# Translation of YITH WooCommerce Customer History in Dutch
# This file is distributed under the same license as the YITH WooCommerce Customer History package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-06-16 14:33:41+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: nl\n"
"Project-Id-Version: YITH WooCommerce Customer History\n"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://yithemes.com/"
msgstr "https://yithemes.com/"

#. Author of the plugin/theme
msgid "YITH"
msgstr "YITH"

#. Description of the plugin/theme
msgid "<code><strong>YITH WooCommerce Customer History Premium</strong></code> allows analyzing customers' behavior while visiting your e-commerce, the products they view and the ones they are more interested in. <a href=\"https://yithemes.com/\" target=\"_blank\">Get more plugins for your e-commerce shop on <strong>YITH</strong></a>"
msgstr "<code><strong>YITH WooCommerce Customer History Premium</strong></code> laat je het gedrag van klanten analyseren terwijl ze je e-commerce bezoeken, de producten die ze zien en die waarin ze geïnteresseerd zijn. <a href=\"https://yithemes.com/\" target=\"_blank\">Verkrijg meer plugins voor je e-commerce winkel op <strong>YITH</strong></a>"

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://yithemes.com/themes/plugins/yith-woocommerce-customer-history/"
msgstr "https://yithemes.com/themes/plugins/yith-woocommerce-customer-history/"

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "YITH WooCommerce Customer History Premium"
msgstr "YITH WooCommerce Customer History Premium"

#: templates/backend/users.php:75
msgid "Complete users list."
msgstr "Volledige gebruikerslijst."

#: templates/backend/trash.php:33
msgid "All the sessions that you have deleted."
msgstr "Alle sessies die je hebt verwijderd."

#: templates/backend/stats-spent.php:74
msgid "Total spent"
msgstr "Totaal uitgaven"

#: templates/backend/stats-searches.php:58
msgid "Keywords"
msgstr "Sleutelwoorden"

#: templates/backend/stats-searches.php:31 templates/backend/stats-spent.php:48
#: templates/backend/stats.php:31
msgid "Total spent by user"
msgstr "Totaal uitgegeven door gebruiker"

#: templates/backend/stats-searches.php:29 templates/backend/stats-spent.php:46
#: templates/backend/stats.php:29
msgid "Site Pages"
msgstr "Site pagina´s"

#: templates/backend/stats-searches.php:25 templates/backend/stats-spent.php:42
#: templates/backend/stats.php:25
msgid "Check your shop statistics."
msgstr "Controleer de statistieken van je winkel."

#: templates/backend/settings.php:169
msgid "Delete all Emails"
msgstr "Verwijder alle e-mails"

#: templates/backend/settings.php:162
msgid "Delete all Sessions & Searches"
msgstr "Verwijder alle sessies & zoekopdrachten"

#: templates/backend/settings.php:158
msgid "ATTENTION: you will lose all saved Sessions, Searches and Emails!"
msgstr "LET OP: je zult alle opgeslagen sessies, zoekopdrachten en e-mails verliezen!"

#: templates/backend/settings.php:157
msgid "Empty Tables"
msgstr "Lege tabellen"

#: templates/backend/settings.php:150
msgid "Import"
msgstr "Importeren"

#: templates/backend/settings.php:147
msgid "Imported data will be added to your database."
msgstr "Geïmporteerde data zullen worden toegevoegd aan je database."

#: templates/backend/settings.php:143
msgid "Backup Import"
msgstr "Backup Importeren"

#: templates/backend/settings.php:135
msgid "You will download a file with \"Sessions\", \"Searches\", \"Emails\" and \"Stats\"."
msgstr "Je download een bestand met \"Sessies\", \"E-mails\" en \"Statistieken\"."

#: templates/backend/settings.php:131
msgid "Backup Export"
msgstr "Backup Exporteren"

#: templates/backend/settings.php:123 templates/backend/settings.php:136
msgid "Download"
msgstr "Download"

#: templates/backend/settings.php:122
msgid "You will download a CSV file with only \"Sessions\"."
msgstr "Je download een CSV bestand met uitsluitend \"Sessies\"."

#: templates/backend/settings.php:118
msgid "CSV Export"
msgstr "CSV Exporteren"

#: templates/backend/settings.php:105
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"

#: templates/backend/settings.php:93
msgid "Timezone"
msgstr "Tijdzone"

#: templates/backend/settings.php:88
msgid "Default Sender Email"
msgstr "Standaard afzender e-mail"

#: templates/backend/settings.php:84
msgid "Default Sender Name"
msgstr "Standaard afzender naam"

#: templates/backend/settings.php:74
msgid "Show BOT sessions?"
msgstr "Toon BOT sessies?"

#: templates/backend/settings.php:65
msgid "Hide users with no orders?"
msgstr "Verberg gebruikers zonder bestellingen?"

#: templates/backend/settings.php:55
msgid "Save users IP address?"
msgstr "Gebruikers IP adres opslaan?"

#: templates/backend/settings.php:49 templates/backend/settings.php:59
#: templates/backend/settings.php:69 templates/backend/settings.php:78
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: templates/backend/settings.php:48 templates/backend/settings.php:58
#: templates/backend/settings.php:68 templates/backend/settings.php:77
msgid "No"
msgstr "Nee"

#: templates/backend/settings.php:45
msgid "Save \"admin\" sessions?"
msgstr "\"admin\" sessies opslaan?"

#: templates/backend/settings.php:41
msgid "Results per page"
msgstr "Resultaten per pagina"

#: templates/backend/sessions.php:150
msgid "Unregistered IP address"
msgstr "Niet geregistreerd IP Adres"

#: templates/backend/sessions.php:142
msgid "Bot"
msgstr "Bot"

#: templates/backend/sessions.php:71
msgid "Referer"
msgstr "Verwijzing"

#: templates/backend/sessions.php:68
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: templates/backend/sessions.php:37
msgid "Check for new Sessions"
msgstr "Controleer op nieuwe sessies"

#: templates/backend/sessions.php:34
msgid "Complete sessions list."
msgstr "Volledige sessies lijst."

#: templates/backend/sessions.php:33 templates/backend/sessions.php:39
#: templates/backend/stats.php:57 templates/backend/trash.php:37
msgid "Sessions"
msgstr "Sessies"

#: templates/backend/searches.php:84 templates/backend/sessions.php:141
#: templates/backend/trash.php:122
msgid "Guest"
msgstr "Gast"

#: templates/backend/searches.php:31
msgid "Check for new Searches"
msgstr "Controleer op nieuwe zoekopdrachten"

#: templates/backend/searches.php:28
msgid "Complete searches list."
msgstr "Volledige zoekopdrachten lijst."

#: templates/backend/searches.php:27 templates/backend/stats-searches.php:30
#: templates/backend/stats-searches.php:57 templates/backend/stats-spent.php:47
#: templates/backend/stats.php:30
msgid "Searches"
msgstr "Zoekopdrachten"

#: templates/backend/emails.php:19
msgid "Complete emails list."
msgstr "Volledige e-mail lijst."

#: templates/backend/email.php:116
msgid "Send"
msgstr "Verzonden"

#: templates/backend/email.php:111 templates/backend/emails.php:27
msgid "Content"
msgstr "Inhoud"

#: templates/backend/email.php:81
msgid "Sender Name"
msgstr "Naam verzender"

#: templates/backend/email.php:65 templates/backend/email.php:107
#: templates/backend/emails.php:26
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"

#: templates/backend/email.php:64 templates/backend/email.php:98
#: templates/backend/emails.php:25
msgid "To"
msgstr "Tot"

#: templates/backend/email.php:63 templates/backend/email.php:85
#: templates/backend/email.php:90 templates/backend/emails.php:24
msgid "From"
msgstr "Van"

#: templates/backend/email.php:53 templates/backend/emails.php:16
msgid "Send new email"
msgstr "Verstuur nieuwe e-mail"

#: templates/backend/email.php:38 templates/backend/email.php:39
#: templates/backend/emails.php:41
msgid "Not available"
msgstr "Niet beschikbaar"

#: templates/backend/customers.php:187 templates/backend/users.php:177
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"

#: templates/backend/customers.php:185 templates/backend/users.php:175
msgid "Delete"
msgstr "Verwijder"

#: templates/backend/customers.php:100
msgid "SKU"
msgstr "SKU"

#: templates/backend/customers.php:93 templates/backend/users.php:110
msgid "Refund Orders"
msgstr "Restitutie Bestellingen"

#: templates/backend/customers.php:90 templates/backend/users.php:108
msgid "Orders"
msgstr "Bestellingen"

#: templates/backend/customers.php:89 templates/backend/users.php:107
msgid "Role"
msgstr "Rol"

#: templates/backend/customers.php:88 templates/backend/searches.php:56
#: templates/backend/sessions.php:66 templates/backend/stats-spent.php:75
#: templates/backend/trash.php:64 templates/backend/users.php:106
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"

#: templates/backend/customers.php:67 templates/backend/customers.php:200
#: templates/backend/searches.php:35 templates/backend/searches.php:106
#: templates/backend/sessions.php:45 templates/backend/sessions.php:180
#: templates/backend/stats-searches.php:36
#: templates/backend/stats-searches.php:86 templates/backend/stats-spent.php:53
#: templates/backend/stats-spent.php:93 templates/backend/stats.php:36
#: templates/backend/stats.php:85 templates/backend/trash.php:43
#: templates/backend/trash.php:154 templates/backend/users.php:85
#: templates/backend/users.php:190
msgid "Page"
msgstr "Pagina"

#: templates/backend/customers.php:57
msgid "Complete customers list."
msgstr "Volledige klantenlijst."

#: templates/backend/customers.php:51 templates/backend/customers.php:54
#: templates/backend/users.php:69 templates/backend/users.php:72
msgid "Search Customer"
msgstr "Zoek klant"

#: templates/backend/customers.php:48 templates/backend/customers.php:61
#: templates/backend/users.php:79
msgid "Customers"
msgstr "Klanten"

#: templates/backend/customer.php:290
msgid "Back"
msgstr "Terug"

#: templates/backend/customer.php:290
msgid "I'm sorry, you are not allowed to see this page!"
msgstr "Sorry, je bent niet geautoriseerd om deze pagina te zien!"

#: templates/backend/customer.php:289
msgid "Error"
msgstr "Fout"

#: templates/backend/customer.php:253 templates/backend/sessions.php:113
#: templates/backend/trash.php:104
msgid "New order"
msgstr "Nieuwe bestelling"

#: templates/backend/customer.php:249 templates/backend/sessions.php:107
#: templates/backend/trash.php:98
msgid "Add to cart"
msgstr "Toevoegen aan winkelwagen"

#: templates/backend/customer.php:245 templates/backend/sessions.php:101
#: templates/backend/trash.php:92
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"

#: templates/backend/customer.php:223 templates/backend/searches.php:57
#: templates/backend/sessions.php:70 templates/backend/stats.php:58
#: templates/backend/trash.php:65
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: templates/backend/customer.php:217
msgid "Sessions History"
msgstr "Sessies Geschiedenis"

#: templates/backend/customer.php:195
msgid "Key"
msgstr "Sleutel"

#: templates/backend/customer.php:190 templates/backend/customer.php:218
msgid "Complete History"
msgstr "Volledige Geschiedenis"

#: templates/backend/customer.php:189
msgid "Search History"
msgstr "Zoek Geschiedenis"

#: templates/backend/customer.php:181 templates/backend/customers.php:181
#: templates/backend/emails.php:56 templates/backend/users.php:171
msgid "View"
msgstr "Toon"

#: templates/backend/customer.php:164 templates/backend/customers.php:102
#: templates/backend/emails.php:28 templates/backend/sessions.php:73
#: templates/backend/trash.php:67 templates/backend/users.php:113
msgid "Actions"
msgstr "Acties"

#: templates/backend/customer.php:163 templates/backend/customers.php:66
#: templates/backend/customers.php:199 templates/backend/searches.php:34
#: templates/backend/searches.php:105 templates/backend/sessions.php:44
#: templates/backend/sessions.php:179 templates/backend/stats-searches.php:35
#: templates/backend/stats-searches.php:85 templates/backend/stats-spent.php:52
#: templates/backend/stats-spent.php:92 templates/backend/stats.php:35
#: templates/backend/stats.php:84 templates/backend/trash.php:42
#: templates/backend/trash.php:153 templates/backend/users.php:84
#: templates/backend/users.php:189
msgid "Total"
msgstr "Totaal"

#: templates/backend/customer.php:162
msgid "Refunded"
msgstr "Gerestitueerd"

#: templates/backend/customer.php:161
msgid "Refunded Items"
msgstr "Items Gerestitueerd"

#: templates/backend/customer.php:160
msgid "Items"
msgstr "Items"

#: templates/backend/customer.php:159
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: templates/backend/customer.php:158
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: templates/backend/customer.php:157 templates/backend/customer.php:194
#: templates/backend/customer.php:222 templates/backend/emails.php:23
#: templates/backend/searches.php:58 templates/backend/sessions.php:72
#: templates/backend/trash.php:66
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: templates/backend/customer.php:156
msgid "Order"
msgstr "Bestelling"

#: templates/backend/customer.php:152
msgid "Latest Orders"
msgstr "Laatste bestellingen"

#: templates/backend/customer.php:122
msgid "Remove this user"
msgstr "Verwijder deze gebruiker"

#: templates/backend/customer.php:120
msgid "Delete this user"
msgstr "Verwijder deze gebruiker"

#: templates/backend/customer.php:117
msgid "Edit this user"
msgstr "Bewerk deze gebruiker"

#: templates/backend/customer.php:116
msgid "Send an email"
msgstr "Stuur een e-mail"

#: templates/backend/customer.php:64 templates/backend/customers.php:98
#: templates/backend/users.php:112
msgid "Total Spent"
msgstr "Totaal uitgaven"

#: templates/backend/customer.php:63 templates/backend/customers.php:96
#: templates/backend/users.php:111
msgid "Orders average"
msgstr "Bestelling gemiddelde"

#: templates/backend/customer.php:62
msgid "Refunded Orders"
msgstr "Bestellingen Gerestitueerd"

#: templates/backend/customer.php:61 templates/backend/customers.php:91
#: templates/backend/users.php:109
msgid "Pending Orders"
msgstr "Bestellingen in behandeling"

#: templates/backend/customer.php:60
msgid "Total Orders"
msgstr "Totaal Bestellingen"

#: templates/backend/customer.php:41
msgid "Registered"
msgstr "Geregistreerd"

#: templates/backend/customer.php:40
msgid "Website"
msgstr "Website"

#: templates/backend/customer.php:38
msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"

#: templates/backend/customer.php:37
msgid "Name"
msgstr "Naam"

#: templates/backend/customer.php:36
msgid "User ID"
msgstr "Gebruikers ID"

#: init.php:51
msgid "YITH WooCommerce Customer History is enabled but not effective. In order to work it requires WooCommerce."
msgstr "YITH WooCommerce Customer History is ingeschakeld maar niet werkend. Het heeft WooCommerce nodig om te werken."

#: includes/classes/yith-wcch.php:420
msgid "Emails deleted."
msgstr "E-mails verwijderd."

#: includes/classes/yith-wcch.php:405 includes/classes/yith-wcch.php:428
msgid "Sorry, you are not allowed to access this page."
msgstr "Sorry, je bent niet geautoriseerd om deze pagina te betreden."

#: includes/classes/yith-wcch.php:397
msgid "Sessions deleted."
msgstr "Sessies verwijderd."

#: includes/classes/yith-wcch.php:382 includes/classes/yith-wcch.php:401
#: includes/classes/yith-wcch.php:424
msgid "Error!"
msgstr "Fout!"

#: includes/classes/yith-wcch.php:380
msgid "File imported."
msgstr "Bestand geïmporteerd."

#: includes/classes/yith-wcch-email.php:97
msgid "ERROR: \"wp_mail\" function problem"
msgstr "FOUT: \"wp_mail\" functie probleem"

#: includes/classes/yith-wcch-email.php:95
msgid "ERROR: there was a database problem"
msgstr "FOUT: er is een database probleem"

#: includes/classes/yith-wcch-email.php:90
msgid "Your email was sent successfully"
msgstr "Je e-mail is succesvol verzonden"

#: includes/classes/yith-wcch-admin.php:84
msgid "Customer History"
msgstr "Klanthistorie"

#: includes/classes/yith-wcch-admin.php:82
msgid "YITH Plugins"
msgstr "YITH Plugins"

#: includes/classes/yith-wcch-admin.php:78 templates/backend/settings.php:30
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"

#: includes/classes/yith-wcch-admin.php:77 templates/backend/customer.php:39
#: templates/backend/customers.php:182 templates/backend/email.php:52
#: templates/backend/users.php:172
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: includes/classes/yith-wcch-admin.php:76 templates/backend/emails.php:15
msgid "Emails"
msgstr "E-mails"

#: includes/classes/yith-wcch-admin.php:75
msgid "Statistics - Spent"
msgstr "Statistieken - Uitgaven"

#: includes/classes/yith-wcch-admin.php:74
#: includes/classes/yith-wcch-admin.php:75
msgid "Statistics - Search"
msgstr "Statistieken - Zoeken"

#: includes/classes/yith-wcch-admin.php:73
#: templates/backend/stats-searches.php:24 templates/backend/stats-spent.php:41
#: templates/backend/stats.php:24
msgid "Statistics"
msgstr "Statistieken"

#: includes/classes/yith-wcch-admin.php:72
msgid "Live Searches"
msgstr "Live Zoekopdrachten"

#: includes/classes/yith-wcch-admin.php:71
msgid "Session"
msgstr "Sessie"

#: includes/classes/yith-wcch-admin.php:70 templates/backend/sessions.php:40
#: templates/backend/trash.php:32 templates/backend/trash.php:38
msgid "Trash"
msgstr "Prullenbak"

#: includes/classes/yith-wcch-admin.php:69
msgid "Live Sessions"
msgstr "Live Sessie"

#: includes/classes/yith-wcch-admin.php:68 templates/backend/customers.php:62
#: templates/backend/users.php:66 templates/backend/users.php:80
msgid "Other Users"
msgstr "Andere Gebruikers"

#: includes/classes/yith-wcch-admin.php:67 templates/backend/customer.php:24
msgid "Customer"
msgstr "Klant"

#: includes/classes/yith-wcch-admin.php:66
msgid "Customers & Users"
msgstr "Klanten & Gebruikers"