Translate

Translation of YITH WooCommerce Deposits / Down Payments: French (France)

Filter ↓ Sort ↓ All (286) Translated (77) Untranslated (187) Waiting (0) Fuzzy (22) Warnings (0)
1 2 3 4 6
Prio Original string Translation
How to pay balance orders? Comment payer les commandes de solde? Details

How to pay balance orders?

How to pay balance orders?

Comment payer les commandes de solde?

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2021-07-01 10:12:14
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Josselyn
References:
  • views/product-deposit-bulk-edit.php:79
Priority:
normal
More links:
Allow deposit Autoriser l'acompte Details

Allow deposit

Allow deposit

Autoriser l'acompte

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-06-19 09:01:42
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
ivansosa
Approved by:
Josselyn
References:
  • views/product-deposit-bulk-edit.php:72
Priority:
normal
More links:
Force? Obliger? Details

Force?

Force?

Obliger?

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-09-29 12:43:44
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Josselyn
References:
  • views/product-deposit-bulk-edit.php:61
Priority:
normal
More links:
Default? Défaut? Details

Default?

Default?

Défaut?

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-09-29 12:43:48
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Josselyn
References:
  • views/product-deposit-bulk-edit.php:44
Priority:
normal
More links:
No Non Details

No

No

Non

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-06-19 09:01:42
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
ivansosa
Approved by:
Josselyn
References:
  • views/product-deposit-bulk-edit.php:38
  • views/product-deposit-bulk-edit.php:55
Priority:
normal
More links:
Yes Oui Details

Yes

Yes

Oui

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-06-19 09:01:42
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
ivansosa
Approved by:
Josselyn
References:
  • views/product-deposit-bulk-edit.php:34
  • views/product-deposit-bulk-edit.php:51
Priority:
normal
More links:
Default Défaut Details

Default

Default

Défaut

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-09-29 12:43:53
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Josselyn
References:
  • views/product-deposit-bulk-edit.php:31
  • views/product-deposit-bulk-edit.php:48
  • views/product-deposit-bulk-edit.php:65
  • views/product-deposit-bulk-edit.php:83
Priority:
normal
More links:
Deposit? Acompte ? Details

Deposit?

Deposit?

Acompte ?

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2021-07-01 09:23:33
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Josselyn
References:
  • views/product-deposit-bulk-edit.php:27
Priority:
normal
More links:
Force deposit Rendre obligatoire le paiement d'un acompte Details

Force deposit

Force deposit

Rendre obligatoire le paiement d'un acompte

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-06-19 09:36:16
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Guy-Noël (guynoel44)
Approved by:
Josselyn
References:
  • views/product-deposit-bulk-edit.php:68
Priority:
normal
More links:
You can't activate the free version of %s while you are using the premium one. Vous ne pouvez pas activer la version gratuite de %s alors que vous utilisez la version premium. Details

You can't activate the free version of %s while you are using the premium one.

You can't activate the free version of %s while you are using the premium one.

Vous ne pouvez pas activer la version gratuite de %s alors que vous utilisez la version premium.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Comment:
translators: 1. Plugin name.
Date added (GMT):
2021-07-01 10:17:56
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Josselyn
References:
  • init.php:133
Priority:
normal
More links:
%s is enabled but not effective. It requires WooCommerce in order to work. %s est activé mais pas effectif. Il nécessite WooCommerce pour fonctionner. Details

%s is enabled but not effective. It requires WooCommerce in order to work.

%s is enabled but not effective. It requires WooCommerce in order to work.

%s est activé mais pas effectif. Il nécessite WooCommerce pour fonctionner.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Comment:
translators: 1. Plugin name.
Date added (GMT):
2021-07-01 10:18:02
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Josselyn
References:
  • init.php:113
Priority:
normal
More links:
This field lets you modify the main content of the text email. You can use the following placeholders: <code>{order_id}</code> <code>{order_date}</code> <code>{order_state}</code> <code>{customer_name}</code> <code>{customer_login}</code> <code>{customer_email}</code> <code>{suborder_list}</code> <code>{suborder_table}</code> <code>{expiration_date}</code> <code>{days_before_expiration}</code> Ce champ vous permet de modifier le contenu principal du texte de l'email. Vous pouvez utiliser les espaces réservés suivants : <code>{order_id}</code> <code>{order_date}</code> <code>{order_state}</code> <code>{customer_name}</code> <code>{customer_login}</code> <code>{customer_email}</code> <code>{suborder_list}</code> <code>{suborder_table}</code> <code>{expiration_date}</code> <code>{days_before_expiration}</code> Details

This field lets you modify the main content of the text email. You can use the following placeholders: <code>{order_id}</code> <code>{order_date}</code> <code>{order_state}</code> <code>{customer_name}</code> <code>{customer_login}</code> <code>{customer_email}</code> <code>{suborder_list}</code> <code>{suborder_table}</code> <code>{expiration_date}</code> <code>{days_before_expiration}</code>

This field lets you modify the main content of the text email. You can use the following placeholders: <code>{order_id}</code> <code>{order_date}</code> <code>{order_state}</code> <code>{customer_name}</code> <code>{customer_login}</code> <code>{customer_email}</code> <code>{suborder_list}</code> <code>{suborder_table}</code> <code>{expiration_date}</code> <code>{days_before_expiration}</code>

Ce champ vous permet de modifier le contenu principal du texte de l'email. Vous pouvez utiliser les espaces réservés suivants : <code>{order_id}</code> <code>{order_date}</code> <code>{order_state}</code> <code>{customer_name}</code> <code>{customer_login}</code> <code>{customer_email}</code> <code>{suborder_list}</code> <code>{suborder_table}</code> <code>{expiration_date}</code> <code>{days_before_expiration}</code>

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2021-07-01 10:18:29
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Josselyn
References:
  • includes/emails/class-yith-wcdp-customer-deposit-expiring-email.php:242
Priority:
normal
More links:
This field lets you modify the main content of the HTML email. You can use the following placeholders: <code>{order_id}</code> <code>{order_date}</code> <code>{order_state}</code> <code>{customer_name}</code> <code>{customer_login}</code> <code>{customer_email}</code> <code>{suborder_list}</code> <code>{suborder_table}</code> <code>{expiration_date}</code> <code>{days_before_expiration}</code> Ce champ vous permet de modifier le contenu principal de l'email HTML. Vous pouvez utiliser les espaces réservés suivants : <code>{order_id}</code> <code>{order_date}</code> <code>{order_state}</code> <code>{customer_name}</code> <code>{customer_login}</code> <code>{customer_email}</code> <code>{suborder_list}</code> <code>{suborder_table}</code> <code>{expiration_date}</code> <code>{days_before_expiration}</code> Details

This field lets you modify the main content of the HTML email. You can use the following placeholders: <code>{order_id}</code> <code>{order_date}</code> <code>{order_state}</code> <code>{customer_name}</code> <code>{customer_login}</code> <code>{customer_email}</code> <code>{suborder_list}</code> <code>{suborder_table}</code> <code>{expiration_date}</code> <code>{days_before_expiration}</code>

This field lets you modify the main content of the HTML email. You can use the following placeholders: <code>{order_id}</code> <code>{order_date}</code> <code>{order_state}</code> <code>{customer_name}</code> <code>{customer_login}</code> <code>{customer_email}</code> <code>{suborder_list}</code> <code>{suborder_table}</code> <code>{expiration_date}</code> <code>{days_before_expiration}</code>

Ce champ vous permet de modifier le contenu principal de l'email HTML. Vous pouvez utiliser les espaces réservés suivants : <code>{order_id}</code> <code>{order_date}</code> <code>{order_state}</code> <code>{customer_name}</code> <code>{customer_login}</code> <code>{customer_email}</code> <code>{suborder_list}</code> <code>{suborder_table}</code> <code>{expiration_date}</code> <code>{days_before_expiration}</code>

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2021-07-01 10:18:47
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Josselyn
References:
  • includes/emails/class-yith-wcdp-customer-deposit-expiring-email.php:234
Priority:
normal
More links:
This controls the main heading contained in the notification email. Leave it blank to use the default heading: <code>%s</code>. Cela contrôle l'en-tête principal contenu dans l'e-mail de notification. Laissez-le vide pour utiliser le titre par défaut : <code>%s</code>. Details

This controls the main heading contained in the notification email. Leave it blank to use the default heading: <code>%s</code>.

This controls the main heading contained in the notification email. Leave it blank to use the default heading: <code>%s</code>.

Cela contrôle l'en-tête principal contenu dans l'e-mail de notification. Laissez-le vide pour utiliser le titre par défaut : <code>%s</code>.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Comment:
translators: 1. Default heading.
Date added (GMT):
2021-07-01 10:19:03
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Josselyn
References:
  • includes/emails/class-yith-wcdp-customer-deposit-expiring-email.php:219
Priority:
normal
More links:
This field lets you modify the main content of the text email. You can use the following placeholders: <code>{order_id}</code> <code>{order_date}</code> <code>{order_state}</code> <code>{customer_name}</code> <code>{customer_login}</code> <code>{customer_email}</code> <code>{suborder_list}</code> <code>{suborder_table}</code> Ce champ vous permet de modifier le contenu principal de l'email texte. Vous pouvez utiliser les espaces réservés suivants : <code>{order_id}</code> <code>{order_date}</code> <code>{order_state}</code> <code>{customer_name}</code> <code>{customer_login}</code> <code>{customer_email}</code> <code>{suborder_list}</code> <code>{suborder_table}</code> Details

This field lets you modify the main content of the text email. You can use the following placeholders: <code>{order_id}</code> <code>{order_date}</code> <code>{order_state}</code> <code>{customer_name}</code> <code>{customer_login}</code> <code>{customer_email}</code> <code>{suborder_list}</code> <code>{suborder_table}</code>

This field lets you modify the main content of the text email. You can use the following placeholders: <code>{order_id}</code> <code>{order_date}</code> <code>{order_state}</code> <code>{customer_name}</code> <code>{customer_login}</code> <code>{customer_email}</code> <code>{suborder_list}</code> <code>{suborder_table}</code>

Ce champ vous permet de modifier le contenu principal de l'email texte. Vous pouvez utiliser les espaces réservés suivants : <code>{order_id}</code> <code>{order_date}</code> <code>{order_state}</code> <code>{customer_name}</code> <code>{customer_login}</code> <code>{customer_email}</code> <code>{suborder_list}</code> <code>{suborder_table}</code>

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2021-07-01 10:35:27
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Josselyn
References:
  • includes/emails/class-yith-wcdp-customer-deposit-created-email.php:181
Priority:
normal
More links:
1 2 3 4 6
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
With warnings

Export as