# Translation of YITH WooCommerce Membership in Greek
# This file is distributed under the same license as the YITH WooCommerce Membership package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-11-11 09:53:57+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: el_GR\n"
"Project-Id-Version: YITH WooCommerce Membership\n"
#: includes/class.yith-wcmbs-admin.php:211
msgctxt "Help tab - Video title"
msgid "Check this video to learn how to configure and use the plugin:"
msgstr ""
#: languages/yith-woocommerce-membership.php:147 dist/gutenberg/index.js:1
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/members-only-content-start/edit.js:27
msgid "Hide alternative content or choose which to show in this specific block"
msgstr ""
#: languages/yith-woocommerce-membership.php:144 dist/gutenberg/index.js:1
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/members-only-content-start/edit.js:22
msgid "Alternative content to show:"
msgstr ""
#: languages/yith-woocommerce-membership.php:57 dist/gutenberg/index.js:1
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/membership-protected-links/edit.js:50
msgid "Membership Protected Links"
msgstr ""
#: includes/builders/elementor/widgets/class.yith-wcmbs-elementor-members-only-content-start-widget.php:78
#: languages/yith-woocommerce-membership.php:12 dist/gutenberg/index.js:1
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/members-only-content-start/edit.js:13
msgid "Default"
msgstr ""
#: views/metaboxes/plan-options.php:476 views/metaboxes/plan-options.php:477
msgid "Save plan"
msgstr ""
#: views/metaboxes/plan-options.php:208
msgid "Enable to give a discount on all products for members."
msgstr ""
#: views/metaboxes/membership-options.php:116
msgid "Enable to add files that only members can download."
msgstr ""
#: plugin-options/settings-options.php:238
msgid "The latest discount percentage set for the membership plan"
msgstr ""
#: plugin-options/settings-options.php:237
msgid "The original discount percentage set when the customer purchased the membership plan"
msgstr ""
#: plugin-options/settings-options.php:234
msgid "This is useful, for instance, when you edit a membership plan discount percentage after a while: you can let members benefit from the original discount they signed up for or from the latest discount you set even after they signed up."
msgstr ""
#: plugin-options/settings-options.php:229
msgid "For member discounts, apply"
msgstr ""
#: languages/yith-woocommerce-membership.php:171 dist/gutenberg/index.js:1
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/membership-downloaded-product-links/index.js:10
msgctxt "Block name"
msgid "Membership downloaded product links"
msgstr ""
#: languages/yith-woocommerce-membership.php:168 dist/gutenberg/index.js:1
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/membership-items/index.js:10
msgctxt "Block name"
msgid "Membership items"
msgstr ""
#: languages/yith-woocommerce-membership.php:165 dist/gutenberg/index.js:1
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/membership-history/index.js:10
msgctxt "Block name"
msgid "Membership history"
msgstr ""
#: languages/yith-woocommerce-membership.php:162 dist/gutenberg/index.js:1
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/membership-protected-media/index.js:8
msgctxt "Block name"
msgid "Membership protected media"
msgstr ""
#: languages/yith-woocommerce-membership.php:159 dist/gutenberg/index.js:1
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/membership-protected-content/index.js:9
msgctxt "Block name"
msgid "Membership protected content"
msgstr ""
#: languages/yith-woocommerce-membership.php:156 dist/gutenberg/index.js:1
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/membership-protected-links/index.js:8
msgctxt "Block name"
msgid "Membership protected links"
msgstr ""
#: languages/yith-woocommerce-membership.php:141 dist/gutenberg/index.js:1
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/membership-history/edit.js:57
msgid "Choose a specific plan"
msgstr ""
#: languages/yith-woocommerce-membership.php:138 dist/gutenberg/index.js:1
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/membership-downloaded-product-links/edit.js:11
msgid "Print a table with links to downloaded products"
msgstr ""
#: languages/yith-woocommerce-membership.php:135 dist/gutenberg/index.js:1
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/membership-protected-links/edit.js:51
msgid "Print the protected links set into a post, page, or product"
msgstr ""
#: languages/yith-woocommerce-membership.php:132 dist/gutenberg/index.js:1
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/membership-protected-content/edit.js:29
msgid "Show specific content based on the membership plans"
msgstr ""
#: languages/yith-woocommerce-membership.php:129 dist/gutenberg/index.js:1
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/membership-protected-content/edit.js:28
msgid "Membership Protected Content"
msgstr ""
#: languages/yith-woocommerce-membership.php:126 dist/gutenberg/index.js:1
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/membership-items/edit.js:51
msgid "Print items included in plan:"
msgstr ""
#: languages/yith-woocommerce-membership.php:123 dist/gutenberg/index.js:1
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/membership-history/edit.js:106
msgid "Text to show to customers without a membership:"
msgstr ""
#: languages/yith-woocommerce-membership.php:120 dist/gutenberg/index.js:1
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/membership-history/edit.js:72
msgid "Print the details of the membership plans joined by the current user"
msgstr ""
#: languages/yith-woocommerce-membership.php:117 dist/gutenberg/index.js:1
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/membership-history/edit.js:53
msgid "Only memberships associated with a subscription plan"
msgstr ""
#: languages/yith-woocommerce-membership.php:114 dist/gutenberg/index.js:1
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/membership-history/edit.js:52
msgid "Only memberships not associated with a subscription plan"
msgstr ""
#: languages/yith-woocommerce-membership.php:105 dist/gutenberg/index.js:1
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/membership-downloaded-product-links/edit.js:10
msgid "Membership Downloaded Product Links"
msgstr ""
#: languages/yith-woocommerce-membership.php:102 dist/gutenberg/index.js:1
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/membership-items/edit.js:46
msgid "There are no items to show for the selected plan"
msgstr ""
#: languages/yith-woocommerce-membership.php:99 dist/gutenberg/index.js:1
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/membership-items/edit.js:32
msgid "Membership Plan Items"
msgstr ""
#: languages/yith-woocommerce-membership.php:96 dist/gutenberg/index.js:1
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/membership-history/edit.js:95
msgid "Membership plans to print:"
msgstr ""
#: languages/yith-woocommerce-membership.php:93 dist/gutenberg/index.js:1
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/membership-history/edit.js:84
msgid "Show"
msgstr ""
#: languages/yith-woocommerce-membership.php:90 dist/gutenberg/index.js:1
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/membership-history/edit.js:51
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/membership-history/edit.js:56
msgid "All memberships"
msgstr ""
#: languages/yith-woocommerce-membership.php:87 dist/gutenberg/index.js:1
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/membership-history/edit.js:19
msgid "Starting date"
msgstr ""
#: languages/yith-woocommerce-membership.php:84 dist/gutenberg/index.js:1
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/membership-protected-media/edit.js:130
msgid "Media URL"
msgstr ""
#: languages/yith-woocommerce-membership.php:78 dist/gutenberg/index.js:1
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/membership-protected-media/edit.js:69
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/membership-protected-media/edit.js:72
msgid "Open Media Library"
msgstr ""
#: languages/yith-woocommerce-membership.php:75 dist/gutenberg/index.js:1
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/membership-protected-content/edit.js:36
msgid "Users that can see this block content:"
msgstr ""
#: languages/yith-woocommerce-membership.php:72 dist/gutenberg/index.js:1
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/membership-protected-content/edit.js:20
msgid "Non-member"
msgstr ""
#: languages/yith-woocommerce-membership.php:66 dist/gutenberg/index.js:1
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/membership-protected-links/edit.js:75
msgid "Print protected links set into:"
msgstr ""
#: languages/yith-woocommerce-membership.php:63 dist/gutenberg/index.js:1
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/membership-protected-links/edit.js:71
msgid "Link class"
msgstr ""
#: languages/yith-woocommerce-membership.php:60 dist/gutenberg/index.js:1
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/membership-protected-links/edit.js:65
msgid "The selected post has no secure links"
msgstr ""
#: languages/yith-woocommerce-membership.php:54 dist/gutenberg/index.js:1
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/membership-protected-links/edit.js:39
msgid "Page"
msgstr ""
#: languages/yith-woocommerce-membership.php:51 dist/gutenberg/index.js:1
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/membership-protected-links/edit.js:38
msgid "Post"
msgstr ""
#: languages/yith-woocommerce-membership.php:48 dist/gutenberg/index.js:1
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/membership-protected-links/edit.js:37
msgid "Current post"
msgstr ""
#: languages/yith-woocommerce-membership.php:45 dist/gutenberg/index.js:1
#: includes/builders/gutenberg/src/components/select-search.js:251
msgid "No results found"
msgstr ""
#: languages/yith-woocommerce-membership.php:42 dist/gutenberg/index.js:1
#: includes/builders/gutenberg/src/components/select-search.js:249
msgid "Searching..."
msgstr ""
#: languages/yith-woocommerce-membership.php:39 dist/gutenberg/index.js:1
#: includes/builders/gutenberg/src/components/select-search.js:238
msgid "Please enter %d or more characters"
msgstr ""
#: includes/data-stores/class-yith-wcmbs-membership-data-store-cpt.php:56
msgctxt "[Generic] Error that happens when trying to read a Membership that does not exist"
msgid "Invalid Membership."
msgstr ""
#: includes/class.yith-wcmbs-admin.php:327
msgctxt "[YOUR STORE TOOLS TAB] Description for plugin Recover Abandoned Cart"
msgid "Contact users who have added products to the cart without completing the order and try to recover lost sales."
msgstr ""
#: includes/class.yith-wcmbs-admin.php:316
msgctxt "[YOUR STORE TOOLS TAB] Description for plugin YITH WooCommerce Customize My Account"
msgid "Customize the My Account page of your customers by creating custom sections with promotions and ad-hoc content based on your needs."
msgstr ""
#: includes/class.yith-wcmbs-admin.php:305
msgctxt "[YOUR STORE TOOLS TAB] Description for plugin YITH WooCommerce Dynamic Pricing and Discounts"
msgid "Increase conversions through dynamic discounts and price rules, and build powerful and targeted offers."
msgstr ""
#: includes/class.yith-wcmbs-admin.php:294
msgctxt "[YOUR STORE TOOLS TAB] Description for plugin YITH WooCommerce Product Add-Ons"
msgid "Add paid or free advanced options to your product pages using fields like radio buttons, checkboxes, drop-downs, custom text inputs, and more."
msgstr ""
#: includes/class.yith-wcmbs-admin.php:283
msgctxt "[YOUR STORE TOOLS TAB] Description for plugin YITH WooCommerce Ajax Product Filter"
msgid "Help your customers to easily find the products they are looking for and improve the user experience of your shop."
msgstr ""
#: includes/class.yith-wcmbs-admin.php:272
msgctxt "[YOUR STORE TOOLS TAB] Description for plugin YITH WooCommerce Request a Quote"
msgid "Hide prices and/or the \"Add to cart\" button and let your customers request a custom quote for every product."
msgstr ""
#: includes/class.yith-wcmbs-admin.php:260
msgctxt "[YOUR STORE TOOLS TAB] Description for plugin YITH WooCommerce Gift Cards"
msgid "Sell gift cards in your shop to increase your earnings and attract new customers."
msgstr ""
#: includes/class.yith-wcmbs-admin.php:248
msgctxt "[YOUR STORE TOOLS TAB] Description for plugin YITH WooCommerce Wishlist"
msgid "Allow your customers to create lists of products they want and share them with family and friends."
msgstr ""
#. translators: %s is the name of the user related to the Thread.
#: includes/admin/post-types/class-yith-wcmbs-threads-post-type-admin.php:67
msgid "This action cannot be undone and you will not be able to recover this data."
msgstr ""
#. translators: %s is the name of the user related to the Thread.
#: includes/admin/post-types/class-yith-wcmbs-threads-post-type-admin.php:67
msgid "Are you sure you want to delete the thread with %s?"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/class-yith-wcmbs-membership-plan-post-type-admin.php:77
msgctxt "Membership Plan bulk action"
msgid "Delete"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/class-yith-wcmbs-alternative-content-post-type-admin.php:56
msgctxt "Alternative Content bulk action"
msgid "Delete"
msgstr ""
#: templates/premium/tabs/shortcodes.php:74
msgid "If set as \"box\", it prints the download links in a box"
msgstr ""
#: plugin-options/settings-options.php:49
msgid "Show items and redirect - Non-members will be able to see the items on archive pages, but will be redirected to a specific URL when trying to open them and see the full content."
msgstr ""
#. translators: %s is the new "next credits update" date.
#: includes/class.yith-wcmbs-membership.php:271
#: includes/objects/class.yith-wcmbs-membership.php:881
msgid "\"Next credits update\" date set to %s."
msgstr ""
#: views/metaboxes/membership-options.php:97
msgid "Alternative Content Block"
msgstr "Τμήμα Εναλλακτικού Περιεχομένου"
#: plugin-options/settings-options.php:203
msgid "If you use a credit plan, by default, each product download equals to"
msgstr "Αν χρησιμοποιείτε πρόγραμμα πίστωσης, προεπιλεγμένα κάθε κατέβασμα προϊόντος ισοδυναμεί με"
#: plugin-options/settings-options.php:171
msgid "Everybody can view products, but only members can download them (for free or by using credits)"
msgstr "Όλοι μπορούν να δουν τα προϊόντα, αλλά μόνο τα μέλη μπορούν να τα κατεβάσουν (δωρεάν ή χρησιμοποιώντας πιστώσεις)"
#. translators: %s is the text (with link) of the "YITH > Membership >
#. Alternative Content Blocks" menu
#: plugin-options/settings-options.php:110
#: views/metaboxes/membership-options.php:71
msgid "You can create alternative content blocks in \"%s\"."
msgstr "Μπορείτε να δημιουργήσετε τμήματα εναλλακτικού περιεχομένου σε \"%s\"."
#: plugin-options/settings-options.php:99
#: views/metaboxes/membership-options.php:101
msgid "Search Alternative Content Block"
msgstr "Αναζήτηση Τμήματος Εναλλακτικού Περιεχομένου"
#: plugin-options/settings-options.php:95
msgid "Default Alternative Content Block"
msgstr "Προεπιλεγμένο Τμήμα Εναλλακτικού Περιεχομένου"
#: plugin-options/settings-options.php:63
#: views/metaboxes/membership-options.php:78
msgid "Load an alternative content block"
msgstr "Φόρτωση τμήματος εναλλακτικού περιεχομένου"
#: includes/class.yith-wcmbs-post-types.php:172
msgid "Search blocks"
msgstr "Αναζήτηση τμημάτων"
#: includes/class.yith-wcmbs-post-types.php:171
msgid "View block"
msgstr "Προβολή τμήματος"
#: includes/class.yith-wcmbs-post-types.php:170
msgid "Edit block"
msgstr "Επεξεργασία τμήματος"
#: includes/class.yith-wcmbs-post-types.php:169
msgid "New alternative content block"
msgstr "Νέο τμήμα εναλλακτικού περιεχομένου"
#: includes/class.yith-wcmbs-post-types.php:168
msgid "Add new block"
msgstr "Προσθήκη νέου τμήματος"
#: includes/class.yith-wcmbs-post-types.php:167
msgid "Alternative content block"
msgstr "Τμήμα εναλλακτικού περιεχομένου"
#: includes/class.yith-wcmbs-post-types.php:164
#: includes/class.yith-wcmbs-post-types.php:165
#: includes/class.yith-wcmbs-post-types.php:166
msgid "Alternative content blocks"
msgstr "Τμήματα εναλλακτικού περιεχομένου"
#: includes/admin/post-types/class-yith-wcmbs-threads-post-type-admin.php:82
msgid "Here you will see messages sent by members"
msgstr "Εδώ θα βλέπετε τα μηνύματα που στέλνονται από τα μέλη"
#: includes/builders/elementor/widgets/class.yith-wcmbs-elementor-members-only-content-start-widget.php:79
#: languages/yith-woocommerce-membership.php:15 dist/gutenberg/index.js:1
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/members-only-content-start/edit.js:14
msgid "Hide alternative content"
msgstr ""
#: includes/class.yith-wcmbs-post-types.php:130
#: includes/class.yith-wcmbs-post-types.php:131
#: includes/class.yith-wcmbs-post-types.php:132
msgid "Membership plans"
msgstr "Προγράμματα συνδ. μέλους"
#: views/reports/download-reports.php:45
msgid "No downloads yet"
msgstr "Δεν υπάρχουν κατεβάσματα ακόμη"
#: views/reports/download-reports-table.php:73
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
#: views/reports/download-reports-table.php:71
msgid "View"
msgstr "Προβολή"
#: views/metaboxes/plan-options.php:386
msgid "Choose how to sort visible products to members."
msgstr "Επιλέξτε πως να ταξινομούνται τα ορατά προϊόντα στα μέλη."
#: views/metaboxes/plan-options.php:385
msgid "Product sorting"
msgstr "Ταξινόμηση προϊόντος"
#: views/metaboxes/plan-options.php:377
msgid "Choose which product tags will be accessible to members of this plan."
msgstr "Επιλέξτε ποιες ετικέτες προϊόντων θα είναι προσβάσιμες στα μέλη αυτού του προγράμματος."
#: views/metaboxes/plan-options.php:376
msgid "Product tags accessible with this plan"
msgstr "Ετικέτες προϊόντων προσβάσιμες με αυτό το πρόγραμμα"
#: views/metaboxes/plan-options.php:361
msgid "Choose which product categories will be accessible to members of this plan."
msgstr "Επιλέξτε ποιες κατηγορίες προϊόντων θα είναι προσβάσιμες στα μέλη αυτού του προγράμματος."
#: views/metaboxes/plan-options.php:360
msgid "Product categories accessible with this plan"
msgstr "Κατηγορίες προϊόντων προσβάσιμες με αυτό το πρόγραμμα"
#: views/metaboxes/plan-options.php:356
msgid "Search Product Categories"
msgstr "Αναζήτηση Κατηγοριών Προϊόντων"
#: views/metaboxes/plan-options.php:345
msgid "Choose which products will be accessible to members of this plan."
msgstr "Επιλέξτε ποια προϊόντα θα είναι προσβάσιμα στα μέλη αυτού του προγράμματος."
#: views/metaboxes/plan-options.php:344
msgid "Products accessible with this plan"
msgstr "Προϊόντα προσβάσιμα με αυτό το πρόγραμμα"
#: views/metaboxes/plan-options.php:337
msgid "Specific products / product categories / product tags"
msgstr "Συγκεκριμένα προϊόντα / κατηγορίες προϊόντων / ετικέτες προϊόντων"
#: views/metaboxes/plan-options.php:336
msgid "All products"
msgstr "Όλα τα προϊόντα"
#: views/metaboxes/plan-options.php:334
msgid "Select products to include"
msgstr "Επιλέξτε τα προϊόντα που θέλετε να συμπεριλάβετε"
#: views/metaboxes/plan-options.php:329
msgctxt "Plan option section title"
msgid "Products"
msgstr "Προϊόντα"
#: views/metaboxes/plan-options.php:316
msgid "Choose how to sort visible posts to members."
msgstr "Επιλέξτε πως να ταξινομούνται τα ορατά άρθρα στα μέλη."
#: views/metaboxes/plan-options.php:315
msgid "Post sorting"
msgstr "Ταξινόμηση άρθρου"
#: views/metaboxes/plan-options.php:307
msgid "Choose which post tags will be accessible to members of this plan."
msgstr "Επιλέξτε ποιες ετικέτες άρθρων θα είναι προσβάσιμες στα μέλη αυτού του προγράμματος."
#: views/metaboxes/plan-options.php:306
msgid "Post tags accessible with this plan"
msgstr "Ετικέτες άρθρων προσβάσιμες με αυτό το πρόγραμμα"
#: views/metaboxes/plan-options.php:291
msgid "Choose which post categories will be accessible to members of this plan."
msgstr "Επιλέξτε ποιες κατηγορίες άρθρων θα είναι προσβάσιμες στα μέλη αυτού του προγράμματος."
#: views/metaboxes/plan-options.php:290
msgid "Post categories accessible with this plan"
msgstr "Κατηγορίες άρθρων προσβάσιμες με αυτό το πρόγραμμα"
#: views/metaboxes/plan-options.php:286
msgid "Search Post Categories"
msgstr "Αναζήτηση Κατηγοριών Άρθρων"
#: views/metaboxes/plan-options.php:275
msgid "Choose which posts will be accessible to members of this plan."
msgstr "Επιλέξτε ποια άρθρα θα είναι προσβάσιμα στα μέλη αυτού του προγράμματος."
#: views/metaboxes/plan-options.php:274
msgid "Posts accessible with this plan"
msgstr "Προσβάσιμα άρθρα με αυτό το πρόγραμμα"
#: views/metaboxes/plan-options.php:267
msgid "Specific posts / post categories / post tags"
msgstr "Συγκεκριμένα άρθρα / κατηγορίες άρθρων / ετικέτες άρθρων"
#: views/metaboxes/plan-options.php:266
msgid "All posts"
msgstr "Όλα τα άρθρα"
#: views/metaboxes/plan-options.php:264
msgid "Select posts to include"
msgstr "Επιλέξτε τα άρθρα που θέλετε να συμπεριλάβετε"
#: views/metaboxes/plan-options.php:259
msgctxt "Plan option section title"
msgid "Posts"
msgstr "Άρθρα"
#: views/metaboxes/plan-options.php:253 views/metaboxes/plan-options.php:323
#: views/metaboxes/plan-options.php:393
msgid "Date descending"
msgstr "Κατεβαίνει βάσει ημερομηνίας"
#: views/metaboxes/plan-options.php:252 views/metaboxes/plan-options.php:322
#: views/metaboxes/plan-options.php:392
msgid "Date ascending"
msgstr "Ανεβαίνει βάσει ημερομηνίας"
#: views/metaboxes/plan-options.php:251 views/metaboxes/plan-options.php:321
#: views/metaboxes/plan-options.php:391
msgid "Alphabetically descending"
msgstr "Κατεβαίνει αλφαβητικά"
#: views/metaboxes/plan-options.php:250 views/metaboxes/plan-options.php:320
#: views/metaboxes/plan-options.php:390
msgid "Alphabetically ascending"
msgstr "Ανεβαίνει αλφαβητικά"
#: views/metaboxes/plan-options.php:246
msgid "Choose how to sort visible pages to members."
msgstr "Επιλέξτε πως να ταξινομούνται οι ορατές σελίδες στα μέλη."
#: views/metaboxes/plan-options.php:245
msgid "Page sorting"
msgstr "Ταξινόμηση σελίδας"
#: views/metaboxes/plan-options.php:241
msgid "Choose which pages will be accessible to members of this plan."
msgstr "Επιλέξτε ποιες σελίδες θα είναι προσβάσιμες στα μέλη αυτού του προγράμματος."
#: views/metaboxes/plan-options.php:240
msgid "Pages accessible with this plan"
msgstr "Προσβάσιμες σελίδες με αυτό το πρόγραμμα"
#: views/metaboxes/plan-options.php:230
msgctxt "Plan option section title"
msgid "Pages"
msgstr "Σελίδες"
#: views/metaboxes/plan-options.php:225
msgid "Set which content will be restricted and accessible only to members of this plan."
msgstr "Ορίστε ποιο περιεχόμενο θα είναι περιορισμένο και προσβάσιμο μόνο σε μέλη αυτού του προγράμματος."
#: views/metaboxes/plan-options.php:224
msgctxt "Plan option section title"
msgid "Permissions"
msgstr "Άδειες"
#: views/metaboxes/plan-options.php:215
msgid "Set the percentage discount for all products."
msgstr "Ορίστε το ποσοστό έκπτωσης για όλα τα προϊόντα."
#: views/metaboxes/plan-options.php:197
msgid "Set how many credits to assign to new members for the first time."
msgstr "Ορίστε πόσες πιστώσεις να ανατίθενται στα νέα μέλη την πρώτη φορά."
#: views/metaboxes/plan-options.php:196
msgid "Credits availability for the first time"
msgstr "Διαθεσιμότητα πιστώσεων για την πρώτη φορά"
#: views/metaboxes/plan-options.php:185
msgid "Enable to assign a different number of credits for the first time, when the user becomes a member."
msgstr ""
#: views/metaboxes/plan-options.php:184
msgid "Set a different credits availability for first time"
msgstr "Ορίστε διαφορετική διαθεσιμότητα πιστώσεων για την πρώτη φορά"
#: views/metaboxes/plan-options.php:167
msgid "will be lost"
msgstr "θα χάνονται"
#: views/metaboxes/plan-options.php:166
msgid "will be accumulated"
msgstr "θα συγκεντρώνονται"
#. translators: 1. is the numeric input field of the number of credits; 2. is
#. the numeric input field of the duration; 3. is the select field of the
#. duration unit; 4. is the select field of the option; Example: Users of this
#. plan will get "50" credits. Each "10" "days" credits will be restored and
#. unused credits "will be accumulated"
#: views/metaboxes/plan-options.php:117
msgctxt "Text with inline fields"
msgid "Users of this plan will get %1$s credits. Every %2$s %3$s credits will be restored and unused credits %4$s"
msgstr "Τα μέλη αυτού του προγράμματος θα λαμβάνουν %1$s πιστώσεις. Κάθε %2$s %3$s πιστώσεις θα επαναφέρονται και οι πιστώσεις που δεν έχουν χρησιμοποιηθεί %4$s"
#: views/metaboxes/plan-options.php:113
msgid "Set how many credits to assign to all members of this plans, for how much time these credits will be available and how to manage unused credits."
msgstr "Ορίστε πόσες πιστώσεις να ανατίθενται σε όλα τα μέλη αυτού του προγράμματος, για ποσό καιρό αυτές οι πιστώσεις θα είναι διαθέσιμες και πως να διαχειριστείτε τις πιστώσεις που δεν έχουν χρησιμοποιηθεί."
#: views/metaboxes/plan-options.php:112
msgid "Credits availability"
msgstr "Διαθεσιμότητα πιστώσεων"
#: views/metaboxes/plan-options.php:106
msgid "Using credits associated to products to download"
msgstr "Χρησιμοποιούνται πιστώσεις συνδεδεμένες με προϊόντα για κατέβασμα"
#: views/metaboxes/plan-options.php:105
msgid "All downloadable products without any limit"
msgstr "Όλα τα προϊόντα για κατέβασμα χωρίς όριο"
#: views/metaboxes/plan-options.php:103
msgid "Choose if users of this plan can download products without any limit or if you want to setup download permissions based on credits."
msgstr "Επιλέξτε αν χρήστες αυτού του προγράμματος μπορούν να κατεβάσουν προϊόντα χωρίς όριο ή αν θέλετε να ορίσετε άδειες για κατέβασμα βάσει πιστώσεων."
#: views/metaboxes/plan-options.php:102
msgid "Users can download"
msgstr "Οι χρήστες μπορούν να κατεβάσουν"
#: views/metaboxes/plan-options.php:93
msgid "Select which plans to add. Add other plans to this one, so that their content is also visible under this membership plan."
msgstr "Επιλέξτε ποια προγράμματα να προσθέσετε. Προσθέστε σε αυτό το πρόγραμμα άλλα προγράμματα, ούτως ώστε το περιεχόμενό τους να είναι ορατό κάτω από το συγκεκριμένο πρόγραμμα συνδ. μέλους."
#: views/metaboxes/plan-options.php:92
msgid "Include contents of these plans"
msgstr "Να περιλαμβάνονται περιεχόμενα αυτών των προγραμμάτων"
#: languages/yith-woocommerce-membership.php:36
#: views/metaboxes/plan-options.php:89 dist/gutenberg/index.js:1
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/membership-protected-content/edit.js:45
msgid "Search Membership Plans"
msgstr "Αναζήτηση Προγραμμάτων Συν. Μέλους"
#: views/metaboxes/plan-options.php:82
msgid "Enable to include contents of other plans in this plan."
msgstr ""
#: views/metaboxes/plan-options.php:81
msgid "Include contents of other plans"
msgstr "Να περιλαμβάνονται περιεχόμενα άλλων προγραμμάτων"
#: views/metaboxes/plan-options.php:76
msgid "Enable to show what content is included in this plan, in the membership details."
msgstr ""
#: views/metaboxes/plan-options.php:75
msgid "Show contents in membership details"
msgstr "Εμφάνιση περιεχομένων στα στοιχεία συνδ. μέλους"
#. translators: %s is the numeric input field of the duration
#: views/metaboxes/plan-options.php:53
msgctxt "Text with inline field"
msgid "%s days"
msgstr "%s μέρες"
#: views/metaboxes/plan-options.php:49
msgid "Set after how many days this membership will end."
msgstr "Ορίστε πόσες μέρες μετά θα λήξει αυτή η συνδ. μέλους."
#: views/metaboxes/plan-options.php:48
msgid "Membership ends after"
msgstr "Η συνδ. μέλους τελειώνει μετά από"
#: views/metaboxes/plan-options.php:44
msgid "Enable to set an expiration for this plan. If disabled, the plan will be unlimited or lifetime."
msgstr ""
#: views/metaboxes/plan-options.php:43
msgid "Set an end time for this membership"
msgstr "Ορίστε χρόνο λήξης για αυτή τη συνδ. μέλους"
#: views/metaboxes/plan-options.php:28
msgid "Choose which product(s) a user can buy, in order to get access to this plan."
msgstr "Επιλέξτε ποιο προϊόν(τα) μπορεί να αγοράσει ο χρήστης για να αποκτήσει πρόσβαση σε αυτό το πρόγραμμα."
#: views/metaboxes/plan-options.php:27
msgid "Choose the products to link to this plan"
msgstr "Επιλέξτε τα προϊόντα που θέλετε να αντιστοιχήσετε σε αυτό το πρόγραμμα"
#: views/metaboxes/plan-options.php:22
msgid "Enable if the user has to buy a specific product to get access to this membership plan."
msgstr "Ενεργοποιήστε αν ο χρήστης πρέπει να αγοράσει ένα συγκεκριμένο προϊόν για να αποκτήσει πρόσβαση σε αυτό το πρόγραμμα συνδ. μέλους."
#: views/metaboxes/plan-options.php:21
msgid "Allow access to this plan after purchasing a specific product"
msgstr "Επιτρέψτε την πρόσβαση σε αυτό το πρόγραμμα μετά την αγορά ενός συγκεκριμένου προϊόντος"
#: views/metaboxes/plan-options.php:16
msgctxt "Plan option section title"
msgid "Options"
msgstr "Επιλογές"
#: views/metaboxes/membership_info_content.php:89
msgid "Discounts"
msgstr "Εκπτώσεις"
#: views/metaboxes/membership_info_content.php:61
#: views/reports/download-reports-downloads-by-user.php:27
msgid "Search user..."
msgstr "Αναζήτηση χρήστη…"
#: views/metaboxes/membership-options.php:125
msgid "Protected files"
msgstr "Προστατευμένα αρχεία"
#: views/metaboxes/membership-options.php:117
msgid "Use the following shortcode to show protected links: %s"
msgstr "Χρησιμοποιήστε τον ακόλουθο μικροκώδικα για να εμφανίσετε προστατευμένους συνδέσμους: %s"
#: views/metaboxes/membership-options.php:114
msgid "Add protected files"
msgstr "Προσθήκη προστατευμένων αρχείων"
#: views/metaboxes/membership-options.php:86
msgid "Enter the alternative content to be shown to non-members."
msgstr "Εισάγετε το εναλλακτικό περιεχόμενο που θα εμφανίζεται στα μη μέλη."
#: views/metaboxes/membership-options.php:77
msgid "Enter alternative content text"
msgstr "Εισάγετε κείμενο εναλλακτικού περιεχομένου"
#: views/metaboxes/membership-options.php:68
msgid "You can enter a custom one in the editor of this page or choose a previously created alternative content block to load."
msgstr "Μπορείτε να εισάγετε ένα προσαρμοσμένο στον επεξεργαστή αυτής της σελίδας ή να επιλέξετε ένα προηγουμένως δημιουργημένο τμήμα εναλλακτικού περιεχομένου για φόρτωση."
#: views/metaboxes/membership-options.php:65
msgid "Alternative content for non-members"
msgstr "Εναλλακτικό περιεχόμενο για μη μέλη"
#: views/metaboxes/membership-options.php:57
msgid "Enter the URL where to redirect non-member users."
msgstr "Εισάγετε το URL στο οποίο θα γίνεται ανακατεύθυνση στους χρήστες μη μέλη."
#: views/metaboxes/membership-options.php:56
msgid "Redirect non-members to"
msgstr "Ανακατεύθυνση μη μελών σε"
#: views/metaboxes/membership-options.php:46
msgid "Set the number of credits the user needs to spend to download the product."
msgstr "Ορισμός αριθμού πιστώσεων που χρειάζεται να ξοδέψει ο χρήστης για να κατεβάσει το προϊόν."
#: views/metaboxes/membership-options.php:30
msgid "Choose plans to include this content in."
msgstr "Επιλέξτε τα προγράμματα στα οποία να περιλαμβάνεται αυτό το περιεχόμενο."
#: views/metaboxes/membership-options.php:24
msgid "Include this content in the following plans"
msgstr "Να περιλαμβάνεται αυτό το περιεχόμενο στα ακόλουθα προγράμματα"
#: views/metaboxes/membership-advanced-administration.php:28
msgid "Please pay attention when editing these fields, as any modification will not be reversible!"
msgstr "Παρακαλώ προσέξτε κατα την επεξεργασία αυτών των πεδίων, καθώς οποιαδήποτε αλλαγή δεν μπορεί να αλλάξει!"
#: views/metaboxes/membership-advanced-administration.php:11
msgid "Enable Editing"
msgstr "Ενεργοποίηση Επεξεργασίας"
#: views/metaboxes/fields/protected-links.php:36
msgid "Add file"
msgstr "Προσθήκη αρχείου"
#: views/metaboxes/fields/parts/single-plan-delay.php:34
msgid "After %s days from signup"
msgstr "Μετά από %s μέρες από την εγγραφή"
#: views/metaboxes/fields/parts/single-plan-delay.php:33
msgid "Immediately"
msgstr "Άμεσα"
#: views/metaboxes/fields/parts/single-plan-delay.php:24
msgid "For the \"%s\" plan, make it available"
msgstr "Ορίστε ως διαθέσιμο, για πρόγραμμα “%s”"
#: views/metaboxes/fields/parts/protected-link.php:43
msgid "Available to members of plans"
msgstr "Διαθέσιμο σε μέλη προγραμμάτων"
#: views/metaboxes/fields/parts/protected-link.php:32
msgid "Upload it"
msgstr "Ανεβάστε το"
#: views/metaboxes/fields/parts/protected-link.php:31
msgid "Enter file URL or %s"
msgstr "Εισαγωγή URL αρχείου ή %s"
#: views/metaboxes/fields/parts/protected-link.php:20
msgid "Enter file name"
msgstr "Εισαγωγή ονόματος αρχείου"
#: templates/premium/tabs/shortcodes.php:38
msgid "Content visible to logged-in users"
msgstr "Περιεχόμενο ορατό σε συνδεδεμένους χρήστες"
#: templates/premium/tabs/shortcodes.php:37
msgid "Content visible to guest users"
msgstr "Περιεχόμενο ορατό σε επισκέπτες"
#: templates/premium/tabs/shortcodes.php:36
msgid "Content visible to all users except for members of plan with ID 12"
msgstr "Ορατό περιεχόμενο για όλα τα μέλη εκτός από μέλη προγράμματος με ID 12"
#: templates/premium/tabs/shortcodes.php:35
msgid "Content visible to members of plans with ID 12 or 45"
msgstr "Ορατό περιεχόμενο για μέλη προγραμμάτων με ID 12 ή 45"
#: templates/premium/tabs/shortcodes.php:34
msgid "Content visible to members of plan with ID 123"
msgstr "Ορατό περιεχόμενο για μέλη προγραμμάτων με ID 123"
#: templates/premium/tabs/shortcodes.php:33
msgid "Content visible to all members"
msgstr "Ορατό περιεχόμενο για όλα τα μέλη"
#: templates/premium/membership/membership-plans.php:71
#: views/metaboxes/membership_info_content.php:90
msgid "Shop Discount"
msgstr "Έκπτωση Καταστήματος"
#. translators: 1. the current page number; 2. number of total pages; (eg. 2 of
#. 12).
#: templates/premium/membership/membership-plan-post-type-items.php:140
msgctxt "Pagination"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s του %2$s"
#: templates/premium/frontend/membership-product-download-box.php:20
msgid "Credits after this download"
msgstr "Πιστώσεις μετά από αυτό το κατέβασμα"
#. translators: %s i the number of credits.
#: templates/premium/frontend/membership-product-download-box.php:19
msgid "Your credits"
msgstr "Οι πιστώσεις σας"
#. translators: %s i the number of credits.
#: templates/premium/frontend/membership-product-download-box.php:18
msgid "Download this product for 1 credit"
msgid_plural "Download this product for %s credits"
msgstr[0] "Κατεβάσματα προϊόντος για 1 πίστωση"
msgstr[1] "Κατεβάσματα προϊόντος για %s πιστώσεις"
#: templates/premium/frontend/membership-product-download-box.php:16
msgid "Download this product FOR FREE!"
msgstr "ΔΩΡΕΑΝ κατέβασμα προϊόντος!"
#: plugin-options/settings-options.php:233
msgid "Choose how to handle discounts for members."
msgstr "Επιλέξτε πώς να διαχειρίζεστε τις εκπτώσεις για μέλη."
#: plugin-options/settings-options.php:223
msgid "Enable to hide prices and add to cart buttons for members that can download the products."
msgstr "Ενεργοποίηση απόκρυψης τιμών και κουμπιών προσθήκης στο καλάθι για μέλη που μπορούν να κατεβάσουν τα προϊόντα."
#: plugin-options/settings-options.php:220
msgid "Hide price and add to cart buttons for members"
msgstr "Απόκρυψη τιμής και κουμπιών προσθήκης στο καλάθι για μέλη"
#: plugin-options/settings-options.php:210
msgctxt "Text after numeric field"
msgid "credits"
msgstr "πιστώσεις"
#: plugin-options/settings-options.php:206
msgid "Set how many credits will be decreased for each product download. You can override this value in each product."
msgstr "Ορίστε πόσες πιστώσεις θα μειώνονται για κάθε κατέβασμα προϊόντος. Μπορείτε να παρακάμψετε αυτή την αξία σε κάθε προϊόν."
#: plugin-options/settings-options.php:174
msgid "Choose how to manage access to restricted products for members and non-members."
msgstr "Επιλέξτε πως να διαχειρίζεστε την πρόσβαση σε περιορισμένα προϊόντα για μέλη και μη μέλη."
#: plugin-options/settings-options.php:170
msgid "Only members can view products"
msgstr "Μόνο τα μέλη μπορούν να δουν τα προϊόντα"
#: plugin-options/settings-options.php:166
msgid "How to manage access to restricted products"
msgstr "Πως να διαχειριστείτε την πρόσβαση σε περιορισμένα προϊόντα"
#: plugin-options/settings-options.php:157
msgid "Allow guests to buy products linked to a membership plan"
msgstr "Επιτρέψτε στους επισκέπτες την αγορά προϊόντων σχετικών με το πρόγραμμα συνδ. μέλους"
#: plugin-options/settings-options.php:150
msgid "Shop Options"
msgstr "Επιλογές Καταστήματος"
#: plugin-options/settings-options.php:142
msgid "Enable to show the Memberships menu in the \"My Account\" page, of your customers."
msgstr "Ενεργοποίηση εμφάνισης μενού Συνδ. μέλους στη σελίδα “Ο Λογαριασμός Μου”, των πελατών σας."
#: plugin-options/settings-options.php:138
msgid "Show Memberships menu in My Account page"
msgstr "Εμφάνιση μενού Συν. μέλους στη σελίδα Ο Λογαριασμός Μου"
#: plugin-options/settings-options.php:133
msgid "Enter the URL where to redirect non-member users. You can set a different URL in each post/page/product."
msgstr "Εισάγετε το URL στο οποίο να γίνεται ανακατεύθυνση στους χρήστες μη μέλη. Μπορείτε να ορίσετε ένα διαφορετικό URL σε κάθε άρθρο/σελίδα/προϊόν."
#: plugin-options/settings-options.php:124
msgid "By default, redirect non-members to"
msgstr "Προεπιλεγμένα, να γίνεται ανακατεύθυνση μη μελών σε"
#: plugin-options/settings-options.php:107
#: views/metaboxes/membership-options.php:98
msgid "Choose the alternative content block to be shown to non-members."
msgstr "Επιλέξτε το τμήμα εναλλακτικού περιεχομένου να εμφανίζεται σε μη μέλη."
#: plugin-options/settings-options.php:84
msgid "Set a default alternative content for all contents."
msgstr "Ορίστε ένα προεπιλεγμένο εναλλακτικό περιεχόμενο για όλα τα περιεχόμενα."
#: plugin-options/settings-options.php:73
msgid "You can enter a custom one in the editor below or choose a previously created alternative content block to load."
msgstr "Μπορείτε να εισάγετε ένα προσαρμοσμένο στον ακόλουθο επεξεργαστή ή να επιλέξετε ένα προηγουμένως δημιουργημένο τμήμα εναλλακτικού περιεχομένου για φόρτωση."
#: plugin-options/settings-options.php:72
#: views/metaboxes/membership-options.php:67
msgid "Choose which alternative content will be shown for non-members."
msgstr "Επιλέξτε ποιο εναλλακτικό περιεχόμενο να εμφανίζεται για τα μη μέλη."
#: plugin-options/settings-options.php:62
msgid "Set an alternative content here"
msgstr "Ορίστε ένα εναλλακτικό περιεχόμενο εδώ"
#: plugin-options/settings-options.php:58
msgid "Default alternative content for non-members"
msgstr "Προεπιλεγμένο εναλλακτικό περιεχόμενο για μη μέλη"
#: plugin-options/settings-options.php:53
msgid "Choose how to manage access to restricted content for members and non-members."
msgstr "Επιλέξτε πως να διαχειρίζεστε την πρόσβαση σε περιορισμένο περιεχόμενο για μέλη και μη μέλη."
#: plugin-options/settings-options.php:50
msgid "Show alternative content - The full content will be accessible to members only and you can set alternative content for non-members."
msgstr "Εμφάνιση εναλλακτικού περιεχομένου - Το πλήρες περιεχόμενο θα είναι προσβάσιμο μόνο σε μέλη, αλλά μπορείτε επίσης να ορίσετε εναλλακτικό περιεχόμενο για μη μέλη."
#: plugin-options/settings-options.php:48
msgid "Hide content - Members will view the restricted contents, non-members will be redirected to a 404 page."
msgstr "Απόκρυψη περιεχομένου - Τα μέλη θα μπορούν να δουν τα περιορισμένα περιεχόμενα, τα μη μέλη θα ανακατευθύνονται σε σελίδα 404."
#: plugin-options/settings-options.php:44
msgid "How to manage access to restricted content"
msgstr "Πως να διαχειριστείτε την πρόσβαση σε περιορισμένο περιεχόμενο"
#: plugin-options/settings-options.php:31
msgid "Search plans..."
msgstr "Αναζήτηση προγραμμάτων…"
#: plugin-options/settings-options.php:26
msgid "Choose which plan(s) will be assigned to all new customers"
msgstr "Επιλέξτε ποιο πρόγραμμα(ατα) θα ανατίθεται σε όλους τους νέους πελάτες"
#: plugin-options/settings-options.php:20
msgid "Enable to automatically assign all newly registered users one or more specific plans."
msgstr ""
#: plugin-options/settings-options.php:17
msgid "Automatically assign new users to specific membership plan(s)"
msgstr "Αυτόματη ανάθεση νέων χρηστών σε συγκεκριμένο πρόγραμμα(τα) συνδ. μέλους"
#: plugin-options/settings-options.php:10
msgid "General Options"
msgstr "Γενικές Επιλογές"
#: plugin-options/membership-options.php:22
msgctxt "Tab title in plugin settings panel"
msgid "Reports"
msgstr "Αναφορές"
#. translators: %s is the text (with link) of the "YITH > Membership >
#. Alternative Content Blocks" menu
#: plugin-options/membership-options.php:19
#: plugin-options/settings-options.php:111
#: views/metaboxes/membership-options.php:72
msgctxt "Tab title in plugin settings panel"
msgid "Alternative Content Blocks"
msgstr "Τμήματα Εναλλακτικού Περιεχομένου"
#: plugin-options/membership-options.php:16
msgctxt "Tab title in plugin settings panel"
msgid "Membership Plans"
msgstr "Προγράμματα Συνδρομής Μέλους"
#: plugin-options/membership-options.php:13
msgctxt "Tab title in plugin settings panel"
msgid "All Memberships"
msgstr "Όλες οι Συνδρομές Μέλους"
#: languages/yith-woocommerce-membership.php:153 dist/gutenberg/index.js:1
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/members-only-content-start/index.js:10
msgctxt "Block name"
msgid "Members-only content start"
msgstr "Ξεκίνημα περιεχομένου μόνο για μέλη"
#: languages/yith-woocommerce-membership.php:150 dist/gutenberg/index.js:1
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/members-only-content-start/edit.js:32
msgctxt "Block title"
msgid "Members-only content starts here"
msgstr "Το περιεχόμενο μόνο για μέλη ξεκινά εδώ"
#: includes/shipping/class.wc-shipping-membership-flat-rate.php:78
msgid "Membership Flat Rate requires..."
msgstr "Η Σταθερή Τιμή Συνδ. Μέλους απαιτεί…"
#: includes/reports/class.yith-wcmbs-download-reports-by-user-table.php:155
msgid "Show details"
msgstr "Εμφάνιση στοιχείων"
#: includes/reports/class.yith-wcmbs-download-reports-by-user-table.php:41
#: views/reports/download-reports-downloads-details-by-user.php:47
msgid "Unique Downloads"
msgstr "Μοναδικά Κατεβάσματα"
#: includes/reports/class.yith-wcmbs-download-reports-by-user-table.php:40
#: views/reports/download-reports-downloads-details-by-user.php:47
msgid "Total Downloads"
msgstr "Συνολικά Κατεβάσματα"
#: includes/functions.yith-wcmbs.php:699
msgctxt "Default download text for protected files"
msgid "Download"
msgstr "Κατέβασμα"
#: includes/functions.yith-wcmbs.php:340
msgid "You cannot access this content!"
msgstr "Δεν έχετε πρόσβαση σε αυτό το περιεχόμενο!"
#: includes/emails/class.yith-wcmbs-welcome-email.php:37
msgid ""
"Dear {firstname} {lastname},\n"
"\n"
"welcome to your membership to {membership_name}.\n"
"\n"
"We are glad to have you with us! :)\n"
"\n"
"Regards,\n"
"\n"
"Staff of {site_title}"
msgstr ""
"Αγαπητέ/ή {firstname} {lastname}, \n"
"\n"
"καλώς ήρθατε στη συνδρομή μέλους σας {membership_name}.\n"
"\n"
"Ευχαριστούμε για την εμπιστοσύνη! :)\n"
"\n"
"Με εκτίμηση,\n"
"\n"
"Προσωπικό του {site_title}"
#: includes/emails/class.yith-wcmbs-expiring-email.php:37
msgid ""
"Dear {firstname} {lastname},\n"
"\n"
"your membership to {membership_name} will expire on {membership_expire_date}.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"\n"
"Staff of {site_title}"
msgstr ""
"Αγαπητέ/ή {firstname} {lastname},\n"
"\n"
"η συνδρομή μέλους σας {membership_name} θα λήξει στις {membership_expire_date}.\n"
"\n"
"Με εκτίμηση,\n"
"\n"
"Προσωπικό του {site_title}"
#: includes/emails/class.yith-wcmbs-expired-email.php:37
msgid ""
"Dear {firstname} {lastname},\n"
"\n"
"your membership to {membership_name} has expired.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"\n"
"Staff of {site_title}"
msgstr ""
"Αγαπητέ/ή {firstname} {lastname},\n"
"\n"
" η συνδρομή μέλους σας {membership_name} έληξε.\n"
"\n"
"Με εκτίμηση\n"
"\n"
"Προσωπικό του {site_title}"
#: includes/emails/class.yith-wcmbs-cancelled-email.php:37
msgid ""
"Dear {firstname} {lastname},\n"
"\n"
"your membership to {membership_name} has been cancelled.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"\n"
"Staff of {site_title}"
msgstr ""
"Αγαπητέ/ή {firstname} {lastname},\n"
"\n"
" η συνδρομή μέλους σας {membership_name} ακυρώθηκε.\n"
"\n"
"Με εκτίμηση,\n"
"\n"
"Προσωπικό του {site_title}"
#. translators: %s is a comma-separated list of available placeholders
#: includes/emails/abstract.yith-wcmbs-email.php:191
msgid "Available placeholders: %s"
msgstr "Διαθέσιμα placeholders: %s"
#: includes/compatibility/multivendor-utils/mv-plan-metabox-options.php:5
msgctxt "Plan option section title"
msgid "Multi Vendor"
msgstr "Multi Vendor"
#: includes/compatibility/class.yith-wcmbs-multivendor-compatibility.php:472
msgctxt "Tab title in vendor plugin settings panel"
msgid "Members"
msgstr "Μέλη"
#: includes/compatibility/class.yith-wcmbs-multivendor-compatibility.php:471
msgctxt "Tab title in plugin settings panel"
msgid "Membership plans"
msgstr "Προγράμματα συνδ. μέλους"
#: includes/compatibility/class.yith-wcmbs-dynamic-pricing-compatibility.php:333
msgid "Choose memberships plans to exclude from this discount"
msgstr "Επιλέξτε τα προγράμματα συνδ. μέλους που να αποκλείονται από αυτή την έκπτωση"
#: includes/compatibility/class.yith-wcmbs-dynamic-pricing-compatibility.php:307
msgid "Choose membership plans to exclude"
msgstr "Επιλέξτε τα προγράμματα συνδ. μέλους που να αποκλείονται"
#: includes/compatibility/class.yith-wcmbs-dynamic-pricing-compatibility.php:292
msgid "Choose which memberships to include with this discount"
msgstr "Επιλέξτε ποιες συνδ. μέλους να περιλαμβάνονται σε αυτή την έκπτωση"
#: includes/compatibility/class.yith-wcmbs-dynamic-pricing-compatibility.php:275
msgid "Membership plans included"
msgstr "Προγράμματα συνδ. μέλους που περιλαμβάνονται"
#: includes/compatibility/class.yith-wcmbs-dynamic-pricing-compatibility.php:260
msgid "Specific users with the following membership plans"
msgstr "Συγκεκριμένοι χρήστες με τα ακόλουθα προγράμματα συν. μέλους"
#: includes/compatibility/class.yith-wcmbs-dynamic-pricing-compatibility.php:246
msgid "Only to users with membership plans"
msgstr "Μόνο σε χρήστες με προγράμματα συν. μέλους"
#: includes/compatibility/class.yith-wcmbs-dynamic-pricing-compatibility.php:211
msgid "Choose which memberships to exclude from this discount"
msgstr "Επιλέξτε ποιες συνδ. μέλους να αποκλείονται από αυτή την έκπτωση"
#: includes/compatibility/class.yith-wcmbs-dynamic-pricing-compatibility.php:186
msgid "Users memberships excluded"
msgstr "Αποκλείονται συνδρομές μέλους χρηστών"
#: includes/compatibility/class.yith-wcmbs-dynamic-pricing-compatibility.php:163
msgid "Choose which membership plan will provide users with this discount"
msgstr "Επιλέξτε ποιο πρόγραμμα συνδ. μέλους θα παραχωρεί στους χρήστες αυτή την έκπτωση"
#: includes/compatibility/class.yith-wcmbs-dynamic-pricing-compatibility.php:146
#: includes/compatibility/class.yith-wcmbs-dynamic-pricing-compatibility.php:190
#: includes/compatibility/class.yith-wcmbs-dynamic-pricing-compatibility.php:279
#: includes/compatibility/class.yith-wcmbs-dynamic-pricing-compatibility.php:311
msgid "Search for a membership"
msgstr "Αναζήτηση συνδ. μέλους"
#: includes/compatibility/class.yith-wcmbs-dynamic-pricing-compatibility.php:142
msgid "Apply discount to users of this membership"
msgstr "Εφαρμόστε μια έκπτωση στους χρήστες αυτής της συνδ. μέλους"
#: includes/class.yith-wcmbs-shortcodes.php:281
#: templates/premium/frontend/membership-product-download-box.php:21
msgid "You don't have enough credits to download this product!"
msgstr "Δεν έχετε αρκετές πιστώσεις για να κατεβάσετε αυτό το προϊόν!"
#. translators: %s the number of credits
#: includes/class.yith-wcmbs-shortcodes.php:268
msgid "1 credit"
msgid_plural "%s credits"
msgstr[0] "1 πίστωση"
msgstr[1] "%s πιστώσεις"
#: includes/class.yith-wcmbs-post-types.php:174
msgid "Alternative content block not found in trash"
msgstr "Το τμήμα εναλλακτικού περιεχομένου δεν βρέθηκε στον κάδο ανακύκλωσης"
#: includes/class.yith-wcmbs-post-types.php:173
msgid "Alternative content block not found"
msgstr "Δεν βρέθηκε τμήμα εναλλακτικού περιεχομένου"
#: includes/class.yith-wcmbs-post-types.php:140
msgid "Membership plan not found in trash"
msgstr "Το πρόγραμμα συνδ. μέλους δεν βρέθηκε στον κάδο ανακύκλωσης"
#: includes/class.yith-wcmbs-post-types.php:139
msgid "Membership plan not found"
msgstr "Το πρόγραμμα συνδ. μέλους δεν βρέθηκε"
#: includes/class.yith-wcmbs-post-types.php:134
msgid "Add new plan"
msgstr "Προσθήκη νέου προγράμματος"
#: includes/class.yith-wcmbs-post-types.php:122
msgid "Search Messages"
msgstr "Αναζήτηση Μηνυμάτων"
#: includes/class.yith-wcmbs-legacy-elements.php:231
msgid "Go to \"Membership options\""
msgstr "Μετάβαση σε “Επιλογές συνδρομής μέλους”"
#. translators: 1. plugin version; 2. plugin name; 3. box name.
#: includes/class.yith-wcmbs-legacy-elements.php:225
msgid "Since version %1$s of %2$s we moved the options of the \"Set access\" box to the new \"%3$s\" box."
msgstr "Από την έκδοση %1$s του %2$s μετακινήσαμε τις επιλογές του κουτιού “Ορισμός πρόσβασης” στο νέο κουτί “%3$s”."
#: includes/class.yith-wcmbs-legacy-elements.php:139
msgid "Go to the new panel"
msgstr "Μετάβαση σε νέο πάνελ"
#. translators: 1. plugin version; 2. plugin name; 3. menu name with link.
#: includes/class.yith-wcmbs-legacy-elements.php:132
msgid "Since version %1$s of %2$s we moved all membership settings to a new panel that you can find in %3$s, so you can access to all plugin settings from there."
msgstr "Από την έκδοση %1$s του %2$s μετακινήσαμε όλες τις ρυθμίσεις συνδ. μέλους σε νέο πάνελ που μπορείτε να βρείτε στο %3$s, έτσι έχετε πρόσβαση σε όλες τις ρυθμίσεις του πρόσθετου από εκεί."
#: includes/class.yith-wcmbs-endpoints.php:143
msgid "Endpoint for the \"My Account → Memberships\" page"
msgstr "Τελικό σημείο για την σελίδα “Συνδρομές Μέλους → Ο Λογαριασμός Μου”"
#: includes/class.yith-wcmbs-endpoints.php:136
msgid "Membership endpoints"
msgstr "Τελικά σημεία συνδρομής μέλους"
#: includes/class.yith-wcmbs-endpoints.php:119
msgctxt "My Account Endpoint title"
msgid "Memberships"
msgstr "Συνδρομές Μέλους"
#: includes/class.yith-wcmbs-ajax.php:164
#: includes/class.yith-wcmbs-ajax.php:168
msgid "Error: invalid membership and plan"
msgstr "Σφάλμα: μη έγκυρη συνδ. μέλους και πρόγραμμα"
#: includes/class.yith-wcmbs-ajax.php:158
msgid "Error: invalid membership"
msgstr "Σφάλμα: μη έγκυρη συνδ. μέλους"
#: includes/class.yith-wcmbs-ajax.php:153
msgid "Error: missing membership ID parameter"
msgstr "Σφάλμα: λείπει παράμετρος ID συνδ. μέλους"
#: includes/class.yith-wcmbs-ajax.php:145
msgid "Error: invalid plan"
msgstr "Σφάλμα: μη έγκυρο πρόγραμμα"
#: includes/class.yith-wcmbs-advanced-administration.php:252
#: views/metaboxes/plan-options.php:214
msgid "Discount on all products (%)"
msgstr "Έκπτωση σε όλα τα προϊόντα (%)"
#: includes/class.yith-wcmbs-advanced-administration.php:247
#: views/metaboxes/plan-options.php:207
msgid "Give a discount"
msgstr "Προσφέρετε έκπτωση"
#: includes/class.yith-wcmbs-advanced-administration.php:225
msgid "Enable credits"
msgstr "Ενεργοποίηση πιστώσεων"
#: includes/class.yith-wcmbs-advanced-administration.php:194
msgid "Set an expiration date"
msgstr "Ορισμός ημερομηνίας λήξης"
#: includes/admin/post-types/class-yith-wcmbs-alternative-content-post-type-admin.php:82
msgid "Create new alternative content block"
msgstr "Δημιουργία τμήματος νέου εναλλακτικού περιεχομένου"
#: includes/admin/post-types/class-yith-wcmbs-alternative-content-post-type-admin.php:80
msgid "You have no alternative content block yet!"
msgstr "Δεν έχετε τμήμα εναλλακτικού περιεχομένου ακόμη!"
#: includes/admin/post-types/class-yith-wcmbs-threads-post-type-admin.php:82
msgid "You have no message yet!"
msgstr "Δεν έχετε λάβει κάποιο μήνυμα ακόμη!"
#: includes/admin/post-types/class-yith-wcmbs-membership-plan-post-type-admin.php:118
msgid "Create a new membership plan"
msgstr "Δημιουργία νέου προγράμματος συνδ. μέλους"
#: includes/admin/post-types/class-yith-wcmbs-membership-plan-post-type-admin.php:116
msgid "You have no membership plan yet!"
msgstr "Δεν έχετε κάποια συνδρομή μέλους ακόμη!"
#: includes/admin/post-types/class-yith-wcmbs-membership-post-type-admin.php:235
msgid "You have no membership yet!"
msgstr "Δεν έχετε κάποια συνδρομή μέλους ακόμη!"
#: includes/class.yith-wcmbs-admin.php:185
msgctxt "Tab title in plugin settings panel"
msgid "General Options"
msgstr "Γενικές Επιλογές"
#: includes/class.yith-wcmbs-admin.php:181
msgctxt "Tab title in plugin settings panel"
msgid "Membership"
msgstr "Συνδρομή Μέλους"
#: includes/class.yith-wcmbs-admin-assets.php:70
msgid "Use this file"
msgstr "Χρησιμοποιήστε αυτό το αρχείο"
#: includes/class.yith-wcmbs-admin-assets.php:69
msgid "Upload File"
msgstr "Ανέβασμα Αρχείου"
#: includes/builders/elementor/widgets/class.yith-wcmbs-elementor-members-only-content-start-widget.php:146
msgctxt "Elementor Widget"
msgid "Members-only content starts here"
msgstr "Το περιεχόμενο μόνο για μέλη ξεκινά εδώ"
#: includes/builders/elementor/widgets/class.yith-wcmbs-elementor-members-only-content-start-widget.php:86
msgctxt "Elementor Widget - option label"
msgid "Hide the alternative content"
msgstr "Απόκρυψη εναλλακτικού περιεχομένου"
#: includes/builders/elementor/widgets/class.yith-wcmbs-elementor-members-only-content-start-widget.php:72
msgctxt "Elementor Widget"
msgid "Note: This widget will work only if the alternative content is enabled in \"YITH > Membership > General Options\"."
msgstr "Σημείωση: Αυτή η μικροεφαρμογή θα λειτουργήσει μόνο αν έχει ενεργοποιηθεί το εναλλακτικό περιεχόμενο στο “YITH > Membership > Γενικές Ρυθμίσεις”."
#: includes/builders/elementor/widgets/class.yith-wcmbs-elementor-members-only-content-start-widget.php:63
msgctxt "Elementor Widget - section title"
msgid "Options"
msgstr "Επιλογές"
#: includes/builders/elementor/widgets/class.yith-wcmbs-elementor-members-only-content-start-widget.php:31
msgctxt "Elementor Widget - title"
msgid "Members-only content start"
msgstr "Ξεκίνημα περιεχομένου μόνο για μέλη"
#. Author URI of the plugin
msgid "https://yithemes.com/"
msgstr "https://yithemes.com/"
#. Author of the plugin
msgid "YITH"
msgstr "YITH"
#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://yithemes.com/themes/plugins/yith-woocommerce-membership"
msgstr "https://yithemes.com/themes/plugins/yith-woocommerce-membership"
#. Plugin Name of the plugin
msgid "YITH WooCommerce Membership Premium"
msgstr "YITH WooCommerce Membership Premium"
#: views/reports/download-reports-downloads-details-by-user.php:37
msgctxt "full name between parentheses"
msgid "(%1$s %2$s)"
msgstr "(%1$s %2$s)"
#: views/reports/download-reports-downloads-by-user.php:20
#: views/reports/download-reports-downloads-details-by-user.php:108
msgctxt "Download reports: apply button"
msgid "Apply"
msgstr "Εφαρμογή"
#: includes/reports/class.yith-wcmbs-download-reports-by-user-table.php:147
msgctxt "Download reports table title: user id"
msgid "User #%s"
msgstr "Χρήστης #%s"
#: views/reports/download-reports-downloads-details-by-user.php:30
msgctxt "Download reports table: user id"
msgid "User #%s"
msgstr "Χρήστης #%s"
#: includes/reports/class.yith-wcmbs-download-reports-by-user-table.php:126
msgctxt "Download reports table: user id"
msgid "#%s"
msgstr "#%s"
#: templates/premium/privacy/html-policy-content-collect_and_store.php:3
#: templates/premium/privacy/html-policy-content-has_access.php:2
msgctxt "Privacy Policy Content"
msgid "The report of the memberships and the products in them downloaded by the user."
msgstr "Η αναφορά των συνδρομών μέλους και τα προϊόντα αυτών, που έχουν κατεβαστεί από τον χρήστη."
#: templates/premium/privacy/html-policy-content-collect_and_store.php:2
#: templates/premium/privacy/html-policy-content-has_access.php:1
msgctxt "Privacy Policy Content"
msgid "Information about memberships users belong to."
msgstr "Στοιχεία για τις συνδρομές μέλους και σε ποιους χρήστες ανήκουν."
#: templates/premium/privacy/html-policy-content-collect_and_store.php:1
msgctxt "Privacy Policy Content"
msgid "While you visit our site, we’ll track:"
msgstr "Κατά την επίσκεψή σας στη σελίδα μας, θα καταγράφουμε:"
#: includes/class.yith-wcmbs-privacy.php:23
msgctxt "Privacy Policy Content"
msgid "YITH WooCommerce Membership"
msgstr "YITH WooCommerce Membership"
#. Description of the plugin
msgid "YITH WooCommerce Membership
allows creating dedicated areas on your website/store where you can manage reserved access to your contents depending on what you want to show. Excellent to create online courses, study plans, paid areas, etc. Get more plugins for your e-commerce shop on YITH"
msgstr "Το YITH WooCommerce Membership
επιτρέπει την δημιουργία ειδικών περιοχών στον ιστότοπο/κατάστημά σας όπου μπορείτε να διαχειρίζεστε την πρόσβαση των περιεχομένων σας υπό κράτηση, βάσει του τι θέλετε να εμφανίζετε. Ιδανικό για την δημιουργία online μαθημάτων, προγραμμάτων σπουδών, υπό πληρωμή περιοχών, κλπ. Βρείτε περισσότερα πρόσθετα για το ηλεκτρονικό σας κατάστημα στο YITH"
#: templates/premium/tabs/shortcodes.php:131
msgid "Examples"
msgstr "Παραδείγματα"
#: templates/premium/tabs/shortcodes.php:120
msgid "Shortcode attributes"
msgstr "Χαρακτηριστικά Μικροκώδικα"
#: templates/premium/tabs/shortcodes.php:115
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
#: templates/premium/tabs/shortcodes.php:103
msgid "Print WooCommerce Login Form"
msgstr "Εκτύπωση Φόρμας Σύνδεσης WooCommerce"
#: templates/premium/tabs/shortcodes.php:101
msgid "Login Form"
msgstr "Φόρμα Σύνδεσης"
#: templates/premium/tabs/shortcodes.php:98
msgid "Prints a table with links to downloaded products"
msgstr "Εκτυπώνει έναν πίνακα με συνδέσμους για προϊόντα προς κατέβασμα"
#: templates/premium/tabs/shortcodes.php:96
msgid "Membership downloaded product links"
msgstr "Σύνδεσμοι κατεβασμένων προϊόντων συνδρομής μέλους"
#: templates/premium/tabs/shortcodes.php:85
msgid "You can use this attribute when premium YITH WooCommerce Subscription plugin is enabled. Set it to \"membership\" to show only memberships not associated to any subscription plan; set it to \"subscription\" to show memberships associated to a subscription plan; don't use it if you want to show all memberships."
msgstr "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτό το χαρακτηριστικό κατα την ενεργοποίηση του προσθέτου YITH WooCommerce Subscription Premium. Ορίστε το σε “membership” για να εμφανίζετε μόνο συνδρομές μέλους που δεν είναι συνδεδεμένες με κάποιο πρόγραμμα συνδρομής. Ορίστε το σε “subscription” για να εμφανίζετε συνδρομές μέλους συνδεδεμένες με πρόγραμμα συνδρομής. Μην το χρησιμοποιήσετε αν θέλετε να εμφανίζετε όλες τις συνδρομές μέλους."
#: templates/premium/tabs/shortcodes.php:84
msgid "You can set a title for this section"
msgstr "Μπορείτε να ορίσετε έναν τίτλο για αυτή την ενότητα"
#: templates/premium/tabs/shortcodes.php:83
msgid "Membership ID. If specified, it prints details of the membership associated to this ID. Else, it prints the list of every membership plan ever joined by current user"
msgstr "ID Συνδρομής Μέλους. Αν οριστεί, εκτυπώνει στοιχεία της συνδρομής μέλους συνδεδεμένα με αυτό το ID. Αν όχι, εκτυπώνει τη λίστα όλων των προγραμμάτων συνδρομής μέλους στα οποία έχει εγγραφεί ο τρέχον χρήστης"
#: templates/premium/tabs/shortcodes.php:81
msgid "Print the list of every membership plan ever joined by current user"
msgstr "Εκτύπωση ολόκληρης της λίστας προγραμμάτων συνδρομής μέλους στα οποία έχει εγγραφεί ο τρέχον χρήστης"
#: templates/premium/tabs/shortcodes.php:79
msgid "Membership history"
msgstr "Ιστορικό συνδρομής μέλους"
#: templates/premium/tabs/shortcodes.php:73
msgid "Button text. If it is not set, the button text will be the name of the file set in the product"
msgstr "Κείμενο κουμπιού. Αν δεν οριστεί, το κείμενο κουμπιού θα είναι το όνομα του αρχείου που έχει οριστεί στο προϊόν"
#: templates/premium/tabs/shortcodes.php:72
msgid "The css class of download links"
msgstr "Η κλάση CSS των συνδέσμων για κατέβασμα"
#: templates/premium/tabs/shortcodes.php:71
msgid "Product ID. If not specified, it prints current product download links"
msgstr "ID Προϊόντος. Αν δεν οριστεί, εκτυπώνει συνδέσμους για κατέβασμα τρέχοντος προϊόντος"
#: templates/premium/tabs/shortcodes.php:69
msgid "Print product download links"
msgstr "Εκτύπωση συνδέσμων για κατέβασμα προϊόντος"
#: templates/premium/tabs/shortcodes.php:67
msgid "Product download links"
msgstr "Σύνδεσμοι για κατέβασμα προϊόντος"
#: templates/premium/tabs/shortcodes.php:58
msgid "If style is set to \"default\", shortcode style is the same as in membership plan list; else, if it is not set, shortcode style can be set within membership plan"
msgstr "Αν το στυλ είναι ορισμένο σε “προεπιλεγμένο”, το στυλ μικροκώδικα είναι το ίδιο με αυτό της λίστας προγράμματος συνδρομής μέλους. Διαφορετικά, αν δεν οριστεί, το στυλ μικροκώδικα μπορεί να οριστεί μέσω του προγράμματος συνδρομής μέλους"
#: templates/premium/tabs/shortcodes.php:57
msgid "Set ASC for ascending order or DESC for descending one (default: ASC)"
msgstr "Ορίστε ASC για αύξουσα παραγγελία ή DESC για φθίνουσα (προεπιλεγμένο: ASC)"
#: templates/premium/tabs/shortcodes.php:56
msgid "Sort retrieved items by parameter. Possible values: %s"
msgstr "Ταξινόμηση αντικειμένων που έχουν ανακτηθεί κατα παράμετρο. Πιθανές αξίες: %s"
#: templates/premium/tabs/shortcodes.php:55
msgid "ID of the membership plan"
msgstr "ID του προγράμματος συνδρομής μέλους"
#: languages/yith-woocommerce-membership.php:111
#: templates/premium/tabs/shortcodes.php:53 dist/gutenberg/index.js:1
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/membership-items/edit.js:33
msgid "Print the list of items included in a membership plan"
msgstr "Εκτύπωση λίστας αντικειμένων που περιλαμβάνονται σε πρόγραμμα συνδρομής μέλους"
#: templates/premium/tabs/shortcodes.php:51
msgid "Membership Level Items"
msgstr "Αντικείμενα Επιπέδου Συνδρομής Μέλους"
#: languages/yith-woocommerce-membership.php:30
#: templates/premium/tabs/shortcodes.php:47 dist/gutenberg/index.js:1
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/membership-protected-media/edit.js:139
msgid "Linked text"
msgstr "Συνδεδεμένο κείμενο"
#: templates/premium/tabs/shortcodes.php:46
msgid "ID of the protected media"
msgstr "ID προστατευμένων πολυμέσων"
#: languages/yith-woocommerce-membership.php:108
#: templates/premium/tabs/shortcodes.php:44 dist/gutenberg/index.js:1
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/membership-protected-media/edit.js:97
msgid "Print protected media link. Please note: media should be set as protected before printing the link"
msgstr "Εκτύπωση συνδέσμου προστατευμένων πολυμέσων. Παρακαλώ σημειώστε: τα πολυμέσα πρέπει να τεθούν ως προστατευμένα πριν την εκτύπωση συνδέσμου"
#: templates/premium/tabs/shortcodes.php:42
msgid "Protected Media"
msgstr "Προστατευμένα Πολυμέσα"
#: templates/premium/tabs/shortcodes.php:30
msgid "The type of user that can view the content. Possible values: member, non-member, guest, logged. Default: member"
msgstr "Ο τύπος χρήστη που μπορεί να δει το περιεχόμενο. Πιθανές αξίες: μέλος, μη μέλος, επισκέπτης, συνδεδεμένος. Προεπιλεγμένο: μέλος"
#: templates/premium/tabs/shortcodes.php:29
msgid "The ID of the allowed plans, separed with commas. If not set, it shows the content to members with any plan"
msgstr "Το ID των επιτρεπόμενων προγραμμάτων, διαχωρίζοντας το με κόμμα. Αν δεν οριστεί, εμφανίζει το περιεχόμενο στα μέλη με οποιοδήποτε πρόγραμμα"
#: templates/premium/tabs/shortcodes.php:27
msgid "Show the content in base of membership plan"
msgstr "Εμφάνιση περιεχομένου με βάση το πρόγραμμα συνδρομής μέλους"
#: templates/premium/tabs/shortcodes.php:25
msgid "Membership protected content"
msgstr "Προστατευμένο περιεχόμενο συνδρομής μέλους"
#: templates/premium/tabs/shortcodes.php:14
msgid "The CSS class of download links"
msgstr "Η κλάση CSS των συνδέσμων για κατέβασμα"
#: templates/premium/tabs/shortcodes.php:13
msgid "The ID of the post, the page or the product that contains the protected links. If not set, it uses global post ID"
msgstr "Το ID του άρθρου, της σελίδας ή του προϊόντος που περιλαμβάνει τους προστατευμένους συνδέσμους. Αν δεν οριστεί, χρησιμοποιεί το ID γενικού άρθρο"
#: templates/premium/tabs/shortcodes.php:11
msgid "Prints the protected links set into a post, a page or a product"
msgstr "Εκτυπώνει τους προστατευμένους συνδέσμους που έχουν οριστεί για ένα άρθρο, σελίδα ή προϊόν"
#: templates/premium/tabs/shortcodes.php:9
msgid "Membership protected links"
msgstr "Προστατευμένοι σύνδεσμοι συνδρομής μέλους"
#: includes/class.yith-wcmbs-endpoints.php:142 views/reports/reports.php:9
msgid "Memberships"
msgstr "Συνδρομές Μέλους"
#: views/reports/membership-with-subscription-reports.php:20
msgid "active + resumed"
msgstr "ενεργή + που επαναφέρθηκε"
#: views/reports/membership-with-subscription-reports.php:12
msgid "Membership with Subscription"
msgstr "Συνδρομές Μέλους και Συνδρομές"
#: views/reports/membership-reports.php:67
msgid "Total membership (ever)"
msgstr "Συνολικές συνδρομές μέλους (γενικά)"
#: views/reports/membership-reports.php:60
msgid "This year"
msgstr "Αυτό τον χρόνο"
#: views/reports/membership-reports.php:56
msgid "Last month"
msgstr "Τον προηγούμενο μήνα"
#: views/reports/membership-reports.php:52
msgid "This month"
msgstr "Αυτό τον μήνα"
#: views/reports/membership-reports.php:48
msgid "7 days"
msgstr "7 ημέρες"
#: views/reports/membership-reports.php:44
msgid "Yesterday"
msgstr "Χτες"
#: views/reports/membership-reports.php:40
msgid "Today"
msgstr "Σήμερα"
#: views/reports/membership-reports.php:35
msgid "Last actived memberships"
msgstr "Τελευταίες ενεργές συνδρομές μέλους"
#: views/reports/membership-reports.php:7
msgid "Active memberships"
msgstr "Ενεργές συνδρομές μέλους"
#: views/reports/download-reports.php:26
msgid "Downloads by user"
msgstr "Κατεβάσματα ανά χρήστη"
#: views/reports/download-reports.php:23
msgid "Downloads by product"
msgstr "Κατεβάσματα ανά προϊόν"
#: views/reports/download-reports-table.php:90
msgid "No downloads"
msgstr "Δεν υπάρχουν κατεβάσματα"
#: views/reports/download-reports-table.php:87
msgid "No downloads for user %s"
msgstr "Δεν υπάρχουν κατεβάσματα για τον χρήστη %s"
#: views/reports/download-reports-graphics.php:188
#: views/reports/download-reports-graphics.php:199
msgid "Max downloads: %s"
msgstr "Μέγιστα κατεβάσματα: %s"
#: views/reports/download-reports-graphics.php:184
msgid "12 months"
msgstr "12 μήνες"
#: views/reports/download-reports-graphics.php:183
msgid "10 days"
msgstr "10 μέρες"
#: views/reports/download-reports-downloads-details-by-user.php:80
msgid "Order #%s"
msgstr "Παραγγελία #%s"
#: views/reports/download-reports-downloads-details-by-user.php:63
msgid "User Membership Plans"
msgstr "Προγράμματα Συνδρομών Μέλους Χρηστών"
#: views/reports/download-reports-downloads-by-user.php:18
#: views/reports/download-reports-downloads-details-by-user.php:106
msgid "Items per page"
msgstr "Αντικείμενα ανά σελίδα"
#: views/reports/download-reports-downloads-by-user.php:31
msgid "Show Details"
msgstr "Εμφάνιση Στοιχείων"
#: views/reports/download-reports-downloads-by-product.php:12
msgid "Reset Filters"
msgstr "Επαναφορά Ταξινομήσεων"
#: views/reports/download-reports-downloads-by-product.php:9
msgid "Filter by user"
msgstr "Ταξινόμηση ανά χρήστη"
#: languages/yith-woocommerce-membership.php:33
#: views/metaboxes/membership_info_content.php:105 dist/gutenberg/index.js:1
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/membership-history/edit.js:71
msgid "Membership History"
msgstr "Ιστορικό Συνδρομής Μέλους"
#: views/metaboxes/membership_info_content.php:80
msgid "Next update"
msgstr "Επόμενη ενημέρωση"
#: views/metaboxes/membership_info_content.php:75
msgid "Last update"
msgstr "Τελευταία ενημέρωση"
#: views/metaboxes/membership_info_content.php:48
msgid "User Details"
msgstr "Στοιχεία Χρήστη"
#: views/metaboxes/membership_info_content.php:41
#: views/reports/download-reports-downloads-details-by-user.php:84
msgid "Created by Admin"
msgstr "Δημιουργήθηκε από Διαχειριστή"
#: views/metaboxes/membership_info_content.php:24
msgid "General Details"
msgstr "Γενικά Στοιχεία"
#: views/metaboxes/membership_info_content.php:19
msgid "Membership Plan: %s"
msgstr "Πρόγραμμα Συνδρομής Μέλους: %s"
#: views/metaboxes/membership_info_content.php:9
msgid "Membership #%d details"
msgstr "Στοιχεία συνδρομής #%d"
#: views/metaboxes/membership_actions.php:17
msgid "Save Membership"
msgstr "Αποθήκευση Συνδρομής Μέλους"
#: views/metaboxes/membership_actions.php:11
msgid "Cancel Membership"
msgstr "Ακύρωση Συνδρομής Μέλους"
#: views/metaboxes/membership_actions.php:8
msgid "Resume Membership"
msgstr "Επαναφορά Συνδρομής Μέλους"
#: views/metaboxes/membership_actions.php:5
msgid "Pause Membership"
msgstr "Παύση Συνδρομής Μέλους"
#: views/metaboxes/membership_actions.php:3
msgid "Actions"
msgstr "Ενέργειες"
#: views/media/restrict_access.php:12
msgid "Include this item in a membership"
msgstr "Περιλαμβάνετε αυτό το αντικείμενο σε συνδρομή μέλους"
#: templates/premium/membership/membership-plan-post-type-items.php:86
msgid "available after %s day since the beginning of the membership"
msgid_plural "available after %s days since the beginning of the membership"
msgstr[0] "διαθέσιμο μετά από %s μέρα από το ξεκίνημα της συνδρομής μέλους"
msgstr[1] "διαθέσιμο μετά από %s μέρες από το ξεκίνημα της συνδρομής μέλους"
#: templates/premium/membership/membership-plan-post-type-items.php:84
msgid "Availability date: %s "
msgstr "Ημερομηνία διαθεσιμότητας: %s "
#: templates/premium/membership/membership-plans.php:120
#: views/metaboxes/membership_info_content.php:110
msgid "Note"
msgstr "Σημείωση"
#: templates/premium/membership/membership-plans.php:119
#: views/metaboxes/membership_info_content.php:109
msgid "Update"
msgstr "Ενημέρωση"
#: templates/premium/membership/membership-plans.php:104
msgid "Contents"
msgstr "Περιεχόμενα"
#: templates/premium/membership/membership-plans.php:100
msgid "History"
msgstr "Ιστορικό"
#: templates/premium/membership/membership-plans.php:63
msgid "Next credits update"
msgstr "Επόμενη ενημέρωση πιστώσεων"
#: views/metaboxes/message.php:20
msgid "sent on %1$s at %2$s"
msgstr "εστάλη στις %1$s στο %2$s"
#: languages/yith-woocommerce-membership.php:27
#: templates/premium/frontend/downloaded-product-links.php:43
#: templates/premium/frontend/downloaded-product-links.php:58
#: dist/gutenberg/index.js:1
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/membership-downloaded-product-links/edit.js:19
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/membership-downloaded-product-links/edit.js:29
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/membership-downloaded-product-links/edit.js:37
msgid "Download"
msgstr "Κατέβασμα"
#: templates/premium/compatibility/multivendor/edit-product-vendors-taxonomy.php:15
msgid "Allow vendors to manage membership plans"
msgstr "Επιτρέψτε στους πωλητές να διαχειρίζονται προγράμματα συνδρομής μέλους"
#: templates/premium/compatibility/multivendor/edit-product-vendors-taxonomy.php:9
msgid "Manage membership plans"
msgstr "Διαχείριση προγραμμάτων συνδρομής μέλους"
#: templates/premium/bulk/bulk-edit-memberhsip-access.php:3
msgid "Set Access"
msgstr "Ορισμός Πρόσβασης"
#: plugin-options/settings-options.php:287
msgid "Select the custom post types you want enable for Membership"
msgstr "Επιλέξτε τους προσαρμοσμένους τύπους άρθρου που θέλετε να ενεργοποιήσετε για τη Συνδρομή Μέλους"
#: plugin-options/settings-options.php:285
msgid "Membership Restricted Custom Post types"
msgstr "Περιορισμένοι Προσαρμοσμένοι τύποι Άρθρου Συνδρομής Μέλους"
#: plugin-options/settings-options.php:279
msgid "Custom Post Types"
msgstr "Προσαρμοσμένοι τύποι Άρθρου"
#: plugin-options/settings-options.php:266
msgid "Enable to get user IP Address using external services."
msgstr "Eνεργοποιήστε να λαμβάνετε την Διεύθυνση IP χρήστη χρησιμοποιώντας εξωτερικές υπηρεσίες."
#: plugin-options/settings-options.php:263
msgid "Use external services to get user IP Address"
msgstr "Χρησιμοποιήστε εξωτερικές υπηρεσίες για να λάβετε την Διεύθυνση IP χρήστη"
#: plugin-options/settings-options.php:257
msgid "Enable to show Membership info column in \"downloads by user\" reports."
msgstr "Ενεργοποίηση εμφάνισης στήλης στοιχείων Συνδρομής Μέλους στις αναφορές “κατεβάσματα ανά χρήστη”."
#: plugin-options/settings-options.php:254
msgid "Show Membership info in Reports"
msgstr "Εμφάνιση στοιχείων Συνδρομής Μέλους στις Αναφορές"
#: plugin-options/settings-options.php:191
msgid "Use Shortcode"
msgstr "Χρησιμοποιήστε Μικροκώδικα"
#: plugin-options/settings-options.php:190
msgid "After summary"
msgstr "Μετά από σύνοψη"
#: plugin-options/settings-options.php:189
msgid "After \"Add to Cart\" Button"
msgstr "Μετά από Κουμπί “Προσθήκη στο Καλάθι”"
#: plugin-options/settings-options.php:188
msgid "After description"
msgstr "Μετά από περιγραφή"
#: plugin-options/settings-options.php:187
msgid "Before description"
msgstr "Πριν από περιγραφή"
#: plugin-options/settings-options.php:186
msgid "Before summary"
msgstr "Πριν από σύνοψη"
#: plugin-options/settings-options.php:185
msgid "Download Tab"
msgstr "Καρτέλα Για Κατέβασμα"
#: plugin-options/settings-options.php:183
msgid "Choose where you want to show the download link in single product page or use the shortcode %s."
msgstr "Επιλέξτε πού θέλετε να εμφανίζεται ο σύνδεσμος για κατέβασμα στη σελίδα απλού προϊόντος ή χρησιμοποιήστε τον μικροκώδικα %s."
#: plugin-options/settings-options.php:180
msgid "Download link position"
msgstr "Θέση συνδέσμου για κατέβασμα"
#: plugin-options/settings-options.php:161
msgid "Allow guest users to purchase a product linked to a membership without creating an account. Note: these guests won't have access to the membership plan linked to the product."
msgstr "Επιτρέψτε την αγορά ενός προϊόντος συνδεδεμένου με συν. μέλους σε επισκέπτες χωρίς την δημιουργία λογαριασμού. Σημείωση: οι επισκέπτες δεν θα έχουν πρόσβαση στο πρόγραμμα συν. μέλους συνδεδεμένου στο προϊόν."
#: plugin-options/settings-options.php:80
msgid "Default Alternative Content"
msgstr "Προεπιλεγμένο Εναλλακτικό Περιεχόμενο"
#: includes/class.yith-wcmbs-admin-meta-boxes.php:67
#: includes/class.yith-wcmbs-legacy-elements.php:228
msgid "Membership options"
msgstr "Επιλογές συνδρομής μέλους"
#: includes/class.yith-wcmbs-admin-meta-boxes.php:74
msgid "Plan Options"
msgstr "Επιλογές Προγράμματος"
#: init.php:38
msgid "YITH WooCommerce Membership Premium is enabled but not effective. It requires WooCommerce in order to work."
msgstr "Το YITH WooCommerce Membership Premium είναι ενεργοποιημένο αλλά μη αποτελεσματικό. Για σωστή λειτουργία, απαιτείται WooCommerce."
#: includes/shipping/class.wc-shipping-membership-free-shipping.php:27
msgid "Membership Free Shipping is a special method enabled only for members in the plan specified below."
msgstr "Η Δωρεάν Αποστολή Συν. Μέλους είναι μια ξεχωριστή μέθοδος ενεργή μόνο για μέλη του προγράμματος όπως ορίζονται παρακάτω."
#: includes/shipping/class.wc-shipping-membership-free-shipping.php:26
msgid "Membership Free Shipping"
msgstr "Δωρεάν Αποστολή Συν. Μέλους"
#: includes/shipping/class.wc-shipping-membership-free-shipping.php:69
msgid "Membership Free Shipping requires..."
msgstr "Δωρεάν Αποστολή Συν. Μέλους απαιτεί…"
#: includes/shipping/class.wc-shipping-membership-flat-rate.php:73
#: includes/shipping/class.wc-shipping-membership-free-shipping.php:64
msgid "This is the shipping method title shown to users in checkout page."
msgstr "Αυτός είναι ο τίτλος μεθόδου αποστολής που εμφανίζεται στους χρήστες στη σελίδα ταμείου."
#: includes/shipping/class.wc-shipping-membership-flat-rate.php:64
#: includes/shipping/class.wc-shipping-membership-free-shipping.php:55
msgid "an active membership plan"
msgstr "ένα ενεργό πρόγραμμα συν. μέλους"
#: includes/shipping/class.wc-shipping-membership-flat-rate.php:38
msgid "Membership Flat Rate is a special method enabled only for members in the plan specified below."
msgstr "Η Σταθερή Τιμή Συν. Μέλους είναι μια ξεχωριστή μέθοδος ενεργή μόνο για μέλη του προγράμματος όπως ορίζονται παρακάτω."
#: includes/shipping/class.wc-shipping-membership-flat-rate.php:37
msgid "Membership Flat Rate"
msgstr "Σταθερή Τιμή Συν. Μέλους"
#: includes/reports/class.yith-wcmbs-download-reports-details-by-user-table.php:49
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"
#: includes/reports/class.yith-wcmbs-download-reports-details-by-user-table.php:48
msgid "IP Address"
msgstr "Διεύθυνση IP"
#: includes/reports/class.yith-wcmbs-download-reports-details-by-user-table.php:47
#: languages/yith-woocommerce-membership.php:24
#: templates/premium/frontend/downloaded-product-links.php:42
#: views/reports/download-reports-table.php:48
#: views/reports/download-reports-table.php:68 dist/gutenberg/index.js:1
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/membership-downloaded-product-links/edit.js:18
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/membership-protected-links/edit.js:40
msgid "Product"
msgstr "Προϊόν"
#: includes/reports/class.yith-wcmbs-download-reports-details-by-user-table.php:46
msgid "Product ID"
msgstr "ID Προϊόντος"
#: includes/functions.yith-wcmbs.php:38
msgid "Expired"
msgstr ""
#: includes/functions.yith-wcmbs.php:37
msgid "Cancelled"
msgstr ""
#: includes/functions.yith-wcmbs.php:36
msgid "Expiring"
msgstr ""
#: includes/functions.yith-wcmbs.php:35
msgid "Resumed"
msgstr ""
#: includes/functions.yith-wcmbs.php:34
msgid "Suspended"
msgstr ""
#: includes/functions.yith-wcmbs.php:33
msgid "Paused"
msgstr ""
#: includes/functions.yith-wcmbs.php:32
msgid "Active"
msgstr ""
#: includes/emails/class.yith-wcmbs-welcome-email.php:33
#: includes/emails/class.yith-wcmbs-welcome-email.php:34
msgid "Welcome to membership {membership_name}"
msgstr "Καλώς ήρθατε στη συνδρομή μέλους {membership_name}"
#: includes/emails/class.yith-wcmbs-welcome-email.php:27
msgid "The welcome email is sent when a customer becomes member."
msgstr "Το email καλωσορίσματος στέλνεται όταν ένας πελάτης γίνεται μέλος."
#: includes/emails/class.yith-wcmbs-welcome-email.php:26
msgid "Membership - Welcome"
msgstr "Συν. Μέλους - Καλωσόρισμα"
#: includes/emails/class.yith-wcmbs-expiring-email.php:33
#: includes/emails/class.yith-wcmbs-expiring-email.php:34
msgid "Membership {membership_name} is expiring"
msgstr "Η συνδρομή μέλους {membership_name} λήγει"
#: includes/emails/class.yith-wcmbs-expiring-email.php:27
msgid "Expiring Membership email is sent when a membership is expiring."
msgstr "Το email επικείμενης λήξης της Συν. Μέλους στέλνεται όταν η συν. μέλους λήγει."
#: includes/emails/class.yith-wcmbs-expiring-email.php:26
msgid "Expiring Membership"
msgstr "Συν. Μέλους που Λήγει"
#: includes/emails/class.yith-wcmbs-expired-email.php:33
#: includes/emails/class.yith-wcmbs-expired-email.php:34
msgid "Membership {membership_name} is expired"
msgstr "Η συνδρομή μέλους {membership_name} έληξε"
#: includes/emails/class.yith-wcmbs-expired-email.php:27
msgid "Expired Membership email is sent when a membership is expired."
msgstr "Το email λήξης της Συν. Μέλους στέλνεται όταν η συν. μέλους λήγει."
#: includes/emails/class.yith-wcmbs-expired-email.php:26
msgid "Expired Membership"
msgstr "Συν. Μέλους που Έληξε"
#: includes/emails/abstract.yith-wcmbs-email.php:203
msgid "Custom Message"
msgstr "Προσαρμοσμένο Μήνυμα"
#: includes/emails/class.yith-wcmbs-cancelled-email.php:33
#: includes/emails/class.yith-wcmbs-cancelled-email.php:34
msgid "Membership {membership_name} cancelled"
msgstr "Η συνδρομή μέλους {membership_name} ακυρώθηκε"
#: includes/emails/class.yith-wcmbs-cancelled-email.php:27
msgid "Cancelled Membership email is sent when a customer membership is cancelled."
msgstr "Το email ακυρωμένης Συν. Μέλους στέλνεται όταν μια συν. μέλους πελάτη ακυρώνεται."
#: includes/emails/class.yith-wcmbs-cancelled-email.php:26
msgid "Cancelled Membership"
msgstr "Ακυρωμένη Συν. Μέλους"
#: includes/compatibility/multivendor-utils/class.yith-wcmbs-members-list-table.php:42
#: languages/yith-woocommerce-membership.php:21 dist/gutenberg/index.js:1
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/membership-protected-content/edit.js:19
msgid "Member"
msgstr "Μέλος"
#: includes/compatibility/class.yith-wcmbs-wpml-compatibility.php:104
msgid "Title (%s)"
msgstr "Τίτλος (%s)"
#: includes/compatibility/class.yith-wcmbs-wpml-compatibility.php:83
msgid "WPML Traslations"
msgstr "Μεταφράσεις WPML"
#: includes/compatibility/class.yith-wcmbs-subscription-compatibility.php:349
msgid "Subscription"
msgstr "Συνδρομή"
#: includes/compatibility/class.yith-wcmbs-subscription-compatibility.php:203
msgid "Subscription details"
msgstr "Στοιχεία συνδρομής"
#: includes/compatibility/class.yith-wcmbs-subscription-compatibility.php:179
msgid "Reason: subscription #%d deleted."
msgstr "Αιτία: η συνδρομή #%d διεγράφη."
#: includes/compatibility/class.yith-wcmbs-subscription-compatibility.php:164
msgid "Memberships with subscription"
msgstr "Συνδρομές μέλους μαζί με απλή συνδρομή"
#: includes/compatibility/class.yith-wcmbs-subscription-compatibility.php:144
#: includes/compatibility/class.yith-wcmbs-subscription-compatibility.php:319
msgid "Reason: subscription cancelled."
msgstr "Αιτία: η συνδρομή ακυρώθηκε."
#: includes/compatibility/class.yith-wcmbs-subscription-compatibility.php:111
#: includes/compatibility/class.yith-wcmbs-subscription-compatibility.php:205
msgid "Subscription ID"
msgstr "ID Συνδρομής"
#: includes/compatibility/class.yith-wcmbs-subscription-compatibility.php:95
msgid "Subscription Cancelled Date:"
msgstr "Ημερομηνία Ακύρωσης Συνδρομής:"
#: includes/compatibility/class.yith-wcmbs-subscription-compatibility.php:89
msgid "Related Subscription:"
msgstr "Σχετική Συνδρομή:"
#: includes/compatibility/class.yith-wcmbs-multivendor-compatibility.php:552
msgid "Members"
msgstr "Μέλη"
#: includes/compatibility/multivendor-utils/mv-plan-metabox-options.php:28
msgid "Set a maximum number of products that each vendor can publish"
msgstr "Ορίστε έναν μέγιστο αριθμό προϊόντων που μπορεί να δημοσιεύσει κάθε πωλητής"
#: includes/compatibility/multivendor-utils/mv-plan-metabox-options.php:25
msgid "Product amount limit"
msgstr "Όριο ποσού προϊόντος"
#: includes/compatibility/multivendor-utils/mv-plan-metabox-options.php:15
msgid "Limit product amount for each vendor"
msgstr "Περιορίστε το ποσό προϊόντος για κάθε πωλητή"
#: includes/compatibility/multivendor-utils/mv-plan-metabox-options.php:14
msgid "Enable product amount limit"
msgstr "Ενεργοποίηση ορίου ποσού προϊόντος"
#: includes/compatibility/multivendor-utils/mv-plan-metabox-options.php:8
msgid "Override Multi Vendor settings"
msgstr "Παράκαμψη ρυθμίσεων Multi Vendor"
#: includes/compatibility/class.yith-wcmbs-mailchimp-compatibility.php:161
msgid "Unsubscribe when expired or cancelled"
msgstr "Απεγγραφή κατά την λήξη ή ακύρωση"
#: includes/compatibility/class.yith-wcmbs-mailchimp-compatibility.php:149
msgid "Add user email to the following lists when they become members:"
msgstr "Προσθήκη email χρήστη στις ακόλουθες λίστες όταν γίνονται μέλη:"
#: includes/compatibility/class.yith-wcmbs-mailchimp-compatibility.php:137
msgid "Mailchimp"
msgstr "Mailchimp"
#: includes/compatibility/class.yith-wcmbs-dynamic-pricing-compatibility.php:231
msgid "Include users with membership plans"
msgstr "Να περιλαμβάνονται χρήστες με προγράμματα συν. μέλους"
#: includes/class.yith-wcmbs-shortcodes.php:428
msgid "You don't have any membership yet."
msgstr "Δεν έχετε κάποια συνδρομή μέλους ακόμη."
#: includes/class.yith-wcmbs-shortcodes.php:423
msgid "You don't have any membership with a subscription plan yet."
msgstr "Δεν έχετε κάποια συν. μέλους με πρόγραμμα απλής συνδρομής ακόμη."
#: includes/class.yith-wcmbs-shortcodes.php:413
msgid "You don't have any membership without a subscription plan yet."
msgstr "Δεν έχετε κάποια συν. μέλους χωρίς πρόγραμμα απλής συνδρομής ακόμη."
#: includes/class.yith-wcmbs-shortcodes.php:500
msgid "Shortcodes"
msgstr "Μικροκώδικες"
#: plugin-options/settings-options.php:248
msgid "Reports"
msgstr "Αναφορές"
#: includes/class.yith-wcmbs-reports.php:126
#: views/reports/download-reports.php:17
msgid "Membership download reports"
msgstr "Αναφορές κατεβασμάτων συν. μέλους"
#: includes/class.yith-wcmbs-protected-media.php:74
msgid "Allow access"
msgstr "Παραχώρηση πρόσβασης"
#: includes/class.yith-wcmbs-protected-links.php:83
#: includes/class.yith-wcmbs-protected-media.php:141
msgid "You can't access to this content."
msgstr "Δεν έχετε πρόσβαση σε αυτό το περιεχόμενο."
#: languages/yith-woocommerce-membership.php:81 dist/gutenberg/index.js:1
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/membership-protected-media/edit.js:96
msgid "Membership Protected Media"
msgstr ""
#: includes/class.yith-wcmbs-products-manager.php:432
#: views/reports/download-reports-table.php:52
#: views/reports/download-reports.php:9 views/reports/reports.php:10
msgid "Downloads"
msgstr "Κατεβάσματα"
#: includes/class.yith-wcmbs-products-manager.php:380
msgid "You can't access to this content"
msgstr "Δεν έχετε πρόσβαση σε αυτό το περιεχόμενο"
#: includes/class.yith-wcmbs-products-manager.php:377
msgid "Error while downloading file"
msgstr "Σφάλμα κατα το κατέβασμα αρχείου"
#: includes/class.yith-wcmbs-products-manager.php:249
#: includes/class.yith-wcmbs-products-manager.php:380
#: includes/class.yith-wcmbs-protected-links.php:83
#: includes/class.yith-wcmbs-protected-media.php:141
msgid "Restricted Access."
msgstr "Περιορισμένη Πρόσβαση."
#: includes/class.yith-wcmbs-products-manager.php:247
msgid "but you have only one credit!"
msgid_plural "but you have only %s credits!"
msgstr[0] "μα έχετε μόνο μια πίστωση!"
msgstr[1] "μα έχετε μόνο %s πιστώσεις!"
#: includes/class.yith-wcmbs-products-manager.php:246
msgid "This product needs one credit,"
msgid_plural "This product needs %s credits,"
msgstr[0] "Αυτό το προϊόν χρειάζεται μια πίστωση,"
msgstr[1] "Αυτό το προϊόν χρειάζεται %s πιστώσεις,"
#: includes/class.yith-wcmbs-products-manager.php:244
msgid "You can't access to this content. You don't have enough credits."
msgstr "Δεν έχετε πρόσβαση σε αυτό το περιεχόμενο. Δεν έχετε αρκετές πιστώσεις."
#: views/metaboxes/membership-options.php:42
#: views/metaboxes/membership_info_content.php:69
msgid "Credits"
msgstr "Πιστώσεις"
#: includes/class.yith-wcmbs-orders.php:49
msgid "Reason: Order #%s status changed from %s to %s"
msgstr "Αιτία: Η κατάσταση παραγγελίας #%s άλλαξε από %s σε %s"
#: views/metaboxes/send_message.php:10
msgid "Send"
msgstr "Αποστολή"
#: includes/class.yith-wcmbs-messages-widget.php:34
#: includes/shipping/class.wc-shipping-membership-flat-rate.php:71
#: includes/shipping/class.wc-shipping-membership-free-shipping.php:62
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
#: includes/class.yith-wcmbs-messages-widget.php:28
msgid "YITH Membership - Messages"
msgstr "YITH Membership - Μηνύματα"
#: includes/class.yith-wcmbs-messages-widget.php:26
msgid "Display message widget for members."
msgstr "Προβολή μικροεφαρμογής μηνυμάτων για μέλη."
#: includes/class.yith-wcmbs-messages-manager-admin.php:413
msgid "Delete Thread"
msgstr "Διαγραφή Νήματος"
#: includes/class.yith-wcmbs-messages-manager-admin.php:413
msgid "Delete this item permanently"
msgstr "Μόνιμη διαγραφή αντικειμένου"
#: includes/class.yith-wcmbs-messages-manager-admin.php:356
msgid "Last date"
msgstr "Τελευταία ημερομηνία"
#: includes/admin/post-types/class-yith-wcmbs-threads-post-type-admin.php:51
#: includes/class.yith-wcmbs-messages-manager-admin.php:355
msgid "Last answer by"
msgstr "Τελευταία απάντηση από"
#: includes/class.yith-wcmbs-messages-manager-admin.php:313
msgid "An error occurred while sending the message"
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποστολή μηνύματος"
#: includes/class.yith-wcmbs-messages-manager-admin.php:129
msgid "Get older messages"
msgstr "Δείτε παλιότερα μηνύματα"
#: includes/class.yith-wcmbs-messages-manager-admin.php:103
msgid "This user doesn't have any active membership plan!"
msgstr "Αυτός ο χρήστης δεν έχει κανένα ενεργό πρόγραμμα συν. μέλους!"
#: includes/class.yith-wcmbs-messages-manager-admin.php:81
#: includes/class.yith-wcmbs-messages-manager-admin.php:333
msgid "Send Message"
msgstr "Αποστολή Μηνύματος"
#: includes/class.yith-wcmbs-messages-manager-admin.php:79
msgid "User Info"
msgstr "Στοιχεία Χρήστη"
#: includes/class.yith-wcmbs-post-types.php:124
msgid "Message not found in trash"
msgstr "Το μήνυμα δεν βρέθηκε στον κάδο ανακύκλωσης"
#: includes/class.yith-wcmbs-post-types.php:123
msgid "Message not found"
msgstr "Το μήνυμα δεν βρέθηκε"
#: includes/class.yith-wcmbs-post-types.php:121
msgid "View Message"
msgstr "Εμφάνιση Μηνύματος"
#: includes/class.yith-wcmbs-post-types.php:119
msgid "New Message"
msgstr "Νέο Μήνυμα"
#: includes/class.yith-wcmbs-post-types.php:118
msgid "Add Message"
msgstr "Προσθήκη Μηνύματος"
#: includes/class.yith-wcmbs-post-types.php:117
#: includes/class.yith-wcmbs-post-types.php:120
msgid "Message"
msgstr "Μήνυμα"
#: includes/class.yith-wcmbs-messages-manager-admin.php:80
#: includes/class.yith-wcmbs-messages-widget.php:33
#: includes/class.yith-wcmbs-post-types.php:115
#: includes/class.yith-wcmbs-post-types.php:116
msgid "Messages"
msgstr "Μηνύματα"
#: includes/class.yith-wcmbs-membership.php:658
#: includes/objects/class.yith-wcmbs-membership.php:1304
#: templates/premium/membership/membership-plans.php:36
msgid "Unlimited"
msgstr "Απεριόριστο"
#: includes/class.yith-wcmbs-membership.php:286
#: includes/class.yith-wcmbs-membership.php:292
#: includes/objects/class.yith-wcmbs-membership.php:896
#: includes/objects/class.yith-wcmbs-membership.php:902
msgid "Membership status updated to %s."
msgstr "Η κατάσταση συν. μέλους ενημερώθηκε σε %s."
#. translators: %s is the new expiration date.
#: includes/class.yith-wcmbs-membership.php:262
#: includes/compatibility/class.yith-wcmbs-subscription-compatibility.php:143
#: includes/compatibility/class.yith-wcmbs-subscription-compatibility.php:318
#: includes/objects/class.yith-wcmbs-membership.php:872
msgid "Expiration date set to %s."
msgstr "Ημερομηνία λήξης ορίστηκε σε %s."
#: includes/class.yith-wcmbs-membership.php:246
#: includes/objects/class.yith-wcmbs-membership.php:856
msgid "Membership resumed."
msgstr "Η συν. μέλους επαναφέρθηκε."
#: includes/class.yith-wcmbs-membership.php:237
#: includes/objects/class.yith-wcmbs-membership.php:842
msgid "Membership paused."
msgstr "Η συν. μέλους τέθηκε σε παύση."
#: includes/class.yith-wcmbs-membership.php:227
#: includes/objects/class.yith-wcmbs-membership.php:832
msgid "Membership has now been activated."
msgstr "Η συν. μέλους μόλις ενεργοποιήθηκε."
#: includes/class.yith-wcmbs-membership.php:169
#: includes/objects/class.yith-wcmbs-membership.php:774
msgid "Membership successfully created."
msgstr "Η συν. μέλους δημιουργήθηκε επιτυχώς."
#: includes/class.yith-wcmbs-advanced-administration.php:239
msgid "Next Credit Update"
msgstr "Επόμενη Ενημέρωση Πίστωσης"
#: includes/class.yith-wcmbs-advanced-administration.php:234
msgid "Last Credit Update"
msgstr "Τελευταία Ενημέρωση Πίστωσης"
#: includes/class.yith-wcmbs-advanced-administration.php:230
#: templates/premium/membership/membership-plans.php:57
#: views/metaboxes/membership_info_content.php:70
msgid "Remaining Credits"
msgstr "Εναπομείνασες Πιστώσεις"
#: includes/class.yith-wcmbs-advanced-administration.php:221
msgid "Paused days"
msgstr "Μέρες σε παύση"
#: includes/class.yith-wcmbs-advanced-administration.php:212
msgid "User ID"
msgstr "ID Χρήστη"
#: includes/class.yith-wcmbs-advanced-administration.php:208
msgid "Order Item ID"
msgstr "ID αντικειμένου παραγγελίας"
#: includes/class.yith-wcmbs-advanced-administration.php:185
msgid "Plan ID"
msgstr "ID προγράμματος"
#: includes/class.yith-wcmbs-advanced-administration.php:77
msgid "Advanced Administration"
msgstr "Προηγμένη Διαχείριση"
#: includes/admin/class.yith-wcmbs-admin-profile.php:54
#: includes/class.yith-wcmbs-endpoints.php:96
#: includes/compatibility/multivendor-utils/class.yith-wcmbs-members-list-table.php:43
msgid "Membership Plans"
msgstr "Προγράμματα Συνδρομής Μέλους"
#: includes/admin/class.yith-wcmbs-admin-profile.php:278
msgid "Last Update"
msgstr "Τελευταία Ενημέρωση"
#: includes/admin/class.yith-wcmbs-admin-profile.php:276
#: includes/class.yith-wcmbs-advanced-administration.php:204
#: views/metaboxes/membership_info_content.php:34
msgid "Order ID"
msgstr "ID Παραγγελίας"
#: includes/admin/class.yith-wcmbs-admin-profile.php:253
msgid "This user doesn't have any membership plan."
msgstr "Αυτός ο χρήστης δεν έχει κανένα πρόγραμμα συν. μέλους."
#: includes/admin/class.yith-wcmbs-admin-profile.php:249
msgid "Membership plan history:"
msgstr "Ιστορικό προγράμματος συν. μέλους:"
#: includes/admin/class.yith-wcmbs-admin-profile.php:144
msgid "Select membership plan"
msgstr "Επιλογή προγράμματος συν. μέλους"
#: includes/admin/class.yith-wcmbs-admin-profile.php:140
msgid "Delete history"
msgstr "Διαγραφή ιστορικού"
#: includes/admin/class.yith-wcmbs-admin-profile.php:139
msgid "New membership"
msgstr "Νέα συνδρομή μέλους"
#: includes/admin/class.yith-wcmbs-admin-profile.php:138
msgid "Cancel membership"
msgstr "Ακύρωση συνδρομής μέλους"
#: includes/admin/class.yith-wcmbs-admin-profile.php:137
msgid "Membership bulk editing"
msgstr "Μαζική επεξεργασία συν. μέλους"
#: views/reports/download-reports-downloads-by-product.php:11
msgid "Filter"
msgstr "Ταξινόμηση"
#: includes/admin/class.yith-wcmbs-admin-profile.php:108
msgid "Filter by membership plan"
msgstr "Ταξινόμηση κατα πρόγραμμα συν. μέλους"
#: includes/class.yith-wcmbs-post-types.php:89
msgid "Membership not found in trash"
msgstr "Η συν. μέλους δεν βρέθηκε στον κάδο ανακύκλωσης"
#: includes/class.yith-wcmbs-post-types.php:88
msgid "Membership not found"
msgstr "Η συν. μέλους δεν βρέθηκε"
#: includes/class.yith-wcmbs-post-types.php:87
msgid "Search Memberships"
msgstr "Αναζήτησή Συν. Μέλους"
#: includes/class.yith-wcmbs-post-types.php:85
#: includes/class.yith-wcmbs-post-types.php:86
msgid "View Membership"
msgstr "Προβολή Συν. Μέλους"
#: includes/class.yith-wcmbs-post-types.php:81
#: includes/class.yith-wcmbs-post-types.php:83
msgid "New Membership"
msgstr "Νέα Συν. Μέλους"
#: includes/class.yith-wcmbs-legacy-elements.php:76
#: includes/class.yith-wcmbs-legacy-elements.php:77
#: includes/class.yith-wcmbs-post-types.php:80
#: includes/class.yith-wcmbs-post-types.php:82
#: includes/class.yith-wcmbs-post-types.php:84
#: languages/yith-woocommerce-membership.php:18
#: views/metaboxes/user_info.php:25 dist/gutenberg/index.js:1
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/membership-history/edit.js:82
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/membership-protected-links/edit.js:70
#: includes/builders/gutenberg/src/components/yith-general-block.js:47
msgid "Membership"
msgstr "Συνδρομή Μέλους"
#: includes/class.yith-wcmbs-post-types.php:77
#: includes/class.yith-wcmbs-post-types.php:78
#: includes/class.yith-wcmbs-post-types.php:79
msgid "All Memberships"
msgstr "Όλες οι Συνδρομές Μέλους"
#: includes/class.yith-wcmbs-post-types.php:133
msgid "Membership plan"
msgstr "Πρόγραμμα συνδρομής μέλους"
#. translators: %s is the name of the purchased product.
#: includes/class.yith-wcmbs-frontend.php:443
msgid "You cannot purchase \"%s\". To do it, you need a membership plan"
msgstr "Η αγορά του “%s” δεν είναι δυνατή. Για να την ολοκληρώσετε, χρειάζεστε πρόγραμμα συν. μέλους"
#: includes/admin/post-types/class-yith-wcmbs-membership-post-type-admin.php:191
msgid "created by Admin"
msgstr "δημιουργήθηκε από Διαχειριστή"
#: includes/admin/post-types/class-yith-wcmbs-membership-post-type-admin.php:179
msgid "%s [Order not found]"
msgstr "%s [Παραγγελία δεν βρέθηκε]"
#: languages/yith-woocommerce-membership.php:69 dist/gutenberg/index.js:1
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/membership-protected-content/edit.js:18
msgid "Guest"
msgstr "Επισκέπτης"
#: includes/admin/class.yith-wcmbs-admin-profile.php:275
#: includes/admin/post-types/class-yith-wcmbs-membership-post-type-admin.php:51
#: includes/class.yith-wcmbs-advanced-administration.php:199
#: includes/class.yith-wcmbs-membership.php:586
#: includes/objects/class.yith-wcmbs-membership.php:1234
#: languages/yith-woocommerce-membership.php:6
#: templates/premium/membership/membership-plans.php:45
#: views/metaboxes/membership_info_content.php:30 dist/gutenberg/index.js:1
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/membership-history/edit.js:23
msgid "Expiration Date"
msgstr "Ημερομηνία Λήξης"
#: includes/admin/class.yith-wcmbs-admin-profile.php:274
#: includes/admin/post-types/class-yith-wcmbs-membership-post-type-admin.php:50
#: includes/class.yith-wcmbs-advanced-administration.php:189
#: includes/class.yith-wcmbs-membership.php:585
#: includes/objects/class.yith-wcmbs-membership.php:1233
#: templates/premium/membership/membership-plans.php:41
#: views/metaboxes/membership_info_content.php:26
msgid "Starting Date"
msgstr "Ημερομηνία Έναρξης"
#: includes/admin/post-types/class-yith-wcmbs-membership-post-type-admin.php:49
msgid "Order"
msgstr "Παραγγελία"
#: includes/admin/post-types/class-yith-wcmbs-membership-post-type-admin.php:48
#: includes/class.yith-wcmbs-messages-manager-admin.php:353
#: includes/reports/class.yith-wcmbs-download-reports-by-user-table.php:39
#: views/metaboxes/membership_info_content.php:50
msgid "User"
msgstr "Χρήστης"
#: includes/admin/class.yith-wcmbs-admin-profile.php:277
#: includes/admin/post-types/class-yith-wcmbs-membership-post-type-admin.php:47
#: includes/class.yith-wcmbs-advanced-administration.php:216
#: includes/class.yith-wcmbs-membership.php:600
#: includes/objects/class.yith-wcmbs-membership.php:1248
#: languages/yith-woocommerce-membership.php:9
#: templates/premium/membership/membership-plans.php:49
#: templates/premium/membership/membership-plans.php:118
#: views/metaboxes/membership_info_content.php:108 dist/gutenberg/index.js:1
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/membership-history/edit.js:27
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"
#: includes/admin/class.yith-wcmbs-admin-profile.php:273
#: includes/admin/post-types/class-yith-wcmbs-membership-post-type-admin.php:46
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: includes/admin/post-types/class-yith-wcmbs-membership-plan-post-type-admin.php:55
msgid "Membership Item Shortcode"
msgstr "Μικροκώδικας Αντικειμένου Συν. Μέλους"
#: includes/class.yith-wcmbs-admin.php:596
msgid "Copy"
msgstr "Αντιγραφή"
#: includes/class.yith-wcmbs-admin.php:572
msgid "Duplicate"
msgstr "Δημιουργία αντιγράφου"
#: views/metaboxes/membership-options.php:85
msgid "Alternative Content"
msgstr "Εναλλακτικό Περιεχόμενο"
#: views/metaboxes/plan-options.php:152
msgid "years"
msgstr "έτη"
#: views/metaboxes/plan-options.php:151
msgid "months"
msgstr "μήνες"
#: views/metaboxes/plan-options.php:150
msgid "weeks"
msgstr "εβδομάδες"
#: views/metaboxes/plan-options.php:149
msgid "days"
msgstr "μέρες"
#: includes/class.yith-wcmbs-post-types.php:138
msgid "Search Plans"
msgstr "Αναζήτηση Προγραμμάτων"
#: views/metaboxes/plan-options.php:237
msgid "Search Pages"
msgstr "Αναζήτηση Σελίδων"
#: templates/premium/membership/membership-plan-post-type-items.php:32
msgid "Included Pages"
msgstr "Σελίδες που έχουν περιληφθεί"
#: templates/premium/membership/membership-plan-post-type-items.php:31
msgid "Included Posts"
msgstr "Άρθρα που έχουν περιληφθεί"
#: templates/premium/membership/membership-plan-post-type-items.php:33
msgid "Included Products"
msgstr "Προϊόντα που έχουν περιληφθεί"
#: views/metaboxes/plan-options.php:302
msgid "Search Post Tags"
msgstr "Αναζήτηση Ετικετών Άρθρων"
#: views/metaboxes/plan-options.php:372
msgid "Search Product Tags"
msgstr "Αναζήτηση Ετικετών Προϊόντων"
#: includes/class.yith-wcmbs-post-types.php:137
msgid "View Plan"
msgstr "Προβολή Προγράμματος"
#: includes/class.yith-wcmbs-post-types.php:136
msgid "Edit Plan"
msgstr "Επεξεργασία Προγράμματος"
#: includes/class.yith-wcmbs-post-types.php:135
msgid "New Plan"
msgstr "Νέο Πρόγραμμα"
#: includes/class.yith-wcmbs-legacy-elements.php:162
msgid "Set access"
msgstr "Ορισμός πρόσβασης"
#: includes/class.yith-wcmbs-admin.php:126
msgid "Included in memberships"
msgstr "Περιλαμβάνονται στις συν. μέλους"
#: includes/class.yith-wcmbs-admin-meta-boxes.php:81
#: includes/reports/class.yith-wcmbs-download-reports-by-user-table.php:46
msgid "Membership Info"
msgstr "Στοιχεία Συν. Μέλους"
#: includes/class.yith-wcmbs-admin-meta-boxes.php:88
msgid "Membership Actions"
msgstr "Ενέργειες Συν. Μέλους"
#: includes/class.yith-wcmbs-admin.php:488
#: includes/class.yith-wcmbs-products-manager.php:377
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"