# Translation of YITH WooCommerce Checkout Manager in Spanish (Mexico)
# This file is distributed under the same license as the YITH WooCommerce Checkout Manager package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: +0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: es_MX\n"
"Project-Id-Version: YITH WooCommerce Checkout Manager\n"

#: includes/class.ywccp-admin.php:275
msgid "Additional fields"
msgstr "Campos adicionales"

#: includes/class.ywccp-admin.php:274
msgid "Shipping fields"
msgstr "Campos de envío"

#: includes/class.ywccp-admin.php:273
msgid "Billing fields"
msgstr "Campos de facturación"

#: includes/class.ywccp-admin.php:140
msgid "Do you really want to delete this field?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar este campo?"

#. translators: placeholder stand for the datepicker documentation link.
#: plugin-options/general-options.php:53
msgid "Choose the date format for date fields. You can read more about date format %1$shere%2$s"
msgstr "Escoge un formato de fecha para los campos de fecha. Puedes leer más sobre el formato de fecha %saquí%s"

#: templates/admin/fields-edit.php:136
msgid "check if the current field has to be set as Required only if the condition is fulfilled. Make sure the default Required value (above) is not checked, otherwise this setting will not take effect."
msgstr "comprueba si el campo actual debe ser configurado como obligatorio solo si la condición se cumple. Asegúrate de que el valor obligatorio (arriba) no está marcado, de otro modo este ajuste no tendrá efecto."

#: templates/admin/fields-edit.php:135
msgid "Required *"
msgstr "Obligatorio *"

#. Description of the plugin/theme
msgid "The <code><strong>YITH WooCommerce Checkout Manager</strong></code> allows you add, edit or remove checkout fields. <a href=\"https://yithemes.com/\" target=\"_blank\">Get more plugins for your e-commerce shop on <strong>YITH</strong></a>."
msgstr "El plugin <code><strong> YITH WooCommerce Checkout Manager </strong> </code> te permite añadir, editar o eliminar campos de pago. <a href=\"https://yithemes.com/\" target=\"_blank\">consigue más plugins para tu tienda de e-Commerce en <strong>YITH</strong></a>."

#: templates/email/plain/ywccp-additional-fields-list.php:13
#: templates/email/ywccp-additional-fields-list.php:14
#: templates/ywccp-additional-fields-table.php:14
msgid "Additional info"
msgstr "Información adicional"

#: templates/admin/fields-table.php:137
msgid "Save changes"
msgstr "Guardar cambios"

#: templates/admin/fields-table.php:117
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"

#: templates/admin/fields-table.php:110
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: templates/admin/fields-table.php:41 templates/admin/fields-table.php:54
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"

#: templates/admin/fields-table.php:39 templates/admin/fields-table.php:52
msgid "Validation rules"
msgstr "Reglas de validación"

#: templates/admin/fields-table.php:26 templates/admin/fields-table.php:112
#: templates/admin/fields-table.php:113 templates/admin/fields-table.php:130
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"

#: templates/admin/fields-table.php:25 templates/admin/fields-table.php:112
#: templates/admin/fields-table.php:113 templates/admin/fields-table.php:129
msgid "Enable"
msgstr "Activar"

#: templates/admin/fields-table.php:24 templates/admin/fields-table.php:128
msgid "Select an action"
msgstr "Seleccionar una acción"

#: templates/admin/fields-table.php:17
msgid "Add field"
msgstr "Añadir campo"

#: templates/admin/fields-table.php:15
msgid "Enter field name"
msgstr "Introduce el nombre del campo"

#: templates/admin/fields-general.php:51
msgid "Are you sure?"
msgstr "¿Estás seguro?"

#: templates/admin/fields-general.php:51
msgid "Reset defaults"
msgstr "Restablecer a valores por defecto"

#: templates/admin/fields-general.php:48
msgid "If you go on with this action, you will reset all options in this page."
msgstr "Si sigues con esta acción, restablecerás todas las opciones en esta página."

#: templates/admin/fields-edit.php:183
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"

#: templates/admin/fields-edit.php:182
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"

#: templates/admin/fields-edit.php:172
msgid "At least one selected category in cart"
msgstr "Al menos una categoría seleccionada en el carrito"

#: templates/admin/fields-edit.php:171
msgid "All selected categories in cart"
msgstr "Todas las categorías seleccionadas en el carrito"

#: templates/admin/fields-edit.php:170
msgid "At least one selected product in cart"
msgstr "Al menos un producto seleccionado en el carrito"

#: templates/admin/fields-edit.php:169
msgid "All selected products in cart"
msgstr "Todos los productos seleccionados en el carrito"

#: templates/admin/fields-edit.php:168
msgid "Value is not"
msgstr "El valor no es"

#: templates/admin/fields-edit.php:167
msgid "Value is"
msgstr "El valor es"

#: templates/admin/fields-edit.php:166
msgid "Is empty"
msgstr "Está vacío"

#: templates/admin/fields-edit.php:165
msgid "Is set"
msgstr "Está configurado"

#: templates/admin/fields-edit.php:144
msgid "Products in cart"
msgstr "Productos en el carrito"

#: templates/admin/fields-edit.php:133
msgid "Action"
msgstr "Acción"

#. translators: %s stand for html tags like ul,li,p.
#: templates/admin/fields-edit.php:129
msgid "If the condition is %1$s%3$sselected products in cart%4$s%3$sat least one product in cart%4$s %3$sall selected categories in cart%4$s%3$sat least one selected category in cart%4$s%2$s please insert product/category IDs separated by comma"
msgstr "Si la condición es %1$s%3$sproductos seleccionados en el carrito%4$s%3$sal menos un producto en el carrito%4$s %3$stodas las categorías seleccionadas en el carrito%4$s%3$sal menos una categoría seleccionada en el carrito%4$s%2$s por favor, inserta los IDs de producto/categoría separados por coma"

#: templates/admin/fields-edit.php:125
msgid "Value *"
msgstr "Valor *"

#: templates/admin/fields-edit.php:123
msgid "Condition"
msgstr "Condición"

#: templates/admin/fields-edit.php:122
msgid "Field"
msgstr "Campo"

#: templates/admin/fields-edit.php:115
msgid "Display in Order Detail Pages"
msgstr "Mostrar en las páginas de detalles del pedido"

#: templates/admin/fields-edit.php:113
msgid "Display in emails"
msgstr "Mostrar en los correos electrónicos"

#. translators: %s stand for html tag <br>.
#: templates/admin/fields-edit.php:102
msgid "Please keep it disabled if you need to set at least one condition. %sThe field will be set as required according to the conditions configured"
msgstr "Por favor, mantenlo desactivado si necesitas establecer al menos una condición. %sEl campo será establecido como obligatorio de acuerdo a las condiciones configuradas"

#: templates/admin/fields-edit.php:98 templates/admin/fields-table.php:40
#: templates/admin/fields-table.php:53
msgid "Required"
msgstr "Obligatorio"

#: templates/admin/fields-edit.php:82
msgid "Validation"
msgstr "Validación"

#: templates/admin/fields-edit.php:77
msgid "Label class"
msgstr "Etiqueta de clase"

#: templates/admin/fields-edit.php:74 templates/admin/fields-edit.php:78
msgid "Separate classes with commas"
msgstr "Separa las clases con comas"

#: templates/admin/fields-edit.php:73
msgid "Class"
msgstr "Clase"

#: templates/admin/fields-edit.php:62
msgid "Position"
msgstr "Posición"

#: templates/admin/fields-edit.php:57
msgid "Separate options with pipes (|) and key from value using (::). Es. key::value|"
msgstr "Separa las opciones con barras verticales (|) y la clave del valor usando (::). Ej. key::value|"

#: templates/admin/fields-edit.php:54
msgid "Options"
msgstr "Opciones"

#: templates/admin/fields-edit.php:48
msgid "Tooltip"
msgstr "Mensaje informativo"

#: templates/admin/fields-edit.php:43 templates/admin/fields-table.php:38
#: templates/admin/fields-table.php:51
msgid "Placeholder"
msgstr "Marcador de posición"

#: templates/admin/fields-edit.php:39 templates/admin/fields-table.php:37
#: templates/admin/fields-table.php:50
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"

#: templates/admin/fields-edit.php:29 templates/admin/fields-table.php:36
#: templates/admin/fields-table.php:49
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: templates/admin/fields-edit.php:25 templates/admin/fields-table.php:35
#: templates/admin/fields-table.php:48
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: plugin-options/general-options.php:161
msgid "Set a color for error messages."
msgstr "Establecer color para los mensajes de error."

#: plugin-options/general-options.php:160
msgid "Error message color"
msgstr "Color de mensaje de error"

#: plugin-options/general-options.php:152
msgid "Set a color for input field border when info entered is wrong."
msgstr "Establece un color para el borde del campo de entrada cuando se introduce información errónea."

#: plugin-options/general-options.php:151
msgid "Input field border (wrong info)"
msgstr "Color del borde del campo (info errónea)"

#: plugin-options/general-options.php:143
msgid "Set a color for input field border when info entered is correct."
msgstr "Establece un color para el borde del campo de entrada cuando se introduce información correcta."

#: plugin-options/general-options.php:142
msgid "Input field border (correct info)"
msgstr "Color del borde del campo (info correcta)"

#: plugin-options/general-options.php:134
msgid "Set a color for input field border on focus."
msgstr "Establece un color para el borde del campo de entrada en el foco."

#: plugin-options/general-options.php:133
msgid "Input field border on focus"
msgstr "Borde del campo de entrada en el foco"

#: plugin-options/general-options.php:125
msgid "Set a color for input field border."
msgstr "Establece el color del borde del campo de entrada."

#: plugin-options/general-options.php:124
msgid "Input field border"
msgstr "Color del borde del campo de entrada"

#: plugin-options/general-options.php:115
msgid "Set input field height (px)"
msgstr "Establecer altura de campos de entrada (px)"

#: plugin-options/general-options.php:114
msgid "Input field height"
msgstr "Altura de campos de entrada"

#: plugin-options/general-options.php:106
msgid "Show checkout form in one column instead of using two-column default layout."
msgstr "Mostrar formulario de pago en una columna en lugar de usar el diseño predeterminado de dos columnas."

#: plugin-options/general-options.php:105
msgid "Checkout style"
msgstr "Estilo de página de pago"

#: plugin-options/general-options.php:98
msgid "Style options"
msgstr "Opciones de estilo"

#: plugin-options/general-options.php:85
msgid "Choose to show or hide the field label for the formatted addresses."
msgstr "Elige si mostrar u ocultar la etiqueta del campo en las direcciones con formato."

#: plugin-options/general-options.php:84
msgid "Show field label"
msgstr "Mostrar etiqueta del campo"

#: plugin-options/general-options.php:76
msgid "Choose to overwrite formatted addresses with the plugin ordering or with the one applied by WooCommerce."
msgstr "Elige omitir las direcciones con formato con el orden del plugin o con las aplicadas por WooCommerce."

#: plugin-options/general-options.php:75
msgid "Overwrite formatted addresses"
msgstr "Omitir las direcciones con formato"

#: plugin-options/general-options.php:68
msgid "24 hour clock"
msgstr "Reloj de 24 horas"

#: plugin-options/general-options.php:67
msgid "Meridian (AM/PM)"
msgstr "Meridiano (AM/PM)"

#: plugin-options/general-options.php:63
msgid "Choose the time format for time fields."
msgstr "Elige el formato de hora para los campos de hora."

#: plugin-options/general-options.php:62
msgid "Time format"
msgstr "Formato de hora"

#: plugin-options/general-options.php:51
msgid "Date format"
msgstr "Formato de fecha"

#: plugin-options/general-options.php:43
msgid "Enable tooltip on checkout fields. Don't forget to set the tooltip text in single field edit window, otherwise the tooltip will not appear"
msgstr "Activa el mensaje informativo en los campos de pago. No olvides establecer el texto del mensaje informativo en la ventana de edición de campo único, si no no aparecerá el mensaje informativo"

#: plugin-options/general-options.php:42
msgid "Enable tooltip"
msgstr "Activar mensaje informativo"

#: plugin-options/general-options.php:34
msgid "Enable JavaScript VAT field validation. \"Country\" field is also required. This option is available only for European countries"
msgstr "Activar validación de campo por JavaScript. El campo “País” también es obligatorio. Esta opción solo está disponible para los países europeos"

#: plugin-options/general-options.php:33
msgid "Enable VAT JS Validation (EU)"
msgstr "Activar validación por JS de IVA/NIF/CIF (UE)"

#: plugin-options/general-options.php:25
msgid "Enable JavaScript field validation."
msgstr "Activar validación del campo por JavaScript."

#: plugin-options/general-options.php:24
msgid "Enable JS validation"
msgstr "Activar validación por JS"

#: plugin-options/general-options.php:17
msgid "General options"
msgstr "Opciones generales"

#: init.php:56
msgid "YITH WooCommerce Checkout Manager is enabled but not effective. It requires WooCommerce in order to work."
msgstr "YITH WooCommerce Checkout Manager está activo pero no es efectivo. Requiere WooCommerce para funcionar."

#. translators: %s stands for the required field missing.
#: includes/functions.ywccp.php:1037
msgid "%1$s %2$s %3$s is a required field"
msgstr "%1$s %2$s %3$s es un campo obligatorio"

#: includes/functions.ywccp.php:457
msgid "VAT"
msgstr "IVA/CIF/NIF"

#: includes/functions.ywccp.php:456
msgid "State"
msgstr "Provincia"

#: includes/functions.ywccp.php:455
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"

#: includes/functions.ywccp.php:453
msgid "PostCode"
msgstr "Código postal"

#: includes/functions.ywccp.php:452
msgid "No validation"
msgstr "Sin validación"

#: includes/functions.ywccp.php:435
msgid "Wide"
msgstr "Ancho completo"

#: includes/functions.ywccp.php:434
msgid "Last"
msgstr "Derecha"

#: includes/functions.ywccp.php:433
msgid "First"
msgstr "Izquierda"

#: includes/functions.ywccp.php:416
msgid "Heading"
msgstr "Encabezado"

#: includes/functions.ywccp.php:415
msgid "Time"
msgstr "Hora"

#: includes/functions.ywccp.php:414
msgid "Date"
msgstr "Fecha"

#: includes/functions.ywccp.php:413
msgid "Multi select"
msgstr "Selección múltiple"

#: includes/functions.ywccp.php:412
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"

#: includes/functions.ywccp.php:411
msgid "Checkbox"
msgstr "Casilla"

#: includes/functions.ywccp.php:410
msgid "Radio"
msgstr "Radio"

#: includes/functions.ywccp.php:409
msgid "Textarea"
msgstr "Área de texto"

#: includes/functions.ywccp.php:408 includes/functions.ywccp.php:454
msgid "Phone"
msgstr "Teléfono"

#: includes/functions.ywccp.php:407
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"

#: includes/functions.ywccp.php:406
msgid "Number"
msgstr "Número"

#: includes/functions.ywccp.php:405
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: includes/functions.ywccp.php:386
msgctxt "placeholder"
msgid "Notes on your order, e.g. special notes concerning delivery."
msgstr "Notas de tu pedido, p. ej. notas especiales sobre la entrega."

#: includes/functions.ywccp.php:385
msgid "Order notes"
msgstr "Notas del pedido"

#. Translators: %s Prop name.
#: includes/class.ywccp.php:192
msgid "Removed customer \"%s\""
msgstr "Cliente borrado “%s”"

#: includes/class.ywccp-front.php:472
msgid "The VAT number you have entered seems to be wrong. Please, check it."
msgstr "El número de IVA que has introducido parece ser erróneo. Por favor, compruébalo."

#: includes/class.ywccp-front.php:165 includes/class.ywccp-front.php:202
#: includes/class.ywccp-front.php:235
msgid "required"
msgstr "obligatorio"

#: includes/class.ywccp-front.php:112
msgid "The mail you have entered seems to be wrong."
msgstr "El correo que has introducido parece ser erróneo."

#: includes/class.ywccp-front.php:111
msgid "The VAT number you have entered seems to be wrong."
msgstr "El número de IVA que has introducido parece ser erróneo."

#: includes/class.ywccp-front.php:110
msgid "This is a required field."
msgstr "Este es un campo obligatorio."

#: includes/class.ywccp-admin.php:206
msgid "Checkout fields"
msgstr "Campos de pago"

#: includes/class.ywccp-admin.php:205
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"

#: includes/class.ywccp-admin.php:139 templates/admin/fields-table.php:108
msgid "Yes"
msgstr "Sí"

#: includes/class.ywccp-admin.php:138
msgid "Edit field"
msgstr "Editar campo"

#: includes/class.ywccp-admin.php:137 templates/admin/fields-table.php:14
msgid "Add new field"
msgstr "Añadir nuevo campo"