# Translation of YITH WooCommerce Email Templates in Spanish (Mexico)
# This file is distributed under the same license as the YITH WooCommerce Email Templates package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: +0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: es_MX\n"
"Project-Id-Version: YITH WooCommerce Email Templates\n"

#: views/panels/emails.php:54
msgctxt "Bulk actions"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"

#: views/meta-boxes/template-data.php:446
msgctxt "Link to WC settings"
msgid "WooCommerce > Settings > Emails > Footer text"
msgstr "WooCommerce > Ajustes > Correos electrónicos > Texto de pie de página"

#: views/meta-boxes/template-data.php:219
#: views/meta-boxes/template-data.php:426
msgctxt "Color"
msgid "White"
msgstr "Blanco"

#: views/meta-boxes/template-data.php:218
#: views/meta-boxes/template-data.php:425
msgctxt "Color"
msgid "Black"
msgstr "Negro"

#: views/meta-boxes/template-data.php:46
msgctxt "Email style"
msgid "Casual"
msgstr "Casual"

#: views/meta-boxes/template-data.php:45
msgctxt "Email style"
msgid "Elegant"
msgstr "Elegante"

#: views/meta-boxes/template-data.php:44
msgctxt "Email style"
msgid "Informal"
msgstr "Informal"

#: views/meta-boxes/template-data.php:43
msgctxt "Email style"
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"

#: views/meta-boxes/template-data.php:28
msgctxt "Email template tab"
msgid "General"
msgstr "General"

#: plugin-options/emails-and-templates-options.php:22
msgctxt "Settings tab title"
msgid "Templates"
msgstr "Plantillas"

#: plugin-options/emails-and-templates-options.php:18
msgctxt "Settings tab title"
msgid "Emails"
msgstr "Correos electrónicos"

#: includes/class.yith-wcet-admin.php:408
msgctxt "Email template"
msgid "WooCommerce default"
msgstr "WooCommerce por defecto"

#: includes/class.yith-wcet-admin.php:337
msgctxt "[ADMIN] Email filter option"
msgid "All categories"
msgstr "Todas las categorías"

#: includes/class.yith-wcet-admin.php:312
msgctxt "[YOUR STORE TOOLS TAB] Description for plugin Recover Abandoned Cart"
msgid "Contact users who have added products to the cart without completing the order and try to recover lost sales."
msgstr "Ponte en contacto con los usuarios que han añadido productos al carrito sin completar el pedido e intente recuperar las ventas perdidas."

#: includes/class.yith-wcet-admin.php:304
msgctxt "[YOUR STORE TOOLS TAB] Description for plugin YITH WooCommerce Customize My Account"
msgid "Customize your customers' My Account page by creating custom sections with promotions and ad-hoc content based on your needs."
msgstr "Personaliza la página Mi cuenta de tus clientes creando secciones personalizadas con promociones y contenido ad hoc en función de tus necesidades."

#: includes/class.yith-wcet-admin.php:292
msgctxt "[YOUR STORE TOOLS TAB] Description for plugin YITH WooCommerce Dynamic Pricing and Discounts"
msgid "Increase conversions through dynamic discounts and price rules, and build powerful and targeted offers."
msgstr "Aumenta las conversiones mediante descuentos dinámicos y reglas de precios, y crea ofertas potentes y específicas."

#: includes/class.yith-wcet-admin.php:280
msgctxt "[YOUR STORE TOOLS TAB] Description for plugin YITH WooCommerce Product Add-Ons"
msgid "Add paid or free advanced options to your product pages using fields like radio buttons, checkboxes, drop-downs, custom text inputs, and more."
msgstr "Añada opciones avanzadas de pago o gratuitas a tus páginas de producto utilizando campos como botones de radio, casillas de verificación, desplegables, entradas de texto personalizadas, etc."

#: includes/class.yith-wcet-admin.php:268
msgctxt "[YOUR STORE TOOLS TAB] Description for plugin YITH WooCommerce Request a Quote"
msgid "Hide prices and/or the \"Add to cart\" button and let your customers request a custom quote for every product."
msgstr "Oculta los precios y/o el botón «añadir al carrito» y permite que tus clientes soliciten un presupuesto personalizado para cada producto."

#: includes/class.yith-wcet-admin.php:255
msgctxt "[YOUR STORE TOOLS TAB] Description for plugin YITH Bookings"
msgid "Enable a booking/appointment system to manage renting or booking of services, rooms, houses, cars, accommodation facilities and so on."
msgstr "Activa un sistema de reservas/citas para gestionar el alquiler o la reserva de servicios, habitaciones, casas, coches, instalaciones de alojamiento, etc."

#: includes/class.yith-wcet-admin.php:243
msgctxt "[YOUR STORE TOOLS TAB] Description for plugin YITH WooCommerce Ajax Product Filter"
msgid "Help your customers to easily find the products they are looking for and improve the user experience of your shop."
msgstr "Ayuda a tus clientes a encontrar fácilmente los productos que buscan y mejora la experiencia de usuario de tu tienda."

#: includes/class.yith-wcet-admin.php:231
msgctxt "[YOUR STORE TOOLS TAB] Description for plugin YITH WooCommerce Gift Cards"
msgid "Sell gift cards in your shop to increase your earnings and attract new customers."
msgstr "Vende tarjetas regalo en tu tienda para aumentar tus ingresos y atraer a nuevos clientes."

#: includes/class.yith-wcet-admin.php:219
msgctxt "[YOUR STORE TOOLS TAB] Description for plugin YITH WooCommerce Wishlist"
msgid "Allow your customers to create lists of products they want and share them with family and friends."
msgstr "Permite a tus clientes crear listas de productos que desean y compartirlas con familiares y amigos."

#: views/meta-boxes/template-data.php:23
msgctxt "Tab name"
msgid "General Settings > Social networks"
msgstr "Ajustes generales > Redes sociales"

#: includes/class.yith-wcet-admin.php:142
msgctxt "Tab name"
msgid "Emails & Templates"
msgstr "Correos electrónicos y plantillas"

#: includes/class.yith-wcet-admin.php:138
msgctxt "Tab name"
msgid "General Settings"
msgstr "Ajustes generales"

#: includes/class-yith-wcet-email-template-post-type-admin.php:509
msgctxt "[ADMIN] Email templates delete action title"
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"

#: includes/class-yith-wcet-email-template-post-type-admin.php:463
msgctxt "[ADMIN] Back to WP modal in email template editing"
msgid "No"
msgstr "No"

#: includes/class-yith-wcet-email-template-post-type-admin.php:461
msgctxt "[ADMIN] Back to WP modal in email template editing"
msgid "Do you want to exit the template panel? Unsaved changes will be lost."
msgstr "¿Quieres salir del panel de plantillas? Los cambios no guardados se perderán."

#: includes/class-yith-wcet-email-template-post-type-admin.php:460
#: includes/class-yith-wcet-email-template-post-type-admin.php:462
msgctxt "[ADMIN] Back to WP modal in email template editing"
msgid "Confirm exit"
msgstr "Confirmar salir"

#: includes/class-yith-wcet-email-template-post-type-admin.php:252
msgctxt "Button text"
msgid "Create template"
msgstr "Crear plantilla"

#: includes/class-yith-wcet-email-template-post-type-admin.php:101
msgctxt "[ADMIN] Email Templates bulk action"
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"

#: views/panels/emails.php:74
msgid "Template to use"
msgstr "Plantilla a usar"

#: views/panels/emails.php:73
msgid "Recipient"
msgstr "Destinatario"

#: views/panels/emails.php:72
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"

#: views/panels/emails.php:48
msgid "Bulk actions"
msgstr "Acciones en lotes"

#. translators: %s is the template name.
#: views/panels/emails.php:17
msgid "Apply the \"%s\" template"
msgstr "Aplicar la plantilla «%s»"

#: views/meta-boxes/template-data.php:746
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"

#: views/meta-boxes/template-data.php:728
msgid "Send test email to"
msgstr "Enviar correo electrónico de prueba a"

#: views/meta-boxes/template-data.php:710
#: views/meta-boxes/template-data.php:712
msgid "Save"
msgstr "Guardar"

#: views/meta-boxes/template-data.php:561
msgid "Back to WP"
msgstr "Volver a WP"

#: views/meta-boxes/template-data.php:518
msgid "Enter custom CSS rules here for an advanced customization of this template."
msgstr "Introduce aquí reglas CSS personalizadas para una personalización avanzada de esta plantilla."

#: views/meta-boxes/template-data.php:517
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS personalizado"

#: views/meta-boxes/template-data.php:510
msgid "Table border color"
msgstr "Color del borde de la tabla"

#: views/meta-boxes/template-data.php:505
msgid "Table border width (px)"
msgstr "Ancho del borde de la tabla (px)"

#: views/meta-boxes/template-data.php:500
msgid "Table heading text color"
msgstr "Color del texto del encabezado de la tabla"

#: views/meta-boxes/template-data.php:495
msgid "Table heading background"
msgstr "Fondo del encabezado de la tabla"

#: views/meta-boxes/template-data.php:490
msgid "Table background color"
msgstr "Color de fondo de la tabla"

#: views/meta-boxes/template-data.php:481
msgid "Show product images"
msgstr "Muestra imágenes de producto"

#: views/meta-boxes/template-data.php:473
msgid "Extra"
msgstr "Extra"

#: views/meta-boxes/template-data.php:466
msgid "Font size (px)"
msgstr "Tamaño de fuente (px)"

#. translators: %s is the link to the social network settings page.
#: views/meta-boxes/template-data.php:445
msgid "<strong>Note</strong>: edit the footer text in  %s."
msgstr "<strong>Nota</strong>: edita el texto de pie de página en %s."

#: views/meta-boxes/template-data.php:438
msgid "WooCommerce footer"
msgstr "Pie de página de WooCommerce"

#: views/meta-boxes/template-data.php:410
msgid "Socials position"
msgstr "Posición de redes sociales"

#: views/meta-boxes/template-data.php:401
msgid "Show socials in footer"
msgstr "Muestra redes sociales en pie de página"

#: views/meta-boxes/template-data.php:390
msgid "Footer image"
msgstr "Imagen de pie de página"

#: views/meta-boxes/template-data.php:374
msgid "Footer background color"
msgstr "Color de fondo de pie de página"

#: views/meta-boxes/template-data.php:363
msgid "Footer text alignment"
msgstr "Alineación de texto de pie de página"

#: views/meta-boxes/template-data.php:358
msgid "Footer font size (px)"
msgstr "Tamaño de fuente de pie de página (px)"

#: views/meta-boxes/template-data.php:321
msgid "Heading 3 font size (px)"
msgstr "Tamaño de fuente de encabezado 3 (px)"

#: views/meta-boxes/template-data.php:316
msgid "Heading 2 font size (px)"
msgstr "Tamaño de fuente de encabezado 2 (px)"

#: views/meta-boxes/template-data.php:311
msgid "Heading 1 font size (px)"
msgstr "Tamaño de fuente de encabezado 1 (px)"

#: views/meta-boxes/template-data.php:302
msgid "Headings font"
msgstr "Fuente de encabezados"

#: views/meta-boxes/template-data.php:297
msgid "Body line height (px)"
msgstr "Altura de la línea del cuerpo (px)"

#: views/meta-boxes/template-data.php:292
msgid "Body font size (px)"
msgstr "Tamaño de fuente del cuerpo (px)"

#: views/meta-boxes/template-data.php:283
msgid "Default font"
msgstr "Fuente por defecto"

#: views/meta-boxes/template-data.php:268
msgid "Full width"
msgstr "Ancho completo"

#: views/meta-boxes/template-data.php:263
msgid "Body image"
msgstr "Imagen del cuerpo"

#: views/meta-boxes/template-data.php:244
msgid "Headings color"
msgstr "Color de encabezados"

#: views/meta-boxes/template-data.php:234
msgid "Body background color"
msgstr "Color de fondo del cuerpo"

#: views/meta-boxes/template-data.php:231
msgid "Body"
msgstr "Cuerpo"

#: views/meta-boxes/template-data.php:214
#: views/meta-boxes/template-data.php:421
msgid "Icon color"
msgstr "Color del icono"

#: views/meta-boxes/template-data.php:205
msgid "Show socials below the heading"
msgstr "Muestra redes sociales debajo del encabezado"

#: views/meta-boxes/template-data.php:201
#: views/meta-boxes/template-data.php:397
msgid "Socials"
msgstr "Redes sociales"

#: views/meta-boxes/template-data.php:195
#: views/meta-boxes/template-data.php:210
#: views/meta-boxes/template-data.php:273
#: views/meta-boxes/template-data.php:406
#: views/meta-boxes/template-data.php:486
msgid "No"
msgstr "No"

#: views/meta-boxes/template-data.php:194
#: views/meta-boxes/template-data.php:209
#: views/meta-boxes/template-data.php:272
#: views/meta-boxes/template-data.php:405
#: views/meta-boxes/template-data.php:485
msgid "Yes"
msgstr "Sí"

#: views/meta-boxes/template-data.php:190
msgid "Show separator"
msgstr "Muestra un separador"

#: views/meta-boxes/template-data.php:174
msgid "Subheader background color"
msgstr "Color de fondo de la subcabecera "

#: views/meta-boxes/template-data.php:171
msgid "Subheader"
msgstr "Subcabecera"

#: views/meta-boxes/template-data.php:159
msgid "Heading alignment"
msgstr "Alineación de encabezado"

#: views/meta-boxes/template-data.php:154
msgid "Heading font size (px)"
msgstr "Tamaño de fuente del encabezado (px)"

#: views/meta-boxes/template-data.php:149
#: views/meta-boxes/template-data.php:306
msgid "Use default font"
msgstr "Utilizar la fuente por defecto"

#: views/meta-boxes/template-data.php:145
msgid "Heading font"
msgstr "Fuente de encabezado"

#: views/meta-boxes/template-data.php:140
msgid "Heading text color"
msgstr "Color de texto de encabezado"

#: views/meta-boxes/template-data.php:135
msgid "Heading background color"
msgstr "Color de fondo de encabezado"

#: views/meta-boxes/template-data.php:123
msgid "Heading padding"
msgstr "Relleno de encabezado"

#: views/meta-boxes/template-data.php:118
msgid "Header background color"
msgstr "Color de fondo de cabecera"

#: views/meta-boxes/template-data.php:100
msgid "Logo position"
msgstr "Posición del logotipo"

#: views/meta-boxes/template-data.php:92 views/meta-boxes/template-data.php:348
msgid "Logo height (px)"
msgstr "Altura del logotipo (px)"

#: views/meta-boxes/template-data.php:84 views/meta-boxes/template-data.php:342
msgid "Upload logo"
msgstr "Subir logotipo"

#: views/meta-boxes/template-data.php:80 views/meta-boxes/template-data.php:338
msgid "Upload custom logo"
msgstr "Sube un logotipo personalizado"

#: views/meta-boxes/template-data.php:79 views/meta-boxes/template-data.php:336
msgid "Use default logo"
msgstr "Utilizar el logotipo por defecto"

#: views/meta-boxes/template-data.php:78 views/meta-boxes/template-data.php:335
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"

#: views/meta-boxes/template-data.php:69
msgid "Page border radius (px)"
msgstr "Radio del borde de la página (px)"

#: views/meta-boxes/template-data.php:61
msgid "Page padding (px)"
msgstr "Relleno de la página (px)"

#: views/meta-boxes/template-data.php:56
msgid "Page width (px)"
msgstr "Ancho de página (px)"

#: views/meta-boxes/template-data.php:33
msgid "This field is required."
msgstr "Este campo es obligatorio."

#. translators: %s is the link to the social network settings page.
#: views/meta-boxes/template-data.php:22
msgid "<strong>Note</strong>: choose which socials to show in %s. You can also upload your custom icons."
msgstr "<strong>Nota</strong>: elige qué redes sociales mostrar en %s. También puedes subir tus iconos personalizados."

#: views/meta-boxes/template-data/custom-links.php:32
#: views/meta-boxes/template-data/custom-links.php:48
msgid "Add custom link"
msgstr "Añadir enlace personalizado"

#: views/meta-boxes/template-data/custom-links.php:29
msgid "You have no custom links!"
msgstr "¡No tienes enlaces personalizados!"

#: views/meta-boxes/template-data/custom-link.php:45
msgid "Link URL"
msgstr "Enlace URL"

#: views/meta-boxes/template-data/custom-link.php:26
msgid "Link label"
msgstr "Etiqueta del enlace"

#. translators: %s is the name of the user.
#: templates/views/html-email-template-preview.php:19
msgid ""
"Hi John,\n"
"This is a sample of the email content.\n"
"You can customize the style, fonts, and colors to create your own email template and see a live preview as you make changes!\n"
"Also, in this template, you can check and customize how the product table will be shown:"
msgstr ""
"Hola John,\n"
"Este es un ejemplo de contenido de correo electrónico.\n"
"Puedes personalizar el estilo, las fuentes y los colores para crear tu propia plantilla de correo electrónico y ver una vista previa en directo mientras realizas los cambios.\n"
"Además, en esta plantilla, puedes comprobar y personalizar cómo se mostrará la tabla de productos:"

#: plugin-options/settings-options.php:64
msgid "Upload a custom icon"
msgstr "Sube un icono personalizado"

#: plugin-options/settings-options.php:55
msgid "Profile URL"
msgstr "URL del perfil"

#: plugin-options/settings-options.php:28
msgid "Note: you can override it in the template builder."
msgstr "Nota: puedes anularlo en el maquetador de plantillas."

#: plugin-options/settings-options.php:27
msgid "Upload the logo you want to use as default in your emails."
msgstr "Sube el logotipo que quieres usar como por defecto en tus correos electrónicos."

#: plugin-options/settings-options.php:21
msgid "Upload your default logo"
msgstr "Sube tu logo por defecto"

#: plugin-options/settings-options.php:15
msgid "Logo options"
msgstr "Opciones de logotipo"

#: plugin-options/emails-and-templates-options.php:23
msgid "Create and personalize as many email templates as you need for your shop."
msgstr "Crea y personaliza tantas plantillas de correo electrónico como necesites para tu tienda."

#: plugin-options/emails-and-templates-options.php:19
msgid "Set which template to use for your shop's emails."
msgstr "Establece qué plantilla utilizar para los correos electrónicos de tu tienda."

#: includes/functions.yith-wcet.php:188
msgid "X (Twitter)"
msgstr "X (Twitter)"

#: includes/functions.yith-wcet.php:187
msgid "TikTok"
msgstr "TikTok"

#: includes/data/class-yith-wcet-email-template-data-store.php:134
msgid "Invalid email template."
msgstr "Plantilla de correo electrónico no válida."

#: includes/class.yith-wcet-email-template-helper.php:743
msgid "%s (Copy)"
msgstr "%s (Copia)"

#: includes/class.yith-wcet-email-template-helper.php:725
msgid "There was an error when trying to send the email."
msgstr "Se ha producido un error al intentar enviar el correo electrónico."

#: includes/class.yith-wcet-email-template-helper.php:708
msgid "Email sent successfully!"
msgstr "¡Correo electrónico enviado correctamente!"

#: includes/class.yith-wcet-email-template-helper.php:336
#: includes/class.yith-wcet-email-template-helper.php:677
msgid "This is the email heading"
msgstr "Este es el encabezado del correo electrónico"

#: includes/class.yith-wcet-admin.php:396
msgid "Others"
msgstr "Otros"

#. translators: %s is the plugin name.
#: includes/class.yith-wcet-admin.php:390
msgid "Customer"
msgstr "Cliente"

#: includes/class.yith-wcet-admin.php:192
msgid "And embark on this new adventure!"
msgstr "¡Y embárcate en esta nueva aventura!"

#: includes/class.yith-wcet-admin.php:191
msgid "Choose and customize your email template"
msgstr "Elige y personaliza tu plantilla de correo electrónico"

#: includes/class-yith-wcet-email-template-post-type-admin.php:458
#: views/meta-boxes/template-data.php:707
msgid "Send test email"
msgstr "Enviar correo de prueba"

#: includes/class-yith-wcet-email-template-post-type-admin.php:250
msgid "You have no templates yet!"
msgstr "¡Todavía no tienes plantillas!"

#. translators: %s: Number of email templates.
#: includes/class-yith-wcet-email-template-post-type-admin.php:230
msgid "%s email template deleted."
msgid_plural "%s email templates deleted."
msgstr[0] "%s plantilla de correo electrónico borrada."
msgstr[1] "%s plantillas de correo electrónico borradas."

#. translators: %s: Number of email templates.
#: includes/class-yith-wcet-email-template-post-type-admin.php:228
msgid "%s email template updated."
msgid_plural "%s email templates updated."
msgstr[0] "%s plantilla de correo electrónico actualizada."
msgstr[1] "%s plantillas de correo electrónico actualizadas."

#: includes/class-yith-wcet-email-template-post-type-admin.php:164
msgid "Enter a name to identify this template."
msgstr "Introduce un nombre para identificar esta plantilla"

#: includes/class-yith-wcet-email-template-post-type-admin.php:152
#: views/meta-boxes/template-data.php:31
msgid "Template name"
msgstr "Nombre de plantilla"

#: includes/class-yith-wcet-email-template-post-type-admin.php:73
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"

#: includes/class-yith-wcet-email-template-post-type-admin.php:72
#: views/meta-boxes/template-data.php:38
msgid "Template"
msgstr "Plantilla"

#: includes/class-yith-wcet-post-types.php:65
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Email Templates"
msgstr "Plantillas de correo electrónico"

#: includes/class-yith-wcet-email-template-post-type-admin.php:210
msgid "Email template draft updated."
msgstr "Se ha actualizado el borrador de la plantilla de correo electrónico."

#. translators: %s is the date
#: includes/class-yith-wcet-email-template-post-type-admin.php:207
msgid "Email template scheduled for: %s."
msgstr "Plantilla de correo electrónico programada para: %s."

#: includes/class-yith-wcet-email-template-post-type-admin.php:204
msgid "Email template submitted."
msgstr "Plantilla de correo electrónico enviada."

#: includes/class-yith-wcet-email-template-post-type-admin.php:203
msgid "Email template saved."
msgstr "Plantilla de correo electrónico guardada."

#: includes/class-yith-wcet-email-template-post-type-admin.php:202
msgid "Email template published"
msgstr "Plantilla de correo electrónico publicada"

#: includes/class-yith-wcet-email-template-post-type-admin.php:201
msgid "Revision restored."
msgstr "Revisión restaurada."

#: includes/class-yith-wcet-email-template-post-type-admin.php:200
msgid "Email template updated."
msgstr "Plantilla de correo electrónico actualizada."

#: includes/class-yith-wcet-email-template-post-type-admin.php:199
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Campo personalizado borrado."

#: includes/class-yith-wcet-email-template-post-type-admin.php:198
msgid "Custom field updated."
msgstr "Campo personalizado actualizado."

#: includes/class-yith-wcet-post-types.php:66
msgid "All Email Templates"
msgstr "Todas las plantillas de correo electrónico"

#: includes/class-yith-wcet-post-types.php:64
msgid "Parent Email Templates"
msgstr "Plantillas de correo electrónico principal"

#: includes/class-yith-wcet-post-types.php:63
msgid "Search Email Template"
msgstr "Buscar plantilla de correo electrónico"

#: includes/class-yith-wcet-post-types.php:62
msgid "New Email Template"
msgstr "Nueva plantilla de correo electrónico"

#: includes/class-yith-wcet-email-template-post-type-admin.php:197
#: includes/class-yith-wcet-post-types.php:61
msgid "Email template updated"
msgstr "Plantilla de correo electrónico actualizada"

#: includes/class-yith-wcet-post-types.php:55
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#. Description of the plugin/theme
msgid "<code><strong>YITH WooCommerce Email Templates</strong></code> allows you to easily stylize WooCommerce email templates. You can customize colors, set a logo, social icons, custom links and so on to make them look more professional. <a href=\"https://yithemes.com/\" target=\"_blank\">Get more plugins for your e-commerce shop on <strong>YITH</strong></a>"
msgstr "<code><strong>YITH WooCommerce Email Templates</strong></code> te permite estilizar fácilmente las plantillas de correo electrónico de WooCommerce. Puedes personalizar los colores, establecer un logo, iconos de redes sociales, enlaces personalizados y mucho más para hacerlos parecer más profesionales. <a href=\"https://yithemes.com/\" target=\"_blank\">Obtén más plugins para tu comercio electrónico en <strong>YITH</strong></a>"

#: templates/views/html-email-template-preview.php:119
#: templates/views/html-email-template-preview.php:201
msgid "Total"
msgstr "Total"

#: templates/views/html-email-template-preview.php:116
#: templates/views/html-email-template-preview.php:198
msgid "Paypal"
msgstr "Paypal"

#: templates/views/html-email-template-preview.php:115
#: templates/views/html-email-template-preview.php:197
msgid "Payment"
msgstr "Pago"

#: templates/views/html-email-template-preview.php:112
#: templates/views/html-email-template-preview.php:194
msgid "Free Shipping"
msgstr "Envío gratuito"

#: templates/views/html-email-template-preview.php:111
#: templates/views/html-email-template-preview.php:193
msgid "Shipping"
msgstr "Envío"

#: templates/views/html-email-template-preview.php:107
#: templates/views/html-email-template-preview.php:189
msgid "Subtotal"
msgstr "Subtotal"

#: templates/emails/woocommerce-main/emails/email-order-details.php:232
msgid "Note:"
msgstr "Ten en cuenta:"

#: templates/emails/woocommerce-main/emails/email-order-items.php:65
msgid "Product image"
msgstr "Imagen de producto"

#: templates/views/html-email-template-preview.php:87
msgid "Product Image"
msgstr "Imagen de producto"

#. translators: %s: Order ID.
#. translators: %s is the order number.
#: templates/emails/woocommerce-main/emails/email-order-details.php:81
#: templates/views/html-email-template-preview.php:28
msgid "Order #%s"
msgstr "Pedido #%s"

#: templates/emails/woocommerce-main/emails/email-order-details.php:34
#: templates/views/html-email-template-preview.php:40
msgid "Price"
msgstr "Precio"

#: templates/emails/woocommerce-main/emails/email-order-details.php:33
#: templates/views/html-email-template-preview.php:39
msgid "Quantity"
msgstr "Cantidad"

#: templates/emails/woocommerce-main/emails/email-order-details.php:32
#: templates/views/html-email-template-preview.php:38
msgid "Product"
msgstr "Producto"

#: includes/functions.yith-wcet.php:189
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"

#: includes/functions.yith-wcet.php:186
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: includes/functions.yith-wcet.php:190
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"

#: includes/functions.yith-wcet.php:184
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: includes/functions.yith-wcet.php:185
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: includes/functions.yith-wcet.php:183
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: init.php:36
msgid "YITH WooCommerce Email Templates Premium is enabled but not effective. It requires WooCommerce in order to work."
msgstr "YITH WooCommerce Email Templates Premium está habilitado pero no es efectivo. Requiere WooCommerce para funcionar."

#: includes/class.yith-wcet-wp-email.php:22
msgid "WordPress Emails"
msgstr "Correos electrónicos de WordPress"

#. translators: %s is the username.
#: includes/class.yith-wcet-email-template-helper.php:874
msgid "You have received an order from %s. The order is as follows:"
msgstr "Has recibido un pedido de %s. Este pedido es como sigue:"

#: includes/class.yith-wcet-email-template-helper.php:383
msgid "HTML Email Template"
msgstr "Plantilla correo electrónico HTML"

#: views/meta-boxes/template-data.php:337
msgid "Use header logo"
msgstr "Usa el logotipo de cabecera "

#: views/meta-boxes/template-data.php:747
msgid "Send"
msgstr "Envíar"

#: includes/class.yith-wcet-email-template-helper.php:678
msgid "Test Email"
msgstr "Correo electrónico de prueba"

#: views/meta-boxes/template-data.php:354
msgid "Footer text"
msgstr "Texto de pie de página"

#: views/meta-boxes/template-data.php:328
msgid "Footer"
msgstr "Pie"

#: views/meta-boxes/template-data.php:254
msgid "Borders color"
msgstr "Color de los bordes"

#: views/meta-boxes/template-data.php:477
msgid "Order details table"
msgstr "Tabla de detalles de pedido"

#: views/meta-boxes/template-data.php:181
msgid "Custom links"
msgstr "Enlaces personalizados"

#: views/meta-boxes/template-data.php:379
msgid "Footer text color"
msgstr "Color de texto de pie de página"

#: views/meta-boxes/template-data.php:249
#: views/meta-boxes/template-data.php:384
#: views/meta-boxes/template-data.php:461
msgid "Links color"
msgstr "Color de los enlaces"

#: views/meta-boxes/template-data.php:239
#: views/meta-boxes/template-data.php:456
msgid "Text color"
msgstr "Color del texto"

#: views/meta-boxes/template-data.php:51 views/meta-boxes/template-data.php:451
msgid "Background color"
msgstr "Color de fondo"

#: views/meta-boxes/template-data.php:128
msgid "Bottom"
msgstr "Abajo"

#: views/meta-boxes/template-data.php:126
msgid "Top"
msgstr "Arriba"

#: views/meta-boxes/template-data.php:106
#: views/meta-boxes/template-data.php:165
#: views/meta-boxes/template-data.php:369
#: views/meta-boxes/template-data.php:416
msgid "Center"
msgstr "Centro"

#: views/meta-boxes/template-data.php:105
#: views/meta-boxes/template-data.php:127
#: views/meta-boxes/template-data.php:164
#: views/meta-boxes/template-data.php:368
#: views/meta-boxes/template-data.php:415
msgid "Right"
msgstr "Derecha"

#: views/meta-boxes/template-data.php:104
#: views/meta-boxes/template-data.php:129
#: views/meta-boxes/template-data.php:163
#: views/meta-boxes/template-data.php:367
#: views/meta-boxes/template-data.php:414
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"

#: views/meta-boxes/template-data.php:74 views/meta-boxes/template-data.php:331
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: views/meta-boxes/template-data.php:115
msgid "Header"
msgstr "Encabezado"

#: includes/class-yith-wcet-email-template-post-type-admin.php:270
msgid "Template options"
msgstr "Opciones de plantilla"

#: includes/class-yith-wcet-post-types.php:60
msgid "Email template not found in trash"
msgstr "Plantilla de correo electrónico no encontrada en la papelera"

#: includes/class-yith-wcet-post-types.php:59
msgid "Email template not found"
msgstr "Plantilla de correo electrónico no encontrada"

#: includes/class-yith-wcet-post-types.php:57
#: includes/class-yith-wcet-post-types.php:58
msgid "View Email Template"
msgstr "Ver plantilla de correo electrónico"

#: includes/class-yith-wcet-post-types.php:56
msgid "Edit Email Template"
msgstr "Editar plantilla de correo electrónico"

#: includes/class-yith-wcet-post-types.php:54
msgid "Add New Email Template"
msgstr "Añadir nueva plantilla de correo electrónico"

#: includes/class-yith-wcet-post-types.php:53
msgid "Add Email Template"
msgstr "Añadir plantilla"

#: includes/class-yith-wcet-post-types.php:51
msgid "Email Templates"
msgstr "Plantillas de correo electrónico"

#: includes/class-yith-wcet-post-types.php:52
msgid "Email Template"
msgstr "Plantilla email"

#: plugin-options/settings-options.php:38
msgid "Social networks"
msgstr "Redes sociales"

#: includes/class.yith-wcet-admin.php:474
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"

#: includes/class.yith-wcet-admin.php:455
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"