# Translation of YITH WooCommerce Customer History in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the YITH WooCommerce Customer History package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-05-27 14:42:27+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: YITH WooCommerce Customer History\n"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://yithemes.com/"
msgstr "https://yithemes.com/"

#. Author of the plugin/theme
msgid "YITH"
msgstr "YITH"

#. Description of the plugin/theme
msgid "<code><strong>YITH WooCommerce Customer History Premium</strong></code> allows analyzing customers' behavior while visiting your e-commerce, the products they view and the ones they are more interested in. <a href=\"https://yithemes.com/\" target=\"_blank\">Get more plugins for your e-commerce shop on <strong>YITH</strong></a>"
msgstr "<code><strong>YITH WooCommerce Customer History Premium</strong></code> permite analizar el comportamiento de los clientes mientras visitan tu comercio electrónico, los productos que ven y en los que están más interesados. <a href=\"https://yithemes.com/\" target=\"_blank\">Obtén más plugins para tu comercio electrónico en <strong>YITH</strong></a>"

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://yithemes.com/themes/plugins/yith-woocommerce-customer-history/"
msgstr "https://yithemes.com/themes/plugins/yith-woocommerce-customer-history/"

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "YITH WooCommerce Customer History Premium"
msgstr "YITH WooCommerce Customer History Premium"

#: templates/backend/users.php:75
msgid "Complete users list."
msgstr "Lista completa de usuarios."

#: templates/backend/trash.php:33
msgid "All the sessions that you have deleted."
msgstr "Todas las sesiones que has eliminado."

#: templates/backend/stats-spent.php:74
msgid "Total spent"
msgstr "Total gastado"

#: templates/backend/stats-searches.php:58
msgid "Keywords"
msgstr "Palabras clave"

#: templates/backend/stats-searches.php:31 templates/backend/stats-spent.php:48
#: templates/backend/stats.php:31
msgid "Total spent by user"
msgstr "Total gastado por usuario"

#: templates/backend/stats-searches.php:29 templates/backend/stats-spent.php:46
#: templates/backend/stats.php:29
msgid "Site Pages"
msgstr "Páginas del sitio"

#: templates/backend/stats-searches.php:25 templates/backend/stats-spent.php:42
#: templates/backend/stats.php:25
msgid "Check your shop statistics."
msgstr "Comprobar las estadísticas de tu tienda."

#: templates/backend/settings.php:169
msgid "Delete all Emails"
msgstr "Eliminar todos los correos electrónicos"

#: templates/backend/settings.php:162
msgid "Delete all Sessions & Searches"
msgstr "Eliminar todas las sesiones y búsquedas"

#: templates/backend/settings.php:158
msgid "ATTENTION: you will lose all saved Sessions, Searches and Emails!"
msgstr "ATENCIÓN: ¡perderás todas las sesiones guardadas, búsquedas y correos electrónicos!"

#: templates/backend/settings.php:157
msgid "Empty Tables"
msgstr "Tablas vacías"

#: templates/backend/settings.php:150
msgid "Import"
msgstr "Importar"

#: templates/backend/settings.php:147
msgid "Imported data will be added to your database."
msgstr "Los datos importados serán añadidos a tu base de datos."

#: templates/backend/settings.php:143
msgid "Backup Import"
msgstr "Importación de respaldo"

#: templates/backend/settings.php:135
msgid "You will download a file with \"Sessions\", \"Searches\", \"Emails\" and \"Stats\"."
msgstr "Descargarás un archivo con ‘’Sesiones, ‘’Búsquedas’’, ‘’Correos electrónicos’’ y ‘’Estados’’."

#: templates/backend/settings.php:131
msgid "Backup Export"
msgstr "Exportación de respaldo"

#: templates/backend/settings.php:123 templates/backend/settings.php:136
msgid "Download"
msgstr "Descargar"

#: templates/backend/settings.php:122
msgid "You will download a CSV file with only \"Sessions\"."
msgstr "Descargarás un archivo CSV con solo ‘’Sesiones’’."

#: templates/backend/settings.php:118
msgid "CSV Export"
msgstr "Exportar CSV"

#: templates/backend/settings.php:105
msgid "Save"
msgstr "Guardar"

#: templates/backend/settings.php:93
msgid "Timezone"
msgstr "Zona horaria"

#: templates/backend/settings.php:88
msgid "Default Sender Email"
msgstr "Nombre del remitente por defecto"

#: templates/backend/settings.php:84
msgid "Default Sender Name"
msgstr "Nombre de remitente por defecto"

#: templates/backend/settings.php:74
msgid "Show BOT sessions?"
msgstr "¿Mostrar sesiones BOT?"

#: templates/backend/settings.php:65
msgid "Hide users with no orders?"
msgstr "¿Ocultar usuarios sin pedidos?"

#: templates/backend/settings.php:55
msgid "Save users IP address?"
msgstr "¿Guardar direcciones IP de los usuarios?"

#: templates/backend/settings.php:49 templates/backend/settings.php:59
#: templates/backend/settings.php:69 templates/backend/settings.php:78
msgid "Yes"
msgstr "Sí"

#: templates/backend/settings.php:48 templates/backend/settings.php:58
#: templates/backend/settings.php:68 templates/backend/settings.php:77
msgid "No"
msgstr "Nº"

#: templates/backend/settings.php:45
msgid "Save \"admin\" sessions?"
msgstr "¿Guardar sesiones \"admin\"?"

#: templates/backend/settings.php:41
msgid "Results per page"
msgstr "Resultados por página"

#: templates/backend/sessions.php:150
msgid "Unregistered IP address"
msgstr "Dirección IP sin registrar"

#: templates/backend/sessions.php:142
msgid "Bot"
msgstr "Bot"

#: templates/backend/sessions.php:71
msgid "Referer"
msgstr "Referencia"

#: templates/backend/sessions.php:68
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: templates/backend/sessions.php:37
msgid "Check for new Sessions"
msgstr "Comprobar nuevas sesiones"

#: templates/backend/sessions.php:34
msgid "Complete sessions list."
msgstr "Completar la lista de sesiones."

#: templates/backend/sessions.php:33 templates/backend/sessions.php:39
#: templates/backend/stats.php:57 templates/backend/trash.php:37
msgid "Sessions"
msgstr "Sesiones"

#: templates/backend/searches.php:84 templates/backend/sessions.php:141
#: templates/backend/trash.php:122
msgid "Guest"
msgstr "Invitado"

#: templates/backend/searches.php:31
msgid "Check for new Searches"
msgstr "Comprobar nuevas búsquedas"

#: templates/backend/searches.php:28
msgid "Complete searches list."
msgstr "Lista completa de búsquedas."

#: templates/backend/searches.php:27 templates/backend/stats-searches.php:30
#: templates/backend/stats-searches.php:57 templates/backend/stats-spent.php:47
#: templates/backend/stats.php:30
msgid "Searches"
msgstr "Búsquedas"

#: templates/backend/emails.php:19
msgid "Complete emails list."
msgstr "Completar la lista de emails."

#: templates/backend/email.php:116
msgid "Send"
msgstr "Enviar"

#: templates/backend/email.php:111 templates/backend/emails.php:27
msgid "Content"
msgstr "Contenido"

#: templates/backend/email.php:81
msgid "Sender Name"
msgstr "Nombre del remitente"

#: templates/backend/email.php:65 templates/backend/email.php:107
#: templates/backend/emails.php:26
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"

#: templates/backend/email.php:64 templates/backend/email.php:98
#: templates/backend/emails.php:25
msgid "To"
msgstr "A"

#: templates/backend/email.php:63 templates/backend/email.php:85
#: templates/backend/email.php:90 templates/backend/emails.php:24
msgid "From"
msgstr "De"

#: templates/backend/email.php:53 templates/backend/emails.php:16
msgid "Send new email"
msgstr "Enviar nuevo email"

#: templates/backend/email.php:38 templates/backend/email.php:39
#: templates/backend/emails.php:41
msgid "Not available"
msgstr "No disponible"

#: templates/backend/customers.php:187 templates/backend/users.php:177
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"

#: templates/backend/customers.php:185 templates/backend/users.php:175
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"

#: templates/backend/customers.php:100
msgid "SKU"
msgstr "SKU"

#: templates/backend/customers.php:93 templates/backend/users.php:110
msgid "Refund Orders"
msgstr "Reembolsar pedidos"

#: templates/backend/customers.php:90 templates/backend/users.php:108
msgid "Orders"
msgstr "Pedidos"

#: templates/backend/customers.php:89 templates/backend/users.php:107
msgid "Role"
msgstr "Rol"

#: templates/backend/customers.php:88 templates/backend/searches.php:56
#: templates/backend/sessions.php:66 templates/backend/stats-spent.php:75
#: templates/backend/trash.php:64 templates/backend/users.php:106
msgid "User"
msgstr "Usuario"

#: templates/backend/customers.php:67 templates/backend/customers.php:200
#: templates/backend/searches.php:35 templates/backend/searches.php:106
#: templates/backend/sessions.php:45 templates/backend/sessions.php:180
#: templates/backend/stats-searches.php:36
#: templates/backend/stats-searches.php:86 templates/backend/stats-spent.php:53
#: templates/backend/stats-spent.php:93 templates/backend/stats.php:36
#: templates/backend/stats.php:85 templates/backend/trash.php:43
#: templates/backend/trash.php:154 templates/backend/users.php:85
#: templates/backend/users.php:190
msgid "Page"
msgstr "Página"

#: templates/backend/customers.php:57
msgid "Complete customers list."
msgstr "Completar la lista de clientes."

#: templates/backend/customers.php:51 templates/backend/customers.php:54
#: templates/backend/users.php:69 templates/backend/users.php:72
msgid "Search Customer"
msgstr "Buscar cliente"

#: templates/backend/customers.php:48 templates/backend/customers.php:61
#: templates/backend/users.php:79
msgid "Customers"
msgstr "Clientes"

#: templates/backend/customer.php:290
msgid "Back"
msgstr "Atrás"

#: templates/backend/customer.php:290
msgid "I'm sorry, you are not allowed to see this page!"
msgstr "¡Lo sentimos, no puedes ver esta página!"

#: templates/backend/customer.php:289
msgid "Error"
msgstr "Error"

#: templates/backend/customer.php:253 templates/backend/sessions.php:113
#: templates/backend/trash.php:104
msgid "New order"
msgstr "Nuevo pedido"

#: templates/backend/customer.php:249 templates/backend/sessions.php:107
#: templates/backend/trash.php:98
msgid "Add to cart"
msgstr "Añadir al carrito"

#: templates/backend/customer.php:245 templates/backend/sessions.php:101
#: templates/backend/trash.php:92
msgid "Search"
msgstr "Buscar"

#: templates/backend/customer.php:223 templates/backend/searches.php:57
#: templates/backend/sessions.php:70 templates/backend/stats.php:58
#: templates/backend/trash.php:65
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: templates/backend/customer.php:217
msgid "Sessions History"
msgstr "Historial de sesiones"

#: templates/backend/customer.php:195
msgid "Key"
msgstr "Clave"

#: templates/backend/customer.php:190 templates/backend/customer.php:218
msgid "Complete History"
msgstr "Historia completa"

#: templates/backend/customer.php:189
msgid "Search History"
msgstr "Historial de búsqueda"

#: templates/backend/customer.php:181 templates/backend/customers.php:181
#: templates/backend/emails.php:56 templates/backend/users.php:171
msgid "View"
msgstr "Ver"

#: templates/backend/customer.php:164 templates/backend/customers.php:102
#: templates/backend/emails.php:28 templates/backend/sessions.php:73
#: templates/backend/trash.php:67 templates/backend/users.php:113
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"

#: templates/backend/customer.php:163 templates/backend/customers.php:66
#: templates/backend/customers.php:199 templates/backend/searches.php:34
#: templates/backend/searches.php:105 templates/backend/sessions.php:44
#: templates/backend/sessions.php:179 templates/backend/stats-searches.php:35
#: templates/backend/stats-searches.php:85 templates/backend/stats-spent.php:52
#: templates/backend/stats-spent.php:92 templates/backend/stats.php:35
#: templates/backend/stats.php:84 templates/backend/trash.php:42
#: templates/backend/trash.php:153 templates/backend/users.php:84
#: templates/backend/users.php:189
msgid "Total"
msgstr "Total"

#: templates/backend/customer.php:162
msgid "Refunded"
msgstr "Reembolsado"

#: templates/backend/customer.php:161
msgid "Refunded Items"
msgstr "Artículos reembolsados"

#: templates/backend/customer.php:160
msgid "Items"
msgstr "Artículos"

#: templates/backend/customer.php:159
msgid "Status"
msgstr "Estado"

#: templates/backend/customer.php:158
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: templates/backend/customer.php:157 templates/backend/customer.php:194
#: templates/backend/customer.php:222 templates/backend/emails.php:23
#: templates/backend/searches.php:58 templates/backend/sessions.php:72
#: templates/backend/trash.php:66
msgid "Date"
msgstr "Fecha"

#: templates/backend/customer.php:156
msgid "Order"
msgstr "Pedido"

#: templates/backend/customer.php:152
msgid "Latest Orders"
msgstr "Últimos pedidos"

#: templates/backend/customer.php:122
msgid "Remove this user"
msgstr "Quitar a este usuario"

#: templates/backend/customer.php:120
msgid "Delete this user"
msgstr "Eliminar a este usuario"

#: templates/backend/customer.php:117
msgid "Edit this user"
msgstr "Editar este usuario"

#: templates/backend/customer.php:116
msgid "Send an email"
msgstr "Enviar un email"

#: templates/backend/customer.php:64 templates/backend/customers.php:98
#: templates/backend/users.php:112
msgid "Total Spent"
msgstr "Total gastado"

#: templates/backend/customer.php:63 templates/backend/customers.php:96
#: templates/backend/users.php:111
msgid "Orders average"
msgstr "Media de pedidos"

#: templates/backend/customer.php:62
msgid "Refunded Orders"
msgstr "Pedidos reembolsados"

#: templates/backend/customer.php:61 templates/backend/customers.php:91
#: templates/backend/users.php:109
msgid "Pending Orders"
msgstr "Pedidos pendientes"

#: templates/backend/customer.php:60
msgid "Total Orders"
msgstr "Pedidos totales"

#: templates/backend/customer.php:41
msgid "Registered"
msgstr "Registrado"

#: templates/backend/customer.php:40
msgid "Website"
msgstr "Sitio web"

#: templates/backend/customer.php:38
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"

#: templates/backend/customer.php:37
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: templates/backend/customer.php:36
msgid "User ID"
msgstr "ID de usuario"

#: init.php:51
msgid "YITH WooCommerce Customer History is enabled but not effective. In order to work it requires WooCommerce."
msgstr "YITH WooCommerce Customer History está activado pero no es efectivo. Necesita WooCommerce para funcionar."

#: includes/classes/yith-wcch.php:420
msgid "Emails deleted."
msgstr "Correos electrónicos eliminados."

#: includes/classes/yith-wcch.php:405 includes/classes/yith-wcch.php:428
msgid "Sorry, you are not allowed to access this page."
msgstr "Lo siento, no estás autorizado a acceder a esta página."

#: includes/classes/yith-wcch.php:397
msgid "Sessions deleted."
msgstr "Sesiones eliminadas."

#: includes/classes/yith-wcch.php:382 includes/classes/yith-wcch.php:401
#: includes/classes/yith-wcch.php:424
msgid "Error!"
msgstr "¡Error!"

#: includes/classes/yith-wcch.php:380
msgid "File imported."
msgstr "Archivo importado."

#: includes/classes/yith-wcch-email.php:97
msgid "ERROR: \"wp_mail\" function problem"
msgstr "ERROR:  problema de función wp_mail"

#: includes/classes/yith-wcch-email.php:95
msgid "ERROR: there was a database problem"
msgstr "ERROR: ha habido un problema de base de datos"

#: includes/classes/yith-wcch-email.php:90
msgid "Your email was sent successfully"
msgstr "Tu email se ha enviado satisfactoriamente"

#: includes/classes/yith-wcch-admin.php:84
msgid "Customer History"
msgstr "Customer History"

#: includes/classes/yith-wcch-admin.php:82
msgid "YITH Plugins"
msgstr "YITH Plugins"

#: includes/classes/yith-wcch-admin.php:78 templates/backend/settings.php:30
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"

#: includes/classes/yith-wcch-admin.php:77 templates/backend/customer.php:39
#: templates/backend/customers.php:182 templates/backend/email.php:52
#: templates/backend/users.php:172
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: includes/classes/yith-wcch-admin.php:76 templates/backend/emails.php:15
msgid "Emails"
msgstr "Emails"

#: includes/classes/yith-wcch-admin.php:75
msgid "Statistics - Spent"
msgstr "Estadísticas - Gastado"

#: includes/classes/yith-wcch-admin.php:74
#: includes/classes/yith-wcch-admin.php:75
msgid "Statistics - Search"
msgstr "Estadísticas - Búsqueda"

#: includes/classes/yith-wcch-admin.php:73
#: templates/backend/stats-searches.php:24 templates/backend/stats-spent.php:41
#: templates/backend/stats.php:24
msgid "Statistics"
msgstr "Estadísticas"

#: includes/classes/yith-wcch-admin.php:72
msgid "Live Searches"
msgstr "Búsquedas en directo"

#: includes/classes/yith-wcch-admin.php:71
msgid "Session"
msgstr "Sesión"

#: includes/classes/yith-wcch-admin.php:70 templates/backend/sessions.php:40
#: templates/backend/trash.php:32 templates/backend/trash.php:38
msgid "Trash"
msgstr "Papelera"

#: includes/classes/yith-wcch-admin.php:69
msgid "Live Sessions"
msgstr "Sesiones en directo"

#: includes/classes/yith-wcch-admin.php:68 templates/backend/customers.php:62
#: templates/backend/users.php:66 templates/backend/users.php:80
msgid "Other Users"
msgstr "Otros usuarios"

#: includes/classes/yith-wcch-admin.php:67 templates/backend/customer.php:24
msgid "Customer"
msgstr "Cliente"

#: includes/classes/yith-wcch-admin.php:66
msgid "Customers & Users"
msgstr "Clientes & Usuarios"