad-hoc content based on your needs."
msgstr "Müşterilerinizin Hesabım sayfasını ihtiyaçlarınıza göre promosyonlar ve özel içerikler içeren özel bölümler oluşturarak özelleştirin."

#: includes/class.yith-wcact-auction-admin.php:275
msgctxt "[YOUR STORE TOOLS TAB] Description for plugin YITH WooCommerce Dynamic Pricing and Discounts"
msgid "Increase conversions through dynamic discounts and price rules, and build powerful and targeted offers."
msgstr "Dinamik indirimler ve fiyat kurallarıyla dönüşümleri artırın, güçlü ve hedefli teklifler oluşturun."

#: includes/class.yith-wcact-auction-admin.php:263
msgctxt "[YOUR STORE TOOLS TAB] Description for plugin YITH WooCommerce Product Add-Ons"
msgid "Add paid or free advanced options to your product pages using fields like radio buttons, checkboxes, drop-downs, custom text inputs, and more."
msgstr "Radyo düğmeleri, onay kutuları, açılır menüler, özel metin girişleri ve daha fazlası gibi alanları kullanarak ürün sayfalarınıza ücretli veya ücretsiz gelişmiş seçenekler ekleyin."

#: includes/class.yith-wcact-auction-admin.php:251
msgctxt "[YOUR STORE TOOLS TAB] Description for plugin YITH WooCommerce Ajax Product Filter"
msgid "Help your customers to easily find the products they are looking for and improve the user experience of your shop."
msgstr "Müşterilerinizin aradıkları ürünleri kolayca bulmalarına yardımcı olun ve mağazanızın kullanıcı deneyimini iyileştirin."

#: includes/class.yith-wcact-auction-admin.php:239
msgctxt "[YOUR STORE TOOLS TAB] Description for plugin YITH WooCommerce Request a Quote"
msgid "Hide prices and/or the \"Add to cart\" button and let your customers request a custom quote for every product."
msgstr "Fiyatları ve/veya \"Sepete Ekle\" butonunu gizleyin ve müşterilerinizin her ürün için özel fiyat teklifi talep etmesini sağlayın."

#: includes/class.yith-wcact-auction-admin.php:227
msgctxt "[YOUR STORE TOOLS TAB] Description for plugin YITH WooCommerce Gift Cards"
msgid "Sell gift cards in your shop to increase your earnings and attract new customers."
msgstr "Kazancınızı artırmak ve yeni müşteriler çekmek için mağazanızda hediye kartları satın."

#: includes/class.yith-wcact-auction-admin.php:215
msgctxt "[YOUR STORE TOOLS TAB] Description for plugin YITH WooCommerce Wishlist"
msgid "Allow your customers to create lists of products they want and share them with family and friends."
msgstr "Müşterilerinizin istedikleri ürünlerin listelerini oluşturmalarına ve bunları aileleri ve arkadaşlarıyla paylaşmalarına olanak sağlayın."

#: templates/woocommerce/widgets/yith-wcact-content-widget-auction.php:44
msgid "Auction start in:"
msgstr "Müzayede başlangıcı:"

#: templates/woocommerce/widgets/yith-wcact-content-widget-auction.php:38
msgid "Start price: "
msgstr "Başlangıç ​​fiyatı: "

#: templates/woocommerce/widgets/yith-wcact-content-widget-auction.php:32
msgid "No winning bid"
msgstr "Kazanan teklif yok"

#: templates/woocommerce/widgets/yith-wcact-content-widget-auction.php:32
msgid "Winning bid: "
msgstr "Kazanan teklif: "

#: templates/emails/vendor-without-any-bids.php:18
#: templates/emails/without-any-bids.php:18
msgid "we would like to inform you that the auction below doesn't have any bids:"
msgstr "Aşağıdaki açık artırmada teklif bulunmadığını size bildirmek isteriz:"

#. translators: %1$s is the bidder username. %2$s is the bid amount.
#: templates/emails/successfully-bid-admin.php:23
#: templates/emails/vendor-without-any-bids.php:17
#: templates/emails/without-any-bids.php:17
msgid "Hi admin, "
msgstr "Merhaba yönetici,"

#: templates/emails/end-auction.php:46
msgid "You can still place a new bid:"
msgstr "Hala yeni bir teklif verebilirsiniz:"

#: templates/emails/auction-winner-admin.php:20
#: templates/emails/vendor-winner.php:18
msgid "We would like to inform you that the auction for the item below has ended and has been won by: "
msgstr "Aşağıdaki ürünün açık artırmasının sona erdiğini ve kazananın şu kişi olduğunu bildirmek isteriz:"

#: templates/emails/auction-rescheduled-admin.php:14
msgid "we would like to inform you that the auction for the item below was automatically rescheduled:"
msgstr "Aşağıdaki ürünün açık artırmasının otomatik olarak yeniden planlandığını bildirmek isteriz:"

#: templates/emails/auction-rescheduled-admin.php:13
#: templates/emails/auction-winner-admin.php:19
#: templates/emails/not-reached-reserve-price.php:17
msgid "Hi admin,"
msgstr "Merhaba admin,"

#. translators: %1$s is the bidder username.
#: templates/emails/auction-delete-bid.php:20
msgid "Hi %1$s,"
msgstr "Merhaba %1$s,"

#: templates/admin/product-tabs/auction-tab.php:37
msgid "Extras"
msgstr "Ekstralar"

#: templates/admin/product-tabs/auction-tab.php:34
msgid "Prices"
msgstr "Fiyatlar"

#: templates/admin/admin-list-bids.php:118
msgid "Load more"
msgstr "Daha fazlasını yükle"

#: templates/admin/admin-auction-status.php:97
msgid "Winner:"
msgstr "Kazanan:"

#: templates/admin/admin-auction-status.php:63
#: templates/admin/admin-auction-status.php:69
msgid "Highest bid:"
msgstr "En yüksek teklif:"

#: templates/admin/admin-auction-status.php:38
msgid "In progress - Reserve price not exceeded yet"
msgstr "Devam ediyor - Rezerv fiyatı henüz aşılmadı"

#: plugin-options/general-options.php:31
msgid "Set the general conditions to reschedule auctions."
msgstr "Müzayedelerin yeniden planlanması için genel koşulları belirleyin."

#: plugin-options/general-options.php:26
msgid "Options related to the management and payment of won auctions."
msgstr "Kazanılan ihalelerin yönetimi ve ödemesine ilişkin seçenekler."

#: plugin-options/general-options.php:21
msgid "Global settings for all auctions."
msgstr "Tüm açık artırmalar için genel ayarlar."

#: plugin-options/general/auctions-winner-options.php:215
msgid "Commission options"
msgstr "Komisyon seçenekleri"

#: plugin-options/auction-page-options.php:83
msgid "Enable to show the suggested bid (current bid + minimal amount increment) in the bid input field."
msgstr "Teklif giriş alanında önerilen teklifi (geçerli teklif + asgari tutar artışı) göstermeyi etkinleştirin."

#. translators: %s is the bidder username.
#: includes/emails/followers/class-yith-wcact-email-successfully-follow.php:80
#: templates/emails/followers/successfully-follow.php:20
#: templates/emails/vendor-not-reached-reserve-price.php:17
#: templates/emails/vendor-winner.php:17
msgid "Hi,"
msgstr "Selam,"

#: includes/emails/common/class-yith-wcact-email-new-bid.php:44
#: includes/emails/common/class-yith-wcact-email-new-bid.php:45
msgid "There is a new bid for the auction you follow"
msgstr "Takip ettiğiniz açık artırma için yeni bir teklif var"

#: includes/emails/common/class-yith-wcact-email-closed-buy-now.php:44
#: includes/emails/common/class-yith-wcact-email-closed-buy-now.php:45
msgid "Auction ended - Someone bought the item"
msgstr "Müzayede sona erdi - Birisi ürünü satın aldı"

#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-winner-admin.php:39
msgid "Someone won the auction!"
msgstr "Birisi müzayedeyi kazandı!"

#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-successfully-bid.php:41
msgid "[{site_title}] - Your bid has been placed"
msgstr "[{site_title}] - Teklifiniz verildi"

#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-successfully-bid.php:40
msgid "Your bid has been placed"
msgstr "Teklifiniz verildi"

#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-delete-bid.php:41
msgid "[{site_title}] - Your bid has been deleted"
msgstr "[{site_title}] - Teklifiniz silindi"

#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-delete-bid.php:40
msgid "Your bid has been deleted"
msgstr "Teklifiniz silindi"

#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-delete-bid-admin.php:38
msgid "An auction bid has been deleted"
msgstr "Bir açık artırma teklifi silindi"

#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-auction-winner.php:41
msgid "[{site_title}] - Congrats! You won the auction!"
msgstr "[{site_title}] - Tebrikler! Müzayedeyi kazandınız!"

#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-auction-winner.php:40
msgid "Congrats! You won the auction!"
msgstr "Tebrikler! Müzayedeyi kazandınız!"

#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-auction-no-winner.php:42
msgid "[{site_title}] - We're sorry, you lost the auction"
msgstr "[{site_title}] - Üzgünüz, açık artırmayı kaybettiniz"

#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-auction-no-winner.php:40
msgid "We're sorry, you lost the auction"
msgstr "Üzgünüz, açık artırmayı kaybettiniz"

#: includes/class.yith-wcact-auction-admin.php:346
msgid "...and start the adventure!"
msgstr "...ve maceraya başla!"

#: includes/class.yith-wcact-auction-admin.php:345
msgid "Are you ready? Create your first <mark>auction</mark>"
msgstr "Hazır mısınız? İlk <mark>müzayedenizi</mark> oluşturun"

#: includes/class.yith-wcact-auction-admin.php:333
msgid "The easiest way to create and manage auctions on your site "
msgstr "Sitenizde açık artırmalar oluşturmanın ve yönetmenin en kolay yolu"

#. translators: [Your Store Tools TAB] Plugin description.
#: includes/class.yith-wcact-auction-admin.php:207
msgid "Makes the login, registration and password reset processes easier during the checkout and reduces the cart abandonment rate."
msgstr "Ödeme esnasında oturum açma, kayıt olma ve şifre sıfırlama işlemlerini kolaylaştırır ve sepet terk oranını azaltır."

#. translators: [Your Store Tools TAB] Plugin description.
#: includes/class.yith-wcact-auction-admin.php:198
msgid "Allow your customers to pay for orders placed in your shop with credit cards."
msgstr "Müşterilerinizin mağazanızdan verdikleri siparişleri kredi kartıyla ödemelerine olanak sağlayın."

#: includes/class.yith-wcact-auction-admin.php:165
msgid "Customization options for the auction product page."
msgstr "Açık artırma ürün sayfası için özelleştirme seçenekleri."

#: includes/class.yith-wcact-auction-admin.php:160
msgid "Set the general options for the plugin behavior."
msgstr "Eklenti davranışı için genel seçenekleri ayarlayın."

#: includes/class.yith-wcact-auction-admin.php:155
msgid "A table with all the auctions created on your site."
msgstr "Sitenizde oluşturulan tüm açık artırmaların yer aldığı bir tablo."

#: includes/admin-tables/class-yith-auction-product-table-list.php:447
#: includes/class.yith-wcact-auction-admin-premium.php:960
#: includes/functions-ywcact.php:412
#: templates/admin/admin-auction-status.php:30
msgid "In progress"
msgstr "Devam etmekte"

#: includes/admin-tables/class-yith-auction-product-table-list.php:63
msgid "Ends on:"
msgstr "Bitiş tarihi:"

#: includes/admin-tables/class-yith-auction-product-table-list.php:37
#: includes/admin-tables/class-yith-auction-product-table-list.php:38
#: includes/class.yith-wcact-auction-admin.php:153
msgid "All Auctions"
msgstr "Tüm Müzayedeler"

#: includes/emails/followers/class-yith-wcact-email-successfully-follow.php:36
msgid "Auctions - Follower successfully added"
msgstr "Müzayede - Takipçi başarıyla eklendi"

#: includes/emails/common/class-yith-wcact-email-new-bid.php:41
msgid "Email sent to followers and bidders when the auction has a new bid."
msgstr "Müzayedeye yeni bir teklif geldiğinde takipçilere ve teklif verenlere gönderilen e-posta."

#: includes/emails/common/class-yith-wcact-email-closed-buy-now.php:41
msgid "Email sent to followers and bidders when the auction is closed by Buy now."
msgstr "Şimdi satın al seçeneği ile açık artırma kapatıldığında takipçilere ve teklif verenlere e-posta gönderilir."

#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-successfully-bid.php:38
msgid "Email sent when a customer made a bid successfully."
msgstr "Bir müşteri teklifini başarıyla verdiğinde gönderilen e-posta."

#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-successfully-bid.php:34
msgid "Auctions - Bid successfully made"
msgstr "Müzayede - Teklif başarıyla verildi"

#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-successfully-bid-admin.php:38
msgid "Email sent to the admin when a customer made a bid successfully."
msgstr "Bir müşteri teklifini başarıyla verdiğinde yöneticiye gönderilen e-posta."

#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-end-auction.php:41
msgid "Email sent to followers and bidders when the auction is about to end."
msgstr "Müzayede sona ermek üzereyken takipçilere ve teklif verenlere gönderilen e-posta."

#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-delete-bid.php:38
msgid "Email sent to the user when the bid is deleted. "
msgstr "Teklif silindiğinde kullanıcıya gönderilen e-posta."

#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-delete-bid-admin.php:36
msgid "Email sent to the admin when a bid is deleted."
msgstr "Bir teklif silindiğinde yöneticiye gönderilen e-posta."

#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-better-bid.php:38
msgid "Email sent to invite to make a new bid after being outbid."
msgstr "Teklifi geçilen bir kişiye yeni bir teklif verme daveti göndermek için gönderilen e-posta."

#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-auction-winner.php:38
msgid "Email sent to the user who won the ended auction."
msgstr "Sonlanan açık artırmayı kazanan kullanıcıya gönderilen e-posta."

#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-auction-rescheduled-admin.php:39
msgid "Email sent to the admin when an auction product will be automatically rescheduled."
msgstr "Bir açık artırma ürününün otomatik olarak yeniden planlanacağı zaman yöneticiye gönderilen e-posta."

#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-auction-rescheduled-admin.php:36
msgid "Auctions - Rescheduled auction (admin)"
msgstr "Müzayede - Ertelenen müzayede (yönetici)"

#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-auction-no-winner.php:38
msgid "Email sent to users who did not win the auction after it ended."
msgstr "Müzayede sona erdikten sonra kazanamayan kullanıcılara gönderilen e-posta."

#: includes/compatibility/stripe/emails/class-yith-wcact-stripe-email-payment-failed.php:36
msgid "Email sent when Stripe cannot process the second payment attempt."
msgstr "Stripe ikinci ödeme girişimini işleme koyamadığında gönderilen e-posta."

#: includes/compatibility/stripe/emails/class-yith-wcact-stripe-email-item-lost.php:36
msgid "Email sent when Stripe cannot process the third payment attempt."
msgstr "Stripe üçüncü ödeme girişimini işleme koyamadığında gönderilen e-posta."

#: includes/compatibility/stripe/emails/class-yith-wcact-stripe-email-couldnt-process-payment.php:36
msgid "Email sent when Stripe cannot process the first payment attempt."
msgstr "Stripe ilk ödeme girişimini gerçekleştiremediğinde gönderilen e-posta."

#: includes/compatibility/class.yith-wcact-auction-vendor-email-without-bid.php:36
#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-without-bid.php:36
msgid "Email sent when the auction ended, and the product does not have bids."
msgstr "Müzayede sona erdiğinde ve ürüne teklif verilmediğinde e-posta gönderildi."

#: includes/compatibility/class.yith-wcact-auction-vendor-email-winner.php:36
msgid "Email sent to the vendor when the auction ends and has a winner."
msgstr "Müzayede sona erdiğinde ve kazanan belirlendiğinde satıcıya gönderilen e-posta."

#: templates/woocommerce/widgets/ywcact-watchlist-products.php:48
msgid "Start time:"
msgstr "Başlangıç ​​saati:"

#. translators: %s is the URL to the payment section in My Account.
#: templates/emails/stripe/payment-failed.php:70
msgid "We don't want you to lose the item you have won, so we ask you to %s. We will try to charge your credit card again in the next 24hrs before deleting your winnings."
msgstr "Kazandığınız ürünü kaybetmenizi istemiyoruz, bu yüzden sizden %s yapmanızı rica ediyoruz. Kazancınızı silmeden önce önümüzdeki 24 saat içinde kredi kartınızdan tekrar ücret tahsil etmeyi deneyeceğiz."

#. translators: %s is the URL to the payment section in My Account.
#: templates/emails/stripe/couldnt-process-payment.php:68
msgid "We don't want you to lose the item you have won, so we ask you to %s. We will try to charge your credit card again in the next 24hrs."
msgstr "Kazandığınız ürünü kaybetmenizi istemiyoruz, bu yüzden sizden %s yapmanızı rica ediyoruz. Önümüzdeki 24 saat içinde kredi kartınızdan tekrar ücret tahsil etmeye çalışacağız."

#: templates/emails/stripe/couldnt-process-payment.php:46
#: templates/emails/stripe/payment-failed.php:48
msgid "We don't want you to lose the item you have won, so we ask you to manually pay for the order as soon as possible."
msgstr "Kazandığınız ürünü kaybetmenizi istemediğimiz için lütfen siparişinizin ödemesini en kısa sürede manuel olarak yapmanızı rica ediyoruz."

#. translators: %1$s is the URL of the auction product. %2$s is the auction
#. product name.
#: templates/emails/followers/successfully-follow.php:26
msgid "You are now following the auction for the item \"<a href=\"%1$s\"><strong>%2$s</strong></a>\"."
msgstr "Şu anda \"<a href=\"%1$s\"><strong>%2$s</strong></a>\" adlı öğenin açık artırmasını takip ediyorsunuz."

#. translators: %1$s is the URL of the auction product. %2$s is the auction
#. product name.
#: templates/emails/common/new-bid.php:26
msgid "Someone made a new bid for the item “<a href=\"%1$s\"><strong>%2$s</strong></a>”."
msgstr "Birisi “<a href=\"%1$s\"><strong>%2$s</strong></a>” adlı öğe için yeni bir teklif verdi."

#: includes/class.yith-wcact-auction-frontend-premium.php:1040
msgid "We will keep you updated about this auction"
msgstr "Bu açık artırma hakkında sizi güncel tutacağız"

#: templates/emails/product-emails/product-email.php:51
msgid "Ends in:"
msgstr "Şu şekilde biter:"

#: templates/emails/better-bid.php:55 templates/emails/end-auction.php:48
msgid "Place a new bid"
msgstr "Yeni bir teklif verin"

#. translators: %1$s is the URL of the auction product. %2$s is the auction
#. product name.
#: templates/emails/end-auction.php:27
msgid "The auction for the item <a href=\"%1$s\">%2$s</a> is about to end:"
msgstr "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> adlı öğenin açık artırması sona ermek üzere:"

#: plugin-options/general/auctions-winner-options.php:53
msgid "Enter a text to explain your bidder why they have to add a credit card before to bid"
msgstr "Teklif verene teklif vermeden önce neden kredi kartı eklemesi gerektiğini açıklayan bir metin girin"

#: plugin-options/general/auctions-winner-options.php:49
msgid "Notice to show in Payment Method section"
msgstr "Ödeme Yöntemi bölümünde gösterilecek bildirim"

#. translators: %1$s: Link landing page. %2$s: Plugin name
#: plugin-options/general/auctions-options.php:519
#: plugin-options/general/auctions-winner-options.php:36
msgid "To enable this option you need to install our <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> plugin."
msgstr "Bu seçeneği etkinleştirmek için <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> eklentimizi yüklemeniz gerekir."

#. translators: %1$s is the URL to add a new credit card. %2$s is the link
#. text.
#: templates/woocommerce/single-product/add-to-cart/auction.php:338
msgid "Add a credit card >"
msgstr "Kredi kartı ekle >"

#: includes/compatibility/class.yith-wcact-stripe-compatibility.php:276
msgid "No default token or the default token is not a YITH Stripe ID"
msgstr "Varsayılan belirteç yok veya varsayılan belirteç bir YITH Stripe Kimliği değil"

#: views/fields/integrations/stripe/rescheduled-not-paid-stripe.php:38
msgid "And if also the 2nd one does not pay,"
msgstr "Ve eğer 2.si de ödemezse,"

#: views/auction-tab/extras.php:322
msgid "Enable to override the global options and set specific overtime options for this auction."
msgstr "Bu açık artırma için genel seçenekleri geçersiz kılmayı ve belirli fazla mesai seçeneklerini ayarlamayı etkinleştirin."

#: views/auction-tab/extras.php:246
msgid "Enable to override the global options and set specific rescheduling options for this auction."
msgstr "Bu açık artırma için genel seçenekleri geçersiz kılmak ve belirli yeniden planlama seçenekleri belirlemek için etkinleştirin."

#: plugin-options/general/auctions-winner-options.php:41
msgid "Enable this option to check if a customer has at least one card saved in the My account > Payment method section. Without at least one card saved, the customer will not be able to bid on an auction."
msgstr "Bir müşterinin Hesabım > Ödeme yöntemi bölümünde en az bir kartının kayıtlı olup olmadığını kontrol etmek için bu seçeneği etkinleştirin. En az bir kart kaydedilmeden, müşteri bir açık artırmada teklif veremez."

#: views/fields/integrations/stripe/rescheduled-not-paid-stripe.php:16
msgctxt "Admin option: Do nothing"
msgid "Do nothing"
msgstr "Hiçbir şey yapma"

#: views/fields/integrations/stripe/rescheduled-not-paid-stripe.php:12
#: views/fields/integrations/stripe/rescheduled-not-paid-stripe.php:17
msgctxt "Admin option: Reschedule the auction"
msgid "Reschedule the auction"
msgstr "Müzayedeyi yeniden planlayın"

#: views/fields/integrations/stripe/rescheduled-not-paid-stripe.php:11
msgctxt "Admin option: Send a payment reminder"
msgid "Try to charge the 2nd highest bidder"
msgstr "2. en yüksek teklifi verenden ücret almaya çalışın"

#: plugin-options/general/auctions-options.php:308
msgctxt "Panel: page title"
msgid "Cron settings & user notifications"
msgstr "Cron ayarları ve kullanıcı bildirimleri"

#: plugin-options/auction-page-options.php:117
msgctxt "Panel: page title"
msgid "Ended auction page"
msgstr "Müzayede sayfası sona erdi"

#: plugin-options/auction-page-options.php:17
msgctxt "Panel: page title"
msgid "Auction page"
msgstr "Müzayede sayfası"

#: includes/class.yith-wcact-auction.php:380
msgctxt "Taxonomy name"
msgid "Auction status"
msgstr "Müzayede durumu"

#. translators: %1s: int number %2s: Product title
#: includes/class.yith-wcact-auction-ajax-premium.php:1249
msgctxt "50 bids for Auction title"
msgid "%1$1s bid for %2$2s"
msgid_plural "%1$1s bids for %2$2s"
msgstr[0] "%1$1s teklifi %2$2s için"
msgstr[1] "%1$1s, %2$2s için teklif veriyor"

#: includes/admin-tables/class-yith-auction-product-table-list.php:548
msgctxt "verb"
msgid "Trash"
msgstr "Çöp"

#: views/panel/auction-list-tab.php:30
msgid "Start new auction"
msgstr "Yeni açık artırma başlat"

#: views/fields/integrations/stripe/rescheduled-not-paid-stripe.php:47
#: views/fields/rescheduled-not-paid.php:99
msgid "Set how to manage unpaid auctions."
msgstr "Ödenmemiş açık artırmaların nasıl yönetileceğini ayarlayın."

#: views/fields/integrations/stripe/rescheduled-not-paid-stripe.php:28
msgid "If the Stripe payment fails after the 3rd attempt, "
msgstr "Stripe ödemesi 3. denemeden sonra başarısız olursa,"

#: templates/woocommerce/single-product/add-to-cart/auction.php:336
msgid "You need to add a valid credit card in order to bid."
msgstr "Teklif verebilmek için geçerli bir kredi kartı eklemeniz gerekmektedir."

#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers
#: templates/frontend/unsubscribe/unsubscribe-content.php:21
msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr "Okumaya devam edin<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"

#: templates/frontend/unsubscribe/successfully-unsubscribe.php:18
msgid "You are now successfully unsubscribed"
msgstr "Artık aboneliğinizi başarıyla iptal ettiniz"

#: templates/frontend/shortcodes/follower-list.php:55
msgid "And don’t worry, you will not receive any emails in future."
msgstr "Ve endişelenmeyin, bundan sonra hiçbir e-posta almayacaksınız."

#. translators: %s is the email address.
#: templates/frontend/shortcodes/follower-list.php:20
msgid "Unsubscribe your email address %s from the auctions you are following:"
msgstr "%s e-posta adresinizi takip ettiğiniz açık artırmalardan iptal edin:"

#: templates/frontend/shortcodes/follower-list.php:16
msgid "We are sorry to find you are no long interested in our auctions."
msgstr "Müzayedelerimizle artık ilgilenmediğinizi üzülerek bildiriyoruz."

#: templates/frontend/list-bids.php:112
msgid "Bid time"
msgstr "Teklif zamanı"

#: templates/emails/stripe/payment-failed.php:28
msgid "We tried a second attempt, but we are not able to process your payment for this item:"
msgstr "İkinci bir deneme yaptık ancak bu ürün için ödemenizi işleme koyamadık:"

#: templates/emails/stripe/item-lost.php:30
msgid "We wish you a good luck for your future auctions!"
msgstr "Gelecek müzayedelerinizde bol şans dileriz!"

#: templates/emails/stripe/item-lost.php:29
msgid "We're sorry but for this reason you lost the item."
msgstr "Üzgünüz ancak bu sebepten dolayı öğenizi kaybettiniz."

#. translators: %s is the name of the auction product.
#: templates/emails/stripe/item-lost.php:26
msgid "We made several attemps but unfortunately we were unable to charge your credit card for the “%s” item you won."
msgstr "Birkaç girişimde bulunduk ancak maalesef kazandığınız “%s” ürünün ücretini kredi kartınızdan tahsil edemedik."

#: templates/emails/stripe/couldnt-process-payment.php:28
msgid "We had an issue processing your payment for this item:"
msgstr "Bu ürün için ödemenizi işlerken bir sorunla karşılaştık:"

#. translators: %s: Product price
#: templates/emails/stripe/couldnt-process-payment.php:16
#: templates/emails/stripe/payment-failed.php:16
msgid "price: %s"
msgstr "fiyat: %s"

#: templates/emails/stripe/couldnt-process-payment.php:13
#: templates/emails/stripe/payment-failed.php:13
msgid "update your credit card information"
msgstr "kredi kartı bilgilerinizi güncelleyin"

#: templates/emails/common/new-bid.php:43
#: templates/emails/followers/successfully-follow.php:43
msgid "We will keep you updated!"
msgstr "Sizi güncel tutacağız!"

#: templates/emails/common/closed-buy-now.php:31
msgid "Sales price:"
msgstr "Satış fiyatı:"

#: templates/emails/common/closed-buy-now.php:23
msgid "This auction is ended because an user purchased the item through the \"Buy it now\" option:"
msgstr "Bu açık artırma, bir kullanıcının \"Hemen satın al\" seçeneğiyle ürünü satın alması nedeniyle sona erdi:"

#. translators: %s is the blog name.
#: templates/emails/auction-delete-bid-admin.php:44
#: templates/emails/auction-delete-bid.php:47
#: templates/emails/auction-winner-admin.php:38
#: templates/emails/auction-winner-reminder.php:86
#: templates/emails/auction-winner.php:51 templates/emails/end-auction.php:55
#: templates/emails/stripe/couldnt-process-payment.php:78
#: templates/emails/stripe/item-lost.php:37
#: templates/emails/stripe/payment-failed.php:80
#: templates/emails/without-any-bids.php:40
msgid "%s Staff "
msgstr "%s Personel"

#: templates/emails/auction-rescheduled-admin.php:30
msgid "Good luck!"
msgstr "İyi şanlar!"

#: templates/emails/auction-rescheduled-admin.php:22
msgid "View details>"
msgstr "Ayrıntıları görüntüle>"

#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-auction-rescheduled-admin.php:42
msgid "An auction is automatically rescheduled"
msgstr "Bir açık artırma otomatik olarak yeniden planlanır"

#: templates/emails/auction-email-footer.php:35
msgid "You received this email because you subscribed for an auction on our site."
msgstr "Bu e-postayı, sitemizdeki bir açık artırmaya abone olduğunuz için aldınız."

#: templates/admin/admin-list-bids.php:28 templates/frontend/list-bids.php:99
msgid "Bidder"
msgstr "Teklif veren"

#: templates/admin/admin-auction-status.php:118
msgid "Auction ended without bids"
msgstr "Müzayede teklif verilmeden sona erdi"

#: plugin-options/general-options.php:30
msgid "Auctions Rescheduling"
msgstr "Müzayede Yeniden Planlama"

#: plugin-options/general-options.php:25
msgid "Auctions Payments"
msgstr "Müzayede Ödemeleri"

#: plugin-options/general-options.php:20
msgid "Auction Options"
msgstr "Müzayede Seçenekleri"

#: plugin-options/general/auctions-winner-options.php:308
msgid "Enter a label to identify the total amount of multiple commissions in cart and checkout page"
msgstr "Sepet ve ödeme sayfasındaki birden fazla komisyonun toplam tutarını tanımlamak için bir etiket girin"

#: plugin-options/general/auctions-winner-options.php:305
msgid "Multiple commissions label"
msgstr "Çoklu komisyon etiketi"

#: plugin-options/general/auctions-winner-options.php:293
msgid "Enter a label to identify the commission in checkout and product page"
msgstr "Ödeme ve ürün sayfasında komisyonu tanımlamak için bir etiket girin"

#: plugin-options/general/auctions-winner-options.php:290
msgid "Default commission label"
msgstr "Varsayılan komisyon etiketi"

#: plugin-options/general/auctions-winner-options.php:282
msgid "Choose where to show the commission fee info"
msgstr "Komisyon ücreti bilgisinin nerede gösterileceğini seçin"

#: plugin-options/general/auctions-winner-options.php:278
msgid "Only in Cart & Checkout"
msgstr "Sadece Sepette ve Ödemede"

#: plugin-options/general/auctions-winner-options.php:277
msgid "In product page, Cart & Checkout"
msgstr "Ürün sayfasında, Sepet ve Ödeme"

#: plugin-options/general/auctions-winner-options.php:273
msgid "Show commission"
msgstr "Komisyonu göster"

#: plugin-options/general/auctions-winner-options.php:240
msgid "This value can be overwritten in all auction products if you want to set a different amount for a specific auction."
msgstr "Belirli bir açık artırma için farklı bir tutar belirlemek isterseniz, bu değer tüm açık artırma ürünlerinde üzerine yazılabilir."

#: plugin-options/general/auctions-winner-options.php:239
msgid "Set the default commission fee for all auctions winners."
msgstr "Tüm açık artırma kazananları için varsayılan komisyon ücretini ayarlayın."

#: plugin-options/general/auctions-winner-options.php:235
msgid "Default commission fee"
msgstr "Varsayılan komisyon ücreti"

#: plugin-options/general/auctions-winner-options.php:225
msgid "Enable to require the payment of an extra commission fee to users that win an auction"
msgstr "Bir açık artırmayı kazanan kullanıcılara ek bir komisyon ücreti ödenmesini zorunlu kılmayı etkinleştirin"

#. translators: %1$s: Link landing page. %2$s: Plugin name
#: plugin-options/general/auctions-winner-options.php:222
msgid "Charge a commission fee to winners of auction products"
msgstr "Müzayede ürünlerinin kazananlarından komisyon ücreti alın"

#: plugin-options/general/auctions-winner-options.php:204
msgid "Resend email"
msgstr "E-postayı yeniden gönder"

#: plugin-options/general/auctions-winner-options.php:170
msgid "%price% => Final price of auction product. "
msgstr "%price% => Açık artırma ürününün son fiyatı."

#: plugin-options/general/auctions-winner-options.php:107
msgid "Enable to automatically create an order in status “Pending Payment” assigned to auction’s winner."
msgstr "Müzayede kazananına atanmış \"Ödeme Bekliyor\" durumunda bir siparişin otomatik olarak oluşturulmasını etkinleştirin."

#: plugin-options/general/auctions-winner-options.php:104
msgid "Automatically create a “Pending payment” order assigned to winner"
msgstr "Kazanana otomatik olarak \"Bekleyen ödeme\" emri atanır"

#: plugin-options/general/auctions-winner-options.php:82
msgid "Enter a text to alert your bidder that the item price will be automatically charged in his credit card, in case of winning the auction"
msgstr "Müzayedeyi kazanması durumunda, teklif veren kişiye ürün fiyatının otomatik olarak kredi kartından tahsil edileceğini bildiren bir metin girin."

#: plugin-options/general/auctions-winner-options.php:78
msgid "Notice of automatic charge to show in Payment Method section"
msgstr "Otomatik ücretlendirme bildirimi Ödeme Yöntemi bölümünde gösterilecektir"

#: plugin-options/general/auctions-winner-options.php:65
msgid "Enable to automatically charge the auction price to winner's credit card"
msgstr "Müzayede fiyatının kazananın kredi kartına otomatik olarak yansıtılmasını etkinleştirin"

#: plugin-options/general/auctions-winner-options.php:64
msgid "Charge automatically the auction price to winner's credit card"
msgstr "Müzayede fiyatını kazananın kredi kartına otomatik olarak yansıt"

#: plugin-options/general/auctions-winner-options.php:40
msgid "Force users to add a credit card before to bid"
msgstr "Kullanıcıların teklif vermeden önce kredi kartı eklemesini zorunlu kılın"

#: plugin-options/general/auctions-winner-options.php:33
msgid "Auctions payment - Stripe options"
msgstr "Müzayede ödemeleri - Stripe seçenekleri"

#: plugin-options/general/auctions-rescheduling-options.php:105
msgid "Enable to notify admin by email when an auction is automatically rescheduled"
msgstr "Bir açık artırma otomatik olarak yeniden planlandığında yöneticiye e-posta yoluyla bildirim gönderilmesini etkinleştirin"

#: plugin-options/general/auctions-rescheduling-options.php:102
msgid "Send email to admin when an auction is rescheduled"
msgstr "Bir açık artırma yeniden planlandığında yöneticiye e-posta gönder"

#: plugin-options/general/auctions-rescheduling-options.php:67
msgid "If disabled, when an auction is not paid, nothing happen."
msgstr "Engelli iseniz, ihaleye ödeme yapılmadığında hiçbir şey olmaz."

#: plugin-options/general/auctions-rescheduling-options.php:66
msgid "Enable to choose how to manage unpaid auctions (reschedule, contact the 2nd highest bidder, etc.)"
msgstr "Ödenmemiş açık artırmaların nasıl yönetileceğini seçmeyi etkinleştirin (yeniden planlama, 2. en yüksek teklifi verenle iletişim kurma, vb.)"

#: plugin-options/general/auctions-rescheduling-options.php:60
msgid "Manage unpaid auctions"
msgstr "Ödenmemiş açık artırmaları yönetin"

#: plugin-options/general/auctions-options.php:434
msgid "Set the label for the Unsubscribe link in email notifications"
msgstr "E-posta bildirimlerindeki Abonelikten Çık bağlantısı için etiketi ayarlayın"

#: plugin-options/general/auctions-options.php:431
msgid "Unsubscribe link label"
msgstr "Abonelikten çıkma bağlantı etiketi"

#: plugin-options/general/auctions-options.php:424
msgid "Pages"
msgstr "Sayfalar"

#. translators: %1$s: Link unsubscribe page
#: plugin-options/general/auctions-options.php:424
msgid "They will be redirected to the \"Unsubscribe\" page that you can find and customize in %s"
msgstr "Onlar, bulup özelleştirebileceğiniz \"Abonelikten Çık\" sayfasına yönlendirilecek %s"

#: plugin-options/general/auctions-options.php:422
msgid "Enable to add an unsubscribe link in the email notifications for bidders and followers."
msgstr "Teklif verenler ve takipçiler için e-posta bildirimlerine abonelikten çıkma bağlantısı eklemeyi etkinleştirin."

#: plugin-options/general/auctions-options.php:416
msgid "Show unsubscribe link in email notifications"
msgstr "E-posta bildirimlerinde aboneliği iptal etme bağlantısını göster"

#: plugin-options/general/auctions-options.php:411
msgid "Set when to send the email to notify bidders and followers that the auction is about to end"
msgstr "Teklif sahiplerine ve takipçilere açık artırmanın sona ermek üzere olduğunu bildirmek için e-postanın ne zaman gönderileceğini ayarlayın"

#: plugin-options/general/auctions-options.php:407
msgid "Send notifications to notify the ending auction"
msgstr "Bitiş müzayedesini bildirmek için bildirimler gönderin"

#: plugin-options/general/auctions-options.php:390
#: plugin-options/general/auctions-options.php:394
msgid "When they lose the auction"
msgstr "Müzayedeyi kaybettiklerinde"

#: plugin-options/general/auctions-options.php:378
msgid "To notify any new bid"
msgstr "Herhangi bir yeni teklifi bildirmek için"

#: plugin-options/general/auctions-options.php:365
#: plugin-options/general/auctions-options.php:369
#: plugin-options/general/auctions-options.php:398
#: plugin-options/general/auctions-options.php:402
msgid "When the auction is closed by buy now"
msgstr "Müzayede şimdi satın al ile kapatıldığında"

#: plugin-options/general/auctions-options.php:357
#: plugin-options/general/auctions-options.php:361
#: plugin-options/general/auctions-options.php:382
#: plugin-options/general/auctions-options.php:386
msgid "When the auction is about to end"
msgstr "Müzayede sona ermek üzereyken"

#: plugin-options/general/auctions-options.php:353
msgid "To notify any new bid in the auction they follow"
msgstr "Takip ettikleri açık artırmadaki yeni teklifleri bildirmek için"

#: plugin-options/general/auctions-options.php:349
msgid "Send email to followers"
msgstr "Takipçilerine e-posta gönder"

#: plugin-options/general/auctions-options.php:338
msgid "Enter the privacy checkbox text"
msgstr "Gizlilik onay kutusu metnini girin"

#: plugin-options/general/auctions-options.php:334
msgid "Privacy checkbox text"
msgstr "Gizlilik onay kutusu metni"

#: plugin-options/auction-page-options.php:159
msgid "Set how many auctions to suggest"
msgstr "Kaç tane açık artırma önerileceğini ayarlayın"

#: plugin-options/auction-page-options.php:156
msgid "Auctions to suggest"
msgstr "Önerilecek açık artırmalar"

#: plugin-options/auction-page-options.php:148
msgid "Choose to suggest active auctions of all categories or only auctions of same category."
msgstr "Tüm kategorilerdeki aktif açık artırmaları veya yalnızca aynı kategorideki açık artırmaları önermeyi seçin."

#: plugin-options/auction-page-options.php:144
msgid "of all categories"
msgstr "tüm kategorilerin"

#: plugin-options/auction-page-options.php:143
msgid "of same category of the ended auctions"
msgstr "aynı kategorideki sona eren açık artırmaların"

#: plugin-options/auction-page-options.php:139
msgid "Suggest active auctions"
msgstr "Aktif açık artırmaları öner"

#: plugin-options/auction-page-options.php:134
msgid "Enable to suggest other auctions to customers that open an auction product page"
msgstr "Bir açık artırma ürün sayfasını açan müşterilere diğer açık artırmaları önermeyi etkinleştirin"

#: plugin-options/auction-page-options.php:131
msgid "Suggest other auctions in the ended auction page"
msgstr "Sonlandırılmış açık artırma sayfasında diğer açık artırmaları önerin"

#: plugin-options/auction-page-options.php:103
msgid "Note: in sealed auctions the bids list will be hidden and this option will not be applied."
msgstr "Not: Kapalı teklif usulü ihalelerde teklif listesi gizlenecek ve bu seçenek uygulanmayacaktır."

#: includes/functions-ywcact.php:582
msgid "Stripe will store your payment details in a safe and secure process and your future payments - in case of winnings - will be encrypted."
msgstr "Stripe, ödeme bilgilerinizi güvenli ve emniyetli bir şekilde saklayacak ve gelecekteki ödemeleriniz (kazanmanız durumunda) şifrelenecektir."

#. translators: %s is the site title.
#: includes/functions-ywcact.php:581
msgid "To ensure the safety and authenticity of all offers, %s requires registration of a credit or debit card through Stripe."
msgstr "Tüm tekliflerin güvenliğini ve gerçekliğini sağlamak için %s, Stripe üzerinden bir kredi veya banka kartının kaydedilmesini gerektirir."

#: includes/functions-ywcact.php:579
msgid "Why do I have to enter credit card details to make an offer?"
msgstr "Teklif vermek için neden kredi kartı bilgilerimi girmem gerekiyor?"

#: includes/functions-ywcact.php:559
msgid "The debit will take place at the end of the auction."
msgstr "Borçlandırma, müzayede sonunda gerçekleşecektir."

#: includes/functions-ywcact.php:558
msgid "By adding a credit card you authorize us to charge it for the costs of the item won and all related charges including optional fees, shipping cost and taxes."
msgstr "Kredi kartınızı ekleyerek, kazanılan ürünün maliyetini ve isteğe bağlı ücretler, kargo ücreti ve vergiler dahil tüm ilgili ücretleri bu karttan tahsil etmemizi yetkilendirirsiniz."

#: includes/functions-ywcact.php:526
msgid "Commission's fee"
msgstr "Komisyon ücreti"

#: includes/functions-ywcact-product.php:98
msgid "Order cancelled - Auction rescheduled."
msgstr "Sipariş iptal edildi - Müzayede yeniden planlandı."

#: includes/emails/followers/class-yith-wcact-email-successfully-follow.php:45
msgid "[{site_title}] - You started to follow an auction"
msgstr "[{site_title}] - Bir açık artırmayı takip etmeye başladınız"

#: includes/emails/followers/class-yith-wcact-email-successfully-follow.php:44
msgid "You started to follow an auction"
msgstr "Bir müzayedeyi takip etmeye başladınız"

#: includes/emails/followers/class-yith-wcact-email-successfully-follow.php:41
msgid "Email sent when a user is successfully added to the followers list."
msgstr "Bir kullanıcı takipçiler listesine başarıyla eklendiğinde gönderilen e-posta."

#: includes/emails/common/class-yith-wcact-email-new-bid.php:36
msgid "Auctions - New bid for bidders and followers"
msgstr "Müzayede - Teklif verenler ve takipçiler için yeni teklif"

#: includes/emails/common/class-yith-wcact-email-closed-buy-now.php:36
msgid "Auctions - Closed by Buy now (to bidders and followers)"
msgstr "Müzayede - Şimdi satın al tarafından kapatıldı (teklif verenlere ve takipçilere)"

#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-without-bid.php:39
msgid "[{site_title}] - The item does not have any bids"
msgstr "[{site_title}] - Öğenin herhangi bir teklifi yok"

#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-successfully-bid-admin.php:41
msgid "[{site_title}] - A customer placed a bid successfully"
msgstr "[{site_title}] - Bir müşteri başarıyla teklif verdi"

#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-not-reached-reserve-price.php:39
msgid "[{site_title}] - Max bid does not exceed minimum reserve price"
msgstr "[{site_title}] - Maksimum teklif, minimum rezerv fiyatını aşmıyor"

#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-not-reached-reserve-price-max-bid.php:41
msgid "[{site_title}] - Your max bid doesn't exceed the minimum reserve price"
msgstr "[{site_title}] - Maksimum teklifiniz minimum rezerv fiyatını aşmıyor"

#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-end-auction.php:45
msgid "[{site_title}] - The auction is about to end"
msgstr "[{site_title}] - Müzayede sona ermek üzere"

#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-delete-bid-admin.php:39
msgid "[{site_title}] - Auction bid deleted"
msgstr "[{site_title}] - Müzayede teklifi silindi"

#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-better-bid.php:41
msgid "[{site_title}] - You have been outbid"
msgstr "[{site_title}] - Teklifiniz aşıldı"

#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-winner-admin.php:40
msgid "[{site_title}] - Someone won the auction!"
msgstr "[{site_title}] - Birisi müzayedeyi kazandı!"

#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-auction-winner-reminder.php:44
msgid "[{site_title}] - Don't forget to pay this item!"
msgstr "[{site_title}] - Bu ürünün ödemesini yapmayı unutmayın!"

#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-auction-rescheduled-admin.php:43
msgid "[{site_title}] - Auction Rescheduled"
msgstr "[{site_title}] - Müzayede Ertelendi"

#: includes/compatibility/stripe/emails/class-yith-wcact-stripe-email-payment-failed.php:39
msgid "[{site_title}] - Payment failed - Don't lose your item"
msgstr "[{site_title}] - Ödeme başarısız oldu - Ürününüzü kaybetmeyin"

#: includes/compatibility/stripe/emails/class-yith-wcact-stripe-email-payment-failed.php:38
msgid "Payment failed - Don't lose your item"
msgstr "Ödeme başarısız oldu - Ürününüzü kaybetmeyin"

#: includes/compatibility/stripe/emails/class-yith-wcact-stripe-email-payment-failed.php:34
msgid "Auctions - Stripe payment failed"
msgstr "Müzayede - Stripe ödemesi başarısız oldu"

#: includes/compatibility/stripe/emails/class-yith-wcact-stripe-email-item-lost.php:39
msgid "[{site_title}] - We're sorry, you lost the item"
msgstr "[{site_title}] - Üzgünüz, öğeyi kaybettiniz"

#: includes/compatibility/stripe/emails/class-yith-wcact-stripe-email-item-lost.php:38
msgid "We're sorry, you lost the item"
msgstr "Üzgünüz, öğeyi kaybettiniz"

#: includes/compatibility/stripe/emails/class-yith-wcact-stripe-email-item-lost.php:34
msgid "Auctions - Stripe item lost"
msgstr "Müzayede - Stripe ürünü kayboldu"

#: includes/compatibility/stripe/emails/class-yith-wcact-stripe-email-couldnt-process-payment.php:39
msgid "[{site_title}] - We couldn't process your payment"
msgstr "[{site_title}] - Ödemenizi işleme koyamadık"

#: includes/compatibility/stripe/emails/class-yith-wcact-stripe-email-couldnt-process-payment.php:38
msgid "We couldn't process your payment"
msgstr "Ödemenizi işleme koyamadık"

#: includes/compatibility/stripe/emails/class-yith-wcact-stripe-email-couldnt-process-payment.php:34
msgid "Auctions - Stripe couldn't process your payment"
msgstr "Müzayede - Stripe ödemenizi işleme koyamadı"

#: includes/compatibility/elementor/class.yith-wcact-not-started-auctions-elementor-widget.php:44
#: includes/compatibility/elementor/class.yith-wcact-not-started-auctions-elementor-widget.php:99
msgid "Scheduled Auctions"
msgstr "Planlanmış Müzayedeler"

#: includes/compatibility/class.yith-wcact-stripe-compatibility.php:777
msgid "Enjoy your winnings!"
msgstr "Kazancınızın tadını çıkarın!"

#. translators: %1$s Card label %2$s Last four digits
#: includes/compatibility/class.yith-wcact-stripe-compatibility.php:776
msgid "Your credit card %1$s ending in %2$s will automatically be charged for the item's price."
msgstr "%2$s ile biten %1$s kredi kartınızdan ürünün fiyatı otomatik olarak tahsil edilecektir."

#. translators: 1. Stripe charge id.
#: includes/compatibility/class.yith-wcact-stripe-compatibility.php:387
msgid "Stripe payment approved (ID: %s)"
msgstr "Stripe ödemesi onaylandı (Kimlik: %s)"

#: includes/compatibility/class.yith-wcact-stripe-compatibility.php:362
msgid "Payment failed: Sorry, There was an error while processing payment; please, try again"
msgstr "Ödeme başarısız oldu: Üzgünüz, ödeme işlenirken bir hata oluştu; lütfen tekrar deneyin"

#. translators: Payment failed message.
#: includes/compatibility/class.yith-wcact-stripe-compatibility.php:354
msgid "Payment failed: %s"
msgstr "Ödeme başarısız oldu: %s"

#: includes/compatibility/class.yith-wcact-stripe-compatibility.php:346
msgid "Payment failed: Please, validate your payment method before proceeding further"
msgstr "Ödeme başarısız oldu: Lütfen devam etmeden önce ödeme yönteminizi doğrulayın"

#. translators: 1. Blog name. 2. Order number.
#: includes/compatibility/class.yith-wcact-stripe-compatibility.php:299
msgid "%1$s - Order %2$s"
msgstr "%1$s - Sipariş %2$s"

#. translators: %s Payment attempt number
#: includes/compatibility/class.yith-wcact-stripe-compatibility.php:257
msgid "Payment attempt: %s"
msgstr "Ödeme girişimi: %s"

#: includes/compatibility/class.yith-wcact-stripe-compatibility.php:245
msgid "Payment failed: The payment cannot be made"
msgstr "Ödeme başarısız oldu: Ödeme yapılamıyor"

#: includes/compatibility/class.yith-wcact-stripe-compatibility.php:98
#: plugin-options/general/auctions-rescheduling-options.php:75
msgid "Unpaid auctions options"
msgstr "Ödenmemiş açık artırma seçenekleri"

#: includes/class.yith-wcact-auction-notify.php:607
msgid "Please, select at least one auction"
msgstr "Lütfen en az bir açık artırma seçin"

#: includes/class.yith-wcact-auction-notify.php:433
msgid "Unsubscribe auctions"
msgstr "Abonelikten çıkma açık artırmaları"

#: includes/class.yith-wcact-auction-notify.php:389
#: includes/class.yith-wcact-auction-shortcodes.php:1041
#: plugin-options/general/auctions-options.php:435
#: templates/frontend/unsubscribe/unsubscribe-content.php:15
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Abonelikten çık"

#: includes/class.yith-wcact-auction-notify.php:409
msgid "YITH WCACT Unsubscribe template Page"
msgstr "YITH WCACT Abonelikten çıkma şablonu Sayfası"

#: includes/class.yith-wcact-auction-my-auctions.php:275
msgid "View order"
msgstr "Siparişi görüntüle"

#: includes/class.yith-wcact-auction-my-auctions.php:275
#: includes/emails/class-yith-wcact-auction-email.php:50
#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-auction-winner-reminder.php:76
#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-auction-winner.php:79
#: templates/emails/stripe/couldnt-process-payment.php:60
#: templates/emails/stripe/payment-failed.php:62
#: templates/woocommerce/single-product/add-to-cart/auction-ended.php:68
msgid "Pay order"
msgstr "Ödeme emri"

#. translators: %d: number. %s: Unit time (hours, minutes, seconds)
#: includes/class.yith-wcact-auction-cron.php:610
#: includes/compatibility/class.yith-wcact-stripe-compatibility.php:617
#: includes/compatibility/class.yith-wcact-stripe-compatibility.php:706
msgid "Order cancelled - Auctions not paid on time."
msgstr "Sipariş iptal edildi - Müzayede bedelleri zamanında ödenmedi."

#: includes/class.yith-wcact-auction-ajax-premium.php:1367
#: includes/class.yith-wcact-auction-ajax-premium.php:1370
msgid "An error occurred while process your request."
msgstr "Talebiniz işlenirken bir hata oluştu."

#: includes/class.yith-wcact-auction-ajax-premium.php:1358
msgid "Visit our site"
msgstr "Sitemizi ziyaret edin"

#: includes/class.yith-wcact-auction-ajax-premium.php:1253
msgid "An error occurred while loading the bids."
msgstr "Teklifler yüklenirken bir hata oluştu."

#. translators: %s is the field missing to fill when saving the auction
#. product.
#: includes/class.yith-wcact-auction-admin.php:441
msgid "Error: You have to set the %s for this auction."
msgstr "Hata: Bu açık artırma için %s ayarlamanız gerekiyor."

#: includes/class.yith-wcact-auction-admin-premium.php:972
#: templates/admin/admin-auction-status.php:42
msgid "Ended and not exceeded the reserve price"
msgstr "Rezerv fiyatını bitirmiş ve aşmamış"

#: views/auction-tab/extras.php:230
msgid "Enter a label to identify the commission in checkout and product page. This will override general option"
msgstr "Ödeme ve ürün sayfasında komisyonu tanımlamak için bir etiket girin. Bu, genel seçeneği geçersiz kılacaktır"

#: views/auction-tab/extras.php:229
msgid "Commission label"
msgstr "Komisyon etiketi"

#: plugin-options/general/auctions-winner-options.php:255
#: views/auction-tab/extras.php:210
msgid "% of winner bid"
msgstr "Kazanan teklifin % 'si"

#: plugin-options/general/auctions-winner-options.php:254
#: views/auction-tab/extras.php:209
msgid "Fixed price"
msgstr "Sabit fiyat"

#: views/auction-tab/extras.php:196
msgid "Set the commission fee for auction winner"
msgstr "Müzayede kazananı için komisyon ücretini belirleyin"

#: includes/functions-ywcact.php:525 views/auction-tab/extras.php:195
msgid "Commission fee"
msgstr "Komisyon ücreti"

#: views/auction-tab/extras.php:180
msgid "Enable to apply a specific commission fee for auction winner"
msgstr "Müzayede kazananı için belirli bir komisyon ücretinin uygulanmasını etkinleştirin"

#: views/auction-tab/extras.php:179
msgid "Apply commission fee for winner auction"
msgstr "Kazanan müzayede için komisyon ücretini uygulayın"

#: views/auction-tab/extras.php:164
msgid "Enable to override the global options and set specific commission fee options for this auction"
msgstr "Bu açık artırma için genel seçenekleri geçersiz kılmayı ve belirli komisyon ücreti seçeneklerini ayarlamayı etkinleştirin"

#: views/auction-tab/extras.php:163
msgid "Override commissions fee options"
msgstr "Komisyon ücreti seçeneklerini geçersiz kılma"

#: views/auction-tab/extras.php:111
msgid "Enable to override the global options and set specific fee options for this auction"
msgstr "Bu açık artırma için genel seçenekleri geçersiz kılmayı ve belirli ücret seçeneklerini ayarlamayı etkinleştirin"

#: views/auction-tab/extras.php:24
msgid "Enable to override the global options and set specific bid type options for this auction"
msgstr "Bu açık artırma için genel seçenekleri geçersiz kılmayı ve belirli teklif türü seçeneklerini ayarlamayı etkinleştirin"

#. translators: %s: Post title.
#: includes/admin-tables/class-yith-auction-product-table-list.php:580
msgid "View &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Görünüm &#8220;%s&#8221; "

#: includes/admin-tables/class-yith-auction-product-table-list.php:572
msgid "Preview"
msgstr "Önizleme"

#. translators: %s: Post title.
#: includes/admin-tables/class-yith-auction-product-table-list.php:571
msgid "Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Önizleme &#8220;%s&#8221; "

#: includes/admin-tables/class-yith-auction-product-table-list.php:558
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Kalıcı Olarak Sil"

#. translators: %s: Post title.
#: includes/admin-tables/class-yith-auction-product-table-list.php:557
msgid "Delete &#8220;%s&#8221; permanently"
msgstr "&#8220;%s&#8221; öğesini kalıcı olarak sil "

#. translators: %s: Post title.
#: includes/admin-tables/class-yith-auction-product-table-list.php:547
msgid "Move &#8220;%s&#8221; to the Trash"
msgstr "&#8220;%s&#8221; öğesini çöp kutusuna taşı "

#: includes/admin-tables/class-yith-auction-product-table-list.php:540
msgid "Restore"
msgstr "Eski haline getirmek"

#. translators: %s: Post title.
#: includes/admin-tables/class-yith-auction-product-table-list.php:539
msgid "Restore &#8220;%s&#8221; from the Trash"
msgstr "&#8220;%s&#8221; öğesini çöp kutusundan geri yükleyin"

#: includes/admin-tables/class-yith-auction-product-table-list.php:529
msgid "Edit"
msgstr "Düzenlemek"

#. translators: %s: Post title.
#: includes/admin-tables/class-yith-auction-product-table-list.php:528
msgid "Edit &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Düzenle &#8220;%s&#8221; "

#: includes/admin-tables/class-yith-auction-product-table-list.php:446
#: includes/class.yith-wcact-auction-admin-premium.php:956
#: includes/functions-ywcact.php:405
#: templates/admin/admin-auction-status.php:26
msgid "Scheduled"
msgstr "Planlanmış"

#: includes/admin-tables/class-yith-auction-product-table-list.php:445
msgid "All status"
msgstr "Tüm durum"

#: includes/admin-tables/class-yith-auction-product-table-list.php:121
msgid "Show details"
msgstr "Ayrıntıları göster"

#: views/panel/auction-list-tab.php:48
msgid "Search"
msgstr "Aramak"

#: templates/frontend/list-bids.php:87
msgid "There are no bids."
msgstr "Hiçbir teklif yok."

#. translators: %d: post count
#: includes/class.yith-wcact-auction-shortcodes.php:119
msgid "Showing all %d results"
msgstr "Tüm %d sonuçları gösteriliyor"

#: includes/class.yith-wcact-auction-shortcodes.php:116
msgid "Showing the single auction"
msgstr "Tek açık artırmayı gösterme"

#: includes/class.yith-wcact-auction-shortcodes.php:91
msgid "Sort by price: high to low"
msgstr "Fiyata göre sırala: yüksekten düşüğe"

#: includes/class.yith-wcact-auction-shortcodes.php:90
msgid "Sort by price: low to high"
msgstr "Fiyata göre sırala: düşükten yükseğe"

#: includes/class.yith-wcact-auction-admin.php:312
msgctxt "[HELP TAB] Video title"
msgid "Check this video to learn how to <b>create and set up an online auction:</b>"
msgstr "<b>Çevrimiçi bir açık artırmanın nasıl oluşturulacağını ve ayarlanacağını:</b> öğrenmek için bu videoyu izleyin:"

#: templates/woocommerce/widgets/yith-wcact-content-widget-auction.php:34
msgid "Current bid: "
msgstr "Mevcut teklif:"

#: plugin-options/general/auctions-options.php:325
msgid "Show \"Privacy\" checkbox on subscribe form"
msgstr "Abonelik formunda \"Gizlilik\" onay kutusunu göster"

#: plugin-options/general/auctions-options.php:322
msgid "Show Privacy field"
msgstr "Gizlilik alanını göster"

#: includes/class.yith-wcact-auction-frontend-premium.php:1122
msgid "You must check the privacy checkbox before following the auction."
msgstr "Müzayedeyi takip etmeden önce gizlilik onay kutusunu işaretlemeniz gerekmektedir."

#: templates/frontend/my-account/my-auctions-my-watchlist.php:34
msgctxt "This is followed by a countdown (x days, x hours, x secs)"
msgid "Ends in:"
msgstr "Şu şekilde biter:"

#: views/fields/rescheduled-not-paid.php:17
msgctxt "Admin option: Do nothing"
msgid "do nothing"
msgstr "hiçbir şey yapma"

#: views/auction-tab/general.php:221
msgid "Set a start and end time for this auction"
msgstr "Bu açık artırma için bir başlangıç ​​ve bitiş saati ayarlayın"

#: views/auction-tab/general.php:167
msgid "End time"
msgstr "Son zaman"

#: views/auction-tab/general.php:152
msgid "Start time"
msgstr "Başlangıç ​​zamanı"

#: templates/admin/admin-auction-status.php:115
msgid "An error occurred while sending Winner email"
msgstr "Kazanan e-postası gönderilirken bir hata oluştu"

#: includes/class.yith-wcact-auction-frontend-premium.php:354
#: includes/class.yith-wcact-auction-frontend.php:114
msgid "Auction ended"
msgstr "Müzayede sona erdi"

#: includes/class.yith-wcact-auction-admin-premium.php:820
#: templates/frontend/my-account/my-auctions-index.php:198
#: templates/frontend/my-account/my-auctions-my-watchlist.php:95
msgid "End on"
msgstr "Sonu"

#: views/auction-tab/prices.php:89
msgid "Note: If you set automatic bidding, this value will be overridden by the value of \"Automatic bid increment\"."
msgstr "Not: Otomatik teklif vermeyi ayarlarsanız, bu değer \"Otomatik teklif artışı\" değeriyle geçersiz kılınacaktır."

#: includes/admin-tables/class-yith-auction-product-table-list.php:468
msgid "Export CSV"
msgstr "CSV'yi dışa aktar"

#: templates/woocommerce/widgets/ywcact-watchlist-products.php:89
msgid "login"
msgstr "giriş yapmak"

#. translators: %s is the link to login.
#: templates/woocommerce/widgets/ywcact-watchlist-products.php:89
msgid "Please, %s to use the watchlist feature"
msgstr "Lütfen, izleme listesi özelliğini kullanmak için %s"

#: views/fields/automatic-bid-increment.php:215
#: views/fields/product/product-bid-increment.php:166
msgid "add rule"
msgstr "kural ekle"

#: includes/class.yith-wcact-auction-shortcodes.php:882
msgid "Others auctions you may like:"
msgstr "Beğenebileceğiniz diğer açık artırmalar:"

#: plugin-options/customization-options.php:73
msgctxt "Panel: Countdown"
msgid "Countdown section"
msgstr "Geri sayım bölümü"

#: includes/functions-ywcact.php:332
msgid "You have successfully bid but there is a lower current bid for this auction. Try with a new offer"
msgstr "Başarılı bir şekilde teklif verdiniz ancak bu açık artırma için daha düşük bir teklif mevcut. Yeni bir teklifle deneyin"

#: includes/functions-ywcact.php:323
msgid "You have successfully bid but there is a higher current bid for this auction. Try with a new offer"
msgstr "Başarılı bir şekilde teklif verdiniz ancak bu açık artırma için daha yüksek bir teklif mevcut. Yeni bir teklifle deneyin"

#: plugin-options/customization-options.php:86
msgid "Enable to show the end date of auctions on product page"
msgstr "Ürün sayfasında açık artırmaların bitiş tarihini göstermeyi etkinleştirin"

#: plugin-options/customization-options.php:83
msgid "Show end date of auctions on product page"
msgstr "Ürün sayfasında açık artırmaların bitiş tarihini göster"

#: templates/woocommerce/single-product/add-to-cart/auction.php:173
msgid "Your automatic bid:"
msgstr "Otomatik teklifiniz:"

#: templates/frontend/add-to-watchlist.php:59
msgid "Be the first to watch"
msgstr "İlk izleyen siz olun"

#. translators: %1$s is the name of the auction product. %2$s is the current
#. bid.
#: templates/emails/better-bid.php:31
msgid "Another buyer has outbid (placed a lower bid) for the item %1$s and the price is now %2$s"
msgstr "Başka bir alıcı %1$s öğesi için daha yüksek teklif verdi (daha düşük teklif verdi) ve fiyat şimdi %2$s"

#. Translators: %s: amount for example 15€
#: includes/functions-ywcact.php:328
msgid "Error: there is a higher current bid for this auction. Try with a new offer"
msgstr "Hata: Bu açık artırma için daha yüksek bir teklif mevcut. Yeni bir teklifle deneyin"

#. Translators: %s: amount for example 15€
#: includes/functions-ywcact.php:315
msgid "Error: there is a lower current bid for this auction. Try with a new offer"
msgstr "Hata: Bu açık artırma için daha düşük bir teklif mevcut. Yeni bir teklifle deneyin"

#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-not-reached-reserve-price-max-bid.php:40
msgid "Your max bid doesn't exceed the minimum reserve price"
msgstr "Maksimum teklifiniz minimum rezerv fiyatını aşmıyor"

#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-not-reached-reserve-price-max-bid.php:38
msgid "Email sent to the user when the auction has ended and the best bid doesn't exceed the minimum reserve price."
msgstr "Müzayede sona erdiğinde ve en iyi teklif minimum rezerv fiyatını aşmadığında kullanıcıya gönderilen e-posta."

#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-not-reached-reserve-price-max-bid.php:34
msgid "Auctions - Reserve price not exceeded (to best bidder)"
msgstr "Müzayede - Rezerv fiyatı aşılmamalıdır (en iyi teklifi verene)"

#. translators: %s is the currency symbol.
#: views/fields/automatic-bid-increment.php:72
#: views/fields/automatic-bid-increment.php:173
msgctxt "Set an automatic bid increment of €"
msgid "- Finally, with a current bid from %s "
msgstr "- Son olarak, %s 'den gelen mevcut teklifle"

#: includes/class.yith-wcact-auction-ajax.php:97
msgid "You must be logged before bidding on a product"
msgstr "Bir ürüne teklif vermeden önce oturum açmış olmanız gerekir"

#. translators: %s is the currency symbol.
#: views/fields/automatic-bid-increment.php:41
#: views/fields/automatic-bid-increment.php:155
msgctxt "Set an automatic bid increment of €"
msgid "- With a current bid from start price to %s "
msgstr "- Başlangıç ​​fiyatından %s 'e kadar geçerli bir teklifle"

#: templates/frontend/my-account/my-auctions-index.php:230
#: templates/frontend/my-account/my-auctions-my-watchlist.php:127
msgid "Watch an auction to see it here!"
msgstr "Müzayedeyi görmek için buraya tıklayın!"

#: templates/frontend/my-account/my-account-my-auction.php:100
#: templates/frontend/my-account/my-auctions-index.php:118
msgid "Make your first bid to see your auctions here!"
msgstr "Müzayedelerinizi burada görmek için ilk teklifinizi verin!"

#: plugin-options/customization-options.php:95
msgid "Enter an optional time zone code to show with the auction end date."
msgstr "Müzayede bitiş tarihiyle birlikte gösterilmesi için isteğe bağlı bir saat dilimi kodu girin."

#: plugin-options/customization-options.php:91
msgid "Time zone"
msgstr "Zaman dilimi"

#: includes/functions-ywcact.php:328
msgid "Enter %s or more to be able to bid"
msgstr "Teklif verebilmek için %s veya daha fazlasını girin"

#: includes/class.yith-wcact-auction-frontend-premium.php:133
#: includes/class.yith-wcact-auction-shortcodes.php:620
msgid "Please insert a value for your bid."
msgstr "Lütfen teklifiniz için bir değer girin."

#: views/auction-tab/general.php:106
msgid "Make sealed"
msgstr "Mühürlü hale getirin"

#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-auction-winner.php:229
msgid "Pay for the item now to avoid losing it!"
msgstr "Kaybetmemek için hemen ödeme yapın!"

#: templates/emails/auction-winner-reminder.php:57
msgid "your bids will be removed and you'll lose this item."
msgstr "teklifleriniz kaldırılacak ve bu ürünü kaybedeceksiniz."

#: templates/emails/auction-winner-reminder.php:30
msgid "please don't forget you won our auction and you have to pay the following item:"
msgstr "Lütfen müzayedemizi kazandığınızı ve aşağıdaki ürünün bedelini ödemeniz gerektiğini unutmayın:"

#. translators: %s is the user first name.
#. translators: %s is the bidder username.
#: includes/emails/followers/class-yith-wcact-email-successfully-follow.php:80
#: templates/emails/auction-winner-reminder.php:26
#: templates/emails/auction-winner.php:20 templates/emails/better-bid.php:24
#: templates/emails/common/closed-buy-now.php:20
#: templates/emails/common/new-bid.php:20 templates/emails/end-auction.php:21
#: templates/emails/not-reached-reserve-price-max-bidder.php:22
#: templates/emails/stripe/couldnt-process-payment.php:25
#: templates/emails/stripe/item-lost.php:20
#: templates/emails/stripe/payment-failed.php:25
#: templates/emails/successfully-bid.php:23
msgid "Hi %s,"
msgstr "Selam %s,"

#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-auction-winner-reminder.php:43
msgid "Don't forget to pay this item!"
msgstr "Bu ürünün ödemesini yapmayı unutmayın!"

#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-end-auction.php:44
msgid "The auction is about to end"
msgstr "Müzayede sona ermek üzere"

#: plugin-options/general/auctions-options.php:225
msgid "Ask for approval before a bid is confirmed"
msgstr "Bir teklif onaylanmadan önce onay isteyin"

#: templates/emails/successfully-bid.php:45
msgid "Congratulations, you are the highest bidder!"
msgstr "Tebrikler, en yüksek teklifi siz verdiniz!"

#: views/auction-tab/extras.php:354
msgid "Set the overtime rule when the auction is about to end."
msgstr "Müzayede bitmek üzereyken fazla mesai kuralını ayarlayın."

#: views/auction-tab/extras.php:338
msgid "Enable to extend the auction duration if someone puts a bid when the auction is about to end."
msgstr "Açık artırmanın bitmek üzere olduğu sırada birisi teklif verirse açık artırma süresini uzatmayı etkinleştirin."

#: views/fields/rescheduled-not-paid.php:19
msgctxt "Admin option: send the winner email to the 2nd highest bidder"
msgid "send the winner email to the 2nd highest bidder"
msgstr "Kazanan e-postasını en yüksek 2. teklifi verene gönder"

#. translators: %s is the currency symbol.
#: views/fields/product/product-bid-increment.php:58
#: views/fields/product/product-bid-increment.php:124
msgctxt "Set an automatic bid increment of €"
msgid "Finally, with a current bid from %s "
msgstr "Son olarak, %s 'den gelen mevcut teklifle"

#: plugin-options/general/auctions-options.php:161
msgctxt "The system will automatically bid for him with the smallest amount posible every time, once his maximun limit is reached"
msgid "The system will automatically bid, with the smallest amount possible each time, until the user's maximum limit has been reached."
msgstr "Sistem, kullanıcının maksimum limitine ulaşana kadar her seferinde mümkün olan en düşük tutarda otomatik olarak teklif verecektir."

#: includes/class.yith-wcact-auction-admin-premium.php:115
msgctxt "[gutenberg]: block name"
msgid "Auction Active Products"
msgstr "Müzayede Aktif Ürünler"

#: includes/class.yith-wcact-auction-admin-premium.php:107
msgctxt "[gutenberg]: block name"
msgid "Auction Ended Products"
msgstr "Müzayede Sonlanan Ürünler"

#: views/fields/rescheduled-not-paid.php:70
msgid "if the winning item is still not paid"
msgstr "Kazanan ürün hala ödenmemişse"

#: views/fields/rescheduled-not-paid.php:33
msgid "If winning bidder does not pay in"
msgstr "Eğer kazanan teklif sahibi ödeme yapmazsa"

#: views/fields/countdown-color-ending-auctions.php:38
msgid "before the auction ends"
msgstr "Müzayede bitmeden önce"

#: views/fields/countdown-color-ending-auctions.php:29
msgid "When there is less than "
msgstr "Daha az olduğunda"

#: templates/woocommerce/single-product/add-to-cart/auction.php:404
msgid "This auction has not been started yet"
msgstr "Bu açık artırma henüz başlamadı"

#: templates/frontend/list-bids.php:91
msgid "There are no bids yet. Be the first!"
msgstr "Henüz teklif yok. İlk siz olun!"

#: templates/frontend/list-bids.php:91
msgid "This auction has not been started yet."
msgstr "Bu açık artırma henüz başlamadı."

#: templates/emails/successfully-bid.php:53
msgid "Check the auction here"
msgstr "Müzayedeyi buradan kontrol edin"

#. translators: %1$s is the bid amount. %2$s is the name of the auction. %3$s
#. is the site name.
#: templates/emails/successfully-bid.php:29
msgid "You just placed a bid of %1$s for the auction %2$s on %3$s"
msgstr "Az önce %3$s tarihindeki %2$s açık artırması için %1$s tutarında teklif verdiniz"

#: templates/emails/auction-no-winner.php:47
#: templates/emails/auction-rescheduled-admin.php:31
#: templates/emails/better-bid.php:59
#: templates/emails/common/closed-buy-now.php:40
#: templates/emails/common/new-bid.php:47
#: templates/emails/followers/successfully-follow.php:47
#: templates/emails/not-reached-reserve-price-max-bidder.php:47
#: templates/emails/successfully-bid-admin.php:46
#: templates/emails/successfully-bid.php:58
#: templates/emails/vendor-not-reached-reserve-price.php:38
#: templates/emails/vendor-winner.php:33
#: templates/emails/vendor-without-any-bids.php:37
msgid "Staff"
msgstr "Kadro"

#: templates/emails/auction-delete-bid-admin.php:40
#: templates/emails/auction-delete-bid.php:43
#: templates/emails/auction-no-winner.php:46
#: templates/emails/auction-winner-admin.php:34
#: templates/emails/auction-winner-reminder.php:82
#: templates/emails/auction-winner.php:47 templates/emails/better-bid.php:58
#: templates/emails/common/closed-buy-now.php:39
#: templates/emails/common/new-bid.php:46 templates/emails/end-auction.php:51
#: templates/emails/followers/successfully-follow.php:46
#: templates/emails/not-reached-reserve-price-max-bidder.php:46
#: templates/emails/stripe/couldnt-process-payment.php:74
#: templates/emails/stripe/item-lost.php:33
#: templates/emails/stripe/payment-failed.php:76
#: templates/emails/successfully-bid-admin.php:45
#: templates/emails/successfully-bid.php:57
#: templates/emails/vendor-not-reached-reserve-price.php:37
#: templates/emails/vendor-winner.php:32
#: templates/emails/vendor-without-any-bids.php:36
#: templates/emails/without-any-bids.php:36
msgid "Regards,"
msgstr "Saygılarımla,"

#: templates/emails/better-bid.php:52
msgid "You can still outbid with a new offer!"
msgstr "Yeni bir teklifle hala daha yüksek teklif verebilirsiniz!"

#. translators: %1$s is the name of the auction product. %2$s is the current
#. bid.
#: templates/emails/better-bid.php:34
msgid "Another buyer has outbid (placed a higher maximum bid) for the item %1$s and the price is now %2$s"
msgstr "Başka bir alıcı %1$s öğesi için daha yüksek teklif verdi (daha yüksek bir maksimum teklif verdi) ve fiyat şimdi %2$s"

#: templates/admin/admin-auction-status.php:69
#: templates/admin/admin-list-bids.php:21
#: templates/admin/admin-list-bids.php:92 templates/frontend/list-bids.php:221
msgid "There is no bid for this item"
msgstr "Bu ürün için teklif yok"

#: plugin-options/general/auctions-options.php:494
msgid "Set how often to automatically refresh the \"My Auctions\" section"
msgstr "\"Müzayedelerim\" bölümünün ne sıklıkla otomatik olarak yenileneceğini ayarlayın"

#: plugin-options/general/auctions-options.php:470
msgid "Set how often to automatically refresh the auction page"
msgstr "Müzayede sayfasının ne sıklıkla otomatik olarak yenileneceğini ayarlayın"

#: plugin-options/general/auctions-options.php:466
msgid "Refresh auction page each (seconds)"
msgstr "Müzayede sayfasını her (saniye) yenile"

#: plugin-options/general/auctions-rescheduling-options.php:89
msgid "Unpaid auctions will be rescheduled for another "
msgstr "Ödenmemiş açık artırmalar başka bir tarihe ertelenecek"

#: plugin-options/general/auctions-rescheduling-options.php:38
msgid "Enable to automatically reschedule ended auctions without a bid"
msgstr "Teklif olmadan sona eren açık artırmaları otomatik olarak yeniden planlamayı etkinleştirin"

#: plugin-options/general/auctions-options.php:117
msgid "'Buy Now' price."
msgstr "'Hemen Al' fiyatı."

#: plugin-options/general/auctions-options.php:49
msgid "Enable to show auction products in the shop page."
msgstr "Mağaza sayfasında açık artırma ürünlerinin gösterilmesini etkinleştirin."

#: plugin-options/customization-options.php:210
msgid "Countdown color for auctions that are ending soon"
msgstr "Yakında sona erecek açık artırmalar için geri sayım rengi"

#: plugin-options/auction-page-options.php:102
msgid "Choose whether to show the full username of bidders or only to set the first and last letters"
msgstr "Teklif verenlerin tam kullanıcı adını mı yoksa yalnızca ilk ve son harflerini mi göstereceğinizi seçin"

#: plugin-options/auction-page-options.php:69
msgid "Use plugin style buttons"
msgstr "Eklenti tarzı düğmeleri kullan"

#: plugin-options/auction-page-options.php:58
msgid "Enable to show a notice if the auction is in overtime."
msgstr "Müzayedede mesai süresinin dolması durumunda bildirim gösterilmesini etkinleştirin."

#: plugin-options/auction-page-options.php:50
msgid "Enable to show a notice if the reserve price has been reached"
msgstr "Rezerv fiyatına ulaşıldığında bir bildirim gösterilmesini etkinleştirin"

#: plugin-options/auction-page-options.php:47
msgid "Show if the reserve price has been reached"
msgstr "Rezerv fiyatına ulaşılıp ulaşılmadığını göster"

#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-better-bid.php:40
msgid "You have been outbid"
msgstr "Teklifiniz aşıldı"

#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-auction-winner-reminder.php:40
msgid "This is the reminder email to the user who won the auction, in order to pay for the item"
msgstr "Bu, açık artırmayı kazanan kullanıcıya, öğenin bedelini ödemesi için gönderilen hatırlatma e-postasıdır"

#: includes/compatibility/class.yith-wcact-auction-vendor-email-without-bid.php:38
#: includes/compatibility/class.yith-wcact-auction-vendor-email-without-bid.php:39
#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-without-bid.php:38
msgid "The item does not have any bids"
msgstr "Öğenin herhangi bir teklifi yok"

#: includes/class.yith-wcact-auction-frontend-premium.php:1456
msgid "Please, log in to use the watchlist feature"
msgstr "Lütfen izleme listesi özelliğini kullanmak için giriş yapın"

#: includes/admin-tables/class-yith-auction-product-table-list.php:581
#: includes/class.yith-wcact-auction-frontend-premium.php:432
msgid "View"
msgstr "Görüş"

#: includes/class.yith-wcact-auction-ajax-premium.php:1186
msgid "You need to be logged in, before you can add a product in your watchlist"
msgstr "İzleme listenize bir ürün ekleyebilmeniz için öncelikle giriş yapmanız gerekmektedir."

#: plugin-options/general/auctions-rescheduling-options.php:56
#: plugin-options/general/auctions-rescheduling-options.php:93
#: views/auction-tab/extras.php:303
msgid "Set the length of time for which the auction will run again. The auction will reset itself to the original auction product settings and all previous bids will be removed."
msgstr "Müzayedenin tekrar çalışacağı zaman uzunluğunu ayarlayın. Müzayede kendini orijinal müzayede ürün ayarlarına sıfırlayacak ve önceki tüm teklifler kaldırılacaktır."

#: plugin-options/general/auctions-rescheduling-options.php:46
#: views/auction-tab/extras.php:278
msgid "Enable to automatically reschedule ended auctions if the reserve price was not reached by any submitted bids."
msgstr "Rezerv fiyatına gönderilen tekliflerden hiçbiri ulaşamamışsa, sona eren açık artırmaların otomatik olarak yeniden planlanmasını etkinleştirin."

#: plugin-options/general/auctions-rescheduling-options.php:43
#: views/auction-tab/extras.php:277
msgid "Reschedule ended auctions with the reserve price not reached"
msgstr "Rezerv fiyatına ulaşılamayan ihalelerin yeniden planlanması"

#: plugin-options/general/auctions-rescheduling-options.php:35
#: views/auction-tab/extras.php:261
msgid "Reschedule ended auctions without bids"
msgstr "Teklif verilmeden sona eren açık artırmaların yeniden planlanması"

#: views/auction-tab/extras.php:143
msgid "Set the fee for this auction, a user needs to pay, before being able to place a bid"
msgstr "Bir kullanıcının teklif verebilmesi için ödemesi gereken bu açık artırma ücretini ayarlayın"

#: plugin-options/general/auctions-options.php:233
#: views/auction-tab/extras.php:126
msgid "Ask fee payment before bidding"
msgstr "Teklif vermeden önce ücret ödemesini sorun"

#: views/auction-tab/extras.php:70
msgid "With the advanced type you can set different auctomatic bid increments based on the current bid value."
msgstr "Gelişmiş tip ile mevcut teklif değerine göre farklı otomatik teklif artışları belirleyebilirsiniz."

#: includes/class-yith-wcact-fee-product.php:242
msgid "Auction fee - "
msgstr "Müzayede ücreti -"

#: includes/admin-tables/class-yith-auction-product-table-list.php:198
#: includes/admin-tables/class-yith-auction-product-table-list.php:382
#: includes/class.yith-wcact-auction-admin-premium.php:948
msgid "Draft"
msgstr "Taslak"

#: includes/class.yith-wcact-auction-admin-premium.php:976
#: includes/functions-ywcact.php:440
#: templates/admin/admin-auction-status.php:46
msgid "Purchased through buy now"
msgstr "Şimdi satın al aracılığıyla satın alındı"

#: views/fields/rescheduled-not-paid.php:13
msgctxt "Admin option: Send a payment reminder"
msgid "send a payment reminder"
msgstr "ödeme hatırlatıcısı gönder"

#: views/fields/rescheduled-not-paid.php:12
#: views/fields/rescheduled-not-paid.php:18
msgctxt "Admin option: Reschedule the auction"
msgid "reschedule the auction"
msgstr "Müzayedeyi yeniden planla"

#. translators: %s is the currency symbol.
#: views/fields/automatic-bid-increment.php:117
#: views/fields/automatic-bid-increment.php:201
#: views/fields/product/product-bid-increment.php:84
#: views/fields/product/product-bid-increment.php:152
msgctxt "Set an automatic bid increment of €"
msgid "to %s "
msgstr "%s 'ye"

#. translators: %s is the currency symbol.
#: views/fields/product/product-bid-increment.php:77
#: views/fields/product/product-bid-increment.php:145
msgctxt "Set an automatic bid increment of €"
msgid "With a current bid from %s "
msgstr "Mevcut bir teklifle %s "

#. translators: %s is the currency symbol.
#: views/fields/automatic-bid-increment.php:86
#: views/fields/automatic-bid-increment.php:180
#: views/fields/product/product-bid-increment.php:65
#: views/fields/product/product-bid-increment.php:131
msgctxt "Set an automatic bid increment of €"
msgid "onwards set an automatic bid increment of %s "
msgstr "bundan sonra %s 'lik otomatik bir teklif artışı ayarlayın"

#. translators: %s is the currency symbol.
#: views/fields/automatic-bid-increment.php:103
#: views/fields/automatic-bid-increment.php:194
msgctxt "Set an automatic bid increment of €"
msgid "- With a current bid from %s "
msgstr "- %s 'den gelen mevcut teklifle"

#. translators: %s is the currency symbol.
#: views/fields/automatic-bid-increment.php:55
#: views/fields/automatic-bid-increment.php:130
#: views/fields/automatic-bid-increment.php:162
#: views/fields/automatic-bid-increment.php:208
#: views/fields/product/product-bid-increment.php:46
#: views/fields/product/product-bid-increment.php:91
#: views/fields/product/product-bid-increment.php:113
#: views/fields/product/product-bid-increment.php:159
msgctxt "Set an automatic bid increment of €"
msgid "set an automatic bid increment of %s "
msgstr "%s 'lik otomatik bir teklif artışı ayarla"

#. translators: %s is the currency symbol.
#: views/fields/product/product-bid-increment.php:39
#: views/fields/product/product-bid-increment.php:106
msgctxt "Set an automatic bid increment of €"
msgid "With a current bid from start price to %s "
msgstr "Başlangıç ​​fiyatından %s 'e kadar geçerli bir teklifle"

#. translators: %s is the currency symbol.
#: views/fields/automatic-bid-increment.php:19
#: views/fields/product/product-bid-increment.php:19
msgctxt "Set an automatic bid increment of €"
msgid "Set an automatic bid increment of %s "
msgstr "%s 'lik otomatik teklif artışını ayarlayın"

#. translators: %s is the fee amount that needs to be paid to be able to bid.
#: templates/frontend/fee-amount-message.php:39
msgctxt "All participants must pay a non-refundable fee of $5 to place bids"
msgid "All participants must pay a non-refundable fee of %s to place bids"
msgstr "Tüm katılımcılar teklif vermek için %s tutarında iade edilmeyen bir ücret ödemelidir"

#: plugin-options/general/auctions-winner-options.php:160
msgctxt "Admin option: Custom message to winner."
msgid "Custom message to the winner"
msgstr "Kazanana özel mesaj"

#: plugin-options/general/auctions-winner-options.php:144
msgctxt "Admin option: Winner badge"
msgid "Winner badge"
msgstr "Kazanan rozeti"

#: plugin-options/general/auctions-options.php:490
msgctxt "Admin option: Overtime"
msgid "Refresh \"My auctions\" section each (seconds)"
msgstr "\"Müzayedelerim\" bölümünü her (saniye) yenile"

#: plugin-options/general/auctions-options.php:251
msgctxt "This value can be overwrite in all auction products if you want to set a different fee for a specific auction. "
msgid "This value can be overwritten in all auction products if you want to set a different fee for a specific auction. "
msgstr "Belirli bir açık artırma için farklı bir ücret belirlemek isterseniz, bu değer tüm açık artırma ürünlerinde üzerine yazılabilir."

#. translators: %s: Currency symbol
#: plugin-options/general/auctions-options.php:242
msgctxt "Default fee amount ($)"
msgid "Default fee amount (%s)"
msgstr "Varsayılan ücret tutarı (%s)"

#. translators: %s: Currency symbol
#: plugin-options/general/auctions-options.php:190
msgctxt "Automatic bid increment ($)"
msgid "Automatic bid increment (%s)"
msgstr "Otomatik teklif artışı (%s)"

#: plugin-options/general/auctions-options.php:178
msgctxt "The system will automatically bid for him with the smallest amount posible every time, once his maximun limit is reached."
msgid "With the simple type you can set only one bid increment amount, independently from the current bid value."
msgstr "Basit tipte, mevcut teklif değerinden bağımsız olarak yalnızca bir teklif artış tutarı belirleyebilirsiniz."

#: plugin-options/general/auctions-options.php:86
msgctxt "Admin option description: Enable to hide auctions not started yet in shop page"
msgid "Enable to hide auctions, that have not yet started, in the shop page"
msgstr "Mağaza sayfasında henüz başlamamış olan açık artırmaları gizlemeyi etkinleştirin"

#: plugin-options/general/auctions-options.php:83
msgctxt "Admin option: Hide future auctions"
msgid "Hide future auctions"
msgstr "Gelecekteki açık artırmaları gizle"

#: plugin-options/general/auctions-options.php:73
msgctxt "Admin option description: Enable to hide ended auctions in shop page"
msgid "Enable to hide ended auctions in the shop page"
msgstr "Mağaza sayfasında sona eren açık artırmaları gizlemeyi etkinleştirin"

#: plugin-options/general/auctions-options.php:70
msgctxt "Admin option: Hide ended auctions"
msgid "Hide ended auctions"
msgstr "Sona eren açık artırmaları gizle"

#: plugin-options/general/auctions-options.php:60
msgctxt "Admin option description: Enable to hide out-of-stock auctions in shop pages"
msgid "Enable to hide out-of-stock auctions in the shop pages"
msgstr "Mağaza sayfalarında stokta olmayan açık artırmaları gizlemeyi etkinleştirin"

#: plugin-options/general/auctions-options.php:57
msgctxt "Admin option: Hide out-of-stock auctions"
msgid "Hide out-of-stock auctions"
msgstr "Stokta olmayan açık artırmaları gizle"

#: plugin-options/customization-options.php:139
msgctxt "Admin option: Show countdown"
msgid "Show countdown"
msgstr "Geri sayımı göster"

#: plugin-options/customization-options.php:53
msgctxt "Admin option: Select an image to show in auctions products"
msgid "Upload a graphic badge to identify the auctions products"
msgstr "Müzayede ürünlerini tanımlamak için bir grafik rozet yükleyin"

#: plugin-options/customization-options.php:44
msgctxt "Admin option: Upload or Select a badge image"
msgid "Upload auction badge"
msgstr "Müzayede rozetini yükle"

#: plugin-options/customization-options.php:36
msgctxt "Admin option: Show auction badge"
msgid "Show auction badge"
msgstr "Müzayede rozetini göster"

#: plugin-options/customization-options.php:26
msgctxt "Panel: Customization"
msgid "Customization"
msgstr "Özelleştirme"

#: plugin-options/auction-page-options.php:23
msgctxt "Admin option: Hide auction badge on product image"
msgid "Show auction badge on product image"
msgstr "Ürün görselinde açık artırma rozetini göster"

#: plugin-options/general/auctions-winner-options.php:98
msgctxt "Panel: page title"
msgid "Auction winner options"
msgstr "Müzayede kazanan seçenekleri"

#: plugin-options/general/auctions-options.php:452
msgctxt "Panel: page title"
msgid "Ajax Refresh"
msgstr "Ajax Yenileme"

#: plugin-options/general/auctions-rescheduling-options.php:29
msgctxt "Panel: page title"
msgid "Auction rescheduling"
msgstr "Müzayede yeniden planlama"

#: views/auction-tab/extras.php:69
msgctxt "The system will automatically bid for him with the smallest amount posible every time, once his maximun limit is reached"
msgid "With the simple type you can set only one bid increment amount, independently from the current bid value."
msgstr "Basit tipte, mevcut teklif değerinden bağımsız olarak yalnızca bir teklif artış tutarı belirleyebilirsiniz."

#: views/auction-tab/extras.php:44
msgctxt "The system will automatically bid for him with the smallest amount posible every time, once his maximun limit is reached"
msgid "The system will automatically bid for the user with the smallest amount possible every time, once his maximum limit is reached"
msgstr "Sistem, maksimum limite ulaştığında her seferinde mümkün olan en düşük miktarı veren kullanıcıya otomatik olarak teklif verecektir."

#: views/panel/create-your-first-auction-product.php:27
msgid "Create your first auction product"
msgstr "İlk açık artırma ürününüzü yaratın"

#: views/panel/create-your-first-auction-product.php:20
msgid "Now, the first step is to create an auction product."
msgstr "Şimdi ilk adım, bir açık artırma ürünü yaratmaktır."

#. Translators: %s: Plugin name
#: views/panel/create-your-first-auction-product.php:19
msgid "Thanks for choosing %s!"
msgstr "%s 'yi seçtiğiniz için teşekkürler! "

#: views/fields/time-format.php:51
msgid "Custom:"
msgstr "Gelenek:"

#: views/fields/rescheduled-not-paid.php:96
msgid "if the auction product is still not paid, then reschedule the auction."
msgstr "Eğer açık artırma ürünü hala ödenmemişse, açık artırmayı yeniden planlayın."

#: views/fields/rescheduled-not-paid.php:84
msgid "After"
msgstr "Sonrasında"

#: views/fields/rescheduled-not-paid.php:58
msgid "And after"
msgstr "Ve sonra"

#: views/fields/rescheduled-not-paid.php:45
msgid "then"
msgstr "Daha sonra"

#: views/fields/general-overtime.php:19
#: views/fields/product/product-overtime.php:20
msgid "minutes before the auction ends, extend the auction for another "
msgstr "Müzayede bitmeden dakikalar önce, müzayedeyi bir sonrakine uzatın"

#: views/fields/general-overtime.php:15
#: views/fields/product/product-overtime.php:16
msgid "If someone adds a bid  "
msgstr "Birisi teklif eklerse  "

#: views/fields/countdown-color-ending-auctions.php:39
msgid "change text color to"
msgstr "metin rengini değiştir"

#: views/fields/send-email-bidders.php:24
msgid "before auction ends"
msgstr "açık artırma bitmeden önce"

#. translators: %d is the count of the products in the watchlist.
#: templates/woocommerce/widgets/ywcact-watchlist.php:87
msgid "%d items in watchlist"
msgstr "İzleme listesinde %d öğe var"

#: templates/woocommerce/widgets/ywcact-watchlist.php:81
msgid "Watchlist"
msgstr "İzleme listesi"

#: templates/woocommerce/widgets/ywcact-watchlist-products.php:86
msgid "Please, add your first item to the watchlist"
msgstr "Lütfen ilk öğenizi izleme listenize ekleyin"

#: templates/frontend/my-account/my-account-my-auction.php:69
#: templates/frontend/my-account/my-auctions-index.php:77
#: templates/frontend/my-account/my-auctions-index.php:197
#: templates/frontend/my-account/my-auctions-my-watchlist.php:94
#: templates/woocommerce/widgets/yith-wcact-content-widget-auction.php:23
msgid "Sealed"
msgstr "Mühürlü"

#. translators: %s: bid amount. Example Enter 5$ or less
#: templates/frontend/reserve_price_and_overtime.php:27
msgid "Enter \"%s\" or less."
msgstr "\"%s\" veya daha azını girin."

#: templates/frontend/my-account/my-auctions-index.php:191
#: templates/frontend/my-account/my-auctions-my-watchlist.php:73
msgid "Remove this product"
msgstr "Bu ürünü kaldır"

#: templates/frontend/my-account/my-auctions-index.php:125
#: templates/frontend/my-account/my-auctions-index.php:237
msgid "View All >"
msgstr "Tümünü Görüntüle >"

#: templates/frontend/my-account/my-account-my-auction.php:21
#: templates/frontend/my-account/my-auctions-my-watchlist.php:20
msgid "< Back"
msgstr "< Geri"

#: templates/frontend/max-bidder.php:89
msgid "Refresh the page regularly to see if you are still the highest bidder."
msgstr "En yüksek teklifi verenin hala siz olup olmadığınızı görmek için sayfayı düzenli olarak yenileyin."

#: templates/frontend/max-bidder.php:86
msgid "Congratulations, you are the highest bidder."
msgstr "Tebrikler, en yüksek teklifi siz verdiniz."

#: templates/woocommerce/single-product/add-to-cart/auction.php:191
msgid "Once you have reached your maximum limit, we will notify you and no longer bid on your name unless you decide to set up a new automatic bid."
msgstr "Maksimum limitinize ulaştığınızda sizi bilgilendireceğiz ve yeni bir otomatik teklif ayarlamaya karar vermediğiniz sürece adınıza teklif verilmeyecektir."

#: templates/woocommerce/single-product/add-to-cart/auction.php:188
msgid "You can enter the maximum you're willing to pay for this item. Our system will bid for you, with the smallest amount possible every time, making sure you are always one step ahead of the other bidders"
msgstr "Bu ürün için ödemeye razı olduğunuz maksimum tutarı girebilirsiniz. Sistemimiz sizin için her seferinde mümkün olan en düşük tutarla teklif verecek ve diğer teklif sahiplerinden her zaman bir adım önde olmanızı sağlayacaktır."

#: templates/woocommerce/single-product/add-to-cart/auction.php:184
msgid "How automatic bidding works?"
msgstr "Otomatik teklif nasıl çalışır?"

#: templates/frontend/list-bids.php:74
msgid "You can see only your bids because this is a sealed auction"
msgstr "Bu kapalı bir açık artırma olduğundan yalnızca tekliflerinizi görebilirsiniz"

#. translators: %s is the fee amount that needs to be paid to be able to bid.
#: templates/frontend/fee-amount-message.php:80
msgid "To participate you must pay a non-refundable fee of %s, then you'll immediately be able to bid."
msgstr "Katılmak için iade edilmeyen %s ücretini ödemeniz gerekmektedir, ardından hemen teklif verebilirsiniz."

#: templates/frontend/fee-amount-message.php:23
#: templates/frontend/fee-amount-message.php:64
msgid "This is a bidding fee auction."
msgstr "Bu bir teklif ücreti müzayedesidir."

#: templates/frontend/fee-amount-message.php:50
msgid "Pay the fee and start now to bid!"
msgstr "Ücreti ödeyin ve hemen teklif vermeye başlayın!"

#: templates/frontend/bid-confirmation-popup.php:63
msgid "Yes, I want to bid"
msgstr "Evet, teklif vermek istiyorum"

#: templates/frontend/bid-confirmation-popup.php:58
msgid "Remember, a bid is considered a binding contract. That means that if you bid on this item, you are committing to buy it if you win."
msgstr "Unutmayın, bir teklif bağlayıcı bir sözleşme olarak kabul edilir. Yani bu ürüne teklif verirseniz, kazanırsanız onu satın almayı taahhüt etmiş olursunuz."

#: templates/frontend/bid-confirmation-popup.php:44
msgid "it's great!"
msgstr "harika!"

#. translators: %s is the amount you are going to bid.
#: templates/frontend/bid-confirmation-popup.php:28
msgid "You are bidding %s for this auction."
msgstr "Bu açık artırma için %s teklif veriyorsunuz."

#: templates/frontend/auction-timeleft.php:21
msgid "Seconds"
msgstr "Saniyeler"

#: templates/frontend/auction-timeleft.php:18
msgid "Minutes"
msgstr "Dakikalar"

#: templates/frontend/auction-timeleft.php:15
msgid "Hours"
msgstr "Saat"

#: templates/frontend/auction-timeleft.php:12
msgid "Days"
msgstr "Günler"

#. translators: %s number of products in watchlist 10 Users watching
#: templates/frontend/add-to-watchlist.php:53
#: templates/frontend/add-to-watchlist.php:83
msgid "%s Users watching"
msgstr "%s Kullanıcı izliyor"

#: templates/emails/auction-winner-reminder.php:57
msgid "the auction will be rescheduled."
msgstr "Müzayede yeniden planlanacak."

#. translators: %1$s: 2 %2$2: minutes
#: templates/emails/auction-winner-reminder.php:53
msgid "If you don't pay in %1$s %2$s,"
msgstr "Eğer %1$s %2$s ödeme yapmazsanız,"

#: views/auction-tab/extras.php:15
msgid "Note: In this section, you can override the plugin's general settings and set specific settings for this auction product."
msgstr "Not: Bu bölümde eklentinin genel ayarlarını geçersiz kılabilir ve bu açık artırma ürünü için özel ayarlar belirleyebilirsiniz."

#: plugin-options/general/auctions-options.php:524
msgid "Enable this option in order to allow users to login or register directly from auction page without the need to be redirected to my account page"
msgstr "Kullanıcıların hesabım sayfasına yönlendirilmeden doğrudan açık artırma sayfasından oturum açmalarına veya kayıt olmalarına izin vermek için bu seçeneği etkinleştirin"

#: plugin-options/general/auctions-options.php:523
msgid "Show a login/register modal"
msgstr "Giriş/kayıt modalını göster"

#: plugin-options/general/auctions-options.php:516
msgid "Login/register modal"
msgstr "Giriş/kayıt modal"

#: includes/functions-ywcact-product.php:153
#: plugin-options/general/auctions-winner-options.php:179
msgid "Be sure to pay for the product within 3 days to avoid losing it!"
msgstr "Ürünü kaybetmemek için mutlaka 3 gün içerisinde ödemeyi yapın!"

#: includes/functions-ywcact-product.php:152
#: plugin-options/general/auctions-winner-options.php:178
msgid "You won this auction with the final price of %price%"
msgstr "Bu açık artırmayı %price% son fiyatıyla kazandınız"

#. translators: %username%: Username of maximum bid.
#: plugin-options/general/auctions-winner-options.php:169
msgid "%username% => Username of maximum bid."
msgstr "%username% => Maksimum teklifin kullanıcı adı."

#: plugin-options/general/auctions-winner-options.php:166
msgid "Enter an optional message to show to the user who won the auction."
msgstr "Açık artırmayı kazanan kullanıcıya gösterilecek isteğe bağlı bir mesaj girin."

#: plugin-options/general/auctions-winner-options.php:139
msgid "Enable to show a winner badge on auction image to the user who won the auction"
msgstr "Açık artırmayı kazanan kullanıcıya açık artırma resminde bir kazanan rozeti göstermeyi etkinleştirin"

#: plugin-options/general/auctions-winner-options.php:136
msgid "Show winner badge on auction image"
msgstr "Müzayede resminde kazanan rozetini göster"

#: plugin-options/general/auctions-winner-options.php:130
msgid "Enter the label for the button shown in the email sent to auction's winner"
msgstr "Müzayede kazananına gönderilen e-postada gösterilen düğme için etiketi girin"

#: plugin-options/general/auctions-winner-options.php:127
msgid "Button label in email notification"
msgstr "E-posta bildirimindeki düğme etiketi"

#: plugin-options/general/auctions-winner-options.php:119
msgid "to checkout page"
msgstr "ödeme sayfasına"

#: plugin-options/general/auctions-winner-options.php:118
msgid "to cart page (With auction product in cart)"
msgstr "sepete ekle sayfası (Sepetinizde açık artırma ürünü varken)"

#: plugin-options/general/auctions-winner-options.php:117
msgid "to auction page"
msgstr "açık artırma sayfasına"

#: plugin-options/general/auctions-winner-options.php:113
msgid "Within the email notification, redirect the auction's winner"
msgstr "E-posta bildiriminde, açık artırmanın kazananını yönlendirin"

#: plugin-options/general/auctions-options.php:485
msgid "Enable to automatically refresh the \"My auctions\" section in \"My account\" in Ajax. In this way, the users will see the auction updates before reloading the page."
msgstr "Ajax'ta \"Hesabım\" bölümündeki \"Müzayedelerim\" bölümünü otomatik olarak yenilemeyi etkinleştirin. Bu şekilde, kullanıcılar sayfayı yeniden yüklemeden önce müzayede güncellemelerini göreceklerdir."

#: plugin-options/general/auctions-options.php:482
msgid "Automatically refresh info in My Account > My auctions in Ajax"
msgstr "Hesabım > Ajax'taki Müzayedelerim'deki bilgileri otomatik olarak yenile"

#: plugin-options/general/auctions-options.php:461
msgid "Enable to automatically refresh the auction page in Ajax. In this way, the users will see the auction updates without having to reload the page."
msgstr "Ajax'ta açık artırma sayfasını otomatik olarak yenilemeyi etkinleştirin. Bu şekilde, kullanıcılar sayfayı yeniden yüklemek zorunda kalmadan açık artırma güncellemelerini göreceklerdir."

#: plugin-options/general/auctions-options.php:458
msgid "Automatically refresh the auction page in Ajax"
msgstr "Ajax'ta açık artırma sayfasını otomatik olarak yenile"

#: plugin-options/general/auctions-options.php:374
msgid "Send email to bidders"
msgstr "Teklif sahiplerine e-posta gönder"

#: plugin-options/general/auctions-options.php:317
msgid "If enabled, users can leave their email in the auction page and receive a notification when auction is about to end"
msgstr "Etkinleştirilirse, kullanıcılar açık artırma sayfasında e-postalarını bırakabilir ve açık artırma sona ermek üzereyken bir bildirim alabilirler"

#: plugin-options/general/auctions-options.php:314
msgid "Allow users to follow auctions"
msgstr "Kullanıcıların açık artırmaları takip etmesine izin ver"

#: plugin-options/general/auctions-options.php:294
msgid "Enable to allow logged in users to create a watchlist with auctions they are interested in."
msgstr "Oturum açmış kullanıcıların ilgilendikleri açık artırmaları içeren bir izleme listesi oluşturmalarına izin vermek için etkinleştirin."

#: plugin-options/general/auctions-options.php:291
msgid "Enable watchlist"
msgstr "İzleme listesini etkinleştir"

#: plugin-options/general/auctions-options.php:286
msgid "Enable to show a modal to the highest bidder to suggest him to refresh the page."
msgstr "En yüksek teklifi veren kişiye sayfayı yenilemesini öneren bir modal gösterilmesini etkinleştirin."

#: plugin-options/general/auctions-options.php:283
msgid "Show higher bidder modal"
msgstr "Daha yüksek teklif verenin modalini göster"

#: plugin-options/general/auctions-options.php:270
msgid "Overtime settings"
msgstr "Fazla mesai ayarları"

#: plugin-options/general/auctions-options.php:261
msgid "Set Overtime"
msgstr "Fazla Mesai Ayarla"

#: plugin-options/general/auctions-options.php:250
msgid "Set the default fee that users have to pay before bidding."
msgstr "Kullanıcıların teklif vermeden önce ödemesi gereken varsayılan ücreti ayarlayın."

#: plugin-options/general/auctions-options.php:228
msgid "If enabled, bidders will see a modal window that asks them to confirm the bid before publishing it."
msgstr "Etkinleştirilirse, teklif sahipleri, yayınlamadan önce teklifi onaylamalarını isteyen bir modal pencere göreceklerdir."

#: plugin-options/general/auctions-options.php:215
msgid "Enable to show a modal that explains how automatic bidding works."
msgstr "Otomatik teklif vermenin nasıl çalıştığını açıklayan bir modal göstermek için etkinleştirin."

#: plugin-options/general/auctions-options.php:212
msgid "Show automatic bidding modal info"
msgstr "Otomatik teklif verme modal bilgilerini göster"

#: plugin-options/general/auctions-options.php:207
msgid "Enable to show the automatic bid increment info on the page."
msgstr "Sayfada otomatik teklif artış bilgisinin gösterilmesini etkinleştirin."

#: plugin-options/general/auctions-options.php:204
msgid "Show the bid increments in the page"
msgstr "Sayfada teklif artışlarını göster"

#: plugin-options/general/auctions-options.php:195
msgid "Set the bidding increment for automatic bidding. You can create more rules to set different bid increments based on the auction's current bid and then set a last rule to cover all the offers made after the last current bid step "
msgstr "Otomatik teklif için teklif artışını ayarlayın. Müzayedenin geçerli teklifine göre farklı teklif artışları belirlemek için daha fazla kural oluşturabilir ve ardından son geçerli teklif adımından sonra yapılan tüm teklifleri kapsayacak şekilde son bir kural ayarlayabilirsiniz"

#: plugin-options/general/auctions-options.php:166
msgid "Automatic bid type"
msgstr "Otomatik teklif türü"

#: plugin-options/general/auctions-options.php:128
msgid "Enable to hide 'Buy Now' button when a user places the first bid."
msgstr "Kullanıcı ilk teklifi verdiğinde 'Hemen Satın Al' butonunun gizlenmesini etkinleştirin."

#: plugin-options/general/auctions-options.php:125
msgid "Hide 'Buy Now' after the first bid"
msgstr "İlk tekliften sonra 'Hemen Satın Al'ı gizle"

#: plugin-options/general/auctions-options.php:116
msgid "Enable to hide 'Buy Now' button when a user bids an amount that exceeds the"
msgstr "Bir kullanıcı, belirlenen miktarı aşan bir miktar teklif ettiğinde 'Hemen Satın Al' düğmesini gizlemeyi etkinleştirin"

#: plugin-options/general/auctions-options.php:110
msgid "Hide 'Buy Now' when a bid exceeds the buy now price"
msgstr "Bir teklif şimdi satın al fiyatını aştığında 'Şimdi Satın Al'ı gizle"

#: plugin-options/general/auctions-options.php:103
msgid "If disabled, countdown will only be shown in the auction page."
msgstr "Devre dışı bırakılırsa geri sayım yalnızca açık artırma sayfasında gösterilecektir."

#: plugin-options/general/auctions-options.php:102
msgid "Enable to show auctions countdown or end time also in the shop pages."
msgstr "Mağaza sayfalarında da açık artırma geri sayımını veya bitiş saatini göstermeyi etkinleştirin."

#: plugin-options/general/auctions-options.php:96
msgid "Show countdown in loop"
msgstr "Döngüde geri sayımı göster"

#: plugin-options/general/auctions-options.php:50
msgid "If disabled, all auctions will be shown only in the page with the auction shortcode."
msgstr "Devre dışı bırakılırsa, tüm açık artırmalar yalnızca açık artırma kısa kodunun bulunduğu sayfada gösterilecektir."

#: plugin-options/customization-options.php:218
msgid "Change countdown text color if the auction is near the end ( example: red text if the auction ends in less than 24 hours )"
msgstr "Açık artırma sona ermek üzereyse geri sayım metin rengini değiştirin (örnek: açık artırma 24 saatten az bir sürede sona eriyorsa kırmızı metin)"

#: plugin-options/customization-options.php:197
msgid "Blocks background"
msgstr "Bloklar arka plan"

#: plugin-options/customization-options.php:192
msgid "Section background"
msgstr "Bölüm arka planı"

#: plugin-options/customization-options.php:187
msgid "Text"
msgstr "Metin"

#: plugin-options/customization-options.php:185
msgid "Set the colors for the countdown"
msgstr "Geri sayım için renkleri ayarlayın"

#: plugin-options/customization-options.php:179
msgid "Countdown color"
msgstr "Geri sayım rengi"

#: plugin-options/customization-options.php:170
msgid "Choose a countdown style"
msgstr "Bir geri sayım stili seçin"

#: plugin-options/customization-options.php:165
msgid "Small blocks"
msgstr "Küçük bloklar"

#: plugin-options/customization-options.php:161
msgid "Big blocks"
msgstr "Büyük bloklar"

#: plugin-options/customization-options.php:157
msgid "Compact"
msgstr "Kompakt"

#: plugin-options/customization-options.php:153
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"

#: plugin-options/customization-options.php:148
msgid "Countdown style"
msgstr "Geri sayım stili"

#: plugin-options/customization-options.php:124
msgid "Set time format for countdown"
msgstr "Geri sayım için zaman biçimini ayarlayın"

#: plugin-options/customization-options.php:117
msgid "Time format"
msgstr "Zaman biçimi"

#: plugin-options/customization-options.php:108
msgid "Set date format for countdown"
msgstr "Geri sayım için tarih biçimini ayarlayın"

#: plugin-options/customization-options.php:142
msgid "Enable to show the countdown"
msgstr "Geri sayımı göstermeyi etkinleştir"

#: plugin-options/customization-options.php:39
msgid "Enable to show a badge to identify the auctions product"
msgstr "Müzayede ürününü tanımlamak için bir rozet göstermeyi etkinleştirin"

#: plugin-options/auction-page-options.php:95
msgid "Only first and last letter ( A****E )"
msgstr "Sadece ilk ve son harf ( A****E )"

#: plugin-options/auction-page-options.php:94
msgid "Full username of bidders"
msgstr "Teklif verenlerin tam kullanıcı adı"

#: plugin-options/auction-page-options.php:90
msgid "In bid tab show"
msgstr "Teklif sekmesinde göster"

#: plugin-options/auction-page-options.php:84
msgid "If disabled, the input field will be empty."
msgstr "Devre dışı bırakılırsa giriş alanı boş olacaktır."

#: plugin-options/auction-page-options.php:76
msgid "Show the next available amount in the bid input field"
msgstr "Teklif giriş alanında bir sonraki kullanılabilir tutarı göster"

#: plugin-options/auction-page-options.php:73
msgid "Choose to show or hide the buttons to increase or decrease bid near the input field and which style to use"
msgstr "Giriş alanının yakınındaki teklifi artırma veya azaltma düğmelerini göstermeyi veya gizlemeyi ve hangi stilin kullanılacağını seçin"

#: plugin-options/auction-page-options.php:68
msgid "Use theme style buttons"
msgstr "Tema stili düğmelerini kullan"

#: plugin-options/auction-page-options.php:67
msgid "Hide quantity buttons"
msgstr "Miktar düğmelerini gizle"

#: plugin-options/auction-page-options.php:63
msgid "Quantity buttons in bid amount fields"
msgstr "Teklif tutarı alanlarındaki miktar düğmeleri"

#: plugin-options/auction-page-options.php:126
msgid "If enabled, the reason of why the auction has ended will be shown in the auction page"
msgstr "Etkinleştirilirse, açık artırmanın neden sona erdiği açık artırma sayfasında gösterilecektir."

#: plugin-options/auction-page-options.php:123
msgid "Show how the auction has ended in the auction page"
msgstr "Müzayedenin müzayede sayfasında nasıl sona erdiğini göster"

#: plugin-options/auction-page-options.php:55
msgid "Show if the auction is in overtime"
msgstr "Müzayedenin uzatmalarda olup olmadığını göster"

#: plugin-options/auction-page-options.php:42
msgid "Enable to show the product stock"
msgstr "Ürün stokunun gösterilmesini etkinleştirin"

#: plugin-options/auction-page-options.php:39
msgid "Show product stock"
msgstr "Ürün stokunu göster"

#: plugin-options/auction-page-options.php:34
msgid "Enable to show items condition"
msgstr "Öğelerin durumunu göstermeyi etkinleştirin"

#: plugin-options/auction-page-options.php:31
msgid "Show items condition"
msgstr "Öğelerin durumunu göster"

#: plugin-options/auction-page-options.php:26
msgid "Enable to show the auction badge in the auction product page"
msgstr "Açık artırma rozetini açık artırma ürün sayfasında göstermeyi etkinleştirin"

#: includes/widget/class.yith-wcact-auction-widget-watchlist.php:62
msgid "Show items count"
msgstr "Öğe sayısını göster"

#: includes/widget/class.yith-wcact-auction-widget-watchlist.php:56
msgid "Show mini widget"
msgstr "Mini widget'ı göster"

#: includes/widget/class.yith-wcact-auction-widget-watchlist.php:51
msgid "Show extended widget"
msgstr "Genişletilmiş widget'ı göster"

#: includes/widget/class.yith-wcact-auction-widget-watchlist.php:45
msgid "Title:"
msgstr "Başlık:"

#: includes/widget/class.yith-wcact-auction-widget-watchlist.php:29
msgid "A list of products in the user's watchlist"
msgstr "Kullanıcının izleme listesindeki ürünlerin listesi"

#: includes/widget/class.yith-wcact-auction-widget-watchlist.php:28
msgid "YITH Auction Watchlist"
msgstr "YITH Müzayede İzleme Listesi"

#: includes/widget/class.yith-wcact-auction-widget-future.php:29
msgid "Display future auction products"
msgstr "Gelecekteki açık artırma ürünlerini görüntüle"

#: includes/widget/class.yith-wcact-auction-widget-future.php:28
msgid "YITH Auctions Future"
msgstr "YITH Müzayede Geleceği"

#: includes/widget/class.yith-wcact-auction-widget-ended.php:29
msgid "Display ended auction products"
msgstr "Sonlandırılmış açık artırma ürünlerini görüntüle"

#: includes/widget/class.yith-wcact-auction-widget-ended.php:28
msgid "YITH Auctions Ended"
msgstr "YITH Müzayedeleri Sona Erdi"

#: includes/functions-ywcact.php:319
msgid "Please enter a valid bid. Negative bid are not available"
msgstr "Lütfen geçerli bir teklif girin. Negatif teklif mevcut değildir"

#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-auction-winner-reminder.php:36
msgid "Auctions - Winner reminder"
msgstr "Müzayede - Kazanan hatırlatıcısı"

#: includes/class.yith-wcact-auction-shortcodes.php:684
msgid "Product added!"
msgstr "Ürün eklendi!"

#: includes/class.yith-wcact-auction-shortcodes.php:683
msgid "The auction is in your watchlist!"
msgstr "Müzayede izleme listenizde!"

#: includes/class.yith-wcact-auction-shortcodes.php:682
msgid "Add to watchlist"
msgstr "İzleme listesine ekle"

#: includes/class.yith-wcact-auction-shortcodes.php:681
msgid "view your watchlist"
msgstr "İzleme listenizi görüntüleyin"

#: includes/class.yith-wcact-auction-my-auctions.php:157
msgid "Auctions"
msgstr "Müzayede"

#: includes/class.yith-wcact-auction-my-auctions.php:110
#: templates/frontend/my-account/my-auctions-index.php:136
#: templates/frontend/my-account/my-auctions-my-watchlist.php:11
msgid "My watchlist"
msgstr "İzleme listem"

#: includes/class.yith-wcact-auction-my-auctions.php:106
msgid "My auctions list"
msgstr "Müzayede listem"

#. translators: %s is the name of the product removed from the watchlist.
#: includes/class.yith-wcact-auction-frontend-premium.php:1428
msgid "Product \"%s\" was successfully removed from your watchlist."
msgstr "\"%s\" ürünü izleme listenizden başarıyla kaldırıldı."

#. translators: %s is the name of the product added to the watchlist.
#: includes/class.yith-wcact-auction-frontend-premium.php:1392
msgid "Product \"%s\" was successfully added to your watchlist."
msgstr "Ürün \"%s\" izleme listenize başarıyla eklendi."

#. translators: %1$s is the auction condition.
#: includes/class.yith-wcact-auction-frontend-premium.php:1333
msgid "Condition: %1$s"
msgstr "Durum: %1$s"

#: includes/class.yith-wcact-auction-frontend-premium.php:1046
msgid "Stay updated"
msgstr "Güncel kalın"

#: includes/class.yith-wcact-auction-frontend-premium.php:1044
msgid "Enter your email"
msgstr "E-postanızı girin"

#: includes/class.yith-wcact-auction-frontend-premium.php:1026
msgid "Follow this auction"
msgstr "Bu açık artırmayı takip edin"

#: templates/woocommerce/single-product/add-to-cart/auction-ended.php:110
msgid "This auction has ended to 'Buy Now'"
msgstr "Bu açık artırma 'Hemen Satın Al' olarak sona erdi"

#: templates/woocommerce/single-product/add-to-cart/auction-ended.php:88
msgid "You need to add at least one credit card on <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$2s</a> section in order to pay for this product."
msgstr "Bu ürünü satın alabilmeniz için <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$2s</a> bölümüne en az bir kredi kartı eklemeniz gerekmektedir."

#. translators: %s: Winner name
#: templates/woocommerce/single-product/add-to-cart/auction-ended.php:43
msgid "Congratulations %s!"
msgstr "Tebrikler %s!"

#: includes/class.yith-wcact-auction-admin.php:638
#: includes/class.yith-wcact-auction-frontend.php:392
msgid "This is a reverse auction."
msgstr "Bu bir ters açık artırmadır."

#: includes/class.yith-wcact-auction-admin.php:629
#: includes/class.yith-wcact-auction-frontend.php:341
msgid "Current bid is hidden."
msgstr "Mevcut teklif gizlidir."

#: includes/class.yith-wcact-auction-admin.php:629
#: includes/class.yith-wcact-auction-ajax-premium.php:782
#: includes/class.yith-wcact-auction-frontend.php:341
msgid "This is a sealed auction."
msgstr "Bu bir kapalı müzayededir."

#: includes/class.yith-wcact-auction-admin.php:168
msgid "Customization"
msgstr "Özelleştirme"

#: includes/class.yith-wcact-auction-admin.php:163
msgid "Auction Page"
msgstr "Müzayede Sayfası"

#: includes/class.yith-wcact-auction-admin.php:158
#: templates/admin/product-tabs/auction-tab.php:31
msgid "General"
msgstr "Genel"

#: plugin-options/general/auctions-options.php:274
msgid "Set the overtime rule when the auction is about to end"
msgstr "Müzayede sona ermek üzereyken fazla mesai kuralını ayarlayın"

#: views/auction-tab/extras.php:353
msgid "Override settings"
msgstr "Geçersiz kılma ayarları"

#: plugin-options/general/auctions-options.php:264
msgid "Enable to extend the auction duration if someone places a bid when the auction is about to end."
msgstr "Açık artırmanın bitmek üzere olduğu sırada birisi teklif verirse açık artırma süresini uzatmayı etkinleştirin."

#: views/auction-tab/extras.php:337
msgid "Set overtime"
msgstr "Fazla mesai ayarla"

#: views/auction-tab/extras.php:321
msgid "Override overtime options"
msgstr "Fazla mesai seçeneklerini geçersiz kıl"

#: plugin-options/general/auctions-rescheduling-options.php:52
#: views/auction-tab/extras.php:302
msgid "Auctions will be rescheduled for another"
msgstr "Müzayede başka bir tarihe ertelenecek"

#: views/auction-tab/extras.php:262
msgid "Enable to automatically reschedule ended auctions without bid."
msgstr "Teklif verilmeden sona eren açık artırmaların otomatik olarak yeniden planlanmasını etkinleştirin."

#: views/auction-tab/extras.php:245
msgid "Override rescheduling options"
msgstr "Yeniden planlama seçeneklerini geçersiz kıl"

#: views/auction-tab/extras.php:142 views/auction-tab/extras.php:151
msgid "Fee amount"
msgstr "Ücret tutarı"

#: plugin-options/general/auctions-options.php:236
#: views/auction-tab/extras.php:127
msgid "Enable to ask users to pay a fee before placing a bid."
msgstr "Kullanıcıların teklif vermeden önce bir ücret ödemesini istemeyi etkinleştirin."

#: views/auction-tab/extras.php:110
msgid "Override fee options"
msgstr "Geçersiz kılma ücreti seçenekleri"

#: views/auction-tab/extras.php:92
msgid "Set the bidding increment for automatic bidding. You can create more rules to set different bid increments based on the auction's current bid and then set a last rule to cover all the offers made after the last current bid step"
msgstr "Otomatik teklif için teklif artışını ayarlayın. Müzayedenin geçerli teklifine göre farklı teklif artışları belirlemek için daha fazla kural oluşturabilir ve ardından son geçerli teklif adımından sonra yapılan tüm teklifleri kapsayacak şekilde son bir kural ayarlayabilirsiniz"

#: views/auction-tab/extras.php:91
msgid "Automatic bid increment"
msgstr "Otomatik teklif artışı"

#: plugin-options/general/auctions-options.php:171
#: views/auction-tab/extras.php:81
msgid "Advanced"
msgstr "Gelişmiş"

#: plugin-options/general/auctions-options.php:170
#: views/auction-tab/extras.php:80
msgid "Simple"
msgstr "Basit"

#: plugin-options/general/auctions-options.php:179
msgid "With the advanced type you can set different automatic bid increments based on the current bid value."
msgstr "Gelişmiş tipte, mevcut teklif değerine göre farklı otomatik teklif artışları belirleyebilirsiniz."

#: views/auction-tab/extras.php:65
msgid "Auction bid type"
msgstr "Müzayede teklif türü"

#: plugin-options/general/auctions-options.php:153
#: views/auction-tab/extras.php:55
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatik"

#: plugin-options/general/auctions-options.php:152
#: views/auction-tab/extras.php:54
msgid "Manual"
msgstr "Manuel"

#: plugin-options/general/auctions-options.php:160
#: views/auction-tab/extras.php:43
msgid "With the automatic bidding, the user enters the maximum amount it's willing to pay for the item."
msgstr "Otomatik teklifle, kullanıcı ürün için ödemeye razı olduğu maksimum tutarı girer."

#: plugin-options/general/auctions-options.php:148
#: views/auction-tab/extras.php:39
msgid "Set bid type"
msgstr "Teklif türünü ayarla"

#: views/auction-tab/extras.php:23
msgid "Override bid type options"
msgstr "Teklif türü seçeneklerini geçersiz kıl"

#: views/auction-tab/prices.php:137
msgid "Set the 'Buy Now' price for this auction."
msgstr "Bu açık artırma için 'Hemen Satın Al' fiyatını belirleyin."

#: views/auction-tab/prices.php:121
msgid "Enable to show a 'Buy Now' button to allow users to buy this product without to bid"
msgstr "Kullanıcıların teklif vermeden bu ürünü satın alabilmelerini sağlamak için 'Hemen Satın Al' düğmesinin gösterilmesini etkinleştirin"

#: views/auction-tab/prices.php:120
msgid "Show 'Buy Now' button"
msgstr "'Hemen Satın Al' düğmesini göster"

#: views/auction-tab/prices.php:106
msgid "Set the reserve price for this auction."
msgstr "Bu açık artırma için rezerv fiyatını belirleyin."

#: views/auction-tab/prices.php:56
msgid "Set a starting price for this auction"
msgstr "Bu açık artırma için bir başlangıç ​​fiyatı belirleyin"

#: views/auction-tab/general.php:107
msgid "Enable if you want to make this a sealed auction. All bids will be hidden."
msgstr "Bunu kapalı bir açık artırma yapmak istiyorsanız etkinleştirin. Tüm teklifler gizlenecektir."

#: views/auction-tab/general.php:96
msgid "Reverse"
msgstr "Tersi"

#: views/auction-tab/general.php:95
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: views/auction-tab/general.php:67
msgid "Choose the auction type. In a normal auction, the higher bid wins, in a reverse auction, the lower bid wins."
msgstr "Müzayede türünü seçin. Normal bir müzayedede, daha yüksek teklif kazanır, ters bir müzayedede, daha düşük teklif kazanır."

#: views/auction-tab/general.php:57
msgid "Auction type"
msgstr "Müzayede türü"

#: views/auction-tab/general.php:35
msgid "Optional: Enter the item condition (new, used, damaged...)"
msgstr "İsteğe bağlı: Ürünün durumunu girin (yeni, kullanılmış, hasarlı...)"

#: views/auction-tab/general.php:25
msgid "Item condition"
msgstr "Ürün durumu"

#: includes/class.yith-wcact-auction-admin.php:454
#: views/auction-tab/prices.php:31
msgid "Set the minimum increment amount for manual bids"
msgstr "Manuel teklifler için minimum artış miktarını ayarlayın"

#: includes/class.yith-wcact-auction-admin.php:456
#: views/auction-tab/prices.php:31
msgid "Set the minimum decrement amount for manual bids"
msgstr "Manuel teklifler için minimum azalma miktarını ayarlayın"

#: includes/class.yith-wcact-auction-admin.php:455
#: views/auction-tab/prices.php:21
msgid "Minimum decrement amount"
msgstr "Minimum azalma miktarı"

#: includes/class-yith-wcact-fee-product.php:91
msgid "This product has been automatically created by the plugin YITH WooCommerce Auction. You must not edit it, or the plugin might not work properly. The main functionality of this product is to be used for the feature \"Ask fee payment before placing a bid\""
msgstr "Bu ürün YITH WooCommerce Auction eklentisi tarafından otomatik olarak oluşturuldu. Düzenlememelisiniz, aksi takdirde eklenti düzgün çalışmayabilir. Bu ürünün temel işlevi \"Teklif vermeden önce ücret ödemesi isteyin\" özelliği için kullanılacaktır"

#: includes/class-yith-wcact-fee-product.php:89
msgid "Auction fee"
msgstr "Müzayede ücreti"

#: includes/admin-tables/class-yith-auction-product-table-list.php:383
msgid "Trash"
msgstr "Çöp"

#: includes/admin-tables/class-yith-auction-product-table-list.php:190
#: includes/admin-tables/class-yith-auction-product-table-list.php:448
#: includes/class.yith-wcact-auction-admin-premium.php:940
#: includes/class.yith-wcact-auction-admin-premium.php:964
#: includes/functions-ywcact.php:419
#: templates/admin/admin-auction-status.php:34
msgid "Ended"
msgstr "Bitti"

#: templates/frontend/my-account/my-auctions-index.php:149
msgid "End on:"
msgstr "Bitiş:"

#: includes/admin-tables/class-yith-auction-product-table-list.php:61
#: includes/class.yith-wcact-auction-admin-premium.php:818
msgid "Watchers"
msgstr "Gözlemciler"

#: includes/admin-tables/class-yith-auction-product-table-list.php:60
#: includes/class.yith-wcact-auction-admin-premium.php:817
msgid "Followers"
msgstr "Takipçiler"

#: includes/admin-tables/class-yith-auction-product-table-list.php:59
#: includes/class.yith-wcact-auction-admin-premium.php:816
msgid "Bidders"
msgstr "Teklif verenler"

#: includes/admin-tables/class-yith-auction-product-table-list.php:56
#: includes/class.yith-wcact-auction-admin-premium.php:813
msgid "Start price"
msgstr "Başlangıç ​​fiyatı"

#: includes/admin-tables/class-yith-auction-product-table-list.php:55
#: includes/class.yith-wcact-auction-admin-premium.php:812
msgid "Started on"
msgstr "Başladı"

#: plugin-options/general/auctions-winner-options.php:167
msgid "You can use the following placeholders:"
msgstr "Aşağıdaki yer tutucuları kullanabilirsiniz:"

#: includes/admin-tables/class-yith-auction-product-table-list.php:467
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"

#: templates/admin/admin-list-bids.php:30
msgid "Date"
msgstr "Tarih"

#. Description of the plugin/theme
msgid "With<code><strong>YITH Auctions for WooCommerce Premium</strong></code>, your customers can purchase products at the best price ever taking full advantage of the online auction system as the most popular portals, such as eBay, can do. <a href=\"https://yithemes.com/\" target=\"_blank\">Get more plugins for your e-commerce on <strong>YITH</strong></a>."
msgstr "<code><strong>YITH Auctions for WooCommerce Premium</strong></code> ile müşterileriniz, eBay gibi en popüler portalların yapabildiği gibi, çevrimiçi müzayede sisteminin tüm avantajlarından yararlanarak ürünleri şimdiye kadarki en iyi fiyata satın alabilirler. <a href=\"https://yithemes.com/\" target=\"_blank\"><strong>YITH</strong></a> adresinde e-ticaretiniz için daha fazla eklenti edinin."

#: templates/woocommerce/widgets/yith-wcact-content-widget-auction.php:44
msgid "Time left to end auction:"
msgstr "Müzayedenin bitmesine kalan süre:"

#: templates/emails/product-emails/product-email.php:44
msgid "Current bid:"
msgstr "Mevcut teklif:"

#: includes/class.yith-wcact-auction-frontend-premium.php:830
msgid "Time left to start auction:"
msgstr "Müzayedenin başlamasına kalan süre:"

#: templates/woocommerce/single-product/add-to-cart/auction.php:330
msgid "Bid"
msgstr "Teklif etmek"

#: templates/woocommerce/single-product/add-to-cart/auction.php:170
msgid "Your bid:"
msgstr "Teklifiniz:"

#: includes/class.yith-wcact-auction-frontend-premium.php:830
#: templates/frontend/shortcodes/other-auctions-item.php:22
msgid "Time left:"
msgstr "Kalan zaman:"

#: templates/frontend/reserve_price_and_overtime.php:121
msgid "Currently in overtime"
msgstr "Şu anda uzatmalarda"

#: templates/frontend/reserve_price_and_overtime.php:104
msgid "This product does not have a reserve price. "
msgstr "Bu ürünün rezerv fiyatı bulunmamaktadır."

#: templates/frontend/reserve_price_and_overtime.php:92
msgid "The product has a reserve price. "
msgstr "Ürünün rezerv fiyatı bulunmaktadır."

#: templates/frontend/reserve_price_and_overtime.php:79
msgid "The product has exceeded the reserve price. "
msgstr "Ürün rezerv fiyatını aştı."

#. translators: %s: bid amount. Example Enter 5$ or more
#: templates/frontend/reserve_price_and_overtime.php:41
msgid "Enter \"%s\" or more."
msgstr "\"%s\" veya daha fazlasını girin."

#: includes/class.yith-wcact-auction-admin-premium.php:821
#: templates/admin/product-tabs/auction-tab.php:44
#: templates/frontend/my-account/my-account-my-auction.php:32
#: templates/frontend/my-account/my-account-my-auction.php:70
#: templates/frontend/my-account/my-auctions-index.php:39
#: templates/frontend/my-account/my-auctions-index.php:78
msgid "Status"
msgstr "Durum"

#: includes/admin-tables/class-yith-auction-product-table-list.php:57
#: includes/class.yith-wcact-auction-admin-premium.php:814
#: templates/frontend/my-account/my-account-my-auction.php:31
#: templates/frontend/my-account/my-account-my-auction.php:69
#: templates/frontend/my-account/my-auctions-index.php:38
#: templates/frontend/my-account/my-auctions-index.php:77
#: templates/frontend/my-account/my-auctions-index.php:148
#: templates/frontend/my-account/my-auctions-index.php:197
#: templates/frontend/my-account/my-auctions-my-watchlist.php:33
#: templates/frontend/my-account/my-auctions-my-watchlist.php:94
msgid "Current bid"
msgstr "Mevcut teklif"

#: templates/frontend/my-account/my-account-my-auction.php:30
#: templates/frontend/my-account/my-account-my-auction.php:53
#: templates/frontend/my-account/my-auctions-index.php:37
#: templates/frontend/my-account/my-auctions-index.php:61
#: templates/frontend/my-account/my-auctions-index.php:147
#: templates/frontend/my-account/my-auctions-index.php:196
#: templates/frontend/my-account/my-auctions-my-watchlist.php:32
#: templates/frontend/my-account/my-auctions-my-watchlist.php:77
msgid "Your bid"
msgstr "Teklifiniz"

#: templates/frontend/my-account/my-account-my-auction.php:29
#: templates/frontend/my-account/my-account-my-auction.php:51
#: templates/frontend/my-account/my-auctions-index.php:36
#: templates/frontend/my-account/my-auctions-index.php:59
#: templates/frontend/my-account/my-auctions-index.php:146
#: templates/frontend/my-account/my-auctions-index.php:194
#: templates/frontend/my-account/my-auctions-my-watchlist.php:31
#: templates/frontend/my-account/my-auctions-my-watchlist.php:76
msgid "Product"
msgstr "Ürün"

#: templates/frontend/my-account/my-auctions-my-watchlist.php:30
#: templates/frontend/my-account/my-auctions-my-watchlist.php:75
msgid "Image"
msgstr "Resim"

#. translators: %s id the max bid from the user.
#: templates/frontend/max-bidder.php:130
msgctxt "My maximum bid: $ 50.00"
msgid "Your maximum bid: %s"
msgstr "Maksimum teklifiniz: %s"

#: templates/frontend/max-bidder.php:77 templates/frontend/max-bidder.php:91
msgid "If your bid is higher or equivalent to the reserve price, your bid will match the reserve price with the remaining saved and used automatically to outbid a competitors bid."
msgstr "Teklifiniz rezerv fiyatından yüksek veya ona eşitse, teklifiniz rezerv fiyatıyla kalan tasarrufla eşleşecek ve otomatik olarak rakiplerin teklifini geçmek için kullanılacaktır."

#: templates/frontend/max-bidder.php:76
msgid "Refresh the page regularly to see if you are still the highest bidder"
msgstr "Hala en yüksek teklifi veren olup olmadığınızı görmek için sayfayı düzenli olarak yenileyin"

#: templates/frontend/max-bidder.php:114
msgid "You are currently the highest bidder for this auction!"
msgstr "Şu anda bu açık artırmada en yüksek teklifi veren sizsiniz!"

#: templates/woocommerce/single-product/add-to-cart/auction.php:195
msgid "Total used from pool of money for automatic bid up."
msgstr "Otomatik teklif için havuzdan kullanılan toplam miktar."

#: templates/frontend/max-bidder.php:42
msgid "Bid up: "
msgstr "Teklifi yükseltin:"

#: templates/frontend/auction-end.php:18
msgid "Auction ends: "
msgstr "Müzayede biter:"

#: views/fields/general-overtime.php:22
#: views/fields/product/product-overtime.php:23
msgid "minutes"
msgstr "dakikalar"

#: templates/emails/vendor-not-reached-reserve-price.php:32
msgid "Doesn't exceed the minimum reserve price."
msgstr "Minimum rezerv fiyatını aşmaz."

#. translators: %1$s is the bidder username. %2$s is the bid amount.
#: templates/emails/successfully-bid-admin.php:30
msgid "The user %1$s added a bid of %2$s successfully for the auction:"
msgstr "Kullanıcı %1$s açık artırma için %2$s tutarında bir teklifi başarıyla ekledi:"

#: templates/emails/not-reached-reserve-price.php:33
#: templates/emails/vendor-not-reached-reserve-price.php:34
#: templates/emails/vendor-without-any-bids.php:33
#: templates/emails/without-any-bids.php:33
msgid "If you want to take another action with the item, click this"
msgstr "Öğeyle ilgili başka bir işlem yapmak istiyorsanız, buraya tıklayın"

#. translators: %s is the bidder username.
#: templates/emails/not-reached-reserve-price-max-bidder.php:28
#: templates/emails/not-reached-reserve-price.php:18
#: templates/emails/vendor-not-reached-reserve-price.php:18
msgid "We would like to inform you that the highest bid for the following auction doesn't exceed the minimum reserve price:"
msgstr "Aşağıdaki açık artırmada verilecek en yüksek teklifin asgari rezerv fiyatını aşmayacağını bildirmek isteriz:"

#: templates/emails/not-reached-reserve-price.php:33
#: templates/emails/vendor-not-reached-reserve-price.php:34
#: templates/emails/vendor-without-any-bids.php:33
#: templates/emails/without-any-bids.php:33
msgid "link"
msgstr "bağlantı"

#: templates/emails/auction-winner.php:23
msgid "Congratulations, you're the winner of the auction:"
msgstr "Tebrikler, müzayedenin kazananı siz oldunuz:"

#: templates/emails/auction-no-winner.php:43
msgid "Thank you for your participation!"
msgstr "Katılımınız için teşekkür ederiz!"

#. translators: %s is the bidder username.
#: templates/emails/auction-no-winner.php:26
msgid "we're sorry but you are not the winner of the auction:"
msgstr "Üzgünüz ama açık artırmanın kazananı siz değilsiniz:"

#. translators: %1$s is the bid amount.
#: templates/emails/auction-delete-bid.php:26
msgid "your bid %1$s was removed for the following auction:"
msgstr "%1$s teklifiniz aşağıdaki açık artırma için kaldırıldı:"

#. translators: %1$s is the bidder username. %2$s is the bid amount.
#: templates/emails/auction-delete-bid-admin.php:23
msgid "The bid of %1$s made by %2$s was successfully removed for the following auction:"
msgstr "%2$s tarafından yapılan %1$s teklifi aşağıdaki açık artırma için başarıyla kaldırıldı:"

#: views/auction-tab/general.php:166
msgid "To"
msgstr "İle"

#: views/auction-tab/general.php:151
msgid "From"
msgstr "İtibaren"

#: views/auction-tab/general.php:197
msgid "Auction Dates"
msgstr "Müzayede Tarihleri"

#: templates/admin/admin-list-bids.php:80 templates/frontend/list-bids.php:209
msgid "Start auction"
msgstr "Müzayedeyi başlat"

#: includes/class.yith-wcact-auction-ajax-premium.php:1301
#: templates/admin/admin-list-bids.php:49
msgid "Delete bid"
msgstr "Teklifi sil"

#: templates/admin/admin-list-bids.php:29 templates/frontend/list-bids.php:100
msgid "Bid amount"
msgstr "Teklif tutarı"

#: templates/admin/admin-auction-status.php:108
msgid "Error send the email"
msgstr "E-posta gönderilirken hata oluştu"

#: templates/admin/admin-auction-status.php:100
#: templates/admin/admin-auction-status.php:110
#: templates/admin/admin-auction-status.php:116
msgid "Send Winner Email"
msgstr "Kazanan E-postasını Gönder"

#: templates/admin/admin-auction-status.php:107
msgid "Email is send to:"
msgstr "E-posta şu adrese gönderilecek:"

#: templates/admin/admin-auction-status.php:58
#: templates/woocommerce/widgets/ywcact-watchlist-products.php:48
msgid "End time:"
msgstr "Bitiş zamanı:"

#: includes/admin-tables/class-yith-auction-product-table-list.php:64
msgid "Status:"
msgstr "Durum:"

#: plugin-options/customization-options.php:103
msgid "Date format"
msgstr "Tarih biçimi"

#: plugin-options/general/auctions-winner-options.php:187
msgctxt "Admin option description: Check this option to show 'Pay Now' button in the product when the auction ends "
msgid "Check this option to show 'Pay Now' button in the product when the auction ends"
msgstr "Açık artırma sona erdiğinde üründe 'Şimdi Öde' düğmesini göstermek için bu seçeneği işaretleyin"

#: plugin-options/general/auctions-winner-options.php:184
msgctxt "Admin option: Show button pay now in product page"
msgid "Show 'Pay Now' button in the product page"
msgstr "Ürün sayfasında 'Şimdi Öde' düğmesini göster"

#: init.php:40
msgctxt "Alert Message: WooCommerce requires"
msgid "YITH WooCommerce Auctions is enabled but not effective. It requires WooCommerce in order to work."
msgstr "YITH WooCommerce Auctions etkinleştirildi ancak etkili değil. Çalışması için WooCommerce'e ihtiyaç duyar."

#: includes/compatibility/elementor/class.yith-wcact-list-bids-elementor-widget.php:44
#: includes/compatibility/elementor/class.yith-wcact-list-bids-elementor-widget.php:99
msgid "List Bids"
msgstr "Teklifleri Listele"

#: includes/compatibility/elementor/class.yith-wcact-end-auctions-elementor-widget.php:45
#: includes/compatibility/elementor/class.yith-wcact-end-auctions-elementor-widget.php:100
msgid "End Auctions"
msgstr "Son Müzayede"

#: includes/compatibility/elementor/class.yith-wcact-current-auctions-elementor-widget.php:101
msgid "Widget to show current auctions"
msgstr "Mevcut açık artırmaları gösteren widget"

#: includes/compatibility/elementor/class.yith-wcact-current-auctions-elementor-widget.php:45
#: includes/compatibility/elementor/class.yith-wcact-current-auctions-elementor-widget.php:100
msgid "Current Auctions"
msgstr "Güncel Müzayedeler"

#: includes/compatibility/elementor/class.yith-wcact-auction-form-elementor-widget.php:107
#: includes/compatibility/elementor/class.yith-wcact-list-bids-elementor-widget.php:106
msgid "Product id"
msgstr "Ürün kimliği"

#: includes/compatibility/elementor/class.yith-wcact-auction-form-elementor-widget.php:45
#: includes/compatibility/elementor/class.yith-wcact-auction-form-elementor-widget.php:100
msgid "Auction Form"
msgstr "Müzayede Formu"

#: includes/compatibility/class.yith-wcact-auction-vendor-email-without-bid.php:34
msgid "Auctions - Without bids (to vendor)"
msgstr "Müzayede - Teklifsiz (satıcıya)"

#: includes/compatibility/class.yith-wcact-auction-vendor-email-winner.php:34
msgid "Auctions - Winner (to vendor)"
msgstr "Müzayede - Kazanan (satıcıya)"

#: includes/compatibility/class.yith-wcact-auction-vendor-email-not-reached-reserve-price.php:36
msgid "Auctions - Reserve price not exceeded (to vendor)"
msgstr "Müzayede - Rezerv fiyatı aşılmamalıdır (satıcıya)"

#: includes/class.yith-wcact-auction-widget.php:52
#: includes/widget/class.yith-wcact-auction-widget-ended.php:42
#: includes/widget/class.yith-wcact-auction-widget-ending-soon.php:55
#: includes/widget/class.yith-wcact-auction-widget-future.php:42
msgid "Number of auctions to show"
msgstr "Gösterilecek açık artırma sayısı"

#: includes/class.yith-wcact-auction-widget.php:44
#: includes/widget/class.yith-wcact-auction-widget-ending-soon.php:47
msgid "Show not-started auctions"
msgstr "Başlamamış açık artırmaları göster"

#: includes/class.yith-wcact-auction-widget.php:38
#: includes/widget/class.yith-wcact-auction-widget-ending-soon.php:41
msgid "Featured Auctions"
msgstr "Öne Çıkan Müzayedeler"

#: includes/class.yith-wcact-auction-widget.php:37
#: includes/widget/class.yith-wcact-auction-widget-ending-soon.php:40
msgid "Last Auctions"
msgstr "Son Müzayedeler"

#: includes/class.yith-wcact-auction-widget.php:35
#: includes/widget/class.yith-wcact-auction-widget-ending-soon.php:38
msgid "Show"
msgstr "Göstermek"

#: includes/class.yith-wcact-auction-widget.php:30
#: includes/widget/class.yith-wcact-auction-widget-ended.php:34
#: includes/widget/class.yith-wcact-auction-widget-ending-soon.php:33
#: includes/widget/class.yith-wcact-auction-widget-future.php:34
msgid "Title"
msgstr "Başlık"

#: includes/class.yith-wcact-auction-widget.php:25
#: includes/widget/class.yith-wcact-auction-widget-ending-soon.php:28
msgid "YITH Auctions"
msgstr "YITH Müzayede"

#: includes/class.yith-wcact-auction-shortcodes.php:89
msgid "Default sorting"
msgstr "Varsayılan sıralama"

#: includes/class.yith-wcact-auction-my-auctions.php:113
#: templates/frontend/my-account/my-account-my-auction.php:12
#: templates/frontend/my-account/my-auctions-index.php:25
msgid "My auctions"
msgstr "Müzayedelerim"

#. Translators: %s: Product price
#. translators: %s Current bid price
#: includes/class.yith-wcact-auction-admin.php:635
#: includes/class.yith-wcact-auction-frontend.php:358
msgid "Current bid: %s"
msgstr "Mevcut teklif: %s"

#: includes/admin-tables/class-yith-auction-product-table-list.php:58
#: includes/class.yith-wcact-auction-admin-premium.php:815
#: includes/class.yith-wcact-auction-frontend.php:237
msgid "Bids"
msgstr "Teklifler"

#. translators: %s is the email address.
#: includes/class.yith-wcact-auction-frontend-premium.php:1178
msgid "Your email \"%s\" is already in the followers list."
msgstr "E-postanız \"%s\" zaten takipçiler listesinde."

#. translators: %s is the email address.
#: includes/class.yith-wcact-auction-frontend-premium.php:1154
msgid "Your email \"%s\" was successfully added to the followers list."
msgstr "E-postanız \"%s\" takipçiler listesine başarıyla eklendi."

#: includes/class.yith-wcact-auction-frontend-premium.php:1112
msgid "The format of the email address entered for the followers list is not correct."
msgstr "Takipçi listesine girilen e-posta adresinin formatı doğru değil."

#: includes/class.yith-wcact-auction-frontend-premium.php:1102
msgid "The required email field is empty."
msgstr "Gerekli e-posta alanı boş."

#: templates/woocommerce/single-product/add-to-cart/auction-ended.php:129
msgid "This auction has ended"
msgstr "Bu açık artırma sona erdi"

#: includes/class.yith-wcact-auction-my-auctions.php:290
#: templates/woocommerce/single-product/add-to-cart/auction-ended.php:70
msgid "Add to cart"
msgstr "Sepete ekle"

#. translators: %s is the 'Buy now' price.
#: includes/class.yith-wcact-auction-frontend-premium.php:933
msgctxt "Purchase it now for $ 50.00"
msgid "Buy now for %s"
msgstr "Şimdi %s karşılığında satın al"

#: includes/class.yith-wcact-auction-frontend-premium.php:535
msgid "You cannot purchase this product because it is an Auction!"
msgstr "Bu ürünü satın alamazsınız çünkü bu bir Müzayede!"

#: includes/class.yith-wcact-auction-frontend-premium.php:430
#: includes/class.yith-wcact-auction-frontend.php:310
msgid "Bid now"
msgstr "Şimdi teklif ver"

#: includes/class.yith-wcact-auction-frontend-premium.php:375
#: includes/class.yith-wcact-auction-frontend.php:135
msgctxt "Auction ends: 10 Jan 2016 10:00"
msgid "Auction ends:"
msgstr "Müzayede biter:"

#: includes/class.yith-wcact-auction-frontend-premium.php:368
#: includes/class.yith-wcact-auction-frontend.php:128
msgctxt "Auction ends: 10 Jan 2016 10:00"
msgid "Auction start:"
msgstr "Müzayede başlangıcı:"

#: includes/class.yith-wcact-auction-frontend-premium.php:274
#: includes/class.yith-wcact-auction-shortcodes.php:93
msgid "Sort auctions by end date (desc)"
msgstr "Müzayedeleri bitiş tarihine göre sırala (azalan)"

#: includes/class.yith-wcact-auction-frontend-premium.php:273
#: includes/class.yith-wcact-auction-shortcodes.php:92
msgid "Sort auctions by end date (asc)"
msgstr "Müzayedeleri bitiş tarihine göre sırala (artan)"

#: includes/class.yith-wcact-auction-finish-auction.php:182
msgid "You cannot buy this product"
msgstr "Bu ürünü satın alamazsınız"

#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-without-bid.php:34
msgid "Auctions - Without bids"
msgstr "Müzayede - Teklifsiz"

#: includes/compatibility/class.yith-wcact-auction-vendor-email-winner.php:38
#: includes/compatibility/class.yith-wcact-auction-vendor-email-winner.php:39
msgid "Auction has a winner"
msgstr "Müzayedede kazanan var"

#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-winner-admin.php:37
msgid "Email sent when the auction ends and has a winner."
msgstr "Müzayede sona erdiğinde ve kazanan belirlendiğinde e-posta gönderilir."

#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-winner-admin.php:35
msgid "Auctions - Has a winner"
msgstr "Müzayede - Kazananı var"

#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-successfully-bid-admin.php:40
msgid "A customer placed a bid successfully"
msgstr "Bir müşteri başarıyla teklif verdi"

#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-successfully-bid-admin.php:34
msgid "Auctions - Successful bid email for admins"
msgstr "Müzayede - Yöneticiler için başarılı teklif e-postası"

#. translators: %s: recipient
#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-not-reached-reserve-price.php:133
msgid "This controls the email recipient line. Leave blank to use the default subject: <code>%s</code>."
msgstr "Bu, e-posta alıcısı satırını kontrol eder. Varsayılan konuyu kullanmak için boş bırakın: <code>%s</code>."

#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-not-reached-reserve-price.php:130
msgid "Recipient"
msgstr "Alıcı"

#: includes/compatibility/class.yith-wcact-auction-vendor-email-not-reached-reserve-price.php:42
#: includes/compatibility/class.yith-wcact-auction-vendor-email-not-reached-reserve-price.php:43
msgid "Max bid doesn't exceed minimum reserve price"
msgstr "Maksimum teklif, minimum rezerv fiyatını aşmaz"

#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-not-reached-reserve-price.php:38
msgid "Max bid doesn't exceed the minimum reserve price"
msgstr "Maksimum teklif, minimum rezerv fiyatını aşmaz"

#: includes/compatibility/class.yith-wcact-auction-vendor-email-not-reached-reserve-price.php:39
#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-not-reached-reserve-price.php:36
msgid "Email sent when the auction has ended and the highest bid doesn't exceed the minimum reserve price."
msgstr "Müzayede sona erdiğinde ve en yüksek teklif minimum rezerv fiyatını aşmadığında gönderilen e-posta."

#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-not-reached-reserve-price.php:34
msgid "Auctions - Reserve price not exceeded"
msgstr "Müzayede - Rezerv fiyatı aşılmadı"

#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-end-auction.php:36
msgid "Auctions - Auction is about to end"
msgstr "Müzayede - Müzayede sona ermek üzere"

#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-delete-bid.php:34
msgid "Auctions - Deleted bid"
msgstr "Müzayede - Silinen teklif"

#. translators: %s: recipients
#. translators: %s: recipient
#. translators: %s: recipients
#. translators: %s: recipients
#. translators: %s: recipients
#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-auction-rescheduled-admin.php:118
#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-delete-bid-admin.php:133
#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-successfully-bid-admin.php:126
#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-winner-admin.php:138
#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-without-bid.php:133
msgid "Enter recipients (comma separated) for this email. Defaults to %s."
msgstr "Bu e-posta için alıcıları girin (virgülle ayrılmış). Varsayılan %s 'dir. "

#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-auction-rescheduled-admin.php:115
#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-delete-bid-admin.php:130
#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-successfully-bid-admin.php:123
#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-winner-admin.php:135
#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-without-bid.php:130
msgid "Recipient(s)"
msgstr "Alıcı(lar)"

#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-delete-bid-admin.php:34
msgid "Auctions - Deleted bid (admin)"
msgstr "Müzayede - Silinen teklif (yönetici)"

#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-better-bid.php:34
msgid "Auctions - Highest bid outbid"
msgstr "Müzayede - En yüksek teklif, teklifin üzerinde"

#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-auction-winner.php:34
msgid "Auctions - Winner"
msgstr "Müzayede - Kazanan"

#. Translators: %s: Heading
#. translators: %s: heading
#: includes/compatibility/class.yith-wcact-auction-vendor-email-not-reached-reserve-price.php:144
#: includes/compatibility/class.yith-wcact-auction-vendor-email-winner.php:140
#: includes/compatibility/class.yith-wcact-auction-vendor-email-without-bid.php:135
#: includes/compatibility/stripe/emails/class-yith-wcact-stripe-email-couldnt-process-payment.php:132
#: includes/compatibility/stripe/emails/class-yith-wcact-stripe-email-item-lost.php:130
#: includes/compatibility/stripe/emails/class-yith-wcact-stripe-email-payment-failed.php:132
#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-auction-no-winner.php:132
#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-auction-rescheduled-admin.php:136
#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-auction-winner-reminder.php:153
#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-auction-winner.php:188
#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-better-bid.php:138
#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-delete-bid-admin.php:151
#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-delete-bid.php:137
#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-end-auction.php:153
#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-not-reached-reserve-price-max-bid.php:131
#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-not-reached-reserve-price.php:151
#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-successfully-bid-admin.php:144
#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-successfully-bid.php:141
#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-winner-admin.php:156
#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-without-bid.php:151
#: includes/emails/common/class-yith-wcact-email-closed-buy-now.php:143
#: includes/emails/common/class-yith-wcact-email-new-bid.php:142
#: includes/emails/followers/class-yith-wcact-email-successfully-follow.php:144
msgid "This controls the main heading contained within the email notification. Leave blank to use the default heading: <code>%s</code>."
msgstr "Bu, e-posta bildiriminde bulunan ana başlığı kontrol eder. Varsayılan başlığı kullanmak için boş bırakın: <code>%s</code>."

#: includes/compatibility/class.yith-wcact-auction-vendor-email-not-reached-reserve-price.php:141
#: includes/compatibility/class.yith-wcact-auction-vendor-email-winner.php:137
#: includes/compatibility/class.yith-wcact-auction-vendor-email-without-bid.php:132
#: includes/compatibility/stripe/emails/class-yith-wcact-stripe-email-couldnt-process-payment.php:129
#: includes/compatibility/stripe/emails/class-yith-wcact-stripe-email-item-lost.php:127
#: includes/compatibility/stripe/emails/class-yith-wcact-stripe-email-payment-failed.php:129
#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-auction-no-winner.php:129
#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-auction-rescheduled-admin.php:133
#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-auction-winner-reminder.php:150
#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-auction-winner.php:185
#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-better-bid.php:135
#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-delete-bid-admin.php:148
#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-delete-bid.php:134
#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-end-auction.php:150
#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-not-reached-reserve-price-max-bid.php:128
#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-not-reached-reserve-price.php:148
#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-successfully-bid-admin.php:141
#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-successfully-bid.php:138
#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-winner-admin.php:153
#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-without-bid.php:148
#: includes/emails/common/class-yith-wcact-email-closed-buy-now.php:140
#: includes/emails/common/class-yith-wcact-email-new-bid.php:139
#: includes/emails/followers/class-yith-wcact-email-successfully-follow.php:141
msgid "Email Heading"
msgstr "E-posta Başlığı"

#. Translators: %s: Subject
#. translators: %s: subject
#: includes/compatibility/class.yith-wcact-auction-vendor-email-not-reached-reserve-price.php:135
#: includes/compatibility/class.yith-wcact-auction-vendor-email-winner.php:131
#: includes/compatibility/class.yith-wcact-auction-vendor-email-without-bid.php:126
#: includes/compatibility/stripe/emails/class-yith-wcact-stripe-email-couldnt-process-payment.php:123
#: includes/compatibility/stripe/emails/class-yith-wcact-stripe-email-item-lost.php:121
#: includes/compatibility/stripe/emails/class-yith-wcact-stripe-email-payment-failed.php:123
#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-auction-no-winner.php:123
#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-auction-rescheduled-admin.php:127
#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-auction-winner-reminder.php:144
#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-auction-winner.php:179
#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-better-bid.php:129
#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-delete-bid-admin.php:142
#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-delete-bid.php:128
#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-end-auction.php:144
#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-not-reached-reserve-price-max-bid.php:122
#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-not-reached-reserve-price.php:142
#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-successfully-bid-admin.php:135
#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-successfully-bid.php:132
#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-winner-admin.php:147
#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-without-bid.php:142
#: includes/emails/common/class-yith-wcact-email-closed-buy-now.php:134
#: includes/emails/common/class-yith-wcact-email-new-bid.php:133
#: includes/emails/followers/class-yith-wcact-email-successfully-follow.php:135
msgid "This controls the email subject line. Leave blank to use the default subject: <code>%s</code>."
msgstr "Bu, e-posta konu satırını kontrol eder. Varsayılan konuyu kullanmak için boş bırakın: <code>%s</code>."

#: includes/compatibility/class.yith-wcact-auction-vendor-email-not-reached-reserve-price.php:132
#: includes/compatibility/class.yith-wcact-auction-vendor-email-winner.php:128
#: includes/compatibility/class.yith-wcact-auction-vendor-email-without-bid.php:123
#: includes/compatibility/stripe/emails/class-yith-wcact-stripe-email-couldnt-process-payment.php:120
#: includes/compatibility/stripe/emails/class-yith-wcact-stripe-email-item-lost.php:118
#: includes/compatibility/stripe/emails/class-yith-wcact-stripe-email-payment-failed.php:120
#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-auction-no-winner.php:120
#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-auction-rescheduled-admin.php:124
#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-auction-winner-reminder.php:141
#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-auction-winner.php:176
#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-better-bid.php:126
#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-delete-bid-admin.php:139
#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-delete-bid.php:125
#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-end-auction.php:141
#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-not-reached-reserve-price-max-bid.php:119
#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-not-reached-reserve-price.php:139
#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-successfully-bid-admin.php:132
#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-successfully-bid.php:129
#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-winner-admin.php:144
#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-without-bid.php:139
#: includes/emails/common/class-yith-wcact-email-closed-buy-now.php:131
#: includes/emails/common/class-yith-wcact-email-new-bid.php:130
#: includes/emails/followers/class-yith-wcact-email-successfully-follow.php:132
msgid "Subject"
msgstr "Ders"

#: includes/compatibility/class.yith-wcact-auction-vendor-email-not-reached-reserve-price.php:128
#: includes/compatibility/class.yith-wcact-auction-vendor-email-winner.php:124
#: includes/compatibility/class.yith-wcact-auction-vendor-email-without-bid.php:119
#: includes/compatibility/stripe/emails/class-yith-wcact-stripe-email-couldnt-process-payment.php:116
#: includes/compatibility/stripe/emails/class-yith-wcact-stripe-email-item-lost.php:114
#: includes/compatibility/stripe/emails/class-yith-wcact-stripe-email-payment-failed.php:116
#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-auction-no-winner.php:116
#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-auction-winner-reminder.php:137
#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-auction-winner.php:172
#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-better-bid.php:122
#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-delete-bid-admin.php:126
#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-delete-bid.php:121
#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-not-reached-reserve-price-max-bid.php:115
#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-not-reached-reserve-price.php:126
#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-successfully-bid-admin.php:119
#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-successfully-bid.php:125
#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-winner-admin.php:131
#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-without-bid.php:126
msgid "Enable this email notification"
msgstr "Bu e-posta bildirimini etkinleştir"

#: includes/compatibility/class.yith-wcact-auction-vendor-email-not-reached-reserve-price.php:126
#: includes/compatibility/class.yith-wcact-auction-vendor-email-winner.php:122
#: includes/compatibility/class.yith-wcact-auction-vendor-email-without-bid.php:117
#: includes/compatibility/stripe/emails/class-yith-wcact-stripe-email-couldnt-process-payment.php:114
#: includes/compatibility/stripe/emails/class-yith-wcact-stripe-email-item-lost.php:112
#: includes/compatibility/stripe/emails/class-yith-wcact-stripe-email-payment-failed.php:114
#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-auction-no-winner.php:114
#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-auction-winner-reminder.php:135
#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-auction-winner.php:170
#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-better-bid.php:120
#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-delete-bid-admin.php:124
#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-delete-bid.php:119
#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-not-reached-reserve-price-max-bid.php:113
#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-not-reached-reserve-price.php:124
#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-successfully-bid-admin.php:117
#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-successfully-bid.php:123
#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-winner-admin.php:129
#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-without-bid.php:124
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Etkinleştir/Devre Dışı Bırak"

#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-auction-no-winner.php:34
msgid "Auctions - No winner"
msgstr "Müzayede - Kazanan yok"

#: includes/class.yith-wcact-auction-ajax-premium.php:710
#: includes/class.yith-wcact-auction-my-auctions.php:259
msgid "Closed"
msgstr "Kapalı"

#: includes/class.yith-wcact-auction-ajax-premium.php:698
#: includes/class.yith-wcact-auction-my-auctions.php:290
#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-auction-winner-reminder.php:80
#: includes/emails/class.yith-wcact-auction-email-auction-winner.php:83
#: plugin-options/general/auctions-winner-options.php:132
#: templates/frontend/fee-amount-message.php:86
#: templates/woocommerce/single-product/add-to-cart/auction-ended.php:73
msgid "Pay now"
msgstr "Şimdi öde"

#: includes/class.yith-wcact-auction-ajax-premium.php:697
#: includes/class.yith-wcact-auction-my-auctions.php:327
msgid "You won this auction"
msgstr "Bu açık artırmayı kazandınız"

#: includes/functions-ywcact.php:315
msgid "Enter %s or less to be able to bid"
msgstr "Teklif verebilmek için %s veya daha az girin"

#: includes/functions-ywcact.php:310
msgid "You have successfully bid"
msgstr "Başarıyla teklif verdiniz"

#: includes/admin-tables/class-yith-auction-product-table-list.php:54
#: includes/class.yith-wcact-auction-admin-premium.php:811
#: includes/class.yith-wcact-auction-admin.php:521
msgid "Auction"
msgstr "Müzayede"

#: includes/class.yith-wcact-auction-admin.php:497
msgctxt "Admin: product type"
msgid "Auction"
msgstr "Müzayede"

#: includes/class.yith-wcact-auction-admin.php:433
msgid "Are you sure you want to delete the customer's bid?"
msgstr "Müşterinin teklifini silmek istediğinizden emin misiniz?"

#: includes/class.yith-wcact-auction-admin.php:386
msgid "current version"
msgstr "güncel versiyon"

#: includes/class.yith-wcact-auction-admin.php:386
msgid "Changelog"
msgstr "Değişiklik Günlüğü"

#: includes/class.yith-wcact-auction-admin.php:382
msgid "Support platform"
msgstr "Destek platformu"

#: includes/class.yith-wcact-auction-admin.php:378
msgid "Help Center"
msgstr "Yardım Merkezi"

#: includes/class.yith-wcact-auction-admin.php:374
msgid "Plugin documentation"
msgstr "Eklenti belgeleri"

#: includes/class.yith-wcact-auction-admin.php:181
msgid "Your customers can purchase products at the best price ever taking full advantage of the online auction system as the most popular portals, such as eBay, can do."
msgstr "Müşterileriniz, eBay gibi en popüler portalların yapabildiği gibi, çevrimiçi açık artırma sisteminin tüm avantajlarından yararlanarak ürünleri şimdiye kadarki en iyi fiyatlarla satın alabilirler."

#: includes/class.yith-wcact-auction-admin-premium.php:515
msgid "Optionally you can show a message, explaining why the user has been banned"
msgstr "İsteğe bağlı olarak kullanıcının neden yasaklandığını açıklayan bir mesaj gösterebilirsiniz"

#: includes/class.yith-wcact-auction-admin-premium.php:512
msgid "Ban Message"
msgstr "Yasak Mesajı"

#: includes/class.yith-wcact-auction-admin-premium.php:508
msgid "Check this option if you want to ban user from bidding"
msgstr "Kullanıcının teklif vermesini yasaklamak istiyorsanız bu seçeneği işaretleyin"

#: includes/class.yith-wcact-auction-admin-premium.php:505
msgid "Banned"
msgstr "Yasaklandı"

#: includes/class.yith-wcact-auction-admin-premium.php:502
msgid "Auction details"
msgstr "Müzayede detayları"

#: templates/admin/admin-auction-status.php:55
msgid "Auction status:"
msgstr "Müzayede durumu:"

#: includes/class.yith-wcact-auction-ajax-premium.php:1011
#: templates/frontend/my-account/my-auctions-index.php:216
#: templates/frontend/my-account/my-auctions-my-watchlist.php:113
msgid "Finished"
msgstr "Bitti"

#: includes/class.yith-wcact-auction-ajax-premium.php:722
#: includes/class.yith-wcact-auction-my-auctions.php:259
msgid "Started"
msgstr "Başladı"

#: includes/functions-ywcact.php:433
msgid "Finished and not exceeded the reserve price"
msgstr "Tamamlandı ve rezerv fiyatını aşmadı"

#: includes/class.yith-wcact-auction-admin-premium.php:968
#: includes/functions-ywcact.php:426
msgid "Started and not exceeded the reserve price"
msgstr "Rezerv fiyatını başlatmış ve aşmamış"

#: views/auction-tab/general.php:230
msgid " Change the dates and click on the update button to re-schedule the auction"
msgstr "Tarihleri ​​değiştirin ve açık artırmayı yeniden planlamak için güncelleme düğmesine tıklayın"

#: views/auction-tab/general.php:229
msgid "Re-schedule"
msgstr "Yeniden planlama"

#: views/auction-tab/prices.php:136 views/auction-tab/prices.php:145
msgid "Buy it now price"
msgstr "Hemen satın al fiyatı"

#: includes/admin-tables/class-yith-auction-product-table-list.php:62
#: includes/class.yith-wcact-auction-admin-premium.php:819
#: views/auction-tab/prices.php:105
msgid "Reserve price"
msgstr "Rezerv fiyatı"

#: includes/class.yith-wcact-auction-admin.php:453
#: views/auction-tab/prices.php:21
msgid "Minimum increment amount"
msgstr "Asgari artış miktarı"

#: views/auction-tab/prices.php:46 views/auction-tab/prices.php:64
msgid "Starting Price"
msgstr "Başlangıç ​​Fiyatı"

#: plugin-options/general/auctions-winner-options.php:202
msgid "Click to resend the email to the winner in case the sending failed"
msgstr "Gönderim başarısız olursa kazanan kişiye e-postayı yeniden göndermek için tıklayın"

#: plugin-options/general/auctions-winner-options.php:200
msgid "Resend winners email"
msgstr "Kazananlara e-postayı yeniden gönder"

#: includes/functions-ywcact.php:183
msgctxt "Admin option: hours"
msgid "minutes"
msgstr "dakikalar"

#: includes/functions-ywcact.php:182
msgctxt "Admin option: hours"
msgid "hours"
msgstr "saat"

#: includes/functions-ywcact.php:181
msgctxt "Admin option: days"
msgid "days"
msgstr "günler"

#: plugin-options/general/auctions-winner-options.php:195
msgctxt "Admin option description: Check this option to show pay now button in product when the auction ends"
msgid "Check this option to allow adding auction products and other product types to cart in the same order"
msgstr "Aynı siparişte açık artırma ürünleri ve diğer ürün türlerinin sepete eklenmesine izin vermek için bu seçeneği işaretleyin"

#: plugin-options/general/auctions-winner-options.php:192
msgctxt "Admin option: Possibility to add to cart auction product"
msgid "Possibility to add auction product with other products "
msgstr "Açık artırma ürününü diğer ürünlerle birlikte ekleme olanağı"

#: plugin-options/general/auctions-options.php:43
msgctxt "Admin option: Show auctions on the shop page"
msgid "Show auctions on the shop page"
msgstr "Mağaza sayfasında açık artırmaları göster"

#: plugin-options/general/auctions-options.php:37
msgctxt "Panel: page title"
msgid "General options"
msgstr "Genel seçenekler"

#: includes/class.yith-wcact-auction-admin-premium.php:129
msgctxt "[gutenberg]: Option title"
msgid "Product id to show list bid"
msgstr "Liste teklifini göstermek için ürün kimliği"

#: includes/class.yith-wcact-auction-admin-premium.php:123
msgctxt "[gutenberg]: block description"
msgid "Show the  bidding list of an auction product"
msgstr "Bir açık artırma ürününün teklif listesini göster"

#: includes/class.yith-wcact-auction-admin-premium.php:122
msgctxt "[gutenberg]: block name"
msgid "Auction Show bidding list"
msgstr "Müzayede Gösterisi teklif listesi"

#: includes/class.yith-wcact-auction-admin-premium.php:116
msgctxt "[gutenberg]: block description"
msgid "Print current auction products "
msgstr "Güncel açık artırma ürünlerini yazdır"

#: includes/class.yith-wcact-auction-admin-premium.php:108
msgctxt "[gutenberg]: block description"
msgid "Print out of date auction products "
msgstr "Güncelliğini yitirmiş açık artırma ürünlerini yazdırın"

#: includes/class.yith-wcact-auction-admin-premium.php:100
msgctxt "[gutenberg]: block description"
msgid "Print auction products"
msgstr "Müzayede ürünlerini yazdır"

#: includes/class.yith-wcact-auction-admin-premium.php:99
msgctxt "[gutenberg]: block name"
msgid "Auction products"
msgstr "Müzayede ürünleri"