# Translation of YITH WooCommerce Catalog Mode in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the YITH WooCommerce Catalog Mode package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-03-05 10:13:22+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: YITH WooCommerce Catalog Mode\n"
#: includes/ywctm-functions-premium.php:833
msgctxt "Part of a sentence like: \"Hidden and replaced with:\""
msgid "and replaced with:"
msgstr "y reemplazado por:"
#. translators: all the placeholders are HTML tags to use in the string.
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:1220
msgctxt "Text showed when the exclusion list is empty."
msgid "%1$sYou don't have any button or label yet.%2$s%3$sCreate your first button or label now!%4$s"
msgstr "%1$sTodavía no tienes ningún botón o etiqueta.%2$s%3$s¡Crea tu primer botón o etiqueta ahora!%4$s"
#. translators: all the placeholders are HTML tags to use in the string.
#: includes/admin/tables/class-ywctm-vendors-table.php:253
msgctxt "Text showed when the exclusion list is empty."
msgid "%1$sYou don't have any vendor yet.%2$s%3$sClick on the \"Add vendor\" button to add a vendor!%4$s"
msgstr "%1$sTodavía no tienes ningún vendedor.%2$s%3$s¡Haz clic en el botón «añadir vendedor» para añadir un nuevo vendedor!%4$s"
#. translators: all the placeholders are HTML tags to use in the string.
#: includes/admin/tables/class-ywctm-exclusions-table.php:422
msgctxt "Text showed when the exclusion list is empty."
msgid "%1$sYou don't have any exclusion yet.%2$s%3$sClick on the \"Add exclusion\" button to exclude a product, a category or a tag!%4$s"
msgstr "%1$sTodavía no tienes ninguna exclusión.%2$s%3$s¡Haz clic en el botón «añadir exclusión» para excluir un producto, categoría o etiqueta!%4$s"
#: class-yith-woocommerce-catalog-mode.php:331
msgctxt "[WELCOME MODAL] Item description"
msgid "and embark on a new adventure!"
msgstr "¡y embárcate en una nueva aventura!"
#: class-yith-woocommerce-catalog-mode.php:330
msgctxt "[WELCOME MODAL] Item title"
msgid "Set up the Catalog Mode in your shop"
msgstr "Configura Catalog Mode en tu tienda"
#: class-yith-woocommerce-catalog-mode.php:318
msgctxt "[WELCOME MODAL] Modal description"
msgid "Convert your shop into an online catalog by hiding prices and/or \"Add to Cart\" buttons"
msgstr "Convierte tu tienda en un catálogo en línea ocultando los precios y/o los botones «añadir al carrito»"
#: class-yith-woocommerce-catalog-mode.php:300
msgctxt "[YOUR STORE TOOLS TAB] Description for plugin Recover Abandoned Cart"
msgid "Contact users who have added products to the cart without completing the order and try to recover lost sales."
msgstr "Te pone en contacto con los usuarios que han añadido productos al carrito sin completar el pedido e intenta recuperarlos."
#: class-yith-woocommerce-catalog-mode.php:292
msgctxt "[YOUR STORE TOOLS TAB] Description for plugin YITH WooCommerce Customize My Account"
msgid "Customize the My Account page of your customers by creating custom sections with promotions and ad-hoc content based on your needs."
msgstr "Personaliza la página de Mi cuenta de tus clientes permitiéndoles crear secciones personalizadas con promociones y contenido en base a tus necesidades."
#: class-yith-woocommerce-catalog-mode.php:284
msgctxt "[YOUR STORE TOOLS TAB] Description for plugin YITH WooCommerce Dynamic Pricing and Discounts"
msgid "Increase conversions through dynamic discounts and price rules, and build powerful and targeted offers."
msgstr "Aumenta las operaciones mediante descuentos dinámicos y reglas de precios y crea ofertas potentes y específicas."
#: class-yith-woocommerce-catalog-mode.php:276
msgctxt "[YOUR STORE TOOLS TAB] Description for plugin YITH WooCommerce Product Add-Ons"
msgid "Add paid or free advanced options to your product pages using fields like radio buttons, checkboxes, drop-downs, custom text inputs, and more."
msgstr "Añade opciones gratuitas o de pago en la página de tus productos usando tipos de campo incluyendo botones de radio, casillas de verificación, desplegables, entradas de texto personalizadas y mucho más."
#: class-yith-woocommerce-catalog-mode.php:268
msgctxt "[YOUR STORE TOOLS TAB] Description for plugin YITH Bookings"
msgid "Enable a booking/appointment system to manage renting or booking of services, rooms, houses, cars, accommodation facilities and more."
msgstr "Activa un sistema de reservas/citas para gestionar el alquiler o la reserva de servicios, habitaciones, casas, coches, alojamientos, etc."
#: class-yith-woocommerce-catalog-mode.php:260
msgctxt "[YOUR STORE TOOLS TAB] Description for plugin YITH WooCommerce Ajax Product Filter"
msgid "Help your customers to easily find the products they are looking for and improve the user experience of your shop."
msgstr "Ayuda a tus clientes a encontrar fácilmente los productos que buscan y mejora la experiencia de usuario de tu tienda."
#: class-yith-woocommerce-catalog-mode.php:252
msgctxt "[YOUR STORE TOOLS TAB] Description for plugin YITH WooCommerce Gift Cards"
msgid "Sell gift cards in your shop to increase your earnings and attract new customers."
msgstr "Vende tarjetas de regalo para aumentar las ganancias de tu tienda y atraer nuevos clientes."
#: class-yith-woocommerce-catalog-mode.php:244
msgctxt "[YOUR STORE TOOLS TAB] Description for plugin YITH WooCommerce Wishlist"
msgid "Allow your customers to create lists of products they want and share them with family and friends."
msgstr "Permite que tus clientes creen las listas de productos que quieran y que las compartan con familiares y amigos."
#: class-yith-woocommerce-catalog-mode.php:231
msgctxt "[PREMIUM TAB] Item description"
msgid "An information request form is the easiest and most effective way to push your customers for immediate contact and to quickly respond to their concerns or requests for a quote. You can use the form in the plugin or insert an ad hoc form created with the Contact Form 7, Gravity Form, Ninja Forms, Formidable Forms, or WP Forms plugins."
msgstr "Un formulario de solicitud de información es la forma más fácil y eficaz de presionar a tus clientes para que se pongan en contacto de inmediato y responder rápidamente a sus inquietudes o solicitudes de presupuesto. Puedes utilizar el formulario del plugin o insertar un formulario ad hoc creado con los plugins Contact Form 7, Gravity Form, Ninja Forms, Formidable Forms o WP Forms."
#: class-yith-woocommerce-catalog-mode.php:227
msgctxt "[PREMIUM TAB] Item description"
msgid "With the free version, you can hide prices and \"Add to cart\" buttons, but with the premium version you can go further: thanks to the builder you can create custom buttons and messages to show on your products, such as \"Call xxx number to check availability and prices\" or a call to action that pushes the user to buy the product in an ad hoc landing page."
msgstr "Con la versión gratuita, puedes ocultar los precios y los botones «añadir al carrito», pero con la versión premium puedes ir más allá: gracias al maquetador puedes crear botones y mensajes personalizados para mostrar en tus productos, como «Llama al número xxx para consultar disponibilidad y precios» o una llamada a la acción que empuje al usuario a comprar el producto en una página de destino ad hoc."
#: class-yith-woocommerce-catalog-mode.php:223
msgctxt "[PREMIUM TAB] Item description"
msgid "Do you want to sell your products normally and hide the price and \"Add to cart\" button only on a specific product? Thanks to the exclusion list you can decide on which products to activate catalog mode and manage your shop with maximum versatility."
msgstr "¿Quieres vender tus productos normalmente y ocultar el precio y el botón «añadir al carrito» solo en un producto concreto? Gracias a la lista de exclusión puedes decidir en qué productos activar el modo catálogo y gestionar tu tienda con la máxima versatilidad."
#: class-yith-woocommerce-catalog-mode.php:219
msgctxt "[PREMIUM TAB] Item description"
msgid "In the premium version you can choose whether to enable catalog mode only for unregistered users or for users from certain countries. You can also decide to enable the catalog option - and thus prevent the purchase of new products - on specific days of the week or times of the year: the ideal option if you want to \"close\" your shop during the summer vacations or for personal reasons."
msgstr "En la versión premium puedes elegir si quieres activar el modo catálogo solo para usuarios no registrados o para usuarios de determinados países. También puedes decidir activar la opción de catálogo -y evitar así la compra de nuevos productos- en días concretos de la semana o épocas del año: la opción ideal si quieres «cerrar» tu tienda durante las vacaciones de verano o por motivos personales."
#: class-yith-woocommerce-catalog-mode.php:230
msgctxt "[PREMIUM TAB] Item title"
msgid "Show an information request form on product pages"
msgstr "Muestra un formulario de solicitud de información en las páginas de producto"
#: class-yith-woocommerce-catalog-mode.php:226
msgctxt "[PREMIUM TAB] Item title"
msgid "Use the built-in builder to create buttons and text labels to show on your products"
msgstr "Utiliza el maquetador integrado para crear botones y etiquetas de texto para mostrar en tus productos."
#: class-yith-woocommerce-catalog-mode.php:222
msgctxt "[PREMIUM TAB] Item title"
msgid "Choose which products to activate catalog mode for"
msgstr "Elige los productos para los que quieres activar el modo catálogo"
#: class-yith-woocommerce-catalog-mode.php:218
msgctxt "[PREMIUM TAB] Item title"
msgid "Advanced options for enabling catalog mode"
msgstr "Opciones avanzadas para activar el modo catálogo"
#: class-yith-woocommerce-catalog-mode.php:163
#: includes/integrations/class-ywctm-multi-vendor.php:122
msgctxt "buttons & labels settings tab description"
msgid "Create buttons and labels to use with the plugin features."
msgstr "Crea botones y etiquetas para usar con las características del plugin."
#: class-yith-woocommerce-catalog-mode.php:158
#: includes/integrations/class-ywctm-multi-vendor.php:117
msgctxt "inquiry form settings tab description"
msgid "Configure the inquiry form settings."
msgstr "Configure los ajustes del formulario de consulta."
#: class-yith-woocommerce-catalog-mode.php:149
#: class-yith-woocommerce-catalog-mode.php:188
#: includes/integrations/class-ywctm-multi-vendor.php:108
msgctxt "general settings tab description"
msgid "Configure the plugin's general settings."
msgstr "Configura los ajustes generales del plugin."
#: class-yith-woocommerce-catalog-mode-premium.php:401
msgctxt "Exclusion page popup edit button label "
msgid "Edit exclusion"
msgstr "Editar exclusión"
#: plugin-options/settings-options.php:37
msgid "Hide \"Add to Cart\" in:"
msgstr "Oculta «añadir al carrito» en:"
#: plugin-options/inquiry-form-options.php:70
msgid "General options"
msgstr "Opciones generales"
#: plugin-options/exclusions-options.php:27
msgid "Configure the exclusion list for the vendors."
msgstr "Configura la lista de exclusión para los vendedores."
#: plugin-options/exclusions-options.php:23
#: plugin-options/exclusions-options.php:40
msgid "Add products, categories, or tags to the Exclusion List to define the products where the plugin features are used."
msgstr "Añade productos, categorías o etiquetas a la lista de exclusión para definir los productos en los que se utilizan las características del plugin."
#. translators: %s is the name of the button to replace the add to cart button.
#: includes/ywctm-functions-premium.php:847
msgid "%s in shop page"
msgstr "%s en la página de la tienda"
#. translators: %s is the name of the button to replace the add to cart button.
#: includes/ywctm-functions-premium.php:840
msgid "%s in product page"
msgstr "%s en la página del producto"
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:963
msgid "< Back to the Buttons & Labels table"
msgstr "< Volver a la tabla de botones y etiquetas"
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:271
#: includes/ywctm-functions-premium.php:1724
msgid "Are you sure you want to delete this item?"
msgstr "¿Estás seguro que quieres borrar este artículo?"
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:266
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:319
#: includes/ywctm-functions-premium.php:1719
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
#: includes/admin/tables/class-ywctm-exclusions-table.php:314
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:1307
msgid "Reset filters"
msgstr "Restablecer filtros"
#: class-yith-woocommerce-catalog-mode-premium.php:408
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:272
#: includes/ywctm-functions-premium.php:1725
msgid "Yes, delete"
msgstr "Sí, borrar"
#: class-yith-woocommerce-catalog-mode-premium.php:407
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:271
#: includes/ywctm-functions-premium.php:1724
msgid "This action cannot be undone and you will not be able to recover this data."
msgstr "Esta acción no se puede deshacer y no podrás recuperar estos datos."
#: class-yith-woocommerce-catalog-mode-premium.php:407
msgid "Are you sure you want to delete the selected items?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar los elementos seleccionados?"
#: class-yith-woocommerce-catalog-mode-premium.php:406
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:270
#: includes/ywctm-functions-premium.php:1723
msgid "Confirm delete"
msgstr "Confirmar el borrado"
#: plugin-options/premium-settings-options.php:32
msgid "MaxMind License Key"
msgstr "Clave de licencia MaxMind"
#. translators: %1$s: opening link tag, %2$s: closing link tag
#: plugin-options/premium-settings-options.php:31
msgid "The key that will be used when dealing with MaxMind Geolocation services. You can read how to generate one in %1$s MaxMind Geolocation Integration documentation %2$s."
msgstr "La clave que se utilizará para gestionar los servicios de geolocalización de MaxMind. Puedes leer cómo generar una en la %1$s documentación de la integración de geolocalización de MaxMind %2$s."
#: plugin-options/premium-settings-options.php:18
msgid "Enable MaxMind Geolocation"
msgstr "Activa geolocalización MaxMind"
#: plugin-options/premium-settings-options.php:17
msgid "Enable to use the MaxMind service for your customers geolocation. This service can improve Geolocation accuracy."
msgstr "Activa el uso del servicio MaxMind para la geolocalización de tus clientes. Este servicio puede mejorar la precisión de la geolocalización."
#: views/panel/types/ywctm-default-form.php:179
msgid "Move"
msgstr "Mover"
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:252
#: includes/ywctm-functions-premium.php:1738
#: views/panel/types/ywctm-default-form.php:172
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#. translators: %1$s and %2$s are placeholder for html tag opening and
#. closing.
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:86
msgid "You do not have permission to edit this button. %1$sClick here to view and edit your button%2$s."
msgstr "No tienes permisos para editar este botón. %1$sHaz clic aquí para ver y editar tu botón%2$s."
#. translators: %1$s opening B tag - %2$s closing B tag
#: class-yith-woocommerce-catalog-mode.php:169
msgctxt "[HELP TAB] Video title"
msgid "Check this video to learn how to %1$sconvert your shop into a product catalog%2$s"
msgstr "Comprueba este video para aprender como %1$sconvertir tu tienda en un catálogo de productos%2$s"
#. translators: %s line break
#: plugin-options/premium-settings-options.php:199
msgid "If enabled, the shop will not receive orders during a specific time range. %s To set the times, please use 24 hour format. For example: if you do not take orders from 8 in the evening till 8 in the morning, use: 20.00 to 8.00."
msgstr "Si se activa, la tienda no recibirá pedidos durante un rango de tiempo específico. %s Para establecer las horas, utiliza el formato de 24 horas. Por ejemplo: si no aceptas pedidos desde las 8 de la tarde hasta las 8 de la mañana, utiliza 20.00 a 8.00."
#: views/panel/types/ywctm-multiple-times.php:61
#: views/panel/types/ywctm-multiple-times.php:83
#: views/panel/types/ywctm-multiple-times.php:158
#: views/panel/types/ywctm-multiple-times.php:180
msgctxt "Abbreviation for \"Minutes\""
msgid "MM"
msgstr "MM"
#: views/panel/types/ywctm-multiple-times.php:50
#: views/panel/types/ywctm-multiple-times.php:72
#: views/panel/types/ywctm-multiple-times.php:147
#: views/panel/types/ywctm-multiple-times.php:169
msgctxt "Abbreviation for \"Hours\""
msgid "HH"
msgstr "HH"
#: views/panel/types/ywctm-multiple-times.php:89
#: views/panel/types/ywctm-multiple-times.php:186
msgctxt "Part of the sentence: \"From [time] To [time] on [days of the week]\""
msgid "on"
msgstr "de"
#: views/panel/types/ywctm-multiple-times.php:67
#: views/panel/types/ywctm-multiple-times.php:164
msgctxt "Part of the sentence: \"From [time] To [time] on [days of the week]\""
msgid "To"
msgstr "a"
#: views/panel/types/ywctm-multiple-times.php:45
#: views/panel/types/ywctm-multiple-times.php:142
msgctxt "Part of the sentence: \"From [time] To [time] on [days of the week]\""
msgid "From"
msgstr "De"
#: views/panel/types/ywctm-multiple-dates.php:56
#: views/panel/types/ywctm-multiple-dates.php:118
msgctxt "Part of the sentence: \"From [date] To [date]\""
msgid "To"
msgstr "a"
#: views/panel/types/ywctm-multiple-dates.php:42
#: views/panel/types/ywctm-multiple-dates.php:104
msgctxt "Part of the sentence: \"From [date] To [date]\""
msgid "From"
msgstr "De"
#: views/panel/types/ywctm-default-form.php:62
msgctxt "Default form description"
msgid "You can use the shortcode [terms] and [privacy_policy]"
msgstr "Puedes utilizar el shortcode [terms] y [privacy_policy]"
#: views/panel/types/ywctm-default-form.php:36
#: views/panel/types/ywctm-default-form.php:47
msgctxt "Default form description"
msgid "Separate classes with commas"
msgstr "Separe las clases con comas"
#: views/panel/types/ywctm-default-form.php:91
msgctxt "Default form column"
msgid "Activate"
msgstr "Activar"
#: views/panel/types/ywctm-default-form.php:81
msgctxt "Default form column"
msgid "Required"
msgstr "Obligatorio"
#: views/panel/types/ywctm-default-form.php:73
msgctxt "Default form column"
msgid "Position"
msgstr "Posición"
#: views/panel/types/ywctm-default-form.php:61
msgctxt "Default form column"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: views/panel/types/ywctm-default-form.php:52
msgctxt "Default form column"
msgid "Placeholder"
msgstr "Marcador de posición"
#: views/panel/types/ywctm-default-form.php:46
msgctxt "Default form column"
msgid "Label Class"
msgstr "Clase de etiqueta"
#: views/panel/types/ywctm-default-form.php:41
msgctxt "Default form column"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
#: views/panel/types/ywctm-default-form.php:35
msgctxt "Default form column"
msgid "Class"
msgstr "Clase"
#: views/panel/types/ywctm-default-form.php:27
msgctxt "Default form column"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: views/panel/types/ywctm-default-form.php:22
msgctxt "Default form column"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#. translators: %1$s line break, %2$s link opening, %3$s link closing
#: plugin-options/inquiry-form-options.php:125
msgctxt "string with placeholder do not translate or remove it"
msgid "Enable to add reCAPTCHA option in default form. %1$s To start using reCAPTCHA V2, you need to %2$ssign up for an API key%3$s pair for your site."
msgstr "Activar para añadir la opción reCAPTCHA en el formulario por defecto. %1$s Para empezar a utilizar reCAPTCHA V2, es necesario %2$sregistrarse para obtener un par de claves API%3$s para tu sitio."
#: plugin-options/inquiry-form-options.php:168
msgctxt "Admin options title"
msgid "Form options"
msgstr "Opciones de formulario"
#: plugin-options/inquiry-form-options.php:106
msgctxt "Admin options title"
msgid "Default form fields"
msgstr "Campos de formulario por defecto"
#: includes/integrations/forms/default/ywctm-default-form.php:101
msgctxt "Field to add the Acceptance on form"
msgid "Acceptance"
msgstr "Aceptación"
#: includes/integrations/forms/default/ywctm-default-form.php:100
msgctxt "Textarea field"
msgid "Textarea"
msgstr "Área de texto"
#: includes/integrations/forms/default/ywctm-default-form.php:99
msgctxt "Email field"
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"
#: includes/integrations/forms/default/ywctm-default-form.php:98
msgctxt "Text field"
msgid "Text"
msgstr "Texto"
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:908
msgctxt "buttons & labels options group name"
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
#: includes/admin/tables/class-ywctm-exclusions-table.php:293
msgctxt "Label for filter button in exclusion list"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrar"
#: class-yith-woocommerce-catalog-mode-premium.php:400
msgctxt "Exclusion page popup save button label "
msgid "Add exclusion to list"
msgstr "Añadir exclusión a la lista"
#: class-yith-woocommerce-catalog-mode-premium.php:399
msgctxt "Exclusion page popup title label "
msgid "Add exclusion in list"
msgstr "Añadir exclusión en la lista"
#: views/panel/types/ywctm-multiple-times.php:98
#: views/panel/types/ywctm-multiple-times.php:189
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
#: views/panel/types/ywctm-multiple-times.php:97
#: views/panel/types/ywctm-multiple-times.php:195
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado "
#: views/panel/types/ywctm-multiple-times.php:96
#: views/panel/types/ywctm-multiple-times.php:194
msgid "Friday"
msgstr "Viernes"
#: views/panel/types/ywctm-multiple-times.php:95
#: views/panel/types/ywctm-multiple-times.php:193
msgid "Thursday"
msgstr "Jueves"
#: views/panel/types/ywctm-multiple-times.php:94
#: views/panel/types/ywctm-multiple-times.php:192
msgid "Wednesday"
msgstr "Miércoles"
#: views/panel/types/ywctm-multiple-times.php:93
#: views/panel/types/ywctm-multiple-times.php:191
msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"
#: views/panel/types/ywctm-multiple-times.php:92
#: views/panel/types/ywctm-multiple-times.php:190
msgid "Monday"
msgstr "Lunes"
#: views/panel/types/ywctm-multiple-times.php:91
#: views/panel/types/ywctm-multiple-times.php:188
msgid "All days"
msgstr "Todos los días"
#. translators: 5s 'Plus' sign
#: views/panel/types/ywctm-multiple-dates.php:26
#: views/panel/types/ywctm-multiple-times.php:29
msgid "%s Add rule"
msgstr "%s Añadir regla"
#: views/panel/types/ywctm-default-form.php:279
msgid "This field is required"
msgstr "Este campo es obligatorio"
#: views/panel/types/ywctm-default-form.php:276
msgid "This field is already defined"
msgstr "Este campo ya está definido"
#: templates/catalog-mode-default-form.php:36
msgid "Send Your Request"
msgstr "Envía tu solicitud"
#: plugin-options/premium-settings-options.php:234
msgid "Disable the shop during this date range:"
msgstr "Desactiva la tienda durante este rango de fechas:"
#: plugin-options/premium-settings-options.php:224
msgid "If enabled, the shop will not receive orders during a specific date range (for example: from 23 December to 9 January)"
msgstr "Si se activa, la tienda no recibirá pedidos durante un rango de fechas específico (por ejemplo: de 23 del diciembre al 9 de enero)"
#: plugin-options/premium-settings-options.php:221
msgid "Disable shop during specific dates"
msgstr "Desactiva la tienda durante fechas específicas"
#: plugin-options/premium-settings-options.php:209
msgid "Disable shop during this time range:"
msgstr "Desactiva la tienda durante esta franja horaria:"
#: plugin-options/premium-settings-options.php:195
msgid "Disable the shop during specific time ranges"
msgstr "Desactiva la tienda durante franjas horarias específicas"
#: plugin-options/premium-settings-options.php:165
#: plugin-options/settings-options.php:22
msgid "If enabled, the Catalog Mode rules will also work for admin users."
msgstr "Si se activa, las reglas del modo catálogo también funcionarán para los usuarios administradores."
#: plugin-options/premium-settings-options.php:123
msgid "Set geolocation rules for users"
msgstr "Establece reglas de geolocalización para los usuarios"
#: plugin-options/premium-settings-options.php:112
msgid "If enabled, you can set specific rules for users from different countries."
msgstr "Si se activa, se pueden establecer reglas específicas para los usuarios de diferentes países."
#. translators: %s line break
#: plugin-options/inquiry-form-options.php:303
msgid "Use this option to include the product permalink in the email body.%sIn this way, you can identify from which product page the message was sent."
msgstr "Utiliza esta opción para incluir el enlace permanente del producto en el cuerpo del correo electrónico. %sDe este modo, podrás identificar desde qué página de producto se ha enviado el mensaje."
#: plugin-options/inquiry-form-options.php:151
msgid "Enter reCAPTCHA secret key"
msgstr "Introduce la clave secreta de reCAPTCHA"
#: plugin-options/inquiry-form-options.php:150
msgid "Secret key"
msgstr "Clave secreta"
#: plugin-options/inquiry-form-options.php:138
msgid "Enter the reCAPTCHA site key"
msgstr "Introduce la clave del sitio reCAPTCHA"
#: plugin-options/inquiry-form-options.php:137
msgid "Site key"
msgstr "Clave del sitio"
#: plugin-options/inquiry-form-options.php:123
msgid "Add a reCAPTCHA to the default form"
msgstr "Añade un reCAPTCHA al formulario por defecto"
#. translators: %s list of supported plugins
#: plugin-options/inquiry-form-options.php:92
msgid "Select which form to show. You can use the default form or it is possible to use another plugin and show a form created with %s"
msgstr "Selecciona qué formulario mostrar. Puedes utilizar el formulario por defecto o es posible utilizar otro plugin y mostrar un formulario creado con %s"
#: plugin-options/inquiry-form-options.php:87
msgid "Form to show"
msgstr "Formulario a mostrar"
#: plugin-options/inquiry-form-options.php:81
msgid "Visible in products added to the Exclusion List only"
msgstr "Visible solo en los productos añadidos a la lista de exclusión"
#: plugin-options/inquiry-form-options.php:13
msgid "Select the form to display on the product page."
msgstr "Selecciona el formulario que se mostrará en la página del producto."
#: includes/integrations/forms/default/ywctm-default-form.php:405
msgid "We have received your inquiry message. Here's a recap of the details you have submitted:"
msgstr "Hemos recibido tu mensaje de consulta. A continuación, resumimos los datos que nos ha enviado:"
#: includes/integrations/forms/default/ywctm-default-form.php:396
msgid "Your inquiry was received."
msgstr "Tu consulta ha sido recibida."
#: includes/integrations/forms/default/ywctm-default-form.php:387
msgid "[{site_title}] We have received your inquiry."
msgstr "[{site_title}] Hemos recibido su consulta."
#: includes/integrations/forms/default/ywctm-default-form.php:343
#: includes/integrations/forms/default/ywctm-default-form.php:414
msgid "Choose which format of email to send."
msgstr "Elija el formato de correo electrónico que desea enviar."
#: includes/integrations/forms/default/ywctm-default-form.php:339
#: includes/integrations/forms/default/ywctm-default-form.php:410
msgid "Email type"
msgstr "Tipo de correo electrónico"
#: includes/integrations/forms/default/ywctm-default-form.php:334
msgid "You have received a new inquiry message."
msgstr "Ha recibido un nuevo mensaje de consulta."
#: includes/integrations/forms/default/ywctm-default-form.php:329
#: includes/integrations/forms/default/ywctm-default-form.php:400
msgid "Email body"
msgstr "Cuerpo del correo electrónico"
#: includes/integrations/forms/default/ywctm-default-form.php:325
msgid "Inquiry message"
msgstr "Mensaje de consulta"
#: includes/integrations/forms/default/ywctm-default-form.php:320
#: includes/integrations/forms/default/ywctm-default-form.php:391
msgid "Email heading"
msgstr "Encabezado del correo electrónico"
#: includes/integrations/forms/default/ywctm-default-form.php:316
msgid "[{site_title}] You have a new inquiry."
msgstr "[{site_title}] Tiene una nueva consulta."
#. translators: %s placeholders
#: includes/integrations/forms/default/ywctm-default-form.php:314
#: includes/integrations/forms/default/ywctm-default-form.php:323
#: includes/integrations/forms/default/ywctm-default-form.php:332
#: includes/integrations/forms/default/ywctm-default-form.php:385
#: includes/integrations/forms/default/ywctm-default-form.php:394
#: includes/integrations/forms/default/ywctm-default-form.php:403
msgid "Available placeholders: %s"
msgstr "Marcadores de posición disponibles: %s"
#: includes/integrations/forms/default/ywctm-default-form.php:311
#: includes/integrations/forms/default/ywctm-default-form.php:382
msgid "Email subject"
msgstr "Asunto del correo electrónico"
#. translators: %s default email
#: includes/integrations/forms/default/ywctm-default-form.php:306
msgid "Enter recipients (comma separated) for this email. Defaults to %s"
msgstr "Introduce los destinatarios (separados por comas) de este correo electrónico. Por defecto %s"
#: includes/integrations/forms/default/ywctm-default-form.php:302
msgid "Recipient(s)"
msgstr "destinatario(s)"
#: includes/integrations/forms/default/ywctm-default-form.php:299
#: includes/integrations/forms/default/ywctm-default-form.php:379
msgid "Multipart"
msgstr "Multiparte"
#: includes/integrations/forms/default/ywctm-default-form.php:298
#: includes/integrations/forms/default/ywctm-default-form.php:378
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: includes/integrations/forms/default/ywctm-default-form.php:295
#: includes/integrations/forms/default/ywctm-default-form.php:375
msgid "Plain text"
msgstr "Texto plano"
#: includes/integrations/forms/default/ywctm-default-form.php:118
msgid "Wide"
msgstr "Ancho"
#: includes/integrations/forms/default/ywctm-default-form.php:117
msgid "Last"
msgstr "Último"
#: includes/integrations/forms/default/ywctm-default-form.php:116
msgid "First"
msgstr "Primero"
#: includes/integrations/forms/default/ywctm-default-form.php:82
msgid "I have read and accepted your [terms] and [privacy_policy]"
msgstr "He leído y aceptado sus [terms] y [privacy_policy]"
#: includes/integrations/forms/default/ywctm-default-form.php:75
msgid "Acceptance"
msgstr "Aceptación"
#: includes/integrations/forms/default/ywctm-default-form.php:63
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
#: includes/integrations/forms/default/ywctm-default-form.php:51
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónic"
#: includes/integrations/forms/default/ywctm-default-form.php:39
msgid "Last Name"
msgstr "Apellido"
#: includes/integrations/forms/default/ywctm-default-form.php:27
msgid "First Name"
msgstr "Nombre"
#: includes/integrations/forms/default/panel/class-ywctm-default-form-field.php:59
msgid "Save Field"
msgstr "Guardar campo"
#: includes/integrations/forms/default/panel/class-ywctm-default-form-field.php:58
msgid "Edit field"
msgstr "Editar campo"
#: includes/integrations/forms/default/emails/class-ywctm-request-mail.php:50
msgid "Inquiry email for the admin"
msgstr "Correo electrónico de consulta para el administrador"
#: includes/integrations/forms/default/emails/class-ywctm-request-mail.php:48
msgid "Catalog Mode: Admin Email"
msgstr "Modo de catálogo: Correo electrónico del administrador"
#: includes/integrations/forms/default/emails/class-ywctm-request-mail-customer.php:50
msgid "Copy of the inquiry email for the customer"
msgstr "Copia del correo electrónico de consulta para el cliente"
#: includes/integrations/forms/default/emails/class-ywctm-request-mail-customer.php:48
msgid "Catalog Mode: Customer Email"
msgstr "Modo de catálogo: Correo electrónico del cliente"
#. translators: %s email address
#: includes/integrations/forms/default/class-ywctm-default-form.php:275
msgid " %s is not a valid email address."
msgstr "%s no es una dirección de correo electrónico válida."
#. translators: %s field name
#: includes/integrations/forms/default/class-ywctm-default-form.php:265
msgid "%s is required."
msgstr "%s es obligatorio."
#: includes/integrations/forms/default/class-ywctm-default-form.php:236
msgid "Your message has been sent successfully. You'll find a copy in your mailbox."
msgstr "Tu mensaje ha sido enviado correctamente. Encontrará una copia en tu bandeja de entrada."
#: class-yith-woocommerce-catalog-mode-premium.php:409
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:273
#: includes/integrations/forms/default/class-ywctm-default-form.php:208
#: includes/ywctm-functions-premium.php:1726
msgid "No"
msgstr "No"
#: includes/integrations/forms/default/class-ywctm-default-form.php:208
msgid "Yes"
msgstr "Si"
#: includes/integrations/forms/default/class-ywctm-default-form.php:174
msgid "Please check the re-Captcha form."
msgstr "Por favor, compruebe el formulario re-Captcha."
#: includes/integrations/forms/default/class-ywctm-default-form.php:124
msgid "required"
msgstr "Obligatorio"
#: includes/integrations/forms/default/class-ywctm-default-form.php:87
msgid "The mail you have entered seems to be wrong."
msgstr "El correo que has introducido parece estar incorrecto."
#: includes/integrations/forms/default/class-ywctm-default-form.php:86
msgid "This is a required field."
msgstr "Este es un campo obligatorio."
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:976
msgid "Enter a name to identify this button or label."
msgstr "Introduce un nombre para identificar este botón o etiqueta."
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:975
msgid "This field is required."
msgstr "Este campo es obligatorio."
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:972
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:944
msgid "Slide Left"
msgstr "Slide Left"
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:943
msgid "Slide Top"
msgstr "Slide Top"
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:942
msgid "Shake"
msgstr "Shake"
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:941
msgid "Push"
msgstr "Push"
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:940
msgid "Press"
msgstr "Press"
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:939
msgid "Move Hover Color"
msgstr "Move Hover Color"
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:938
msgid "Grow Button"
msgstr "Grow Button"
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:937
msgid "Float"
msgstr "Float"
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:936
msgid "Fade"
msgstr "Fade"
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:933
msgid "Choose a hover animation."
msgstr "Elige una animación al pasar el cursor."
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:931
msgid "Hover animation"
msgstr "Animación al pasar el cursor"
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:873
msgid "Set a margin to manage the space around the button or label."
msgstr "Establece un margen para gestionar el espacio alrededor del botón o la etiqueta."
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:847
msgid "Set the border radius."
msgstr "Establece el radio de los bordes."
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:846
msgid "Border radius"
msgstr "Radio de los bordes"
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:827
msgid "Set the border thickness."
msgstr "Establece el grosor del borde."
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:826
msgid "Border thickness"
msgstr "Grosor del borde"
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:821
msgid "Hover colors"
msgstr "Colores al pasar el cursor"
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:803
msgid "Set hover colors."
msgstr "Establece los colores al pasar el cursor."
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:797
msgid "Default colors"
msgstr "Colores por defecto"
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:793
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:817
msgid "Borders"
msgstr "Bordes"
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:788
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:812
msgid "Text"
msgstr "Texto"
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:783
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:807
msgid "Background"
msgstr "Fondo"
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:779
msgid "Set default colors."
msgstr "Establece colores por defecto."
#: includes/admin/tables/class-ywctm-exclusions-table.php:271
msgid "All types"
msgstr "Todos los tipos"
#. translators: %1$s start hours value - %2$s end hours value
#. translators: %1$s start minutes value - %2$s end minutes value
#: class-yith-woocommerce-catalog-mode-premium.php:394
#: class-yith-woocommerce-catalog-mode-premium.php:396
msgid "Please only insert a number between %1$s and %2$s"
msgstr "Por favor, inserta solo un número entre %1$s y %2$s"
#: class-yith-woocommerce-catalog-mode-premium.php:212
#: class-yith-woocommerce-catalog-mode-premium.php:215
#: includes/integrations/elementor/ywctm-elementor.php:29
#: includes/integrations/elementor/ywctm-elementor.php:33
msgid "YITH Catalog Mode Inquiry Form"
msgstr "YITH Catalog Mode Inquiry Form"
#: includes/ywctm-functions-premium.php:142
#: includes/ywctm-functions-premium.php:161
#: includes/ywctm-functions-premium.php:200
msgid "Replace the button URL with a custom one. Leave empty to use the default URL."
msgstr "Reemplazar la URL del botón con una personalizada. Déjalo vacío para usar la URL por defecto"
#: includes/ywctm-functions-premium.php:140
#: includes/ywctm-functions-premium.php:159
#: includes/ywctm-functions-premium.php:198
msgid "Override URL:"
msgstr "Sobrescribir URL:"
#: class-yith-woocommerce-catalog-mode-premium.php:479
#: includes/admin/meta-boxes/class-ywctm-product-metabox.php:125
msgid "Add to exclusion list"
msgstr "Añadir a la lista de exclusión"
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:928
msgid "Optional: add a custom URL."
msgstr "Opcional: añadir URL personalizada."
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:917
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:927
msgid "Custom URL"
msgstr "URL personalizada"
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:921
msgid "Select whether to link this button or remain as a static label."
msgstr "Selecciona si enlazar este botón o mantenerlo como etiqueta estática."
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:920
msgid "Link To:"
msgstr "Enlaza a:"
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:916
msgid "Product Page"
msgstr "Página de producto"
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:915
msgid "Unlinked text label"
msgstr "Etiqueta de texto"
#: plugin-options/settings-options.php:38
msgid "Choose where to hide \"Add to Cart\"."
msgstr "Elige dónde ocultar «añadir al carrito»."
#: plugin-options/premium-settings-options.php:321
msgid "Choose to hide or to show product prices and whether to apply these to all products or only to the exclusion list."
msgstr "Escoge si ocultar o mostrar los precios de producto y si aplicarlo a todos los productos o solo a la lista de exclusión."
#: plugin-options/premium-settings-options.php:256
msgid "Hide \"Add to Cart\""
msgstr "Oculta «añadir al carrito»"
#: plugin-options/premium-settings-options.php:255
msgid "Show \"Add to Cart\""
msgstr "Muestra «añadir al carrito»"
#: plugin-options/premium-settings-options.php:249
msgid "Choose to hide \"Add to Cart\" and whether to apply these to all products or only to the exclusion list."
msgstr "Escoge si ocultar o mostrar «añadir al carrito» y si se aplica a todos los productos o solo a la lista de exclusión."
#: plugin-options/premium-settings-options.php:162
#: plugin-options/settings-options.php:19
msgid "Catalog mode for administrators"
msgstr "Modo catálogo para administradores"
#: plugin-options/premium-settings-options.php:56
msgid "Choose to apply the admin settings to all or only to selected vendors."
msgstr "Elige si aplicar los ajustes de administrador a todos o solo a vendedores seleccionados."
#: plugin-options/premium-settings-options.php:55
msgid "Apply the admin settings to all or only to selected vendors."
msgstr "Aplicar ajustes de administrador a todos o solo vendedores seleccionados."
#: plugin-options/inquiry-form-options.php:218
msgid "Choose whether to show the form is visible in the page or it is hidden in a toggled section."
msgstr "Elige si mostrar el formulario visible en la página u oculto en una sección desplegable."
#: plugin-options/inquiry-form-options.php:77
msgid "Choose to make the inquiry form visible to all products or only to the ones in the exclusion list."
msgstr "Elige si quieres mostrar el formulario de consulta en todos los productos o solo en los de la lista de exclusión."
#. translators: %s name of the plugin
#: init.php:36
msgid "%s is enabled but not effective. In order to work, it requires WooCommerce."
msgstr "%s está activado pero no es efectivo, necesita WooCommerce."
#: includes/ywctm-functions-premium.php:103
msgid "Choose whether to show or hide the inquiry form on these product pages."
msgstr "Escoge si mostrar u ocultar el formulario de consulta en las páginas de estos productos."
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:667
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:1036
msgctxt "preview button placeholder text"
msgid "Contact Us"
msgstr "Contáctanos"
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:745
msgctxt "buttons & labels options group name"
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:657
msgctxt "buttons & labels options group name"
msgid "Content"
msgstr "Contenido"
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:119
msgctxt "Post Type Singular Name"
msgid "Buttons & Labels"
msgstr "Botones y etiquetas"
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:118
msgctxt "Post Type General Name"
msgid "Buttons & Labels"
msgstr "Botones y etiquetas"
#: class-yith-woocommerce-catalog-mode.php:161
#: includes/integrations/class-ywctm-multi-vendor.php:120
msgctxt "buttons & labels settings tab name"
msgid "Buttons & Labels"
msgstr "Botones y etiquetas"
#: class-yith-woocommerce-catalog-mode.php:156
#: includes/integrations/class-ywctm-multi-vendor.php:115
msgctxt "inquiry form settings tab name"
msgid "Inquiry Form"
msgstr "Formulario de consulta"
#: class-yith-woocommerce-catalog-mode.php:152
#: includes/integrations/class-ywctm-multi-vendor.php:111
msgctxt "exclusion settings tab name"
msgid "Exclusion List"
msgstr "Lista de exclusión"
#: class-yith-woocommerce-catalog-mode.php:147
#: includes/integrations/class-ywctm-multi-vendor.php:106
msgctxt "general settings tab name"
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"
#. Description of the plugin/theme
msgid "YITH WooCommerce Catalog Mode
allows hiding product prices, cart and checkout from your store and turning it into a performing product catalogue. You will be able to adjust your catalogue settings as you prefer based on your requirements. Get more plugins for your e-commerce shop on YITH"
msgstr "YITH WooCommerce Catalog Mode
permite ocultar precios, el carrito y la página de pago de tu tienda y convertirla en un catálogo de productos. Podrás configurar los ajustes de tu catalogo según tus necesidades. Obtén más plugins para tu comercio electrónico en YITH"
#: plugin-options/premium-settings-options.php:350
msgid "Optional: choose a label to replace ALL the hidden prices."
msgstr "Opcional: elige una etiqueta para reemplazar TODOS los precios ocultos."
#: plugin-options/premium-settings-options.php:346
msgid "Where hidden, replace price with:"
msgstr "Donde el precio esté oculto, reemplaza con:"
#: plugin-options/premium-settings-options.php:328
msgid "Hide price"
msgstr "Oculta el precio"
#: plugin-options/premium-settings-options.php:327
msgid "Show price"
msgstr "Muestra el precio"
#: plugin-options/premium-settings-options.php:321
msgid "Note: if you hide the price, \"Add to cart\" will be hidden too."
msgstr "Nota: si ocultas el precio, «añadir al carrito» se ocultará también."
#: plugin-options/premium-settings-options.php:320
msgid "Price settings in Catalog Mode"
msgstr "Ajustes de precio en modo catálogo"
#: plugin-options/premium-settings-options.php:308
msgid "In shop pages, replace \"Add to cart\" with:"
msgstr "En páginas de tienda, reemplaza «añadir al carrito» con:"
#: plugin-options/premium-settings-options.php:302
#: plugin-options/premium-settings-options.php:312
msgid "Optional: choose a custom button to replace ALL the hidden \"Add to cart\" buttons or links."
msgstr "Opcional: elige un botón personalizado para reemplazar TODOS los botones o enlaces ocultos de «añadir al carrito»."
#: plugin-options/premium-settings-options.php:298
msgid "In product pages, replace \"Add to cart\" with:"
msgstr "En páginas de producto, reemplaza «añadir al carrito» con:"
#: plugin-options/premium-settings-options.php:293
#: plugin-options/settings-options.php:70
msgid "Use this option to hide product variations where \"Add to cart\" is hidden."
msgstr "Usa esta opción para ocultar las variaciones de producto donde «añadir al carrito» esté oculto."
#: plugin-options/premium-settings-options.php:290
#: plugin-options/settings-options.php:67
msgid "Hide product variations"
msgstr "Oculta las variaciones de producto"
#: plugin-options/premium-settings-options.php:275
#: plugin-options/premium-settings-options.php:337
msgid "Items in the exclusion list only"
msgstr "Solo artículos en la lista de exclusión"
#: plugin-options/premium-settings-options.php:274
#: plugin-options/premium-settings-options.php:336
msgid "All products"
msgstr "Todos los productos"
#: plugin-options/premium-settings-options.php:266
#: plugin-options/settings-options.php:49
msgid "Product page"
msgstr "Página del producto"
#: plugin-options/premium-settings-options.php:265
#: plugin-options/settings-options.php:48
msgid "Shop page"
msgstr "Página de tienda"
#: plugin-options/premium-settings-options.php:264
#: plugin-options/settings-options.php:47
msgid "All pages"
msgstr "Todas las páginas"
#: plugin-options/premium-settings-options.php:262
msgid "in"
msgstr "en"
#: plugin-options/premium-settings-options.php:248
msgid "\"Add to Cart\" settings in Catalog Mode"
msgstr "Ajustes de «añadir al carrito» en el modo catálogo"
#: plugin-options/premium-settings-options.php:190
#: plugin-options/settings-options.php:30
msgid "Use this option to hide the \"Cart\" page, \"Checkout\" page and all the \"Add to Cart\" buttons in the shop."
msgstr "Usa esta opción para ocultar la página del carrito, la de pago y los botones de «añadir al carrito» en la tienda."
#: plugin-options/premium-settings-options.php:187
#: plugin-options/settings-options.php:27
msgid "Disable shop"
msgstr "Desactiva la tienda"
#: plugin-options/premium-settings-options.php:183
msgid "Step 2: set your Catalog Mode options"
msgstr "Paso 2: configura tus opciones de modo catálogo"
#: plugin-options/premium-settings-options.php:173
msgid "If enabled, guest users can't see the review tab in the product pages."
msgstr "Si está activado, los usuarios no registrados no podrán ver la pestaña de valoraciones en las páginas de producto."
#: plugin-options/premium-settings-options.php:170
msgid "Hide the review tab for guest users"
msgstr "Oculta la pestaña de valoraciones para usuarios no registrados"
#: plugin-options/premium-settings-options.php:145
msgid "from"
msgstr "de"
#: plugin-options/premium-settings-options.php:136
#: plugin-options/premium-settings-options.php:272
#: plugin-options/premium-settings-options.php:334
msgid "for"
msgstr "para"
#: plugin-options/premium-settings-options.php:130
msgid "Disable Catalog Mode"
msgstr "Desactiva el modo catálogo"
#: plugin-options/premium-settings-options.php:129
msgid "Enable Catalog Mode"
msgstr "Activa el modo catálogo"
#: plugin-options/premium-settings-options.php:122
msgid "Choose to enable or disable the Catalog Mode settings to users from specific countries."
msgstr "Elige si activar o desactivar los ajustes de modo catálogo para los usuarios de países específicos."
#: plugin-options/premium-settings-options.php:113
msgid "Additional geolocation filter"
msgstr "Filtro adicional de geolocalización"
#: plugin-options/premium-settings-options.php:104
#: plugin-options/premium-settings-options.php:139
msgid "Only guest users"
msgstr "Solo usuarios no registrados"
#: plugin-options/premium-settings-options.php:103
#: plugin-options/premium-settings-options.php:138
msgid "All users"
msgstr "Todos los usuarios"
#: plugin-options/premium-settings-options.php:101
msgid "Choose to enable the Catalog Mode for all users or only to guest users."
msgstr "Escoge si activar el modo catálogo para todos los usuarios o solo para los usuarios no registrados."
#: plugin-options/premium-settings-options.php:98
msgid "Enable Catalog Mode for"
msgstr "Activa el modo catálogo para"
#: plugin-options/premium-settings-options.php:94
msgid "Step 1: set your users rules"
msgstr "Paso 1: configura tus reglas de usuario"
#: plugin-options/premium-settings-options.php:72
msgid "Vendors in exclusion list"
msgstr "Vendedores en la lista de exclusión"
#: plugin-options/premium-settings-options.php:71
msgid "All vendors"
msgstr "Todos los vendedores"
#: plugin-options/premium-settings-options.php:69
msgid "to"
msgstr "a"
#: plugin-options/premium-settings-options.php:63
msgid "Do not apply admin settings"
msgstr "No aplicar ajustes de administrador"
#: plugin-options/premium-settings-options.php:62
msgid "Apply admin settings"
msgstr "Aplicar ajustes de administrador"
#: plugin-options/premium-settings-options.php:48
msgid "If enabled, the administrator settings will override the vendors' settings"
msgstr "Si se habilita, los ajustes de administrador rescribirán los ajustes de vendedor"
#: plugin-options/premium-settings-options.php:45
msgid "Admininstrator overrides vendors' settings"
msgstr "Los ajustes de administrador sobrescriben los ajustes de vendedor"
#: plugin-options/inquiry-form-options.php:299
msgid "Include product Permalink"
msgstr "Incluye enlace permanente del producto"
#: plugin-options/inquiry-form-options.php:291
msgid "Toggle button colors"
msgstr "Alternar colores del botón"
#: plugin-options/inquiry-form-options.php:268
msgid "Toggle button text colors"
msgstr "Alternar colores del texto del botón"
#: plugin-options/inquiry-form-options.php:245
msgid "Send an inquiry"
msgstr "Enviar una consulta"
#: plugin-options/inquiry-form-options.php:243
msgid "Toggle button text"
msgstr "Alternar texto del botón"
#: plugin-options/inquiry-form-options.php:238
msgid "Enter a custom text to show before the inquiry form."
msgstr "Introducir un texto personalizado antes del formulario de consulta."
#: plugin-options/inquiry-form-options.php:236
msgid "Text before form"
msgstr "Texto previo al formulario"
#: plugin-options/inquiry-form-options.php:223
msgid "Tab title"
msgstr "Título de la pestaña"
#: plugin-options/inquiry-form-options.php:209
msgid "Hidden in toggle"
msgstr "Oculto en un desplegable"
#: plugin-options/inquiry-form-options.php:208
msgid "Classic"
msgstr "Clásico"
#: plugin-options/inquiry-form-options.php:204
msgid "Form style"
msgstr "Estilo del formulario"
#: plugin-options/inquiry-form-options.php:193
msgid "After \"Add to cart\" button"
msgstr "Tras el botón «añadir al carrito»"
#: plugin-options/inquiry-form-options.php:192
msgid "After short description"
msgstr "Tras una corta descripción"
#: plugin-options/inquiry-form-options.php:191
msgid "After price"
msgstr "Tras del precio"
#: plugin-options/inquiry-form-options.php:186
msgid "Form Position"
msgstr "Posición del formulario"
#: plugin-options/inquiry-form-options.php:182
msgid "Choose to show the inquiry form inside a WooCommerce tab or in the short description area."
msgstr "Elige si mostrar el formulario de consulta dentro de una pestaña de WooCommerce o en el área de descripción breve."
#: plugin-options/inquiry-form-options.php:178
msgid "Short description area"
msgstr "Área de descripción breve"
#: plugin-options/inquiry-form-options.php:177
msgid "WooCommerce Tabs"
msgstr "Pestañas de WooCommerce"
#: plugin-options/inquiry-form-options.php:173
msgid "Show form in:"
msgstr "Muestra el formulario en:"
#: plugin-options/inquiry-form-options.php:80
msgid "Visible in all products"
msgstr "Visible en todos los productos"
#: plugin-options/inquiry-form-options.php:79
msgid "Hidden in all products"
msgstr "Oculto en todos los productos"
#: plugin-options/inquiry-form-options.php:74
msgid "Set inquiry form as:"
msgstr "Configura el formulario como:"
#: plugin-options/inquiry-form-options.php:12
msgid "Choose form"
msgstr "Escoger formulario"
#: plugin-options/exclusions-options.php:26
msgid "List of vendors"
msgstr "Lista de vendedores"
#: plugin-options/exclusions-options.php:22
msgid "List of excluded items"
msgstr "Lista de artículos excluidos"
#: includes/ywctm-functions-premium.php:1163
msgid "No contact form found"
msgstr "Formulario de contacto no encontrado"
#: includes/ywctm-functions-premium.php:1161
msgid "Plugin not activated or not installed"
msgstr "Plugin no activado o no instalado"
#: includes/ywctm-functions-premium.php:1060
#: plugin-options/inquiry-form-options.php:225
msgid "Inquiry form"
msgstr "Formulario de consulta"
#: includes/ywctm-functions-premium.php:1054
msgid "Price"
msgstr "Precio"
#: includes/ywctm-functions-premium.php:1053
msgid "Add to cart"
msgstr "Añadir al carrito"
#: includes/ywctm-functions-premium.php:1052
msgid "Item Name"
msgstr "Nombre de artículo"
#: includes/ywctm-functions-premium.php:904
msgid "Tag"
msgstr "Etiqueta"
#: includes/ywctm-functions-premium.php:903
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
#: includes/integrations/forms/contact-form-7/ywctm-contact-form-7.php:80
#: includes/integrations/forms/default/class-ywctm-default-form.php:222
#: includes/integrations/forms/gravity-forms/ywctm-gravity-forms.php:80
#: includes/integrations/forms/wpforms/ywctm-wpforms.php:78
#: includes/ywctm-functions-premium.php:902
msgid "Product"
msgstr "Producto"
#. translators: %s is the name of the button to replace the price.
#: includes/ywctm-functions-premium.php:882
msgid "Replaced with %s"
msgstr "Reemplazado por %s"
#: includes/ywctm-functions-premium.php:231
#: includes/ywctm-functions-premium.php:274
msgid "(no name)"
msgstr "(sin nombre)"
#: includes/ywctm-functions-premium.php:227
#: includes/ywctm-functions-premium.php:273
msgid "Nothing"
msgstr "Nada"
#. translators: %1$s: open tag - %2$s: close tag - %3$s: open link tag
#. - %4$s: close link tag
#: class-yith-woocommerce-catalog-mode-premium.php:206
#: class-yith-woocommerce-catalog-mode-premium.php:220
#: includes/integrations/elementor/ywctm-elementor.php:23
#: includes/integrations/elementor/ywctm-elementor.php:38
msgid "This widget inherits the style from the settings of %1$sYITH Catalog Mode%2$s plugin that you can edit %3$shere%4$s"
msgstr "Este widget obtiene el estilo de los ajustes del plugin %1$sYITH Catalog Mode%2$s que puedes editar %3$saquí%4$s"
#: class-yith-woocommerce-catalog-mode-premium.php:198
#: class-yith-woocommerce-catalog-mode-premium.php:201
#: includes/integrations/elementor/ywctm-elementor.php:14
#: includes/integrations/elementor/ywctm-elementor.php:18
msgid "YITH Catalog Mode Button"
msgstr "Botón de YITH Catalog Mode"
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:1182
msgid "(Copy)"
msgstr "(Copia)"
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:1048
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:1045
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:1030
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:891
msgid "Set a padding to manage the space inside the button or label."
msgstr "Establece un relleno para gestionar el espacio dentro del botón o etiqueta."
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:890
msgid "Padding"
msgstr "Relleno"
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:854
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:856
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:872
msgid "Margin"
msgstr "Margen"
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:752
msgid "Set a size for this button or label."
msgstr "Establece un tamaño para este botón o etiqueta."
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:751
msgid "Width"
msgstr "Ancho"
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:740
msgid "Icon colors"
msgstr "Colores de icono"
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:727
msgid "Set colors for icon."
msgstr "Establece colores para el icono."
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:736
#: plugin-options/inquiry-form-options.php:264
#: plugin-options/inquiry-form-options.php:287
msgid "Hover"
msgstr "Color al pasar el cursor"
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:731
#: includes/ywctm-functions-premium.php:1099
#: plugin-options/inquiry-form-options.php:259
#: plugin-options/inquiry-form-options.php:282
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:716
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:855
msgid "Bottom"
msgstr "Parte inferior"
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:715
msgid "Middle"
msgstr "Mitad"
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:714
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:853
msgid "Top"
msgstr "Parte superior"
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:712
msgid "Set the icon/image vertical alignment."
msgstr "Configura la alineación vertical de icono/imagen."
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:710
msgid "Icon/image alignment"
msgstr "Alineación de imagen/icono"
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:704
msgid "Upload your custom icon."
msgstr "Sube tu icono personalizado."
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:702
msgid "Upload your icon"
msgstr "Sube tu icono"
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:695
msgid "Set the icon size in pixels."
msgstr "Configura el tamaño del icono en pixeles."
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:693
msgid "Icon size"
msgstr "Tamaño del icono"
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:686
msgid "Choose one of default icons."
msgstr "Elegir uno de los iconos por defecto."
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:684
msgid "Choose icon"
msgstr "Elegir icono"
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:676
msgid "Upload custom icon"
msgstr "Subir icono personalizado"
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:675
msgid "Choose from default icons"
msgstr "Elegir desde los iconos por defecto"
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:674
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:935
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:672
msgid "Optional: add one of the default icons or upload a custom one."
msgstr "Opcional: añade uno de los iconos por defecto o sube uno personalizado."
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:670
msgid "Icon"
msgstr "Icono"
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:664
msgid "Enter a text for the label."
msgstr "Introduce un texto para la etiqueta."
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:663
msgid "Label text"
msgstr "Texto de etiqueta"
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:440
msgid "Insert Icon"
msgstr "Insertar icono"
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:439
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:438
msgid "Choose an icon"
msgstr "Elegir un icono"
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:354
msgid "Add name"
msgstr "Añadir nombre"
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:259
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:223
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:127
msgid "Not found in Trash"
msgstr "No se ha encontrado en la papelera"
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:126
msgid "Not found"
msgstr "No se ha encontrado"
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:125
msgid "Search button or label"
msgstr "Buscar botón o etiqueta"
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:124
msgid "View button or label"
msgstr "Ver botón o etiqueta"
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:123
msgid "Edit button or label"
msgstr "Editar botón o etiqueta"
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:122
msgid "New button or label"
msgstr "Nuevo botón o etiqueta"
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:121
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:1231
msgid "Create a new button or label"
msgstr "Crear un nuevo botón o etiqueta"
#: includes/class-ywctm-button-label-post-type.php:120
msgid "Add button or label"
msgstr "Añadir botón o etiqueta"
#: includes/admin/tables/class-ywctm-vendors-table.php:354
msgid "Vendors"
msgstr "Vendedores"
#: includes/admin/tables/class-ywctm-vendors-table.php:333
msgid "Select vendors"
msgstr "Selecciona vendedores"
#: includes/admin/tables/class-ywctm-vendors-table.php:330
msgid "Search vendors"
msgstr "Buscar vendedores"
#: includes/admin/tables/class-ywctm-vendors-table.php:310
msgid "Update vendor"
msgstr "Actualizar vendedor"
#: includes/admin/tables/class-ywctm-vendors-table.php:202
#: includes/admin/tables/class-ywctm-vendors-table.php:264
#: includes/admin/tables/class-ywctm-vendors-table.php:310
msgid "Add vendor"
msgstr "Añadir vendedor"
#. translators: %s number of vendors
#: includes/admin/tables/class-ywctm-vendors-table.php:165
msgid "%s vendors removed successfully"
msgstr "%s vendedores eliminados satisfactoriamente"
#: includes/admin/tables/class-ywctm-vendors-table.php:163
msgid "1 vendor removed successfully"
msgstr "1 vendedor eliminado satisfactoriamente"
#: includes/admin/tables/class-ywctm-vendors-table.php:111
msgid "Vendor"
msgstr "Vendedor"
#. translators: %s number of vendors
#: includes/admin/tables/class-ywctm-vendors-table.php:85
msgid "%s vendors added successfully"
msgstr "%s vendedores añadidos satisfactoriamente"
#: includes/admin/tables/class-ywctm-vendors-table.php:83
msgid "1 vendor added successfully"
msgstr "1 vendedor añadido satisfactoriamente"
#: includes/admin/tables/class-ywctm-vendors-table.php:62
msgid "vendors"
msgstr "vendedores"
#: includes/admin/tables/class-ywctm-vendors-table.php:61
msgid "vendor"
msgstr "vendedor"
#: includes/admin/tables/class-ywctm-exclusions-table.php:632
msgid "Exclusions"
msgstr "Exclusiones"
#. translators: %s item type
#: includes/admin/tables/class-ywctm-exclusions-table.php:517
msgid "%s to edit"
msgstr "%s para editar"
#: includes/ywctm-functions-premium.php:169
msgid "Enable to override the default settings for price."
msgstr "Activa para sobrescribir ajustes por defecto del precio."
#: includes/ywctm-functions-premium.php:111
msgid "Enable to override the default settings for the \"Add to cart\" button."
msgstr "Activa para sobrescribir ajustes por defecto para el botón «añadir al carrito»."
#: includes/admin/tables/class-ywctm-exclusions-table.php:583
msgid "Select which product tags to add in the exclusion list."
msgstr "Selecciona etiquetas de producto a añadir en la lista de exclusión."
#: includes/admin/tables/class-ywctm-exclusions-table.php:582
msgid "Select tags"
msgstr "Selecciona etiquetas"
#: includes/admin/tables/class-ywctm-exclusions-table.php:579
msgid "Search tags"
msgstr "Buscar etiquetas"
#: includes/admin/tables/class-ywctm-exclusions-table.php:571
msgid "Select which product categories to add in the exclusion list."
msgstr "Selecciona qué categorías de producto añadir a la lista de exclusión."
#: includes/admin/tables/class-ywctm-exclusions-table.php:570
msgid "Select categories"
msgstr "Selecciona categorías"
#: includes/admin/tables/class-ywctm-exclusions-table.php:567
msgid "Search categories"
msgstr "Buscar categorías"
#: includes/admin/tables/class-ywctm-exclusions-table.php:559
msgid "Select which products to add to the exclusion list."
msgstr "Selecciona qué productos añadir a la lista de exclusión."
#: includes/admin/tables/class-ywctm-exclusions-table.php:558
msgid "Select products"
msgstr "Selecciona productos"
#: includes/admin/tables/class-ywctm-exclusions-table.php:556
msgid "Search products"
msgstr "Buscar productos"
#: includes/admin/tables/class-ywctm-exclusions-table.php:548
msgid "Choose whether to add specific products, categories or tags to the exclusion list."
msgstr "Escoge si añadir productos, categorías o etiquetas específicas a la lista de exclusión."
#: includes/admin/tables/class-ywctm-exclusions-table.php:546
msgid "Item type"
msgstr "Tipo de artículo"
#: includes/admin/tables/class-ywctm-exclusions-table.php:274
#: includes/admin/tables/class-ywctm-exclusions-table.php:544
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
#: includes/admin/tables/class-ywctm-exclusions-table.php:273
#: includes/admin/tables/class-ywctm-exclusions-table.php:543
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"
#: includes/admin/tables/class-ywctm-exclusions-table.php:272
#: includes/admin/tables/class-ywctm-exclusions-table.php:542
msgid "Products"
msgstr "Productos"
#: includes/admin/tables/class-ywctm-exclusions-table.php:485
msgid "Update exclusion"
msgstr "Actualizar exclusión"
#: includes/admin/tables/class-ywctm-exclusions-table.php:368
#: includes/admin/tables/class-ywctm-exclusions-table.php:433
#: includes/admin/tables/class-ywctm-exclusions-table.php:485
msgid "Add exclusion"
msgstr "Añadir exclusión"
#. translators: number of excluisions deleted
#: includes/admin/tables/class-ywctm-exclusions-table.php:326
msgid "%s exclusions removed successfully"
msgstr "%s exclusiones eliminadas con éxito"
#: includes/admin/tables/class-ywctm-exclusions-table.php:324
msgid "1 exclusion removed successfully"
msgstr "1 exclusión eliminada con éxito"
#: includes/admin/tables/class-ywctm-exclusions-table.php:235
#: includes/admin/tables/class-ywctm-vendors-table.php:130
msgid "Remove from list"
msgstr "Eliminar de la lista"
#: includes/admin/tables/class-ywctm-exclusions-table.php:119
msgid "Exclusion updated successfully"
msgstr "Exclusión actualizada con éxito"
#. translators: %s: number of excluisions added
#: includes/admin/tables/class-ywctm-exclusions-table.php:104
msgid "%s exclusions added successfully"
msgstr "%s exclusiones añadidas con éxito"
#: includes/admin/tables/class-ywctm-exclusions-table.php:102
msgid "1 exclusion added successfully"
msgstr "1 exclusión añadida con éxito"
#: includes/admin/tables/class-ywctm-exclusions-table.php:58
msgid "items"
msgstr "artículos"
#: includes/admin/tables/class-ywctm-exclusions-table.php:57
msgid "item"
msgstr "artículo"
#: includes/ywctm-functions-premium.php:1573
msgid "If you love this product and wish for a customized quote contact us at number %s and we will be happy to provide you with more info!"
msgstr "¡Si te gusta este producto y te encantaría obtener un presupuesto personalizado, contáctanos al número %s y estaremos encantados de darte más información!"
#. translators: %s sample phone number
#: includes/ywctm-functions-premium.php:1573
msgid "Contact us to inquire about this product"
msgstr "Contáctanos para consultas sobre este producto"
#: includes/ywctm-functions-premium.php:1570
msgid "Sample Label"
msgstr "Etiqueta de muestra"
#: includes/ywctm-functions-premium.php:1506
msgid "LOGIN TO SEE PRICE"
msgstr "INICIA SESIÓN PARA VER EL PRECIO"
#: includes/ywctm-functions-premium.php:1504
msgid "Sample Button 3"
msgstr "Botón de muestra 3"
#: includes/ywctm-functions-premium.php:1440
msgid "SEND INQUIRY"
msgstr "ENVIAR CONSULTA"
#: includes/ywctm-functions-premium.php:1438
msgid "Sample Button 2"
msgstr "Botón de muestra 2"
#: includes/ywctm-functions-premium.php:1375
msgid "ASK INFO"
msgstr "SOLICITAR INFORMACIÓN"
#: includes/ywctm-functions-premium.php:1373
msgid "Sample Button 1"
msgstr "Botón de muestra 1"
#: class-yith-woocommerce-catalog-mode.php:186
#: plugin-options/settings-options.php:15
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"
#: class-yith-woocommerce-catalog-mode-premium.php:489
#: includes/admin/meta-boxes/class-ywctm-product-metabox.php:82
msgid "Catalog Mode Options"
msgstr "Opciones de Catalog Mode"
#: includes/ywctm-functions-premium.php:190
msgid "Replace price with:"
msgstr "Reemplazar precio con:"
#: includes/ywctm-functions-premium.php:180
msgid "Set price as:"
msgstr "Muestra el precio como:"
#: includes/ywctm-functions-premium.php:167
msgid "Use custom options for price"
msgstr "Usa opciones personalizadas para el precio"
#: includes/ywctm-functions-premium.php:151
msgid "Replace \"Add to Cart\" in shop pages with:"
msgstr "Reemplaza «añadir al carrito» en las páginas de la tienda con:"
#: includes/ywctm-functions-premium.php:132
msgid "Replace \"Add to Cart\" in the product page with:"
msgstr "Reemplaza «añadir al carrito» en la página del producto con:"
#: includes/ywctm-functions-premium.php:122
msgid "Set \"Add to Cart\" as:"
msgstr "Configura «añadir al carrito» como:"
#: includes/ywctm-functions-premium.php:120
#: includes/ywctm-functions-premium.php:178
#: includes/ywctm-functions-premium.php:826
#: includes/ywctm-functions-premium.php:829
#: includes/ywctm-functions-premium.php:872
#: includes/ywctm-functions-premium.php:875
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"
#: includes/ywctm-functions-premium.php:119
#: includes/ywctm-functions-premium.php:177
#: includes/ywctm-functions-premium.php:826
#: includes/ywctm-functions-premium.php:829
#: includes/ywctm-functions-premium.php:872
#: includes/ywctm-functions-premium.php:875
msgid "Visible"
msgstr "Visible"
#: includes/ywctm-functions-premium.php:109
msgid "Use custom options for \"Add to Cart\""
msgstr "Usa opciones personalizadas para «añadir al carrito»"
#: includes/ywctm-functions-premium.php:101
msgid "Inquiry Form"
msgstr "Formulario de consulta"
#: class-yith-woocommerce-catalog-mode-premium.php:392
msgid "Select at least one tag"
msgstr "Selecciona al menos una etiqueta"
#: class-yith-woocommerce-catalog-mode-premium.php:391
msgid "Select at least one category"
msgstr "Selecciona al menos una categoría"
#: class-yith-woocommerce-catalog-mode-premium.php:390
msgid "Select at least one product"
msgstr "Selecciona al menos un producto"