# Translation of YITH WooCommerce Order & Shipment Tracking in Spanish (Mexico)
# This file is distributed under the same license as the YITH WooCommerce Order & Shipment Tracking package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: +0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: es_MX\n"
"Project-Id-Version: YITH WooCommerce Order & Shipment Tracking\n"

#: views/modals/import/content.php:55
msgctxt "button to try again a failed CSV import"
msgid "Try again"
msgstr "Inténtalo de nuevo"

#: views/modals/import/content.php:48
msgctxt "Start the import button"
msgid "Import"
msgstr "Importar"

#: views/modals/import/content.php:15
msgctxt "link with a CSV file sample for importing tracking codes"
msgid "this sample"
msgstr "este archivo de ejemplo"

#: views/modals/import/content.php:15
msgctxt "import field description, followed with a link with a sample file"
msgid "Import the tracking data in CSV format, following the structure from"
msgstr "Importa los datos de seguimiento en formato CSV, siguiendo la estructura de"

#: views/modals/import/content.php:14
msgctxt "Title of the CSV upload input"
msgid "Choose a CSV file"
msgstr "Elegir un archivo CSV"

#: views/modals/import/content.php:7
msgctxt "input title"
msgid "CSV Delimiter"
msgstr "Delimitador CSV"

#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking.php:262
msgctxt "[YOUR STORE TOOLS TAB] Description for plugin YITH WooCommerce Customize My Account"
msgid "Customize the My Account page of your customers by creating custom sections with promotions and ad-hoc content based on your needs."
msgstr "Personaliza la página Mi cuenta de tus clientes creando secciones personalizadas con promociones y contenido ad-hoc según sus necesidades."

#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking.php:250
msgctxt "[YOUR STORE TOOLS TAB] Description for plugin YITH WooCommerce Dynamic Pricing and Discounts"
msgid "Increase conversions through dynamic discounts and price rules, and build powerful and targeted offers."
msgstr "Aumenta las conversiones mediante descuentos dinámicos y reglas de precios, y crea ofertas potentes y específicas."

#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking.php:238
msgctxt "[YOUR STORE TOOLS TAB] Description for plugin YITH WooCommerce Product Add-Ons"
msgid "Add paid or free advanced options to your product pages using fields like radio buttons, checkboxes, drop-downs, custom text inputs, and more."
msgstr "Añade opciones avanzadas gratuitas o de pago a las páginas de tus productos utilizando campos como botones de radio, casillas de verificación, menús desplegables, entradas de texto personalizadas y mucho más."

#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking.php:226
msgctxt "[YOUR STORE TOOLS TAB] Description for plugin YITH WooCommerce Ajax Product Filter"
msgid "Help your customers to easily find the products they are looking for and improve the user experience of your shop."
msgstr "Ayuda a tus clientes a encontrar fácilmente los productos que buscan y mejora la experiencia de usuario de tu tienda."

#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking.php:214
msgctxt "[YOUR STORE TOOLS TAB] Description for plugin YITH WooCommerce Gift Cards"
msgid "Sell gift cards in your shop to increase your earnings and attract new customers."
msgstr "Vende tarjetas regalo en tu tienda para aumentar tus ganancias y atraer nuevos clientes."

#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking.php:202
msgctxt "[YOUR STORE TOOLS TAB] Description for plugin YITH WooCommerce Wishlist"
msgid "Allow your customers to create lists of products they want and share them with family and friends."
msgstr "Permite que tus clientes creen las listas de productos que quieran y compártelas con familiares y amigos."

#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking.php:180
msgctxt "Carriers tab name"
msgid "Carriers"
msgstr "Transportistas"

#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking.php:171
msgctxt "Tab description in plugin settings panel"
msgid "Configure the general settings of the plugin."
msgstr "Configura los ajustes generales del plugin."

#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking.php:170
msgctxt "Settings tab name"
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"

#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking-premium.php:1375
msgctxt "message that appear after the import is done"
msgid "Import successfully done"
msgstr "Importación realizada correctamente"

#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking-premium.php:1384
msgctxt "Import failed message"
msgid "The uploaded file is not a valid CSV file."
msgstr "El archivo subido no es un archivo CSV válido."

#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking-premium.php:1277
msgctxt "Import failed message"
msgid "The uploaded file is not a valid CSV file"
msgstr "El archivo subido no es un archivo CSV válido"

#: views/carriers.php:56
msgid "on our support desk and we will add it as soon as possible."
msgstr "en nuestro servicio de asistencia y lo agregaremos lo antes posible."

#: views/carriers.php:56
msgid "open a ticket"
msgstr "abre un ticket"

#: views/carriers.php:56
msgid "Don't worry"
msgstr "No te preocupes"

#: views/carriers.php:56
msgid "Can't find your carrier in this table?"
msgstr "¿No puedes encontrar tu transportista en esta tabla?"

#: plugin-options/general-options.php:101
msgid "Email options"
msgstr "Opciones de correo electrónico"

#: plugin-options/general-options.php:85
msgid "Position of the text on the \"Edit order\" page"
msgstr "Posición del texto en la página «editar pedido»"

#: plugin-options/general-options.php:74
msgid "Text to show on the \"Edit order\" page"
msgstr "Texto a mostrar en la página «editar pedido»"

#: plugin-options/general-options.php:62
msgid "Upload the tracking data to your orders from a CSV file."
msgstr "Sube los datos de seguimiento de tus pedidos desde un archivo CSV."

#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking.php:371
msgid "Regular updates, translations, and premium support."
msgstr "Actualizaciones periódicas, traducciones y soporte premium."

#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking.php:370
msgid "Use the built-in shortcode to <b>create a custom order tracking page</b> on your shop."
msgstr "Utiliza el shortcode incorporado para <b>crear una página de seguimiento de pedidos personalizada</b> en tu tienda."

#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking.php:369
msgid "Automatically change the order status to \"Completed\" after the tracking data insertion."
msgstr "Cambia automáticamente el estado del pedido a «completado» después de insertar los datos de seguimiento."

#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking.php:368
msgid "Save time by <b>importing multiple tracking info into your orders from a CSV file.</b>"
msgstr "Ahorra tiempo <b>importando información de seguimiento múltiple a tus pedidos desde un archivo CSV.</b>"

#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking.php:367
msgid "Enter also the <b>Estimated Delivery Date</b> and <b>share the tracking info via email</b> with customers when the order is completed."
msgstr "Introduce también la <b>fecha estimada de entrega</b> y <b>comparte la información de seguimiento vía correo electrónico</b> con los clientes cuando el pedido es completado."

#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking.php:366
msgid "Choose your carriers from a list of <b>480+ carriers</b> supported to <b>automatically get the tracking URL.</b>"
msgstr "Elige tus transportistas de una lista de <b>más de 480 transportistas</b> admitidos para <b>obtener automáticamente la URL de seguimiento.</b>"

#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking.php:314
msgid "and embark on this new adventure!"
msgstr "¡y embárcate en esta nueva aventura!"

#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking.php:313
msgid "<mark>Enable the carriers</mark>     you want to use for the shipment of your orders"
msgstr "<mark>Activa los transportistas</mark> que quieras usar para el envío de tus pedidos"

#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking.php:299
msgid "Allows your customers to easily track the shipping of orders placed in e-commerce. "
msgstr "Permite a tus clientes realizar un seguimiento sencillo del envío de los pedidos realizados en el comercio electrónico."

#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking.php:277
msgid "Add an instant search form to your e-commerce shop and help your customers quickly find the products they want to buy."
msgstr "Añade un formulario de búsqueda instantánea a tu tienda de comercio electrónico y ayuda a tus clientes a encontrar rápidamente los productos que quieren comprar."

#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking.php:270
msgid "Loyalize your customers with an effective points-based loyalty program and instant rewards."
msgstr "Fideliza a tus clientes con un eficaz programa de fidelización basado en puntos y recompensas instantáneas."

#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking.php:181
msgid "Select the carriers that will be used for orders shipping."
msgstr "Selecciona los transportistas que se usarán para el envío de los pedidos."

#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking-premium.php:186
msgctxt "[HELP TAB] Video title"
msgid "Check this video to learn how to <b>offer shipment tracking to customers of your shop:</b>"
msgstr "Comprueba este vídeo para saber cómo <b>ofrecer el seguimiento de los envíos a los clientes de tu tienda:</b>"

#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking-premium.php:315
msgctxt "placeholder for estimated delivery in YITH SMS Notification"
msgid "Test estimated delivery"
msgstr "Prueba de entrega estimada"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Enter the order shipping and tracking information in your WooCommerce orders. Share the tracking info with your customers and improve your customer experience."
msgstr "Introduce la información de envío y seguimiento en tus pedidos de WooCommerce. Comparte la información de seguimiento con tus clientes y mejora su experiencia como usuario."

#: views/carriers.php:49
msgid "Enter carrier name"
msgstr "Introduce el nombre del transportista"

#: views/carriers.php:23
msgid "Activate your license"
msgstr "Activa tu licencia"

#: views/carriers.php:21
msgid "The Carriers list feature is available only with a valid license."
msgstr "La lista de Transportistas solo está disponible con una licencia válida."

#: templates/shortcodes/list-of-carriers.php:19
msgid "Search:"
msgstr "Buscar:"

#: templates/shortcodes/check-tracking-info-form.php:46
msgid "Try with another ID or with a different email address."
msgstr "Prueba con otro ID o con una dirección de correo electrónico diferente. "

#: templates/shortcodes/check-tracking-info-form.php:38
msgid "Tracking info:"
msgstr "Información de seguimiento:"

#: templates/shortcodes/check-tracking-info-form.php:21
msgid "Track order"
msgstr "Localiza tu pedido"

#: templates/shortcodes/check-tracking-info-form.php:18
msgid "Enter your order ID: "
msgstr "Introduce el ID de tu pedido"

#: templates/shortcodes/check-tracking-info-form.php:14
msgid "Enter your email: "
msgstr "Introduce tu correo electrónico:"

#: plugin-options/general-options.php:144
msgid "Show tracking information in the packing slip generated by <b>YITH WooCommerce PDF Invoices & Packing Slips</b>. "
msgstr "Muestra información de seguimiento en el albarán generado por  <b>YITH WooCommerce PDF Invoices & Packing Slips</b>. "

#. translators: %1$s is the YITH WooCommerce PDF Invoices & Packing Slips
#. landing page. %2$2s is YITH WooCommerce PDF Invoices & Packing Slips.
#: plugin-options/general-options.php:136
msgid "To enable this option you need to install our <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$2s</a> plugin."
msgstr "Para activar esta opción debes instalar nuestro plugin <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$2s</a>."

#: plugin-options/general-options.php:133
msgid "YITH WooCommerce PDF Invoices & Packing Slips Integration"
msgstr "Integración con YITH WooCommerce PDF Invoices & Packing Slips"

#: plugin-options/general-options.php:121
msgid "Choose the position of the text in the email sent to the customer."
msgstr "Elige la posición del texto en el correo electrónico enviado al cliente."

#: plugin-options/general-options.php:110
msgid "Set the text to show in the email that will be sent to the customer when the order is marked as completed. <br>Customize the text using these placeholders to provide the real shipping information: <br><b>[carrier_name]</b>, <b>[pickup_date]</b>, <b>[track_code]</b>, <b>[estimated_delivery]</b>"
msgstr "Establece el texto a mostrar en el correo electrónico que se enviará al cliente cuando el pedido se marque como completado. <br>Personaliza el texto utilizando estos marcadores de posición para proporcionar la información de envío real: <br><b>[carrier_name]</b>, <b>[pickup_date]</b>, <b>[track_code]</b>, <b>[estimated_delivery]</b>"

#: plugin-options/general-options.php:106
msgid "Text to show in the \"Completed order\" email"
msgstr "Texto a mostrar en el correo electrónico de «pedido completado»"

#: plugin-options/general-options.php:92 plugin-options/general-options.php:124
msgid "Bottom - After products list"
msgstr "Abajo - Después del listado de productos"

#: plugin-options/general-options.php:91 plugin-options/general-options.php:123
msgid "Top - Before products list"
msgstr "Arriba - Antes del listado de productos"

#: plugin-options/general-options.php:89
msgid "Choose the position of the text on the \"Edit order\" page."
msgstr "Elige la posición del texto en la página «editar pedido»."

#: plugin-options/general-options.php:78
msgid "Set the text to show in the \"Edit order\" page. Customize the text using these placeholders to provide the real shipping information: <br><b>[carrier_name]</b>, <b>[pickup_date]</b>, <b>[track_code]</b>, <b>[estimated_delivery]</b>"
msgstr "Establece el texto a mostrar en la página «editar pedido». Personaliza el texto utilizando estos marcadores de posición para proporcionar la información de envío real: <br><b>[carrier_name]</b>, <b>[pickup_date]</b>, <b>[track_code]</b>, <b>[estimated_delivery]</b>"

#: plugin-options/general-options.php:69
msgid "User options"
msgstr "Opciones de usuario"

#: plugin-options/general-options.php:52
msgid "Use the shortcode in a custom page to create an order tracking page for your customers."
msgstr "Utiliza el shortcode en una página personalizada para crear una página de seguimiento de pedidos para tus clientes. "

#: plugin-options/general-options.php:51
msgid "Tracking order shortcode"
msgstr "Shortcode de seguimiento de pedidos"

#: plugin-options/general-options.php:45
msgid "Enable to show the tracking information in a new column of the order list table."
msgstr "Activa para mostrar la información de seguimiento en una nueva columna de la tabla de pedidos. "

#: plugin-options/general-options.php:40
msgid "Show \"Tracking info\" column in orders table"
msgstr "Muestra la columna de «información de seguimiento» en la tabla de pedidos"

#: plugin-options/general-options.php:37
msgid "Enable to automatically set the order status to \"Completed\" when the order items are set as picked up."
msgstr "Activa para establecer automáticamente el estado del pedido como «completado» cuando los artículos del pedido se establecen como recogidos. "

#: plugin-options/general-options.php:32
msgid "Set orders as \"Completed\" when products are picked up"
msgstr "Establece los pedidos como «completado» cuando se recogen los productos"

#: plugin-options/general-options.php:28
msgid "Choose which carrier to show by default in the \"Edit order\" page."
msgstr "Elige el transportista a mostrar por defecto en la página «editar pedido»."

#: plugin-options/general-options.php:23
msgid "Default carrier"
msgstr "Transportista por defecto"

#: plugin-options/general-options.php:18
msgid "Admin options"
msgstr "Opciones de administrador"

#. translators: %s is the plugin name.
#: init.php:72
msgid "%s is enabled but not effective. It requires WooCommerce in order to work."
msgstr "%s está activado pero no es efectivo. Requiere WooCommerce para funcionar. "

#: includes/functions.php:117
msgid "Your tracking code is: <b>[track_code]</b>"
msgstr "Tu código de seguimiento es: <b>[track_code]</b>"

#: includes/functions.php:115
msgid "Your order has been picked up by <b>[carrier_name]</b> on <b>[pickup_date]</b>"
msgstr "Tu pedido ha sido recogido por <b>[carrier_name]</b> el <b>[pickup_date]</b>"

#: includes/functions.php:97
msgid "Tracking code: <b>[track_code]</b>"
msgstr "Código de seguimiento: <b>[track_code]</b>"

#: includes/functions.php:96 includes/functions.php:116
msgid "Estimated delivery date: <b>[estimated_delivery]</b>"
msgstr "Fecha estimada de entrega: <b>[estimated_delivery]</b>"

#: includes/functions.php:95
msgid "Order picked up by <b>[carrier_name]</b> on <b>[pickup_date]</b>"
msgstr "Pedido recogido por <b>[carrier_name]</b> el <b>[pickup_date]</b>"

#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking.php:707
msgid "Enter estimated delivery date"
msgstr "Introduce la fecha estimada de entrega"

#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking.php:706
msgid "Estimated delivery date:"
msgstr "Fecha estimada de entrega:"

#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking.php:622
msgid "Order picked up by Carrier"
msgstr "Pedido recogido por el Transportista"

#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking.php:995
msgid "Import"
msgstr "Importar"

#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking-premium.php:783
msgid "Track this order"
msgstr "Sigue este pedido"

#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking-premium.php:778
msgid "Picked up by <b>[carrier_name]</b> on <b>[pickup_date]</b>. Tracking code: <b>[track_code]</b>"
msgstr "Recogido por <b>[carrier_name]</b> el <b>[pickup_date]</b>. Código de seguimiento: <b>[track_code]</b>"

#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking-premium.php:637
#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking-premium.php:783
msgid "Track your order"
msgstr "Sigue tu pedido"

#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking-premium.php:496
msgid "Current shop"
msgstr "Tienda actual"

#: templates/shortcodes/list-of-carriers.php:20
msgid "Type to search a carrier ..."
msgstr "Escribe para buscar un transportista ..."

#: templates/shortcodes/check-tracking-info-form.php:49
msgid "Error, please, fill the email field in order to get the order tracking information."
msgstr "Error, lo siento, rellena el campo de correo electrónico para obtener la información de seguimiento de envío."

#: templates/shortcodes/check-tracking-info-form.php:43
msgid "The email does not match Order ID."
msgstr "El correo electrónico no coincide con el ID del pedido."

#: includes/third-party/elementor/class-ywot-check-tracking-info-widget.php:71
msgid "Write a description here"
msgstr "Escribe una descripción aquí"

#: includes/third-party/elementor/class-ywot-check-tracking-info-widget.php:68
msgid "Form description"
msgstr "Descripción del formulario"

#: includes/third-party/elementor/class-ywot-check-tracking-info-widget.php:60
msgid "Content"
msgstr "Contenido"

#: includes/third-party/elementor/class-ywot-check-tracking-info-widget.php:34
msgid "YITH Check Order Tracking Info"
msgstr "YITH Seguimiento del pedido"

#: templates/shortcodes/check-tracking-info-form.php:46
msgid "This order don't have any tracking info."
msgstr "Este pedido no tiene información de seguimiento."

#: templates/shortcodes/list-of-carriers.php:21 views/carriers.php:54
msgid "Sorry, no carriers matching your terms..."
msgstr "Lo siento, ningún transportista coincide con tus términos…"

#: views/carriers.php:42
msgid "Select/Unselect all"
msgstr "Seleccionar/deseleccionar todos"

#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking.php:558
msgctxt "Order tracking metabox title"
msgid "Order tracking"
msgstr "Seguimiento de pedido"

#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking.php:960
msgid "This order contains shipping costs from more than one seller. Click here to see details."
msgstr "Este pedido contiene costes de envío de más de un vendedor. Haz click aquí para ver detalles."

#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking-premium.php:1136
msgid "No tracking info. "
msgstr "No hay información de seguimiento."

#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking-premium.php:1133
msgid "Pickup date: "
msgstr "Fecha de recogida: "

#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking-premium.php:1131
msgid "Tracking number: "
msgstr "Código de seguimiento:"

#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking-premium.php:1129
msgid "Carrier: "
msgstr "Transportista: "

#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking-premium.php:363
#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking-premium.php:959
#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking-premium.php:1097
#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking.php:914
msgid "Tracking info"
msgstr "Información de seguimiento:"

#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking-premium.php:813
#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking.php:766
#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking.php:963
msgid "Track"
msgstr "Seguimiento"

#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking.php:637
msgid "Enter pickup date"
msgstr "Introduce una fecha de recogida"

#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking.php:630
msgid "Pickup date:"
msgstr "Fecha de recogida: "

#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking.php:691
msgid "Carrier name:"
msgstr "Nombre de transportista:"

#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking.php:688
msgid "Enter tracking postcode"
msgstr "Introducir código postal de seguimiento"

#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking.php:676
msgid "Tracking postcode: (optional)"
msgstr "Código postal de seguimiento: (opcional)"

#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking.php:662
msgid "Enter tracking code"
msgstr "Introduce un código de seguimiento"

#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking.php:661
msgid "Tracking code:"
msgstr "Código de seguimiento: "

#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking.php:600
msgid "The following tracking information is only valid for products belonging to current admin/vendor."
msgstr "La siguiente información de seguimiento sólo es válida para productos pertenecientes al siguiente admin/vendedor."

#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking.php:599
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"

#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking.php:510
#: plugin-options/general-options.php:61
msgid "Import tracking codes"
msgstr "Importa códigos de seguimiento"

#: plugin-options/general-options.php:140
msgid "Show in packing slip"
msgstr "Muestra en albarán"

#: plugin-options/general-options.php:117
msgid "Position of the text in the email"
msgstr "Posición del texto en el correo electrónico"

#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking-premium.php:475
msgid "Track shipping"
msgstr "Rastrear envío"

#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking-premium.php:474
msgid "Vendor"
msgstr "Vendedor"

#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking-premium.php:470
msgid "Order tracking information"
msgstr "Información de seguimiento de pedido"

#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking-premium.php:422
msgid "The order was picked up."
msgstr "El pedido ha sido recogido."

#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking-premium.php:314
msgctxt "placeholder for tracking url in YITH SMS Notification"
msgid "Test tracking url"
msgstr "URL de seguimiento de prueba"

#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking-premium.php:313
msgctxt "placeholder for shipping date in YITH SMS Notification"
msgid "Test shipping date"
msgstr "Fecha de envío de prueba"

#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking-premium.php:312
msgctxt "placeholder for tracking code in YITH SMS Notification"
msgid "Test tracking code"
msgstr "Código de seguimiento de prueba"

#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking-premium.php:311
msgctxt "placeholder for carrier name in YITH SMS Notification"
msgid "Test carrier name"
msgstr "Nombre del transportista de prueba"

#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking-premium.php:1369
msgid "Completed order tracking details imported from CSV file"
msgstr "Detalles de seguimiento de pedido completado importados desde archivo CSV"

#. translators: %1$s is the CSV failed in the import. %2$s is the carrier code.
#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking-premium.php:1338
msgid "Failed to import row %1$s: %2$s is not a known carrier code."
msgstr "Fallo al importar fila %1$s: %2$s no es un código de transportista conocido."

#. translators: %1$s is the CSV failed in the import. %2$s is the order ID.
#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking-premium.php:1327
msgid "Failed to import row %1$s. \"%2$s\" is not a valid order ID."
msgstr "Error al importar la fila %1$s. \"%2$s\" no es un ID de pedido válido. "

#: includes/class.carriers.php:121
msgctxt "no carrier selected in the order tracking metabox"
msgid "No carrier selected"
msgstr "No se ha seleccionado transportista"