# Translation of YITH WooCommerce Frequently Bought Together in Italian
# This file is distributed under the same license as the YITH WooCommerce Frequently Bought Together package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 15:30:17+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: it\n"
"Project-Id-Version: YITH WooCommerce Frequently Bought Together\n"

#: plugin-options/label-style-options.php:125
msgctxt "[admin]Plugin option label"
msgid "Button colors"
msgstr "Colori pulsanti"

#: includes/class.yith-wfbt-admin.php:537
msgctxt "Delete whole product FBT rule confirmation message"
msgid "Are you sure you want to delete this rule?"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questa regola?"

#: includes/class.yith-wfbt-admin.php:536
msgctxt "Delete whole product FBT rule title"
msgid "Confirm deletion"
msgstr "Conferma eliminazione"

#: includes/class.yith-wfbt-admin.php:408
msgctxt "[YOUR STORE TOOLS TAB] Description for plugin Recover Abandoned Cart"
msgid "Contact users who have added products to the cart without completing the order and try to recover lost sales."
msgstr "Contatta gli utenti che hanno aggiunto prodotti al carrello senza completare l'ordine e prova a recuperare le mancate vendite."

#: includes/class.yith-wfbt-admin.php:396
msgctxt "[YOUR STORE TOOLS TAB] Description for plugin YITH WooCommerce Customize My Account"
msgid "Customize the My Account page of your customers by creating custom sections with promotions and ad-hoc content based on your needs."
msgstr "Personalizza la pagina Il Mio Account dei tuoi clienti creando sezioni dedicate con promozioni e contenuti ad hoc in base alle loro esigenze."

#: includes/class.yith-wfbt-admin.php:384
msgctxt "[YOUR STORE TOOLS TAB] Description for plugin YITH WooCommerce Dynamic Pricing and Discounts"
msgid "Increase conversions through dynamic discounts and price rules, and build powerful and targeted offers."
msgstr "Aumenta le conversioni con le regole di prezzo e sconto dinamiche e crea offerte potenti e mirate."

#: includes/class.yith-wfbt-admin.php:372
msgctxt "[YOUR STORE TOOLS TAB] Description for plugin YITH WooCommerce Product Add-Ons"
msgid "Add paid or free advanced options to your product pages using fields like radio buttons, checkboxes, drop-downs, custom text inputs, and more."
msgstr "Aggiungi opzioni avanzate gratuite o a pagamento alle tue pagine prodotto usando campi come radio button, checkbox, select, input di testo personalizzati, ecc."

#: includes/class.yith-wfbt-admin.php:360
msgctxt "[YOUR STORE TOOLS TAB] Description for plugin YITH WooCommerce Ajax Product Filter"
msgid "Help your customers to easily find the products they are looking for and improve the user experience of your shop."
msgstr "Aiuta i tuoi clienti a trovare facilmente i prodotti che stanno cercando e migliora la user experience del tuo shop."

#: includes/class.yith-wfbt-admin.php:348
msgctxt "[YOUR STORE TOOLS TAB] Description for plugin YITH WooCommerce Request a Quote"
msgid "Hide prices and/or the \"Add to cart\" button and let your customers request a custom quote for every product."
msgstr "Nascondi i prezzi e/o il pulsante \"Aggiungi al carrello\" e permetti ai tuoi clienti di richiedere un preventivo personalizzato per ciascun prodotto."

#: includes/class.yith-wfbt-admin.php:336
msgctxt "[YOUR STORE TOOLS TAB] Description for plugin YITH WooCommerce Gift Cards"
msgid "Sell gift cards in your shop to increase your earnings and attract new customers."
msgstr "Vendi buoni regalo nel tuo shop per aumentare i guadagni e attirare nuovi clienti."

#: includes/class.yith-wfbt-admin.php:324
msgctxt "[YOUR STORE TOOLS TAB] Description for plugin YITH WooCommerce Wishlist"
msgid "Allow your customers to create lists of products they want and share them with family and friends."
msgstr "Permetti ai tuoi clienti di creare liste di prodotti a cui sono interessati e condividerle con parenti ed amici."

#: includes/class.yith-wfbt-admin.php:305
msgctxt "Help tab - Video title"
msgid "Check this video to learn how to <b>create a frequently bought together section:</b>"
msgstr "Guarda questo videotutorial per capire come <b>creare una sezione Spesso acquistati insieme:</b>"

#: includes/class.yith-wfbt-admin.php:217
msgctxt "Slider in Wishlist admin tab description "
msgid "Modify the slider of the Wishlist page that displays the frequently bought together products."
msgstr "Modifica le impostazioni dello slider prodotti \"Spesso acquistati insieme\" mostrato nella pagina Wishlist."

#: includes/class.yith-wfbt-admin.php:211
msgctxt "Slider in Wishlist tab name"
msgid "Slider in Wishlist"
msgstr "Slider in Wishlist"

#: includes/class.yith-wfbt-admin.php:205
msgctxt "Linked products admin tab description "
msgid "List with all products shown in the \"Frequently Bought Together\" section."
msgstr "Lista di tutti i prodotti mostrati nella sezione \"Spesso acquistati insieme\"."

#: includes/class.yith-wfbt-admin.php:199
msgctxt "Linked products tab name"
msgid "Linked products"
msgstr "Prodotti \"Spesso acquistati insieme\""

#: includes/class.yith-wfbt-admin.php:196
msgctxt "Customization admin tab description "
msgid "Configure the style settings of the plugin."
msgstr "Configura le impostazioni di stile del plugin."

#: includes/class.yith-wfbt-admin.php:190
msgctxt "Customization tab name"
msgid "Customization"
msgstr "Personalizzazione"

#: includes/class.yith-wfbt-admin.php:187
msgctxt "General settings admin tab description "
msgid "Set the general behaviour of the plugin."
msgstr "Configura il funzionamento generale del plugin."

#: includes/class.yith-wfbt-admin.php:185
msgctxt "General settings tab name"
msgid "General settings"
msgstr "Impostazioni generali"

#: templates/yith-wfbt-shortcode.php:105
msgid "View product"
msgstr "Visualizza il prodotto"

#: plugin-options/slider-options.php:55
msgid "Each product in slider shows:"
msgstr "Per ogni prodotto nello slider mostra:"

#: plugin-options/slider-options.php:44
msgid "\"Wishlist\" button label"
msgstr "Etichetta pulsante \"Wishlist\""

#: plugin-options/label-style-options.php:148
msgid "TEXT HOVER"
msgstr "TESTO HOVER"

#: plugin-options/label-style-options.php:143
msgid "TEXT"
msgstr "TESTO"

#: plugin-options/label-style-options.php:137
msgid "BACKGROUND HOVER"
msgstr "SFONDO HOVER"

#: plugin-options/label-style-options.php:132
msgid "BACKGROUND"
msgstr "SFONDO"

#: plugin-options/label-style-options.php:110
msgid "Color Options"
msgstr "Opzioni colori"

#: plugin-options/label-style-options.php:12
msgid "Label Options"
msgstr "Opzioni testi"

#: includes/class.yith-wfbt-admin.php:295
msgid "and start this new adventure!"
msgstr "e dai inizio all’avventura!"

#: includes/class.yith-wfbt-admin.php:294
msgid "Customize the <mark>FBT section</mark> to display in your products"
msgstr "Personalizza la <mark>sezione \"Spesso acquistati insieme\"</mark> dei tuoi prodotti"

#: includes/class.yith-wfbt-admin.php:282
msgid "Enable a section to suggest items that are usually bought together and increase your store sales."
msgstr "Suggerisci l’acquisto di prodotti correlati e aumenta le conversioni del tuo shop."

#: plugin-options/product-data-options.php:146
msgctxt "Inline input label for admin option"
msgid "products"
msgstr "prodotti"

#. translators: %s stand for the amount saved with the discount.
#: templates/yith-wfbt-form.php:123
msgid "Save %s"
msgstr "Risparmi %s"

#: plugin-options/product-data-options.php:145
msgid "Apply discount only if the user chooses at least"
msgstr "Applica lo sconto solo se l'utente sceglie almeno"

#: plugin-options/product-data-options.php:134
msgid "Apply discount only if the user spends at least"
msgstr "Applica lo sconto solo se l'utente spende almeno"

#: plugin-options/product-data-options.php:124
msgid "Apply conditions to discount"
msgstr "Applica condizioni per lo sconto"

#: plugin-options/product-data-options.php:79
msgid "Apply a discount on linked products"
msgstr "Applica uno sconto ai prodotti collegati"

#: plugin-options/product-data-options.php:55
msgid "Set how many products to show excluding current one for \"Frequently bought together\" group"
msgstr "Imposta quanti prodotti mostrare nel gruppo \"Spesso acquistati insieme\", prodotto corrente escluso"

#: plugin-options/product-data-options.php:54
msgid "Number of products to show randomly"
msgstr "Numero di prodotti da mostrare in modo casuale"

#: plugin-options/product-data-options.php:49
msgid "Show randomly a limited number of products"
msgstr "Mostra un numero limitato di prodotti in modo casuale"

#: plugin-options/product-data-options.php:48
msgid "All selected products"
msgstr "Tutti i prodotti selezionati"

#: plugin-options/product-data-options.php:45
msgid "Choose whether to show all products or set a limited number of products that will show randomly"
msgstr "Scegli se mostrare tutti i prodotti o impostare un determinato numero che mostrerà quei prodotti in modo casuale"

#: plugin-options/product-data-options.php:44
msgid "Show"
msgstr "Mostra"

#: plugin-options/general-options.php:71
msgid "Show the discount amount in the Frequently Bought Together box."
msgstr "Mostra lo sconto nel box Spesso acquistati insieme."

#: plugin-options/general-options.php:70
msgid "Highlight discount"
msgstr "Metti lo sconto in evidenza"

#: includes/class.yith-wfbt-admin.php:535
msgctxt "Delete single linked product"
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"

#: includes/class.yith-wfbt-frontend.php:582
#: includes/class.yith-wfbt-frontend.php:808
#: plugin-options/label-style-options.php:87
msgid "View options >"
msgstr "Vedi opzioni >"

#: includes/admin-tables/class.yith-wfbt-products-table.php:42
msgid "Linked products"
msgstr "Prodotti \"Spesso acquistati insieme\""

#. Description of the plugin/theme
msgid "The <code><strong>YITH WooCommerce Frequently Bought Together</strong></code> allows increasing the average spent of your store by showing a box with the products purchased together more frequently. In this way, users are encouraged to add more products to their cart just like on Amazon. <a href=\"https://yithemes.com/\" target=\"_blank\">Get more plugins for your e-commerce shop on <strong>YITH</strong></a>."
msgstr "<code><strong>YITH WooCommerce Frequently Bought Together</strong></code> permette di aumentare la spesa media del tuo negozio mostrando i prodotti acquistati insieme più frequentemente. In questo modo, gli utenti sono incoraggiati ad aggiungere più prodotti al loro carrello proprio come su Amazon. Scopri più plugin per il tuo <a href=\"https://yithemes.com/\" target=\"_blank\">e-commerce su <strong>YITH</strong></a>."

#: includes/class.yith-wfbt-frontend.php:890
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"

#: templates/yith-wfbt-form.php:172
msgid "This Product"
msgstr "Questo prodotto"

#: templates/admin/product-panel.php:98
msgid "Search for a product&hellip;"
msgstr "Cerca un prodotto&hellip;"

#: templates/admin/data-table.php:52
msgid "Search Product"
msgstr "Cerca prodotto"

#: templates/admin/data-table.php:20
msgid "Selected products have been removed."
msgstr "I prodotti selezionati sono stati rimossi."

#: templates/admin/data-table.php:17
msgid "Select at least one product that has to be removed."
msgstr "Seleziona almeno un prodotto da rimuovere."

#: plugin-options/slider-options.php:89
msgid "Product Rating"
msgstr "Valutazione prodotto"

#: plugin-options/slider-options.php:82
msgid "Product Variation"
msgstr "Variazione prodotto"

#: plugin-options/slider-options.php:75
msgid "Product Price"
msgstr "Prezzo prodotto"

#: plugin-options/slider-options.php:68
msgid "Product Name"
msgstr "Nome prodotto"

#: plugin-options/slider-options.php:61
msgid "Product Image"
msgstr "Immagine prodotto"

#: plugin-options/slider-options.php:60
msgid "Select product content"
msgstr "Selezione contenuto prodotto"

#: plugin-options/slider-options.php:48 templates/yith-wfbt-shortcode.php:98
msgid "Add to Wishlist"
msgstr "Aggiungi alla lista dei desideri"

#: plugin-options/slider-options.php:45
msgid "Choose the label for \"Wishlist\" button."
msgstr "Inserisci il testo per il pulsante \"Wishlist\"."

#: plugin-options/slider-options.php:40 templates/yith-wfbt-shortcode.php:97
msgid "Add to cart"
msgstr "Aggiungi al carrello"

#: plugin-options/slider-options.php:37
msgid "Choose the label for \"Add to cart\" button."
msgstr "Scegli l'etichetta per il pulsante \"Aggiungi al carrello\"."

#: plugin-options/slider-options.php:36
msgid "\"Add to cart\" button label"
msgstr "Etichetta pulsante \"Aggiungi al carrello\""

#: plugin-options/slider-options.php:28
msgid "Choose the maximum number of products displayed at a time when the browser is used with its widest width."
msgstr "Scegli il numero massimo di prodotti visualizzati quando il browser è impostato a risoluzione massima."

#: plugin-options/slider-options.php:27
msgid "Number of products"
msgstr "Numero di prodotti"

#: plugin-options/slider-options.php:23 templates/yith-wfbt-shortcode.php:23
msgid "Customers who bought the items in your wishlist also purchased"
msgstr "Gli utenti che hanno acquistato questi articolo hanno anche comprato"

#: plugin-options/slider-options.php:20
msgid "Give a title to the slider with products"
msgstr "Assegna un titolo allo slider con i prodotti"

#: plugin-options/slider-options.php:19
msgid "Slider Title"
msgstr "Titolo slider"

#: plugin-options/slider-options.php:12
msgid "Slider Options"
msgstr "Opzioni slider"

#: plugin-options/product-data-options.php:109
msgid "Discount percentage"
msgstr "Percentuale di sconto "

#: plugin-options/product-data-options.php:98
msgid "Discount amount"
msgstr "Importo dello sconto"

#: plugin-options/product-data-options.php:89
msgid "Percentage"
msgstr "Percentuale"

#: plugin-options/product-data-options.php:88
msgid "Fixed amount"
msgstr "Importo fisso"

#: plugin-options/product-data-options.php:85
msgid "Discount type"
msgstr "Tipo di sconto"

#: plugin-options/product-data-options.php:74
msgid "Set additional text to show before products"
msgstr "Imposta un testo aggiuntivo da mostrare prima dei prodotti"

#: plugin-options/product-data-options.php:73
msgid "Set additional text"
msgstr "Imposta un testo aggiuntivo"

#: plugin-options/product-data-options.php:68
msgid "Show all products in group unchecked."
msgstr "Mostra tutti i prodotti nel gruppo non selezionati."

#: plugin-options/product-data-options.php:67
msgid "Show products unchecked"
msgstr "Mostra i prodotti non selezionati"

#: plugin-options/product-data-options.php:35
msgid "Select products for \"Frequently bought together\" group"
msgstr "Seleziona i prodotti per la sezione \"Spesso acquistati insieme\""

#: plugin-options/product-data-options.php:34
msgid "Select products"
msgstr "Seleziona prodotti"

#: plugin-options/product-data-options.php:28
msgid "Custom products"
msgstr "Prodotti personalizzati"

#: plugin-options/product-data-options.php:27
msgid "Use up-sells"
msgstr "Usa gli up-sell"

#: plugin-options/product-data-options.php:26
msgid "Use cross-sells"
msgstr "Usa i cross-sell"

#: plugin-options/product-data-options.php:25
msgid "Use related"
msgstr "Utilizza i prodotti correlati"

#: plugin-options/product-data-options.php:22
msgid "Choose which products you want to use as frequently bought products"
msgstr "Seleziona i prodotti che vuoi usare come \"Spesso acquistati insieme\""

#: plugin-options/product-data-options.php:21
msgid "Products type"
msgstr "Tipo di prodotti"

#: plugin-options/product-data-options.php:14
msgid "Select default variation"
msgstr "Seleziona variazione predefinita"

#: plugin-options/general-options.php:123
msgid "Allow vendor also add products of other vendors to frequently bought form."
msgstr "Permetti ai vendor di aggiungere al form \"spesso acquistati insieme\" anche prodotti di altri vendor."

#: plugin-options/general-options.php:120
msgid "Vendor Products"
msgstr "Prodotti vendor"

#: plugin-options/general-options.php:114
msgid "YITH WooCommerce Multi Vendor Options"
msgstr "Opzioni YITH WooCommerce Multi Vendor "

#: plugin-options/general-options.php:102
msgid "Inherit \"frequently bought together\" products from original language products."
msgstr "Copia i prodotti \"spesso acquistati insieme\" dai prodotti in lingua originale."

#: plugin-options/general-options.php:99
msgid "WPML Associated Products"
msgstr "Prodotti associati WPML"

#: plugin-options/general-options.php:93
msgid "WPML Options"
msgstr "Opzioni WPML"

#: plugin-options/label-style-options.php:118
msgid "Select background color for Frequently Bought form"
msgstr "Seleziona il colore dello sfondo per il modulo Spesso acquistati insieme"

#: plugin-options/label-style-options.php:117
msgid "Form Background Color"
msgstr "Colore di sfondo del modulo"

#: plugin-options/label-style-options.php:103
#: templates/yith-wfbt-dialog-variations.php:15
msgid "Add product"
msgstr "Aggiungi prodotto"

#: plugin-options/label-style-options.php:100
msgid "This is the text of the \"Add to cart\" button in the popup"
msgstr "Questo è il testo per il pulsante \"Aggiungi al carrello\" nel popup"

#: plugin-options/label-style-options.php:99
msgid "Popup button label"
msgstr "Etichetta del pulsante popup"

#: plugin-options/label-style-options.php:95
#: templates/yith-wfbt-dialog-variations.php:14
msgid "Choose the product"
msgstr "Scegli il prodotto"

#: plugin-options/label-style-options.php:92
msgid "This is the title of the popup where users can select the product variation"
msgstr "Questo è il titolo del popup in cui gli utenti possono selezionare la variante di prodotto"

#: plugin-options/label-style-options.php:91
msgid "Popup title"
msgstr "Titolo popup"

#: plugin-options/label-style-options.php:84
msgid "This is the text of the button that opens the popup to select the product variation"
msgstr "Questo è il testo del pulsante che apre il popup per selezionare la variazione del prodotto"

#: plugin-options/label-style-options.php:83
msgid "Variation pick button label"
msgstr "Etichetta pulsante per la scelta della variazione"

#: includes/class.yith-wfbt-frontend.php:837
#: plugin-options/label-style-options.php:79
msgid "Add all to Cart"
msgstr "Aggiungi tutti al carrello"

#: plugin-options/label-style-options.php:76
msgid "This is the label shown for \"Add to cart\" button when more than three products have been checked."
msgstr "Inserisci qui il testo per il pulsante \"Aggiungi al carrello\" quando vengono selezionati più di tre prodotti."

#: plugin-options/label-style-options.php:75
msgid "Button label for multiple products"
msgstr "Testo pulsante per più prodotti"

#: includes/class.yith-wfbt-frontend.php:834
#: plugin-options/label-style-options.php:71
msgid "Add all three to Cart"
msgstr "Aggiungi tutti e tre al carrello"

#: plugin-options/label-style-options.php:68
msgid "This is the label shown for \"Add to cart\" button when three products have been checked."
msgstr "Inserisci qui il testo per il pulsante \"Aggiungi al carrello\" quando vengono selezionati tre prodotti."

#: plugin-options/label-style-options.php:67
msgid "Button label for three products"
msgstr "Testo pulsante per tre prodotti"

#: includes/class.yith-wfbt-frontend.php:831
#: plugin-options/label-style-options.php:63
msgid "Add both to Cart"
msgstr "Aggiungi entrambi al carrello"

#: plugin-options/label-style-options.php:60
msgid "This is the label shown for \"Add to cart\" button when two products have been checked."
msgstr "Inserisci qui il testo per il pulsante \"Aggiungi al carrello\" quando vengono selezionati due prodotti."

#: plugin-options/label-style-options.php:59
msgid "Button label for two products"
msgstr "Testo pulsante per due prodotti"

#: includes/class.yith-wfbt-frontend.php:828
#: plugin-options/label-style-options.php:55
msgid "Add to Cart"
msgstr "Aggiungi al carrello"

#: plugin-options/label-style-options.php:52
msgid "This is the label shown for \"Add to cart\" button when only one product has been checked."
msgstr "Inserisci qui il testo per il pulsante \"Aggiungi al carrello\" quando viene selezionato solo un prodotto."

#: plugin-options/label-style-options.php:51
msgid "Button label for single product"
msgstr "Testo pulsante prodotto singolo"

#: includes/class.yith-wfbt-frontend.php:837
#: plugin-options/label-style-options.php:47
msgid "Price for all"
msgstr "Prezzo per tutti"

#: plugin-options/label-style-options.php:44
msgid "This is the label shown for total price label when more than three products have been checked."
msgstr "Inserisci qui il testo da mostrare per il prezzo totale quando vengono selezionati più di tre prodotti."

#: plugin-options/label-style-options.php:43
msgid "Total label for multiple products"
msgstr "Totale per più prodotti"

#: includes/class.yith-wfbt-frontend.php:834
#: plugin-options/label-style-options.php:39
msgid "Price for all three"
msgstr "Prezzo per tutti e tre"

#: plugin-options/label-style-options.php:36
msgid "This is the text shown for total price label when three products have been checked."
msgstr "Inserisci qui il testo da mostrare per il prezzo totale quando vengono selezionati tre prodotti."

#: plugin-options/label-style-options.php:35
msgid "Total label for three products"
msgstr "Totale per tre prodotti"

#: includes/class.yith-wfbt-frontend.php:831
#: plugin-options/label-style-options.php:31
msgid "Price for both"
msgstr "Prezzo per entrambi"

#: plugin-options/label-style-options.php:28
msgid "This is the text shown for total price label when two products have been checked."
msgstr "Inserisci qui il testo da mostrare per il prezzo totale quando vengono selezionati due prodotti."

#: plugin-options/label-style-options.php:27
msgid "Total label for double products"
msgstr "Totale per due prodotti"

#: includes/class.yith-wfbt-frontend.php:828
#: plugin-options/label-style-options.php:23
msgid "Price"
msgstr "Prezzo"

#: plugin-options/label-style-options.php:20
msgid "This is the text shown for total price label when only one product has been checked."
msgstr "Inserisci qui il testo da mostrare per il prezzo totale quando viene selezionato solo un prodotto."

#: plugin-options/label-style-options.php:19
msgid "Total label for single product"
msgstr "Totale per il prodotto singolo"

#: plugin-options/general-options.php:79
msgid "Upload a custom loading image."
msgstr "Carica un'immagine personalizzata."

#: plugin-options/general-options.php:78
msgid "Loader Image"
msgstr "Icona di caricamento"

#: plugin-options/general-options.php:36
msgid "Above product meta"
msgstr "Sopra i meta del prodotto"

#: plugin-options/general-options.php:35
msgid "Use shortcode [ywfbt_form product_id=\"\"]"
msgstr "Usa lo shortcode [ywfbt_form product_id=\"\"]"

#: plugin-options/general-options.php:34
msgid "Below product tabs"
msgstr "Sotto le schede del prodotto"

#: plugin-options/general-options.php:33
msgid "Above product tabs"
msgstr "Sopra le schede del prodotto"

#: plugin-options/general-options.php:32
msgid "Below product summary"
msgstr "Sotto il riepilogo del prodotto"

#: plugin-options/general-options.php:27
msgid "Select box position"
msgstr "Seleziona la posizione del riquadro"

#: plugin-options/general-options.php:63
msgid "Choose the discount name to use. This name will be visible in cart and checkout pages."
msgstr "Scegli il testo da utilizzare per lo sconto. Questo testo sarà visibile nelle pagine carrello e checkout."

#: plugin-options/general-options.php:62
msgid "Discount name"
msgstr "Testo sconto"

#: plugin-options/general-options.php:55
msgid "Redirect to checkout page after add to cart action."
msgstr "Reindirizza alla pagina checkout dopo aver aggiunto i prodotti al carrello."

#: plugin-options/general-options.php:54
msgid "Redirect to checkout"
msgstr "Reindirizza al checkout"

#: plugin-options/general-options.php:44
msgid "regenerate your thumbnails"
msgstr "rigenerare le thumbnail"

#. translators: %s is used for print the link to a suggest plugin.
#: plugin-options/general-options.php:44
msgid "Set image size (px). After changing these settings you may need to %s."
msgstr "Imposta la dimensione dell'immagine (px). Dopo aver modificato queste impostazioni potrebbe essere necessario %s."

#: plugin-options/general-options.php:42
msgid "Image Size"
msgstr "Dimensione immagine"

#: plugin-options/general-options.php:20
msgid "Title shown on \"Frequently Bought Together\" box."
msgstr "Titolo visualizzato sul riquadro \"Spesso acquistati insieme\"."

#: plugin-options/general-options.php:19
msgid "Box title"
msgstr "Titolo riquadro"

#: plugin-options/general-options.php:12
msgid "General Options"
msgstr "Opzioni generali"

#: init.php:37
msgid "YITH WooCommerce Frequently Bought Together Premium is enabled but not effective. It requires WooCommerce in order to work."
msgstr "YITH WooCommerce Frequently Bought Together Premium è abilitato ma non in funzione. Devi aver installato WooCommerce perché questo possa funzionare correttamente."

#. translators: %s: TODO: short description.
#: includes/functions.yith-wfbt.php:157
msgid "Purchase %1$s or more products and get a %2$s off."
msgstr "Acquista %1$s o più prodotti per avere il %2$s di sconto."

#. translators: %s: TODO: short description.
#: includes/functions.yith-wfbt.php:154
msgid "Spend at least %1$s for %2$s or more products of this group and get a %3$s off."
msgstr "Spendi almeno %1$s per %2$s o più prodotti fra quelli qui elencati e otterrai uno sconto del %3$s."

#: includes/class.yith-wfbt.php:356 includes/class.yith-wfbt.php:414
#: includes/class.yith-wfbt.php:467
msgid "Frequently Bought Together Data"
msgstr "Dati Frequently Bought Together"

#: includes/class.yith-wfbt.php:338
msgctxt "[gutenberg]: attributes description"
msgid "Add the product id (leave blank to get global product value)"
msgstr "Aggiungere l'ID prodotto (lascia vuoto per ottenere il valore globale del prodotto)"

#: includes/class.yith-wfbt.php:332
msgctxt "[gutenberg]: block description"
msgid "With this block you can print a product \"frequently bought together\" form."
msgstr "Con questo blocco puoi stampare un modulo \"Spesso acquistati insieme\"."

#: includes/class.yith-wfbt.php:331
msgctxt "[gutenberg]: block name"
msgid "Frequently Bought Form"
msgstr "Modulo Frequently Bought "

#: includes/class.yith-wfbt-frontend.php:552
#: includes/class.yith-wfbt-frontend.php:802
#: plugin-options/general-options.php:23
msgid "Frequently Bought Together"
msgstr "Spesso acquistati insieme"

#: includes/class.yith-wfbt-frontend.php:242
msgid "Sorry, this product is unavailable. Please choose a different combination."
msgstr "Spiacenti, questo prodotto non è disponibile. Per favore, scegli una combinazione diversa. "

#: includes/class.yith-wfbt-frontend.php:241
msgid "Please select some product options before adding this product to your cart."
msgstr "Per favore, seleziona le opzioni del prodotto prima di aggiungerlo al carrello. "

#: includes/class.yith-wfbt-frontend.php:240
msgid "Sorry, no products matched your selection. Please choose a different combination."
msgstr "Spiacenti, nessun prodotto corrisponde alla tua selezione. Per favore scegli una combinazione diversa."

#. translators: %s stand for WooCommerce settings page.
#: includes/class.yith-wfbt-admin.php:1017
msgid "You must enable coupons in order to use the plugin discount feature. Please enable it <a href=\"%s\">here.</a>"
msgstr "Per utilizzare la funzionalità sconti del plugin è necessario attivare i coupon. Puoi abilitarli <a href=\"%s\">qui.</a>"

#: includes/class.yith-wfbt-admin.php:571
msgctxt "tab in product data box"
msgid "Frequently Bought Together"
msgstr "Spesso acquistati insieme"

#: includes/class.yith-wfbt-admin.php:486
msgid "Hard Crop?"
msgstr "Ritaglia?"

#: includes/compatibility/yith-woocommerce-product-vendors.php:138
msgid "Linked Products"
msgstr "Prodotti \"Spesso acquistati insieme\""

#: includes/admin-tables/class.yith-wfbt-products-table.php:264
msgid "No items found."
msgstr "Nessun elemento trovato."

#: includes/admin-tables/class.yith-wfbt-products-table.php:111
#: includes/admin-tables/class.yith-wfbt-products-table.php:144
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"

#: includes/admin-tables/class.yith-wfbt-products-table.php:102
msgid "Edit product"
msgstr "Modifica prodotto"

#: includes/admin-tables/class.yith-wfbt-products-table.php:43
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"

#: includes/admin-tables/class.yith-wfbt-products-table.php:41
msgid "Product"
msgstr "Prodotto"