# Translation of YITH WooCommerce Customer History in Italian
# This file is distributed under the same license as the YITH WooCommerce Customer History package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-05-27 14:42:09+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: it\n"
"Project-Id-Version: YITH WooCommerce Customer History\n"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://yithemes.com/"
msgstr "https://yithemes.com/"

#. Author of the plugin/theme
msgid "YITH"
msgstr "YITH"

#. Description of the plugin/theme
msgid "<code><strong>YITH WooCommerce Customer History Premium</strong></code> allows analyzing customers' behavior while visiting your e-commerce, the products they view and the ones they are more interested in. <a href=\"https://yithemes.com/\" target=\"_blank\">Get more plugins for your e-commerce shop on <strong>YITH</strong></a>"
msgstr "<code><strong>YITH WooCommerce Customer History Premium</strong></code> permette di analizzare il comportamento dei clienti mentre visitano il tuo e-commerce, i prodotti che visualizzano e quelli a cui sono più interessati. <a href=\"https://yithemes.com/\" target=\"_blank\">Scopri altri plugin per il tuo e-commerce su <strong>YITH</strong></a>"

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://yithemes.com/themes/plugins/yith-woocommerce-customer-history/"
msgstr "https://yithemes.com/themes/plugins/yith-woocommerce-customer-history/"

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "YITH WooCommerce Customer History Premium"
msgstr "YITH WooCommerce Customer History Premium"

#: templates/backend/users.php:75
msgid "Complete users list."
msgstr "Elenco completo degli utenti."

#: templates/backend/trash.php:33
msgid "All the sessions that you have deleted."
msgstr "Tutte le sessioni che hai cancellato."

#: templates/backend/stats-spent.php:74
msgid "Total spent"
msgstr "Totale speso"

#: templates/backend/stats-searches.php:58
msgid "Keywords"
msgstr "Parole chiave"

#: templates/backend/stats-searches.php:31 templates/backend/stats-spent.php:48
#: templates/backend/stats.php:31
msgid "Total spent by user"
msgstr "Totale speso dall'utente"

#: templates/backend/stats-searches.php:29 templates/backend/stats-spent.php:46
#: templates/backend/stats.php:29
msgid "Site Pages"
msgstr "Pagine del sito"

#: templates/backend/stats-searches.php:25 templates/backend/stats-spent.php:42
#: templates/backend/stats.php:25
msgid "Check your shop statistics."
msgstr "Controlla le statistiche del tuo negozio."

#: templates/backend/settings.php:169
msgid "Delete all Emails"
msgstr "Cancella tutte le email"

#: templates/backend/settings.php:162
msgid "Delete all Sessions & Searches"
msgstr "Cancella tutte le sessioni e le ricerche"

#: templates/backend/settings.php:158
msgid "ATTENTION: you will lose all saved Sessions, Searches and Emails!"
msgstr "ATTENZIONE: perderai tutte le sessioni, le ricerche e le email salvate!"

#: templates/backend/settings.php:157
msgid "Empty Tables"
msgstr "Vuota tabelle "

#: templates/backend/settings.php:150
msgid "Import"
msgstr "Importa"

#: templates/backend/settings.php:147
msgid "Imported data will be added to your database."
msgstr "I dati importati saranno aggiunti al tuo database."

#: templates/backend/settings.php:143
msgid "Backup Import"
msgstr "Importazione backup"

#: templates/backend/settings.php:135
msgid "You will download a file with \"Sessions\", \"Searches\", \"Emails\" and \"Stats\"."
msgstr "Scaricherai un file con sessioni, ricerche, email e statistiche."

#: templates/backend/settings.php:131
msgid "Backup Export"
msgstr "Esportazione backup"

#: templates/backend/settings.php:123 templates/backend/settings.php:136
msgid "Download"
msgstr "Scarica"

#: templates/backend/settings.php:122
msgid "You will download a CSV file with only \"Sessions\"."
msgstr "Scaricherai un file CSV contenente solo le sessioni."

#: templates/backend/settings.php:118
msgid "CSV Export"
msgstr "Esportazione CSV"

#: templates/backend/settings.php:105
msgid "Save"
msgstr "Salva"

#: templates/backend/settings.php:93
msgid "Timezone"
msgstr "Fuso orario"

#: templates/backend/settings.php:88
msgid "Default Sender Email"
msgstr "Email mittente predefinito"

#: templates/backend/settings.php:84
msgid "Default Sender Name"
msgstr "Nome mittente predefinito"

#: templates/backend/settings.php:74
msgid "Show BOT sessions?"
msgstr "Mostrare le sessioni dei bot?"

#: templates/backend/settings.php:65
msgid "Hide users with no orders?"
msgstr "Nascondere gli utenti senza ordini?"

#: templates/backend/settings.php:55
msgid "Save users IP address?"
msgstr "Salvare l'indirizzo IP degli utenti?"

#: templates/backend/settings.php:49 templates/backend/settings.php:59
#: templates/backend/settings.php:69 templates/backend/settings.php:78
msgid "Yes"
msgstr "Sì"

#: templates/backend/settings.php:48 templates/backend/settings.php:58
#: templates/backend/settings.php:68 templates/backend/settings.php:77
msgid "No"
msgstr "No"

#: templates/backend/settings.php:45
msgid "Save \"admin\" sessions?"
msgstr "Salvare le sessioni degli amministratori?"

#: templates/backend/settings.php:41
msgid "Results per page"
msgstr "Risultati per pagina"

#: templates/backend/sessions.php:150
msgid "Unregistered IP address"
msgstr "Indirizzo IP non registrato"

#: templates/backend/sessions.php:142
msgid "Bot"
msgstr "Bot"

#: templates/backend/sessions.php:71
msgid "Referer"
msgstr "Referer"

#: templates/backend/sessions.php:68
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: templates/backend/sessions.php:37
msgid "Check for new Sessions"
msgstr "Controlla le nuove sessioni"

#: templates/backend/sessions.php:34
msgid "Complete sessions list."
msgstr "Elenco completo delle sessioni."

#: templates/backend/sessions.php:33 templates/backend/sessions.php:39
#: templates/backend/stats.php:57 templates/backend/trash.php:37
msgid "Sessions"
msgstr "Sessioni"

#: templates/backend/searches.php:84 templates/backend/sessions.php:141
#: templates/backend/trash.php:122
msgid "Guest"
msgstr "Ospite"

#: templates/backend/searches.php:31
msgid "Check for new Searches"
msgstr "Controlla le nuove ricerche"

#: templates/backend/searches.php:28
msgid "Complete searches list."
msgstr "Elenco completo delle ricerche."

#: templates/backend/searches.php:27 templates/backend/stats-searches.php:30
#: templates/backend/stats-searches.php:57 templates/backend/stats-spent.php:47
#: templates/backend/stats.php:30
msgid "Searches"
msgstr "Ricerche"

#: templates/backend/emails.php:19
msgid "Complete emails list."
msgstr "Elenco completo delle email."

#: templates/backend/email.php:116
msgid "Send"
msgstr "Invia"

#: templates/backend/email.php:111 templates/backend/emails.php:27
msgid "Content"
msgstr "Contenuto"

#: templates/backend/email.php:81
msgid "Sender Name"
msgstr "Nome mittente"

#: templates/backend/email.php:65 templates/backend/email.php:107
#: templates/backend/emails.php:26
msgid "Subject"
msgstr "Oggetto"

#: templates/backend/email.php:64 templates/backend/email.php:98
#: templates/backend/emails.php:25
msgid "To"
msgstr "A"

#: templates/backend/email.php:63 templates/backend/email.php:85
#: templates/backend/email.php:90 templates/backend/emails.php:24
msgid "From"
msgstr "Da"

#: templates/backend/email.php:53 templates/backend/emails.php:16
msgid "Send new email"
msgstr "Invia nuova email"

#: templates/backend/email.php:38 templates/backend/email.php:39
#: templates/backend/emails.php:41
msgid "Not available"
msgstr "Non disponibile"

#: templates/backend/customers.php:187 templates/backend/users.php:177
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"

#: templates/backend/customers.php:185 templates/backend/users.php:175
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"

#: templates/backend/customers.php:100
msgid "SKU"
msgstr "SKU"

#: templates/backend/customers.php:93 templates/backend/users.php:110
msgid "Refund Orders"
msgstr "Ordini rimborsati"

#: templates/backend/customers.php:90 templates/backend/users.php:108
msgid "Orders"
msgstr "Ordini"

#: templates/backend/customers.php:89 templates/backend/users.php:107
msgid "Role"
msgstr "Ruolo"

#: templates/backend/customers.php:88 templates/backend/searches.php:56
#: templates/backend/sessions.php:66 templates/backend/stats-spent.php:75
#: templates/backend/trash.php:64 templates/backend/users.php:106
msgid "User"
msgstr "Utente"

#: templates/backend/customers.php:67 templates/backend/customers.php:200
#: templates/backend/searches.php:35 templates/backend/searches.php:106
#: templates/backend/sessions.php:45 templates/backend/sessions.php:180
#: templates/backend/stats-searches.php:36
#: templates/backend/stats-searches.php:86 templates/backend/stats-spent.php:53
#: templates/backend/stats-spent.php:93 templates/backend/stats.php:36
#: templates/backend/stats.php:85 templates/backend/trash.php:43
#: templates/backend/trash.php:154 templates/backend/users.php:85
#: templates/backend/users.php:190
msgid "Page"
msgstr "Pagina"

#: templates/backend/customers.php:57
msgid "Complete customers list."
msgstr "Lista completa dei clienti."

#: templates/backend/customers.php:51 templates/backend/customers.php:54
#: templates/backend/users.php:69 templates/backend/users.php:72
msgid "Search Customer"
msgstr "Cerca cliente"

#: templates/backend/customers.php:48 templates/backend/customers.php:61
#: templates/backend/users.php:79
msgid "Customers"
msgstr "Clienti"

#: templates/backend/customer.php:290
msgid "Back"
msgstr "Indietro"

#: templates/backend/customer.php:290
msgid "I'm sorry, you are not allowed to see this page!"
msgstr "Ci dispiace, non sei autorizzato a vedere questa pagina!"

#: templates/backend/customer.php:289
msgid "Error"
msgstr "Errore"

#: templates/backend/customer.php:253 templates/backend/sessions.php:113
#: templates/backend/trash.php:104
msgid "New order"
msgstr "Nuovo ordine"

#: templates/backend/customer.php:249 templates/backend/sessions.php:107
#: templates/backend/trash.php:98
msgid "Add to cart"
msgstr "Aggiungi al carrello"

#: templates/backend/customer.php:245 templates/backend/sessions.php:101
#: templates/backend/trash.php:92
msgid "Search"
msgstr "Cerca"

#: templates/backend/customer.php:223 templates/backend/searches.php:57
#: templates/backend/sessions.php:70 templates/backend/stats.php:58
#: templates/backend/trash.php:65
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: templates/backend/customer.php:217
msgid "Sessions History"
msgstr "Cronologia delle sessioni"

#: templates/backend/customer.php:195
msgid "Key"
msgstr "Chiave"

#: templates/backend/customer.php:190 templates/backend/customer.php:218
msgid "Complete History"
msgstr "Cronologia completa"

#: templates/backend/customer.php:189
msgid "Search History"
msgstr "Cronologia di ricerca"

#: templates/backend/customer.php:181 templates/backend/customers.php:181
#: templates/backend/emails.php:56 templates/backend/users.php:171
msgid "View"
msgstr "Visualizza"

#: templates/backend/customer.php:164 templates/backend/customers.php:102
#: templates/backend/emails.php:28 templates/backend/sessions.php:73
#: templates/backend/trash.php:67 templates/backend/users.php:113
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"

#: templates/backend/customer.php:163 templates/backend/customers.php:66
#: templates/backend/customers.php:199 templates/backend/searches.php:34
#: templates/backend/searches.php:105 templates/backend/sessions.php:44
#: templates/backend/sessions.php:179 templates/backend/stats-searches.php:35
#: templates/backend/stats-searches.php:85 templates/backend/stats-spent.php:52
#: templates/backend/stats-spent.php:92 templates/backend/stats.php:35
#: templates/backend/stats.php:84 templates/backend/trash.php:42
#: templates/backend/trash.php:153 templates/backend/users.php:84
#: templates/backend/users.php:189
msgid "Total"
msgstr "Totale"

#: templates/backend/customer.php:162
msgid "Refunded"
msgstr "Rimborsati"

#: templates/backend/customer.php:161
msgid "Refunded Items"
msgstr "Articoli rimborsati"

#: templates/backend/customer.php:160
msgid "Items"
msgstr "Articoli"

#: templates/backend/customer.php:159
msgid "Status"
msgstr "Stato"

#: templates/backend/customer.php:158
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: templates/backend/customer.php:157 templates/backend/customer.php:194
#: templates/backend/customer.php:222 templates/backend/emails.php:23
#: templates/backend/searches.php:58 templates/backend/sessions.php:72
#: templates/backend/trash.php:66
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: templates/backend/customer.php:156
msgid "Order"
msgstr "Ordine"

#: templates/backend/customer.php:152
msgid "Latest Orders"
msgstr "Ultimi ordini"

#: templates/backend/customer.php:122
msgid "Remove this user"
msgstr "Rimuovi questo utente"

#: templates/backend/customer.php:120
msgid "Delete this user"
msgstr "Elimina questo utente"

#: templates/backend/customer.php:117
msgid "Edit this user"
msgstr "Modifica questo utente"

#: templates/backend/customer.php:116
msgid "Send an email"
msgstr "Invia un'email"

#: templates/backend/customer.php:64 templates/backend/customers.php:98
#: templates/backend/users.php:112
msgid "Total Spent"
msgstr "Spesa totale"

#: templates/backend/customer.php:63 templates/backend/customers.php:96
#: templates/backend/users.php:111
msgid "Orders average"
msgstr "Media degli ordini"

#: templates/backend/customer.php:62
msgid "Refunded Orders"
msgstr "Ordini rimborsati"

#: templates/backend/customer.php:61 templates/backend/customers.php:91
#: templates/backend/users.php:109
msgid "Pending Orders"
msgstr "Ordini in attesa di pagamento"

#: templates/backend/customer.php:60
msgid "Total Orders"
msgstr "Ordini totali"

#: templates/backend/customer.php:41
msgid "Registered"
msgstr "Registrato"

#: templates/backend/customer.php:40
msgid "Website"
msgstr "Sito web"

#: templates/backend/customer.php:38
msgid "Username"
msgstr "Nome utente"

#: templates/backend/customer.php:37
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: templates/backend/customer.php:36
msgid "User ID"
msgstr "ID utente"

#: init.php:51
msgid "YITH WooCommerce Customer History is enabled but not effective. In order to work it requires WooCommerce."
msgstr "YITH WooCommerce Customer History è abilitato ma non in funzione. Devi aver installato WooCommerce perché possa funzionare."

#: includes/classes/yith-wcch.php:420
msgid "Emails deleted."
msgstr "Email cancellate."

#: includes/classes/yith-wcch.php:405 includes/classes/yith-wcch.php:428
msgid "Sorry, you are not allowed to access this page."
msgstr "Ci dispiace, non sei autorizzato ad accedere a questa pagina."

#: includes/classes/yith-wcch.php:397
msgid "Sessions deleted."
msgstr "Sessioni cancellate."

#: includes/classes/yith-wcch.php:382 includes/classes/yith-wcch.php:401
#: includes/classes/yith-wcch.php:424
msgid "Error!"
msgstr "Errore!"

#: includes/classes/yith-wcch.php:380
msgid "File imported."
msgstr "File importato."

#: includes/classes/yith-wcch-email.php:97
msgid "ERROR: \"wp_mail\" function problem"
msgstr "ERRORE: problema con la funzione wp_mail"

#: includes/classes/yith-wcch-email.php:95
msgid "ERROR: there was a database problem"
msgstr "ERRORE: si è verificato un problema con il database"

#: includes/classes/yith-wcch-email.php:90
msgid "Your email was sent successfully"
msgstr "La tua email è stata inviata con successo"

#: includes/classes/yith-wcch-admin.php:84
msgid "Customer History"
msgstr "Customer History"

#: includes/classes/yith-wcch-admin.php:82
msgid "YITH Plugins"
msgstr "YITH Plugins"

#: includes/classes/yith-wcch-admin.php:78 templates/backend/settings.php:30
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"

#: includes/classes/yith-wcch-admin.php:77 templates/backend/customer.php:39
#: templates/backend/customers.php:182 templates/backend/email.php:52
#: templates/backend/users.php:172
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: includes/classes/yith-wcch-admin.php:76 templates/backend/emails.php:15
msgid "Emails"
msgstr "Email"

#: includes/classes/yith-wcch-admin.php:75
msgid "Statistics - Spent"
msgstr "Statistiche - Spese"

#: includes/classes/yith-wcch-admin.php:74
#: includes/classes/yith-wcch-admin.php:75
msgid "Statistics - Search"
msgstr "Statistiche - Ricerca"

#: includes/classes/yith-wcch-admin.php:73
#: templates/backend/stats-searches.php:24 templates/backend/stats-spent.php:41
#: templates/backend/stats.php:24
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiche"

#: includes/classes/yith-wcch-admin.php:72
msgid "Live Searches"
msgstr "Ricerche in tempo reale"

#: includes/classes/yith-wcch-admin.php:71
msgid "Session"
msgstr "Sessione"

#: includes/classes/yith-wcch-admin.php:70 templates/backend/sessions.php:40
#: templates/backend/trash.php:32 templates/backend/trash.php:38
msgid "Trash"
msgstr "Cestino"

#: includes/classes/yith-wcch-admin.php:69
msgid "Live Sessions"
msgstr "Sessioni in tempo reale"

#: includes/classes/yith-wcch-admin.php:68 templates/backend/customers.php:62
#: templates/backend/users.php:66 templates/backend/users.php:80
msgid "Other Users"
msgstr "Altri utenti"

#: includes/classes/yith-wcch-admin.php:67 templates/backend/customer.php:24
msgid "Customer"
msgstr "Cliente"

#: includes/classes/yith-wcch-admin.php:66
msgid "Customers & Users"
msgstr "Clienti e utenti"