# Translation of YITH WooCommerce Order & Shipment Tracking in French (France)
# This file is distributed under the same license as the YITH WooCommerce Order & Shipment Tracking package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-06-10 20:44:45+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: fr\n"
"Project-Id-Version: YITH WooCommerce Order & Shipment Tracking\n"
#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking.php:223
msgctxt "[HELP TAB] Video title"
msgid "Check this video to learn how to offer shipment tracking to customers of your shop:"
msgstr ""
#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking-premium.php:258
msgctxt "placeholder for estimated delivery in YITH SMS Notification"
msgid "Test estimated delivery"
msgstr "Tester la livraison estimée"
#. Description of the plugin/theme
msgid "Enter the order shipping and tracking information in your WooCommerce orders. Share the tracking info with your customers and improve your customer experience."
msgstr "Entrez les informations d'expédition et de suivi de la commande dans vos commandes WooCommerce. Partagez les informations de suivi avec vos clients et améliorez votre expérience client."
#: views/import.php:41
msgid "Import tracking codes by uploading a CSV file."
msgstr "Importez des codes de suivi en téléchargeant un fichier CSV."
#: views/import.php:38
msgid "Upload CSV file"
msgstr "Téléchargez le fichier CSV"
#: views/import.php:29
msgid "Note: The carrier code should match one of the codes supported by the plugin. Before starting the import process, please, verify that the carrier code in the CSV file matches one of the supported carriers. See the carriers code table below for complete details"
msgstr "Remarque : Le code du transporteur doit correspondre à l'un des codes pris en charge par le plug-in. Avant de commencer le processus d'importation, veuillez vérifier que le code de transporteur dans le fichier CSV correspond à l'un des transporteurs pris en charge. Consultez le tableau des codes des transporteurs ci-dessous pour plus de détails"
#: views/import.php:27
msgid "Click here to download a sample CSV file"
msgstr "Cliquez ici pour télécharger un exemple de fichier CSV"
#: views/import.php:26
msgid "Upload a CSV file to import tracking codes into your orders."
msgstr "Téléchargez un fichier CSV pour importer les codes de suivi dans vos commandes."
#: views/import.php:16
msgid "Choose the delimiter type."
msgstr "Choisissez le type de délimiteur."
#: views/carriers.php:61
msgid "Enter carrier name"
msgstr "Entrez le nom du transporteur"
#: views/carriers.php:60
msgid "Search carrier"
msgstr "Recherche transporteur"
#: views/carriers-codes.php:23 views/carriers.php:23
msgid "Activate your license"
msgstr "Activez votre licence"
#: views/carriers-codes.php:21 views/carriers.php:21
msgid "The Carriers list feature is available only with a valid license."
msgstr "La fonctionnalité de liste des opérateurs n'est disponible qu'avec une licence valide."
#: templates/shortcodes/list-of-carriers.php:19
msgid "Search:"
msgstr "Rechercher :"
#: templates/shortcodes/check-tracking-info-form.php:46
msgid "Try with another ID or with a different email address."
msgstr "Essayez avec un autre ID ou avec un autre courriel."
#: templates/shortcodes/check-tracking-info-form.php:38
msgid "Tracking info:"
msgstr "Informations de suivi :"
#: templates/shortcodes/check-tracking-info-form.php:21
msgid "Track order"
msgstr "Suivre la commande"
#: templates/shortcodes/check-tracking-info-form.php:18
msgid "Enter your order ID: "
msgstr "Entrez votre ID de commande :"
#: templates/shortcodes/check-tracking-info-form.php:14
msgid "Enter your email: "
msgstr "Entrer votre courriel :"
#: plugin-options/import-options.php:28
msgid "Carriers codes"
msgstr "Codes transporteurs"
#: plugin-options/general-options.php:127
msgid "Show tracking information in the packing slip generated by YITH WooCommerce PDF Invoices & Packing Slips. "
msgstr "Afficher les informations de suivi dans le bon de livraison généré par YITH WooCommerce PDF Invoices & Packing Slips."
#. translators: %1$s is the YITH WooCommerce PDF Invoices & Packing Slips
#. landing page. %2$2s is YITH WooCommerce PDF Invoices & Packing Slips.
#: plugin-options/general-options.php:119
msgid "To enable this option you need to install our %2$2s plugin."
msgstr "Pour activer cette option, vous devez installer notre plugin %2$2s."
#: plugin-options/general-options.php:116
msgid "YITH WooCommerce PDF Invoices & Packing Slips Integration"
msgstr "Intégration de YITH WooCommerce PDF Invoices & Packing Slips"
#: plugin-options/general-options.php:104
msgid "Choose the position of the text in the email sent to the customer."
msgstr "Choisissez la position du texte dans l'e-mail envoyé au client."
#: plugin-options/general-options.php:93
msgid "Set the text to show in the email that will be sent to the customer when the order is marked as completed.
Customize the text using these placeholders to provide the real shipping information:
[carrier_name], [pickup_date], [track_code], [estimated_delivery]"
msgstr "Définissez le texte à afficher dans l'e-mail qui sera envoyé au client lorsque la commande sera marquée comme terminée.
Personnalisez le texte en utilisant ces espaces réservés pour fournir les véritables informations d'expédition :
[carrier_name], [pickup_date], [track_code], [estimated_delivery]"
#: plugin-options/general-options.php:89
msgid "Text to show in the \"Completed order\" email"
msgstr "Texte à afficher dans le courriel \"Commande terminée\""
#: plugin-options/general-options.php:84 plugin-options/general-options.php:107
msgid "Bottom - After products list"
msgstr "En bas - Après la liste des produits"
#: plugin-options/general-options.php:83 plugin-options/general-options.php:106
msgid "Top - Before products list"
msgstr "Haut - Avant la liste des produits"
#: plugin-options/general-options.php:81
msgid "Choose the position of the text in the Order Details page."
msgstr "Choisissez la position du texte dans la page Détails de la commande."
#: plugin-options/general-options.php:70
msgid "Set the text to show in the Order Details page. Customize the text using these placeholders to provide the real shipping information:
[carrier_name], [pickup_date], [track_code], [estimated_delivery]"
msgstr "Définissez le texte à afficher sur la page Détails de la commande. Personnalisez le texte en utilisant ces espaces réservés pour fournir les véritables informations d'expédition :
[carrier_name], [pickup_date], [track_code], [estimated_delivery]"
#: plugin-options/general-options.php:66
msgid "Text to show in the order details page"
msgstr "Texte à afficher dans la page des détails de la commande"
#: plugin-options/general-options.php:61
msgid "User options"
msgstr "Options utilisateur"
#: plugin-options/general-options.php:52
msgid "Use the shortcode in a custom page to create an order tracking page for your customers."
msgstr "Utilisez le shortcode dans une page personnalisée pour créer une page de suivi des commandes pour vos clients."
#: plugin-options/general-options.php:51
msgid "Tracking order shortcode"
msgstr "Shortcode de suivi de la commande"
#: plugin-options/general-options.php:45
msgid "Enable to show the tracking info in a new column of the order list table."
msgstr "Activer pour afficher les informations de suivi dans une nouvelle colonne du tableau de la liste des commandes."
#: plugin-options/general-options.php:40
msgid "Show Tracking Info column in orders table"
msgstr "Afficher la colonne des informations de suivi dans le tableau des commandes"
#: plugin-options/general-options.php:37
msgid "Enable to automatically set the order status to \"completed\" when the order items are set as picked up."
msgstr "Activer pour définir automatiquement le statut de la commande sur \"terminé\" lorsque les articles de la commande sont définis comme étant ramassés."
#: plugin-options/general-options.php:32
msgid "Set orders as \"Completed\" when products are picked up"
msgstr "Définissez les commandes comme \"Terminées\" lorsque les produits sont ramassés"
#: plugin-options/general-options.php:28
msgid "Choose which carrier to show by default in the Order Details page."
msgstr "Choisissez le transporteur à afficher par défaut dans la page Détails de la commande."
#: plugin-options/general-options.php:23
msgid "Default carrier"
msgstr "Opérateur par défaut"
#: plugin-options/general-options.php:18
msgid "Admin options"
msgstr "Options d'administration"
#. translators: %s is the URL to open a ticket.
#: plugin-options/carriers-options.php:19
msgid "Select the carriers that will be used for orders shipping. Can't find your carrier in this table?
Don't worry, open a ticket on our support desk and we will add it as soon as possible."
msgstr "Sélectionnez les transporteurs qui seront utilisés pour l'expédition des commandes. Vous ne trouvez pas votre opérateur dans ce tableau ?
Ne vous inquiétez pas, ouvrez un ticket sur notre service d'assistance et nous l'ajouterons dès que possible."
#. translators: %s is the plugin name.
#: init.php:71
msgid "%s is enabled but not effective. It requires WooCommerce in order to work."
msgstr "%s est activé mais pas effectif. Il nécessite WooCommerce pour fonctionner."
#: includes/functions.php:117
msgid "Your tracking code is: [track_code]"
msgstr "Votre code de suivi est : [track_code]"
#: includes/functions.php:115
msgid "Your order has been picked up by [carrier_name] on [pickup_date]"
msgstr "Votre commande a été récupérée par [carrier_name] le [pickup_date]"
#: includes/functions.php:97
msgid "Tracking code: [track_code]"
msgstr "Code de suivi: [track_code]"
#: includes/functions.php:96 includes/functions.php:116
msgid "Estimated delivery date: [estimated_delivery]"
msgstr "Date de livraison estimée : [estimated_delivery]"
#: includes/functions.php:95
msgid "Order picked up by [carrier_name] on [pickup_date]"
msgstr "Commande récupérée par [carrier_name] le [pickup_date]"
#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking.php:579
msgid "Enter estimated delivery date"
msgstr "Entrez la date de livraison estimée"
#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking.php:578
msgid "Estimated delivery date:"
msgstr "Date de livraison estimée :"
#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking.php:494
msgid "Order picked up by Carrier"
msgstr "Commande récupérée par le transporteur"
#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking.php:193
msgid "Import"
msgstr "Importer"
#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking.php:188
msgid "General options"
msgstr "Options générales"
#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking-premium.php:1372
#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking-premium.php:1386
msgid "The CSV cannot be imported."
msgstr "Le CSV ne peut pas être importé."
#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking-premium.php:757
msgid "Track this order"
msgstr "Suivre cette commande"
#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking-premium.php:752
msgid "Picked up by [carrier_name] on [pickup_date]. Tracking code: [track_code]"
msgstr "Récupéré par [carrier_name] le [pickup_date]. Code de suivi : [track_code]"
#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking-premium.php:585
#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking-premium.php:757
msgid "Track your order"
msgstr "Suivre votre commande"
#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking-premium.php:441
msgid "Current shop"
msgstr "Boutique actuelle"
#: templates/shortcodes/list-of-carriers.php:20
msgid "Type to search a carrier ..."
msgstr "Ecrivez pour rechercher un transporteur..."
#: templates/shortcodes/check-tracking-info-form.php:49
msgid "Error, please, fill the email field in order to get the order tracking information."
msgstr "Erreur, merci de remplir le champ email dans la commande afin d'obtenir les informations de suivi."
#: templates/shortcodes/check-tracking-info-form.php:43
msgid "The email does not match Order ID."
msgstr "L'email ne correspond pas l'ID de commande."
#: includes/third-party/elementor/class-ywot-check-tracking-info-widget.php:71
msgid "Write a description here"
msgstr "Écrivez une description ici"
#: includes/third-party/elementor/class-ywot-check-tracking-info-widget.php:68
msgid "Form description"
msgstr "Description du formulaire"
#: includes/third-party/elementor/class-ywot-check-tracking-info-widget.php:60
msgid "Content"
msgstr "Contenu"
#: includes/third-party/elementor/class-ywot-check-tracking-info-widget.php:34
msgid "YITH Check Order Tracking Info"
msgstr "YITH Check Order Tracking Info"
#: templates/shortcodes/check-tracking-info-form.php:46
msgid "This order don't have any tracking info."
msgstr "Cette commande ne contient aucune information de suivi."
#: templates/shortcodes/list-of-carriers.php:21 views/carriers.php:64
msgid "Sorry, no carriers matching your terms..."
msgstr "Désolé, aucun transporteur ne correspond à vos conditions ..."
#: views/carriers.php:53
msgid "Select/Unselect all"
msgstr "Sélectionner/Tout désélectionner"
#: plugin-options/general-options.php:77
msgid "Position of the text in the Order Details page"
msgstr "Position du texte dans la page Détails de la commande"
#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking.php:437
msgctxt "Order tracking metabox title"
msgid "Order tracking"
msgstr "Suivi de commande"
#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking.php:195
msgid "Premium Version"
msgstr "Version Premium"
#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking.php:192
#: plugin-options/carriers-options.php:17
msgid "Carriers"
msgstr "Transporteurs"
#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking.php:835
msgid "This order contains shipping costs from more than one seller. Click here to see details."
msgstr "Cette commande contient les frais de port de plus d'un vendeur. Cliquez ici pour voir les détails."
#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking-premium.php:1109
msgid "No tracking info. "
msgstr "Aucune information de suivi."
#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking-premium.php:1106
msgid "Pickup date: "
msgstr "Date de ramassage:"
#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking-premium.php:1104
msgid "Tracking number: "
msgstr "Numéro de suivi:"
#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking-premium.php:1102
msgid "Carrier: "
msgstr "Transporteur:"
#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking-premium.php:306
#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking-premium.php:935
#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking-premium.php:1072
#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking.php:788
msgid "Tracking info"
msgstr "Informations de suivi"
#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking-premium.php:787
#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking.php:640
#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking.php:838
msgid "Track"
msgstr "Suivre"
#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking.php:509
msgid "Enter pickup date"
msgstr "Entrez la date de ramassage"
#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking.php:502
msgid "Pickup date:"
msgstr "Date d’expédition:"
#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking.php:563
msgid "Carrier name:"
msgstr "Choix du fournisseur:"
#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking.php:560
msgid "Enter tracking postcode"
msgstr "Entrer le code postal"
#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking.php:548
msgid "Tracking postcode: (optional)"
msgstr "Code postal: (facultatif)"
#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking.php:534
msgid "Enter tracking code"
msgstr "Noter le numéro de suivi"
#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking.php:533
msgid "Tracking code:"
msgstr "Numéro de suivi:"
#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking.php:472
msgid "The following tracking information is only valid for products belonging to current admin/vendor."
msgstr "Les informations de suivi suivantes ne sont valables que pour les produits appartenant à l'administrateur / vendeur actuel."
#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking.php:471
msgid "Warning"
msgstr "Attention"
#: plugin-options/import-options.php:15 views/import.php:35 views/import.php:60
msgid "Import tracking codes"
msgstr "Importer les codes de suivi"
#: plugin-options/general-options.php:123
msgid "Show in packing slip"
msgstr "Voir dans le bon de livraison"
#: plugin-options/general-options.php:100
msgid "Position of the text in the email"
msgstr "Position du texte dans le courriel"
#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking-premium.php:420
msgid "Track shipping"
msgstr "Suivre l'expédition"
#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking-premium.php:419
msgid "Vendor"
msgstr "Vendeur"
#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking-premium.php:415
msgid "Order tracking information"
msgstr "Information de suivi de commande"
#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking-premium.php:366
msgid "The order was picked up."
msgstr "La commande vient d'être prise en charge."
#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking-premium.php:257
msgctxt "placeholder for tracking url in YITH SMS Notification"
msgid "Test tracking url"
msgstr "URL de suivi de test"
#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking-premium.php:256
msgctxt "placeholder for shipping date in YITH SMS Notification"
msgid "Test shipping date"
msgstr "Date d'expédition du test"
#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking-premium.php:255
msgctxt "placeholder for tracking code in YITH SMS Notification"
msgid "Test tracking code"
msgstr "Test du code de suivi"
#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking-premium.php:254
msgctxt "placeholder for carrier name in YITH SMS Notification"
msgid "Test carrier name"
msgstr "Nom du transporteur test"
#: views/carriers-codes.php:41
msgid "Carrier name"
msgstr "Nom du transporteur"
#: views/carriers-codes.php:40
msgid "Carrier code"
msgstr "Code transporteur"
#: views/import.php:15
msgid "Delimiter"
msgstr "Séparateur"
#. translators: %1$s and %2$s are the tracking codes count that have been
#. imported.
#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking-premium.php:1344
msgid "Operation completed - imported %1$s/%2$s valid tracking codes."
msgstr "Opération terminée - %1$s/%2$s codes de suivis importés."
#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking-premium.php:1350
msgid "The CSV file is invalid."
msgstr "Le fichier CSV est invalide."
#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking-premium.php:1337
msgid "Completed order tracking details imported from CSV file"
msgstr "Les détails du suivi des commandes ont été importés à partir du fichier CSV."
#. translators: %1$s is the CSV failed in the import. %2$s is the carrier code.
#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking-premium.php:1305
msgid "Failed to import row %1$s: %2$s is not a known carrier code."
msgstr "Impossible d'importer la ligne %1$s: %2$s n'est pas un transporteur reconnu."
#. translators: %1$s is the CSV failed in the import. %2$s is the order ID.
#: includes/class.yith-woocommerce-order-tracking-premium.php:1294
msgid "Failed to import row %1$s. \"%2$s\" is not a valid order ID."
msgstr "Échec de l'importation de la ligne %1$s. \"%2$s\" n'est pas un ID de commande valide."
#: includes/class.carriers.php:122
msgctxt "no carrier selected in the order tracking metabox"
msgid "No carrier selected"
msgstr "Aucun transporteur sélectionné"