# Translation of YITH WooCommerce PDF Invoices & Packing Slips in French (France)
# This file is distributed under the same license as the YITH WooCommerce PDF Invoices & Packing Slips package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-12-14 11:51:48+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: fr\n"
"Project-Id-Version: YITH WooCommerce PDF Invoices & Packing Slips\n"

#: includes/class.yith-invoice-details.php:836
msgid "as a Gift Card"
msgstr ""

#: views/modals/update-dropbox-modal.php:12
msgid "To keep saving your invoices in Dropbox, please, reconnect your account."
msgstr ""

#: views/panel/dropbox_onboarding_status.php:105
msgid "Successfully connected to your Dropbox account!"
msgstr ""

#: views/modals/update-dropbox-modal.php:17
msgid "This operation has to be done only once."
msgstr ""

#: includes/class.yith-woocommerce-pdf-invoice.php:192
#: views/modals/update-dropbox-modal.php:21
msgid "Reconnect to Dropbox"
msgstr ""

#: views/custom-fields/onboarding-button.php:31
msgid "Disconnect"
msgstr ""

#: views/custom-fields/onboarding-button.php:28
msgid "Account connected"
msgstr ""

#: views/custom-fields/onboarding-button.php:19
msgid "Connect to Dropbox"
msgstr ""

#: plugin-options/settings/documents_storage-options.php:54
msgid "Dropbox account status"
msgstr ""

#: includes/class.yith-ywpi-backend.php:721
msgid "Error: impossible to complete the onboarding."
msgstr ""

#: includes/class.yith-woocommerce-pdf-invoice.php:189
msgid "Disconnect!"
msgstr ""

#: includes/class.yith-woocommerce-pdf-invoice.php:188
msgid "Are you sure you want to disconnect from Dropbox?"
msgstr ""

#: includes/class.yith-woocommerce-pdf-invoice.php:187
msgid "Confirm disconnect?"
msgstr ""

#: includes/class.yith-invoice-details.php:453
msgid "fixed price"
msgstr ""

#: includes/class.yith-checkout-addon.php:725
msgid "The VAT number you have entered seems to be wrong. Please, check it."
msgstr ""

#: includes/admin/class-yith-ywpi-documents-list-table.php:51
#: includes/class.yith-ywpi-list-tables.php:168
msgctxt "[admin] Invoices table column header"
msgid "Shipping"
msgstr ""

#: includes/admin/class-yith-ywpi-documents-list-table.php:351
msgid "Reset filters"
msgstr ""

#: templates/yith-pdf-invoice/invoice-details.php:66
msgid "Role rules"
msgstr ""

#: includes/class.yith-invoice-details.php:447
#: includes/class.yith-invoice-details.php:492
msgid "markup"
msgstr ""

#: includes/class.yith-invoice-details.php:445
#: includes/class.yith-invoice-details.php:489
msgid "disc."
msgstr ""

#: includes/class.yith-invoice-details.php:451
#: includes/class.yith-invoice-details.php:486
msgid "% markup"
msgstr ""

#: includes/class.yith-invoice-details.php:449
#: includes/class.yith-invoice-details.php:483
msgid "% disc."
msgstr ""

#: plugin-options/template-options.php:29
msgid "Create and manage the templates that your customers can download as PDFs."
msgstr ""

#: plugin-options/template-options.php:25
msgid "Configure the PDF template style settings."
msgstr ""

#: plugin-options/template-options.php:21
msgid "Configure the PDF template settings."
msgstr ""

#: plugin-options/settings/documents-options.php:171
msgid "Packing slips format"
msgstr ""

#: plugin-options/settings/documents-options.php:155
msgid "Pro-forma invoices format"
msgstr ""

#: plugin-options/settings/documents-options.php:99
msgid "Credit notes format"
msgstr ""

#: plugin-options/settings/documents-options.php:43
msgid "Invoices format"
msgstr ""

#: plugin-options/settings-options.php:29
msgid "Configure the documents' storage settings."
msgstr ""

#: plugin-options/settings-options.php:25
msgid "Configure the documents' formatting settings."
msgstr ""

#: plugin-options/settings-options.php:21
msgid "Configure the plugin's general options."
msgstr ""

#: plugin-options/documents_type-options.php:29
msgid "A table with all the credit notes generated in your shop."
msgstr ""

#: plugin-options/documents_type-options.php:25
#: plugin-options/documents_type-options.php:41
msgid "A table with all the invoices generated in your shop."
msgstr ""

#: includes/class.yith-ywpi-plugin-fw-loader.php:225
msgctxt "[YOUR STORE TOOLS TAB] Description for plugin Recover Abandoned Cart"
msgid "Contact users who have added products to the cart without completing the order and try to recover lost sales."
msgstr ""

#: includes/class.yith-ywpi-plugin-fw-loader.php:213
msgctxt "[YOUR STORE TOOLS TAB] Description for plugin YITH WooCommerce Customize My Account"
msgid "Customize the My Account page of your customers by creating custom sections with promotions and ad-hoc content based on your needs."
msgstr ""

#: includes/class.yith-ywpi-plugin-fw-loader.php:201
msgctxt "[YOUR STORE TOOLS TAB] Description for plugin YITH WooCommerce Dynamic Pricing and Discounts"
msgid "Increase conversions through dynamic discounts and price rules, and build powerful and targeted offers."
msgstr ""

#: includes/class.yith-ywpi-plugin-fw-loader.php:189
msgctxt "[YOUR STORE TOOLS TAB] Description for plugin YITH WooCommerce Product Add-Ons"
msgid "Add paid or free advanced options to your product pages using fields like radio buttons, checkboxes, drop-downs, custom text inputs, and more."
msgstr ""

#: includes/class.yith-ywpi-plugin-fw-loader.php:177
msgctxt "[YOUR STORE TOOLS TAB] Description for plugin YITH WooCommerce Request a Quote"
msgid "Hide prices and/or the \"Add to cart\" button and let your customers request a custom quote for every product."
msgstr ""

#: includes/class.yith-ywpi-plugin-fw-loader.php:164
msgctxt "[YOUR STORE TOOLS TAB] Description for plugin YITH Bookings"
msgid "Enable a booking/appointment system to manage renting or booking of services, rooms, houses, cars, accommodation facilities and so on."
msgstr ""

#: includes/class.yith-ywpi-plugin-fw-loader.php:152
msgctxt "[YOUR STORE TOOLS TAB] Description for plugin YITH WooCommerce Ajax Product Filter"
msgid "Help your customers to easily find the products they are looking for and improve the user experience of your shop."
msgstr ""

#: includes/class.yith-ywpi-plugin-fw-loader.php:140
msgctxt "[YOUR STORE TOOLS TAB] Description for plugin YITH WooCommerce Gift Cards"
msgid "Sell gift cards in your shop to increase your earnings and attract new customers."
msgstr ""

#: includes/class.yith-ywpi-plugin-fw-loader.php:105
msgid "Configure the settings for the electronic invoice."
msgstr ""

#: plugin-options/template/content-options.php:49
#: plugin-options/template/content-options.php:65
#: plugin-options/template/content-options.php:81
#: plugin-options/template/content-options.php:97
msgid "Search for templates"
msgstr ""

#: includes/pdf-builder/editor/src/pdf-templates/template-list/index.js:210
msgid "to unlock 8 PDF templates with different designs and styles"
msgstr ""

#: includes/pdf-builder/editor/src/pdf-templates/template-list/index.js:207
msgid "Enter your licence key"
msgstr ""

#: includes/pdf-builder/editor/src/meta/custom-postmeta.js:115
msgctxt "Builder pdf template - Description Footer option"
msgid "Use {PAGENO} to show the number of the page."
msgstr ""

#: includes/pdf-builder/editor/src/meta/custom-postmeta.js:111
msgctxt "Builder pdf template - Label Footer option"
msgid "Footer"
msgstr ""

#: includes/pdf-builder/editor/src/meta/custom-postmeta.js:103
msgctxt "Label to reset the background image for the pdf document"
msgid "Reset"
msgstr ""

#: includes/pdf-builder/editor/src/meta/custom-postmeta.js:97
msgctxt "Label to upload a background image for the pdf document"
msgid "Upload"
msgstr ""

#: includes/pdf-builder/editor/src/meta/custom-postmeta.js:72
msgctxt "Builder pdf template - Label background option"
msgid "Background image"
msgstr ""

#: includes/pdf-builder/editor/src/components/OrderTotals/index.js:81
msgctxt "subtotal with excluded discount"
msgid "exc"
msgstr ""

#: includes/pdf-builder/editor/src/components/OrderTotals/index.js:79
msgctxt " subtotal with included discount"
msgid "inc"
msgstr ""

#: includes/pdf-builder/editor/src/components/OrderTotals/index.js:76
msgctxt "Label for subtotal which include the discount"
msgid "Discount"
msgstr ""

#: includes/pdf-builder/editor/src/components/OrderTotals/index.js:70
msgctxt "subtotal label"
msgid "Subtotal"
msgstr ""

#: includes/pdf-builder/editor/src/components/OrderItem/index.js:87
msgid "Dimensions:"
msgstr ""

#: includes/pdf-builder/editor/src/components/OrderItem/index.js:77
msgid "Weight:"
msgstr ""

#: includes/pdf-builder/editor/src/components/OrderItem/index.js:61
msgid "SKU:"
msgstr ""

#: includes/pdf-builder/editor/src/blocks/ywpi-shipping-info/index.js:11
msgid "Add the information about the shipping order. Placeholders available:"
msgstr ""

#: includes/pdf-builder/editor/src/blocks/ywpi-shipping-info/index.js:10
msgid "Shipping info"
msgstr ""

#: includes/pdf-builder/editor/src/blocks/ywpi-products-totals/index.js:10
msgid "Add the total table inside the template."
msgstr ""

#: includes/pdf-builder/editor/src/blocks/ywpi-products-totals/index.js:9
msgid "Total Table"
msgstr ""

#: includes/pdf-builder/editor/src/blocks/ywpi-products-totals/edit.js:140
msgid "Total settings"
msgstr ""

#: includes/pdf-builder/editor/src/blocks/ywpi-products-totals/edit.js:118
msgid "Subtotal labels"
msgstr ""

#: includes/pdf-builder/editor/src/blocks/ywpi-products-totals/edit.js:86
msgid "Table settings"
msgstr ""

#: includes/pdf-builder/editor/src/blocks/ywpi-products-totals/edit.js:69
msgid "Broken down taxes in the invoice summary"
msgstr ""

#: includes/pdf-builder/editor/src/blocks/ywpi-products-totals/edit.js:63
msgid "Order subtotal inclusive of order discount"
msgstr ""

#: includes/pdf-builder/editor/src/blocks/ywpi-products-totals/edit.js:57
msgid "Order discount in the invoice summary amounts"
msgstr ""

#: includes/pdf-builder/editor/src/blocks/ywpi-products-table/index.js:10
msgid "Add the product table inside the template."
msgstr ""

#: includes/pdf-builder/editor/src/blocks/ywpi-products-table/index.js:9
msgid "Product Table"
msgstr ""

#: includes/pdf-builder/editor/src/blocks/ywpi-products-table/edit.js:294
msgid "Items"
msgstr ""

#: includes/pdf-builder/editor/src/blocks/ywpi-products-table/edit.js:268
#: includes/pdf-builder/editor/src/blocks/ywpi-products-table/edit.js:304
msgid "Border color"
msgstr ""

#: includes/pdf-builder/editor/src/blocks/ywpi-products-table/edit.js:262
#: includes/pdf-builder/editor/src/blocks/ywpi-products-table/edit.js:298
#: includes/pdf-builder/editor/src/blocks/ywpi-products-totals/edit.js:90
#: includes/pdf-builder/editor/src/blocks/ywpi-products-totals/edit.js:122
#: includes/pdf-builder/editor/src/blocks/ywpi-products-totals/edit.js:144
msgid "Color"
msgstr ""

#: includes/pdf-builder/editor/src/blocks/ywpi-products-table/edit.js:258
msgid "Titles"
msgstr ""

#: includes/pdf-builder/editor/src/blocks/ywpi-products-table/edit.js:241
msgid "Fees"
msgstr ""

#: includes/pdf-builder/editor/src/blocks/ywpi-products-table/edit.js:236
msgctxt "PDF template builder product table label for the option to show or hide additional items"
msgid "Show/Hide additional items"
msgstr ""

#: includes/pdf-builder/editor/src/blocks/ywpi-products-table/edit.js:229
msgid "Total with taxes"
msgstr ""

#: includes/pdf-builder/editor/src/blocks/ywpi-products-table/edit.js:215
msgid "Show percentage tax"
msgstr ""

#: includes/pdf-builder/editor/src/blocks/ywpi-products-table/edit.js:173
msgid "Refund description"
msgstr ""

#: includes/pdf-builder/editor/src/blocks/ywpi-products-table/edit.js:158
msgid "Weight"
msgstr ""

#: includes/pdf-builder/editor/src/blocks/ywpi-products-table/edit.js:131
msgid "Product thumbnail"
msgstr ""

#: includes/pdf-builder/editor/src/blocks/ywpi-products-table/edit.js:127
#: includes/pdf-builder/editor/src/blocks/ywpi-products-totals/edit.js:52
msgctxt "PDF template builder product table label for the option to show or hide columns"
msgid "Show/Hide table columns"
msgstr ""

#: includes/pdf-builder/editor/src/blocks/ywpi-order-number/index.js:11
msgid "Add the number of the order. Use the placeholder {{order_number}} to show the order number."
msgstr ""

#: includes/pdf-builder/editor/src/blocks/ywpi-order-amount/index.js:11
msgctxt "PDF template block order amount block description"
msgid "Add the amount of the order. Use the placeholder {{order_amount}} to show the order amount or {{refunded_amount}} for credit notes."
msgstr ""

#: includes/pdf-builder/editor/src/blocks/ywpi-order-amount/index.js:10
msgctxt "PDF template block title"
msgid "Order amount"
msgstr ""

#: includes/pdf-builder/editor/src/blocks/ywpi-order-amount/edit.js:34
#: includes/pdf-builder/editor/src/blocks/ywpi-products-table/edit.js:115
#: includes/pdf-builder/editor/src/blocks/ywpi-products-totals/edit.js:41
msgctxt "PDF template builder product table label for the option to select the document type"
msgid "Document type"
msgstr ""

#: includes/pdf-builder/editor/src/blocks/ywpi-order-amount/edit.js:30
#: includes/pdf-builder/editor/src/blocks/ywpi-products-table/edit.js:109
#: includes/pdf-builder/editor/src/blocks/ywpi-products-totals/edit.js:36
msgid "Product Table settings"
msgstr ""

#: includes/pdf-builder/editor/src/blocks/ywpi-document-number/index.js:11
msgid "Add the number of the document. Use the placeholder {{document_number}} to show the number of the document."
msgstr ""

#: includes/pdf-builder/editor/src/blocks/ywpi-document-number/index.js:10
msgid "Document number"
msgstr ""

#: includes/pdf-builder/editor/src/blocks/ywpi-date/index.js:11
msgid "Add the information about the date inside the document."
msgstr ""

#: includes/pdf-builder/editor/src/blocks/ywpi-date/edit.js:70
msgctxt "Builder pdf template: option"
msgid "Current date"
msgstr ""

#: includes/pdf-builder/editor/src/blocks/ywpi-date/edit.js:66
msgctxt "Builder pdf template: option"
msgid "Invoice creation date"
msgstr ""

#: includes/pdf-builder/editor/src/blocks/ywpi-date/edit.js:62
msgctxt "Builder pdf template: option"
msgid "Order completed date"
msgstr ""

#: includes/pdf-builder/editor/src/blocks/ywpi-date/edit.js:58
msgctxt "Builder pdf template: option"
msgid "Order creation date"
msgstr ""

#: includes/pdf-builder/editor/src/blocks/ywpi-date/edit.js:52
msgctxt "Builder pdf template: description option"
msgid "Choose the date information to display."
msgstr ""

#: includes/pdf-builder/editor/src/blocks/ywpi-date/edit.js:46
msgid "Order Date type"
msgstr ""

#: includes/pdf-builder/editor/src/blocks/ywpi-customer-info/index.js:11
msgid "Add the information about the customer who requested the order. Placeholders available:"
msgstr ""

#: includes/pdf-builder/editor/src/blocks/ywpi-customer-info/index.js:10
msgid "Customer info"
msgstr ""

#: includes/pdf-builder/editor/src/blocks/separator/edit.js:50
msgid "Height"
msgstr ""

#: includes/pdf-builder/editor/src/blocks/separator/block-styles.js:9
msgid "Dashed"
msgstr ""

#: includes/pdf-builder/editor/src/blocks/separator/block-styles.js:4
msgid "Dotted"
msgstr ""

#: includes/pdf-builder/editor/src/blocks/margin-padding/edit.js:63
msgid "Padding"
msgstr ""

#: includes/pdf-builder/editor/src/blocks/margin-padding/edit.js:54
msgid "Margin"
msgstr ""

#: includes/pdf-builder/editor/src/blocks/margin-padding/edit.js:49
#: includes/pdf-builder/editor/src/blocks/ywpi-products-table/edit.js:164
msgid "Dimensions"
msgstr ""

#: templates/yith-pdf-invoice/pdf-builder/product-totals-credit-notes.php:32
msgctxt "total label inside product totals"
msgid "Subtotal"
msgstr ""

#. translators: all the placeholders are a set of HTML tags.
#: plugin-options/template/content-options.php:645
msgid "Type the text to show in the footer of the packing slip.%1$s You can also use the postmeta metakeys as placeholders. For more information read the %2$sdocumentation%3$s."
msgstr ""

#. translators: all the placeholders are a set of HTML tags.
#: plugin-options/template/content-options.php:599
msgid "Set the customer details to use in the packing slip.%1$sUse the postmeta metakeys as placeholders within double curly brackets.%1$sExample: Use %2$s{{_shipping_first_name}}%3$s to show the order shipping first name.%1$sYou can read the documentation %4$shere%5$s for more information."
msgstr ""

#. translators: all the placeholders are a set of HTML tags.
#: plugin-options/template/content-options.php:525
msgid "Type the text to show in the footer of the credit notes.%1$sYou can also use the postmeta metakeys as placeholders. For more information read the %2$sdocumentation%3$s."
msgstr ""

#. translators: all the placeholders are a set of HTML tags.
#: plugin-options/template/content-options.php:311
msgid "Type the text to show in the footer of the pro-forma invoices.%1$sYou can also use the postmeta metakeys as placeholders. For more information read the %2$sdocumentation%3$s."
msgstr ""

#. translators: all the placeholders are a set of HTML tags.
#: plugin-options/template/content-options.php:297
msgid "Type the text to show in the footer of the invoices.%1$sYou can also use the postmeta metakeys as placeholders. For more information read the %2$sdocumentation%3$s."
msgstr ""

#. translators: all the placeholders are a set of HTML tags.
#: plugin-options/template/content-options.php:231
msgid "Set the customer details to use in the invoice.%1$sUse the postmeta metakeys as placeholders within double curly brackets.%1$sExample: Use %2$s{{_billing_first_name}}%3$s to show the order billing first name.%1$s You can read the documentation %4$shere%5$s for more information."
msgstr ""

#: plugin-options/template/content-options.php:107
msgid "Show positive amounts on Credit note"
msgstr ""

#: plugin-options/template/content-options.php:92
msgid "Choose which template to use by default for your PDF credit note. You can create unlimited templates in the Templates tab."
msgstr ""

#: plugin-options/template/content-options.php:91
msgctxt "Admin option label"
msgid "Credit note template"
msgstr ""

#: plugin-options/template/content-options.php:76
msgid "Choose which template to use by default for your PDF packing slip. You can create unlimited templates in the Templates tab."
msgstr ""

#: plugin-options/template/content-options.php:75
msgctxt "Admin option label"
msgid "Packing slip template"
msgstr ""

#: plugin-options/template/content-options.php:60
msgid "Choose which template to use by default for your PDF pro-forma. You can create unlimited templates in the Templates tab."
msgstr ""

#: plugin-options/template/content-options.php:59
msgctxt "Admin option label"
msgid "Pro-forma template"
msgstr ""

#: plugin-options/template/content-options.php:44
msgid "Choose which template to use by default for your PDF invoices. You can create unlimited templates in the Templates tab."
msgstr ""

#: plugin-options/template/content-options.php:43
msgctxt "Admin option label"
msgid "Invoice template"
msgstr ""

#: plugin-options/template/content-options.php:38
msgid "Create and choose a custom template"
msgstr ""

#: plugin-options/template/content-options.php:37
msgid "Use the default template"
msgstr ""

#: plugin-options/template/content-options.php:31
msgctxt "part of a sentence in the option \"PDF template to use\" "
msgid "to enable the builder you need to enable Gutenberg."
msgstr ""

#: plugin-options/template/content-options.php:30
msgctxt "part of a sentence in the option \"PDF template to use\" "
msgid "Note:"
msgstr ""

#: plugin-options/template/content-options.php:29
msgid "Choose if you want to use the default templates included in the plugin, or if you want to enable the templates builder to create custom templates for your documents."
msgstr ""

#: plugin-options/template/content-options.php:26
msgid "PDF template to use"
msgstr ""

#: includes/class.yith-ywpi-plugin-fw-loader.php:92
#: plugin-options/template/content-options.php:22
msgid "Settings"
msgstr ""

#: plugin-options/template/content-options.php:16
msgctxt "Admin notice"
msgid "In order to use the PDF builder you need to install Gutenberg and update WordPress to the latest version."
msgstr ""

#: plugin-options/template-options.php:28
msgctxt "Admin title of tab"
msgid "Templates"
msgstr ""

#: plugin-options/template-options.php:20
msgctxt "subtab name"
msgid "Settings"
msgstr ""

#: plugin-options/metabox/pdf-template-options.php:23
msgid "Enter a title for this template."
msgstr ""

#: plugin-options/metabox/pdf-template-options.php:20
msgid "Template title"
msgstr ""

#: plugin-options/settings/general-options.php:360
msgid "Enable to add a VAT input field in the Checkout page form."
msgstr ""

#: plugin-options/settings/general-options.php:339
msgid "Enable to add an SSN input field in the Checkout page form."
msgstr ""

#: plugin-options/settings/general-options.php:133
#: plugin-options/settings/general-options.php:280
#: plugin-options/vendor-options.php:76
msgid "Reset on January 1st"
msgstr ""

#: includes/pdf-builder/editor/class-yith-ywpi-pdf-template-editor.php:1014
#: templates/yith-pdf-invoice/pdf-builder/product-table.php:123
msgid " Dimensions:"
msgstr ""

#: includes/pdf-builder/editor/class-yith-ywpi-pdf-template-editor.php:1010
#: templates/yith-pdf-invoice/pdf-builder/product-table.php:115
msgid " Weight:"
msgstr ""

#: includes/pdf-builder/editor/class-yith-ywpi-pdf-template-editor.php:1000
msgid " SKU:"
msgstr ""

#: includes/pdf-builder/editor/class-yith-ywpi-pdf-template-editor.php:512
msgctxt "total label inside product totals"
msgid "Refunded amount"
msgstr ""

#: includes/pdf-builder/editor/class-yith-ywpi-pdf-template-editor.php:500
msgctxt "total label inside product totals"
msgid "Total"
msgstr ""

#: includes/pdf-builder/editor/class-yith-ywpi-pdf-template-editor.php:499
msgctxt "total label inside product totals"
msgid "Total Taxes"
msgstr ""

#: includes/pdf-builder/editor/class-yith-ywpi-pdf-template-editor.php:496
#: includes/pdf-builder/editor/class-yith-ywpi-pdf-template-editor.php:509
msgctxt "taxes label inside product totals"
msgid "Taxes"
msgstr ""

#: includes/pdf-builder/editor/class-yith-ywpi-pdf-template-editor.php:492
#: templates/yith-pdf-invoice/pdf-builder/product-totals.php:50
msgctxt "discount label inside product totals"
msgid "Discount"
msgstr ""

#: includes/pdf-builder/editor/class-yith-ywpi-pdf-template-editor.php:484
#: templates/yith-pdf-invoice/pdf-builder/product-totals.php:37
msgctxt "discount exluded inside subtotal"
msgid "Discount excl."
msgstr ""

#: includes/pdf-builder/editor/class-yith-ywpi-pdf-template-editor.php:484
#: templates/yith-pdf-invoice/pdf-builder/product-totals.php:37
msgctxt "discount included inside subtotal"
msgid "Discount incl."
msgstr ""

#: includes/pdf-builder/class-yith-ywpi-pdf-template-builder.php:205
msgid "Not found in Trash"
msgstr ""

#: includes/pdf-builder/class-yith-ywpi-pdf-template-builder.php:204
msgid "Not found"
msgstr ""

#: includes/pdf-builder/class-yith-ywpi-pdf-template-builder.php:203
msgid "Search template"
msgstr ""

#: includes/pdf-builder/class-yith-ywpi-pdf-template-builder.php:202
msgid "View template"
msgstr ""

#: includes/pdf-builder/class-yith-ywpi-pdf-template-builder.php:201
msgid "Edit template"
msgstr ""

#: includes/pdf-builder/class-yith-ywpi-pdf-template-builder.php:200
msgid "New template"
msgstr ""

#: includes/pdf-builder/class-yith-ywpi-pdf-template-builder.php:199
msgid "+ Add new template"
msgstr ""

#: includes/pdf-builder/class-yith-ywpi-pdf-template-builder.php:198
msgid "PDF Template"
msgstr ""

#: includes/pdf-builder/class-yith-ywpi-pdf-template-builder.php:197
msgctxt "Post Type Singular Name"
msgid "PDF Template"
msgstr ""

#: includes/pdf-builder/class-yith-ywpi-pdf-template-builder.php:196
msgctxt "Post Type General Name"
msgid "PDF Templates"
msgstr ""

#: includes/pdf-builder/class-yith-ywpi-pdf-template-builder.php:88
msgctxt "Page title"
msgid "Simple Packing slip"
msgstr ""

#: includes/pdf-builder/class-yith-ywpi-pdf-template-builder.php:83
msgctxt "Page title"
msgid "Simple Pro-forma"
msgstr ""

#: includes/pdf-builder/class-yith-ywpi-pdf-template-builder.php:78
msgctxt "Page title"
msgid "Simple Credit note"
msgstr ""

#: includes/pdf-builder/class-yith-ywpi-pdf-template-builder.php:73
msgctxt "Page title"
msgid "Simple Invoice"
msgstr ""

#: includes/pdf-builder/admin/class-yith-ywpi-pdf-template-list-table.php:270
msgid "Back to templates list"
msgstr ""

#: includes/pdf-builder/admin/class-yith-ywpi-pdf-template-list-table.php:239
msgctxt "Delete confirmation action"
msgid "Yes, delete"
msgstr ""

#. translators: %s is the title of the post object.
#: includes/pdf-builder/admin/class-yith-ywpi-pdf-template-list-table.php:237
msgid "This action cannot be undone and you will not be able to recover this data."
msgstr ""

#. translators: %s is the title of the post object.
#: includes/pdf-builder/admin/class-yith-ywpi-pdf-template-list-table.php:237
msgctxt "translators: %s is the title of the post object"
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr ""

#: includes/pdf-builder/admin/class-yith-ywpi-pdf-template-list-table.php:230
msgctxt "Post action"
msgid "Delete"
msgstr ""

#: includes/pdf-builder/admin/class-yith-ywpi-pdf-template-list-table.php:217
msgid "Duplicate"
msgstr ""

#. translators: number of templates deleted.
#: includes/pdf-builder/admin/class-yith-ywpi-pdf-template-list-table.php:184
msgid "%s template permanently deleted."
msgid_plural "%s templates permanently deleted."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: includes/pdf-builder/admin/class-yith-ywpi-pdf-template-list-table.php:165
msgctxt "Message that appears when a post is published"
msgid "Template published."
msgstr ""

#: includes/pdf-builder/admin/class-yith-ywpi-pdf-template-list-table.php:164
msgctxt "Message that appears when a post is updated"
msgid "Template updated."
msgstr ""

#: includes/pdf-builder/admin/class-yith-ywpi-pdf-template-list-table.php:101
msgctxt "Show if the template is in use"
msgid "Credit note template "
msgstr ""

#: includes/pdf-builder/admin/class-yith-ywpi-pdf-template-list-table.php:97
msgctxt "Show if the template is in use"
msgid "Packing slip template"
msgstr ""

#: includes/pdf-builder/admin/class-yith-ywpi-pdf-template-list-table.php:93
msgctxt "Show if the template is in use"
msgid "Pro-forma template"
msgstr ""

#: includes/pdf-builder/admin/class-yith-ywpi-pdf-template-list-table.php:89
msgctxt "Show if the template is in use"
msgid "Invoice template"
msgstr ""

#: includes/pdf-builder/abstracts/abstract-yith-ywpi-pdf-template-list.php:297
msgid "Options"
msgstr ""

#: includes/class.yith-ywpi-plugin-fw-loader.php:96
msgctxt "admin tab title"
msgid "PDF Templates"
msgstr ""

#: includes/admin/class-yith-ywpi-invoices-list-table.php:143
msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
msgstr ""

#: includes/admin/class-yith-ywpi-credit-notes-list-table.php:201
msgid "Are you sure you want to delete this credit note?"
msgstr ""

#. Plugin Name of the plugin
#: init.php
msgid "YITH WooCommerce PDF Invoices & Packing Slips Premium"
msgstr ""

#: plugin-options/template/content-options.php:221
msgid "Order payment method"
msgstr ""

#: plugin-options/template/content-options.php:214
msgid "Order amount"
msgstr ""

#: plugin-options/template/content-options.php:200
#: includes/pdf-builder/editor/src/blocks/ywpi-order-number/index.js:10
msgid "Order number"
msgstr ""

#: plugin-options/template/content-options.php:196
msgid "Order info to show"
msgstr ""

#: plugin-options/template/content-options.php:171
#: plugin-options/template/content-options.php:175
msgid "Company logo"
msgstr ""

#: plugin-options/template/content-options.php:159
msgid "Company info to show"
msgstr ""

#: includes/class.yith-electronic-invoice.php:474
msgid "Company"
msgstr ""

#: includes/class.yith-electronic-invoice.php:473
msgid "Freelance"
msgstr ""

#: includes/class.yith-electronic-invoice.php:239
msgid "The fiscal code is incorrect."
msgstr ""

#: includes/class.yith-electronic-invoice.php:235
msgid "Only digits and letters are allowed in the fiscal code."
msgstr ""

#: includes/class.yith-electronic-invoice.php:231
msgid "The fiscal code includes invalid characters."
msgstr ""

#: includes/class.yith-electronic-invoice.php:227
msgid "The fiscal code length is incorrect: the fiscal code should be exactly 16 characters long."
msgstr ""

#: includes/class.yith-electronic-invoice.php:224
msgid "The fiscal code entered is incorrect."
msgstr ""

#: includes/class.yith-checkout-addon.php:413
msgid "VAT: "
msgstr ""

#: includes/class.yith-checkout-addon.php:405
msgid "SSN: "
msgstr ""

#: plugin-options/settings/general-options.php:202
msgid "Enable this option to automatically generate a pro-forma when the order is created."
msgstr "Activez cette option pour générer automatiquement une pro-forma lors de la création de la commande."

#: plugin-options/settings/general-options.php:163
msgid "Enable to avoid generating the invoice when the order value is 0."
msgstr "Activer pour éviter de générer la facture lorsque la valeur de la commande est 0."

#: plugin-options/settings/general-options.php:159
msgid "Avoid invoice generation for orders with value “0”"
msgstr "Éviter la génération de facture pour les commandes avec la valeur \"0\""

#: includes/class.yith-ywpi-plugin-fw-loader.php:237
msgctxt "[HELP TAB] Video title"
msgid "Check this video to learn how to <b>easily manage PDF invoices and credit notes:</b>"
msgstr "Regardez cette vidéo pour découvrir comment <b>gérer facilement les factures PDF et les notes de crédit :</b>"

#: plugin-options/template/content-options.php:336
msgid "Show the shipping details in the invoice and pro-forma document."
msgstr "Indiquez les détails d'expédition sur la facture et le document pro forma."

#: plugin-options/template/content-options.php:332
msgid "Show shipping details"
msgstr "Afficher les détails d'expédition"

#: plugin-options/settings/general-options.php:150
msgid "Enable this option if you want to check old invoice numbers before creating a new one, to avoid duplication.<br><b>Note: </b> this option may affect the performance of your site, if you have many orders or a poorly performing server."
msgstr "Activez cette option si vous souhaitez vérifier les anciens numéros de facture avant d'en créer un nouveau, afin d'éviter les doublons.<br><b>Remarque: </b> cette option peut affecter les performances de votre site, si vous avez de nombreuses commandes ou un serveur peu performant."

#: plugin-options/template/style-options.php:240
msgid "Select the color of the invoice number."
msgstr "Sélectionnez la couleur du numéro de facture."

#: plugin-options/template/style-options.php:227
msgid "Select the borders color of the template."
msgstr "Sélectionnez la couleur des bordures du modèle."

#: plugin-options/template/style-options.php:137
msgid "Select the borders color of the document."
msgstr "Sélectionnez la couleur des bordures du document."

#: plugin-options/template/style-options.php:110
#: plugin-options/template/style-options.php:189
#: plugin-options/template/style-options.php:292
msgid "Select the color of the total section."
msgstr "Sélectionnez la couleur de la section totale."

#: plugin-options/template/style-options.php:97
#: plugin-options/template/style-options.php:176
#: plugin-options/template/style-options.php:279
msgid "Select the color of the data section."
msgstr "Sélectionnez la couleur de la section de données."

#: plugin-options/template/style-options.php:84
#: plugin-options/template/style-options.php:163
#: plugin-options/template/style-options.php:266
msgid "Select the color of the table header text."
msgstr "Sélectionnez la couleur du texte de l'en-tête du tableau."

#: plugin-options/template/style-options.php:71
#: plugin-options/template/style-options.php:150
#: plugin-options/template/style-options.php:253
msgid "Select the color of the table header section."
msgstr "Sélectionnez la couleur de la section d'en-tête du tableau."

#: plugin-options/template/style-options.php:58
#: plugin-options/template/style-options.php:124
#: plugin-options/template/style-options.php:214
msgid "Select the color of the template."
msgstr "Sélectionnez la couleur du modèle."

#. translators: %1$s is a <br> tag. %2$s y %3$s are the link tags for the
#. WordPress date and time documentation.
#: plugin-options/settings/documents-options.php:37
msgid "Set date format as it should appear on documents (default is d/m/Y).%1$s%2$sLearn more about Formatting Date and Time%3$s"
msgstr "Définissez le format de date tel qu'il doit apparaître sur les documents (la valeur par défaut est j/m/a).%1$s%2$sEn savoir plus sur le formatage de la date et de l'heure%3$s"

#: plugin-options/settings/general-options.php:182
msgid "Open file in a new browser tab"
msgstr "Ouvrir le fichier dans un nouvel onglet du navigateur"

#: plugin-options/settings/general-options.php:181
msgid "Open file in the same browser tab"
msgstr "Ouvrir le fichier dans le même onglet du navigateur"

#: includes/admin/class-yith-ywpi-invoices-list-table.php:133
msgid "Do you want to send this invoice to the customer?"
msgstr "Voulez-vous envoyer cette facture au client ?"

#: includes/admin/class-yith-ywpi-credit-notes-list-table.php:193
#: includes/admin/class-yith-ywpi-invoices-list-table.php:135
msgid "Yes, send it"
msgstr "Oui, envoyez-le"

#: includes/admin/class-yith-ywpi-credit-notes-list-table.php:191
msgid "Do you want to send this credit note to the customer?"
msgstr "Voulez-vous envoyer cette note de crédit au client ?"

#: includes/admin/class-yith-ywpi-credit-notes-list-table.php:187
#: includes/admin/class-yith-ywpi-credit-notes-list-table.php:190
#: includes/admin/class-yith-ywpi-invoices-list-table.php:129
#: includes/admin/class-yith-ywpi-invoices-list-table.php:132
msgid "Send to customer"
msgstr ""

#: plugin-options/template/content-options.php:305
#: plugin-options/vendor-options.php:152
msgid "Pro-forma invoice footer"
msgstr "Pied de page de la facture pro forma"

#: plugin-options/template/content-options.php:275
#: plugin-options/vendor-options.php:149
msgid "Type the text to show as notes in the pro-forma invoices."
msgstr ""

#: plugin-options/template/content-options.php:270
msgid "Pro-forma Invoice notes"
msgstr "Notes de facturation pro forma"

#. translators: 1. A break line. 2. The Google Drive OAuth link.
#: plugin-options/settings/documents_storage-options.php:115
msgid "Copy and paste the Google Drive authorization code here. %1$s <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Get your Google Drive authorization code ></a>%3$s<b>Your Redirect URI</b>: <i> %4$s </i>"
msgstr ""

#: plugin-options/settings/documents_storage-options.php:77
msgid "Name the Google Drive folder where you want to store the documents."
msgstr ""

#: plugin-options/settings/documents_storage-options.php:42
msgid "Name the Dropbox folder where you want to store the documents."
msgstr ""

#: templates/yith-pdf-invoice/credit-note-totals.php:77
#: templates/yith-pdf-invoice/pdf-builder/product-totals-credit-notes.php:59
#: includes/pdf-builder/editor/src/components/OrderTotals/index.js:124
msgid "Refunded amount"
msgstr ""

#: plugin-options/settings/general-options.php:49
msgid "Date when order changes to processing status"
msgstr "Date à laquelle la commande passe au statut de traitement"

#: plugin-options/settings/documents-options.php:83
msgid "Set the format for the invoice number. Use [number], [prefix], [suffix], [year], [month] and [day] as placeholders. <b>The [number] placeholder is required</b>. If not specified, it will be queued to the corresponding text."
msgstr ""

#: includes/class.yith-ywpi-list-tables.php:164
msgctxt "[admin] Credit notes table column header"
msgid "Credit Note No."
msgstr "Note de crédit n°"

#: includes/class.yith-woocommerce-pdf-invoice-privacy.php:26
msgctxt "Privacy Policy Content"
msgid "YITH WooCommerce PDF Invoices & Packing Slips Premium"
msgstr ""

#: includes/admin/class-yith-ywpi-documents-list-table.php:53
#: includes/class.yith-ywpi-list-tables.php:170
msgctxt "[admin] Invoices table column header"
msgid "Total"
msgstr "Total"

#: includes/admin/class-yith-ywpi-documents-list-table.php:52
#: includes/class.yith-ywpi-list-tables.php:169
msgctxt "[admin] Invoices table column header"
msgid "Tax"
msgstr "Taxe"

#: includes/admin/class-yith-ywpi-documents-list-table.php:50
#: includes/class.yith-ywpi-list-tables.php:167
msgctxt "[admin] Invoices table column header"
msgid "Subtotal"
msgstr "Sous-total"

#: includes/admin/class-yith-ywpi-documents-list-table.php:49
#: includes/class.yith-ywpi-list-tables.php:166
msgctxt "[admin] Invoices table column header"
msgid "Customer"
msgstr "Client"

#: includes/admin/class-yith-ywpi-documents-list-table.php:48
#: includes/class.yith-ywpi-list-tables.php:165
msgctxt "[admin] Invoices table column header"
msgid "Order"
msgstr "Commande"

#: includes/admin/class-yith-ywpi-documents-list-table.php:47
#: includes/class.yith-ywpi-list-tables.php:164
msgctxt "[admin] Invoices table column header"
msgid "Invoice No."
msgstr "N° de facture"

#: includes/admin/class-yith-ywpi-documents-list-table.php:46
#: includes/class.yith-ywpi-list-tables.php:163
msgctxt "[admin] Invoices table column header"
msgid "Date"
msgstr "Date"

#: includes/admin/class-yith-ywpi-credit-notes-list-table.php:40
msgctxt "[admin] Invoices table column header"
msgid "Credit Note No."
msgstr "Note de crédit n°"

#: views/panel/invoices-list-tab.php:64
msgid "You have no invoices generated yet!"
msgstr "You have no invoices generated yet!"

#: views/panel/credit-notes-list-tab.php:54
#: views/panel/invoices-list-tab.php:64
msgid "Check it later!"
msgstr "Vérifiez-le plus tard!"

#: views/panel/credit-notes-list-tab.php:54
msgid "You have no credit notes generated yet!"
msgstr "Vous n'avez pas encore généré d'avoirs!"

#: views/panel/credit-notes-list-tab.php:24
#: views/panel/invoices-list-tab.php:31
msgid "Download all"
msgstr "Tout télécharger"

#: templates/yith-pdf-invoice/invoice-totals.php:93
msgid "Shipping method"
msgstr "Mode de livraison"

#: templates/yith-pdf-invoice/invoice-details.php:62
#: includes/pdf-builder/editor/src/blocks/ywpi-products-table/edit.js:196
msgid "Price"
msgstr "Prix"

#: templates/yith-pdf-invoice/document-notes.php:41
msgid "Notes:"
msgstr "Notes:"

#: templates/yith-pdf-invoice/document-data-invoice.php:78
msgid "Amount:"
msgstr ""

#: templates/yith-pdf-invoice/document-data-credit-note.php:78
#: templates/yith-pdf-invoice/document-data-invoice.php:57
msgid "Date:"
msgstr "Date :"

#: templates/yith-pdf-invoice/document-data-invoice.php:33
msgid "Invoice No."
msgstr "N° de facture"

#: templates/yith-pdf-invoice/document-data-credit-note.php:45
msgid "Credit Note No."
msgstr "Note de crédit n°"

#: plugin-options/vendor-options.php:182
msgid "Type the text to show in the footer of the credit notes."
msgstr "Tapez le texte à afficher dans le pied de page des notes de crédit."

#: plugin-options/vendor-options.php:141
msgid "Type the text to show in the footer of the invoices."
msgstr "Tapez le texte à afficher dans le pied de page des factures."

#: plugin-options/template-options.php:24
msgid "Style"
msgstr "Style"

#: plugin-options/template/style-options.php:235
msgid "Invoice number color"
msgstr "Couleur du numéro de facture"

#: plugin-options/template/style-options.php:210
msgid "Second color"
msgstr "Deuxième couleur"

#: plugin-options/template/style-options.php:205
msgid "First color"
msgstr "Première couleur"

#: plugin-options/template/style-options.php:199
msgid "Background colors"
msgstr "Couleurs de l'arrière plan"

#: plugin-options/template/style-options.php:132
#: plugin-options/template/style-options.php:222
msgid "Borders color"
msgstr "Couleur des bordures"

#: plugin-options/template/style-options.php:53
#: plugin-options/template/style-options.php:119
#: includes/pdf-builder/editor/src/blocks/ywpi-products-totals/edit.js:98
msgid "Background color"
msgstr "Couleur de l'arrière plan"

#: plugin-options/template/style-options.php:37
msgid "Modern Stripes"
msgstr "Rayures modernes"

#: plugin-options/template/style-options.php:33
msgid "Black & White"
msgstr "Noir et Blanc"

#: plugin-options/template/style-options.php:29
msgid "Default"
msgstr "Défaut"

#: plugin-options/template/style-options.php:24
msgid "Choose which template to use for your documents. You can customize the colors of each template."
msgstr "Choisissez le modèle à utiliser pour vos documents. Vous pouvez personnaliser les couleurs de chaque modèle."

#: plugin-options/template/style-options.php:23
msgid "Choose documents template"
msgstr "Choisir le modèle de documents"

#: plugin-options/template/style-options.php:17
msgid "Document template"
msgstr "Modèle de document"

#: plugin-options/template/content-options.php:657
msgid "Show order totals in the packing slip document."
msgstr "Afficher les totaux de la commande dans le bon de livraison."

#: plugin-options/template/content-options.php:635
msgid "Show footer in the packing slip document."
msgstr "Afficher le pied de page dans le document de bordereau d'expédition."

#: plugin-options/template/content-options.php:614
msgid "Show notes in the packing slip document."
msgstr "Afficher les notes dans le bon de livraison."

#: plugin-options/template/content-options.php:610
msgid "Show the notes"
msgstr "Afficher les notes"

#: plugin-options/template/content-options.php:572
msgid "Show total tax amount in the credit note documents."
msgstr ""

#: plugin-options/template/content-options.php:563
msgid "Show subtotal amount in the credit note documents."
msgstr "Afficher le montant du sous-total dans les documents de note de crédit."

#: plugin-options/template/content-options.php:554
msgid "Product image"
msgstr "Image du produit"

#: plugin-options/template/content-options.php:538
#: includes/pdf-builder/editor/src/blocks/ywpi-products-table/edit.js:138
msgid "Product name"
msgstr "Nom du produit"

#: plugin-options/template/content-options.php:533
msgid "Info to show"
msgstr "Infos à afficher"

#: plugin-options/template/content-options.php:515
msgid "Show the footer in the credit note document."
msgstr "Afficher le pied de page dans le document de note de crédit."

#: plugin-options/template/content-options.php:494
msgid "Show the notes in the credit note document."
msgstr "Afficher les notes dans le document de note de crédit."

#: plugin-options/template/content-options.php:340
msgid "Total section"
msgstr "Section totale"

#: plugin-options/template/content-options.php:287
msgid "Show the footer in the invoice and pro-forma document."
msgstr ""

#: plugin-options/template/content-options.php:253
msgid "Show the notes in the invoice and pro-forma document."
msgstr "Afficher les notes sur la facture et le document pro forma."

#: plugin-options/template/content-options.php:135
#: plugin-options/vendor-options.php:104
msgid "Set a default logo to be shown."
msgstr "Définissez un logo par défaut à afficher."

#: plugin-options/settings/general-options.php:388
msgid "Show Delivery info"
msgstr "Afficher les informations de livraison"

#. translators: %s is the URL to the landing page of Delivery Date.
#: plugin-options/settings/general-options.php:384
msgid "In order to use this integration you have to install and activate YITH WooCommerce Delivery Date. <a href=\"%s\">Learn more</a>"
msgstr "Pour utiliser cette intégration, vous devez installer et activer YITH WooCommerce Delivery Date. <a href=\"%s\">En savoir plus</a>"

#: plugin-options/settings/general-options.php:381
msgid "YITH WooCommerce Delivery Date integration"
msgstr "Intégration de YITH WooCommerce Delivery Date integration"

#: plugin-options/settings/general-options.php:368
msgid "Enable to make the VAT field mandatory to complete the checkout process."
msgstr ""

#: plugin-options/settings/general-options.php:364
msgid "Make VAT field mandatory"
msgstr "Rendre le champ TVA obligatoire"

#: plugin-options/settings/general-options.php:356
msgid "Add VAT field on Checkout page"
msgstr ""

#: plugin-options/settings/general-options.php:347
msgid "Enable to make the SSN field mandatory to complete the checkout process."
msgstr ""

#: plugin-options/settings/general-options.php:343
msgid "Make SSN field mandatory"
msgstr "Rendre le champ SSN obligatoire"

#: plugin-options/settings/general-options.php:335
msgid "Add SSN field on Checkout page"
msgstr ""

#: plugin-options/settings/general-options.php:331
msgid "Checkout options"
msgstr "Options de paiement"

#: plugin-options/settings/general-options.php:319
msgid "Choose if you want to use the plugin to automatically generate packing slips for all orders, or if you want to manually create packing slips only for the orders you select."
msgstr ""

#: plugin-options/settings/general-options.php:315
msgid "Automatically - Create the packing slip for all orders made in your store"
msgstr "Automatiquement - Créez le bon de livraison pour toutes les commandes passées dans votre magasin"

#: plugin-options/settings/general-options.php:314
msgid "Manually - Create the packing slip only for the specific orders you select"
msgstr "Manuellement - Créez le bon de livraison uniquement pour les commandes spécifiques que vous sélectionnez"

#: plugin-options/settings/general-options.php:309
msgid "Packing slip generation"
msgstr "Génération du bon de livraison"

#: plugin-options/settings/general-options.php:305
msgid "Check this option to enable packing slip management for products that will be shipped."
msgstr "Cochez cette option pour activer la gestion des bons de livraison pour les produits qui seront expédiés."

#: plugin-options/settings/general-options.php:301
msgid "Enable packing slip (Shipping document)"
msgstr "Activer le bon de livraison (document d'expédition)"

#: plugin-options/settings/general-options.php:297
msgid "Packing slip options"
msgstr "Options de bon de livraison"

#: plugin-options/settings/general-options.php:284
msgid "Enable to automatically reset and restart sequential numbering from \"1\" each January 1st."
msgstr ""

#. translators: %s is a <br> tag.
#: plugin-options/settings/general-options.php:270
msgid "Enter the number for the next credit note (if empty, the first credit note will be with the number \"1\").%sSequential numbering will start from this number."
msgstr ""

#: plugin-options/settings/general-options.php:265
msgid "Credit note sequential numbers start from"
msgstr "Les numéros séquentiels des notes de crédit commencent à partir de"

#. translators: %s is a <br> tag.
#: plugin-options/settings/general-options.php:261
msgid "Check this option to enable credit note management for refunded orders.%sCustomers can download the \"Credit note\" document from their \"My Account -> Orders\" page."
msgstr ""

#: plugin-options/settings/general-options.php:256
msgid "Enable credit notes for refunded orders"
msgstr "Activer les notes de crédit pour les commandes remboursées"

#: plugin-options/settings/general-options.php:252
msgid "Credit notes options"
msgstr "Options d'avoirs"

#: plugin-options/settings/general-options.php:236
msgid "Receipts options"
msgstr "Options de reçus"

#: plugin-options/settings/general-options.php:223
msgid "If enabled, customers will receive a pro-forma document as an attachment to their order's emails."
msgstr ""

#: plugin-options/settings/general-options.php:219
msgid "Attach pro-forma in new orders emails"
msgstr "Joindre le pro-forma dans les courriel de nouvelles commandes"

#: plugin-options/settings/general-options.php:210
msgid "If enabled, customers can download the \"pro-forma\" document from their \"My Account -> Orders\" page."
msgstr ""

#: plugin-options/settings/general-options.php:206
msgid "Allow users to download pro-forma document in My Account"
msgstr "Autoriser les utilisateurs à télécharger un document pro forma dans Mon compte"

#: plugin-options/settings/general-options.php:194
msgid "Pro-forma options"
msgstr "Options pro forma"

#: plugin-options/settings/general-options.php:186
msgid "Choose how to show generated documents to your users."
msgstr "Choisissez comment montrer les documents générés à vos utilisateurs."

#: plugin-options/settings/general-options.php:180
msgid "Download files as PDF"
msgstr "Télécharger les fichiers au format PDF"

#: plugin-options/settings/general-options.php:175
msgid "Viewing generated documents"
msgstr ""

#: plugin-options/settings/general-options.php:171
msgid "Enable the electronic invoice system and save the options. Reload the page and you'll be able to see a new tab called  \"Electronic Invoice\" and download an XML to forward to \"Agenzia delle Entrate\"."
msgstr "Activez le système de facturation électronique et enregistrez les options. Rechargez la page et vous pourrez voir un nouvel onglet appelé \"Facture électronique\" et télécharger un fichier XML à transmettre à \"Agenzia delle Entrate\"."

#: plugin-options/settings/general-options.php:146
msgid "Avoid duplicate invoices"
msgstr "Évitez les factures en double"

#: plugin-options/settings/general-options.php:137
#: plugin-options/vendor-options.php:80
msgid "Enable to automatically reset and restart sequential numbering from number \"1\" each January 1st."
msgstr "Activer pour réinitialiser et redémarrer automatiquement la numérotation séquentielle à partir du numéro \"1\" chaque 1er janvier."

#. translators: %s is a <br> tag.
#: plugin-options/settings/general-options.php:95
msgid "Enter the number for the next invoice (if empty, the first invoice will be with the number \"1\").%sSequential numbering will start from this number."
msgstr ""

#: plugin-options/settings/general-options.php:90
msgid "Start invoice numbers from"
msgstr "Commencez les numéros de facture à partir de"

#: plugin-options/settings/general-options.php:86
msgid "Choose how to generate invoice numbers."
msgstr ""

#: plugin-options/settings/general-options.php:83
msgid "Start sequential numbering from a specific number"
msgstr "Commencer la numérotation séquentielle à partir d'un numéro spécifique"

#: plugin-options/settings/general-options.php:82
msgid "Use Order ID"
msgstr "Utiliser l'ID de commande"

#: plugin-options/settings/general-options.php:81
msgid "Use Order number"
msgstr "Utiliser le numéro de commande"

#: plugin-options/settings/general-options.php:72
msgid "Choose which date to show in the invoices."
msgstr ""

#: plugin-options/settings/general-options.php:68
msgid "Date the order is completed"
msgstr "Date à laquelle la commande est terminée"

#: plugin-options/settings/general-options.php:53
msgid "Choose on which date the invoices will be automatically generated."
msgstr "Choisissez à quelle date les factures seront générées automatiquement."

#: plugin-options/settings/general-options.php:39
msgid "Choose if you want to use the plugin to automatically generate invoices for all orders, or if you want to manually create invoices only for the orders you select."
msgstr ""

#: plugin-options/settings/general-options.php:35
msgid "Automatically - Create the invoices for all orders made in your store"
msgstr "Automatiquement - Créez les factures pour toutes les commandes passées dans votre magasin"

#: plugin-options/settings/general-options.php:34
msgid "Manually - Create the invoices only for the specific orders you select"
msgstr "Manuellement - Créez les factures uniquement pour les commandes spécifiques que vous sélectionnez"

#: plugin-options/settings/general-options.php:28
msgid "Invoices creation"
msgstr "Création de factures"

#: plugin-options/settings/general-options.php:23
msgid "Invoice options"
msgstr "Options de facturation"

#: plugin-options/electronic-invoice-options.php:23
msgid ""
"<span style=\"font-weight: 400\">Il nome di ogni file XML che viene generato deve essere obbigatoriamente così composto:</span>\n"
"\t\t\t\t\t   Codice Paese | Identificativo univoco del Trasmittente _ Progressivo univoco del file.<span style=\"font-weight: 400\"> Il progressivo univoco del file è rappresentato da una stringa alfanumerica di lunghezza massima di 5 caratteri e con valori ammessi da \"A\" a \"Z\" e da \"0\" a \"9\". \n"
"\t\t\t\t\t   Nel nostro caso ad ogni file verrà assegnato un ID Progressivo univoco, composto da due lettere e tre numeri (Es. AA000). Le opzioni verranno aggiornate automaticamente dal sistema, non vi è necessità di modificarle.</span>\n"
"                       "
msgstr ""

#: plugin-options/documents_type-options.php:28
msgid "Credit Notes"
msgstr "Notes de crédit"

#. translators: 1. italic html code. 2. The folder path. 3. end of italic html
#. code.
#: plugin-options/settings/documents_storage-options.php:133
msgid "The documents folder %1$s %2$s %3$s is not writable. Please, check the folder permissions before starting to create documents!"
msgstr "Le dossier de documents %1$s %2$s %3$s n'est pas accessible en écriture. Veuillez vérifier les autorisations du dossier avant de commencer à créer des documents !"

#: plugin-options/settings/documents_storage-options.php:116
msgid "Google Drive Authorization Code"
msgstr "Code d'autorisation Google Drive"

#: plugin-options/settings/documents_storage-options.php:102
msgid "Copy and paste the Google Drive Client Password here."
msgstr "Copiez et collez le mot de passe du client Google Drive ici."

#: plugin-options/settings/documents_storage-options.php:101
msgid "Google Drive Client Password"
msgstr "Mot de passe client Google Drive"

#: plugin-options/settings/documents_storage-options.php:90
msgid "Copy and paste the Google Drive Client ID here."
msgstr "Copiez et collez l'ID client Google Drive ici."

#: plugin-options/settings/documents_storage-options.php:89
msgid "Google Drive Client ID"
msgstr "Identifiant client Google Drive"

#: plugin-options/settings/documents_storage-options.php:76
msgid "Google Drive folder name"
msgstr "Nom du dossier Google Drive"

#: plugin-options/settings/documents_storage-options.php:72
msgid "Enable if you want to automatically save all documents to a Google Drive folder."
msgstr ""

#: plugin-options/settings/documents_storage-options.php:68
msgid "Automatically upload documents to Google Drive"
msgstr "Télécharger automatiquement des documents sur Google Drive"

#: plugin-options/settings/documents_storage-options.php:41
msgid "Dropbox folder name"
msgstr "Nom du dossier Dropbox"

#: plugin-options/settings/documents_storage-options.php:37
msgid "Enable if you want to automatically save all documents to a Dropbox folder."
msgstr ""

#: plugin-options/settings/documents_storage-options.php:33
msgid "Automatically upload documents to Dropbox"
msgstr "Télécharger automatiquement des documents sur Dropbox"

#. translators: all the placeholders are some HTML tags.
#: plugin-options/settings/documents_storage-options.php:29
msgid "Enter a name to identify the folder where you want to store documents (root is %1$s%2$s wp-content / uploads / ywpi-pdf-invoice%3$s%4$s). Use [year], [month] and [day] as placeholders. Example: \"Invoices/[year]/[month]\" for invoices stored by year and month. %5$sLeave empty to store documents in the root folder."
msgstr ""

#: plugin-options/settings/documents_storage-options.php:24
msgid "Invoice sub-folder name"
msgstr "Nom du sous-dossier de la facture"

#: plugin-options/settings/documents_storage-options.php:20
msgid "Documents storage"
msgstr "Stockage de documents"

#. translators: %1$s and %2$s are <b> and </b> tags.
#: plugin-options/settings/documents-options.php:128
msgid "Set a text to show after the credit note number. Example: with \"YITH\", credit note number will be \"485940-%1$sYITH%2$s\"."
msgstr ""

#. translators: %1$s and %2$s are <b> and </b> tags.
#: plugin-options/settings/documents-options.php:116
msgid "Set a text to show before the credit note number. Example: with \"YITH\", credit note number will be \"%1$sYITH%2$s-485940\"."
msgstr ""

#: plugin-options/settings/documents-options.php:107
msgid "Enable to show a custom text before or after the credit note number."
msgstr "Activer pour afficher un texte personnalisé avant ou après le numéro de note de crédit."

#: plugin-options/settings/documents-options.php:103
msgid "Add prefix/suffix to the credit note number"
msgstr "Ajouter un préfixe/suffixe au numéro de note de crédit"

#. translators: %1$s and %2$s are <b> and </b> tags.
#: plugin-options/settings/documents-options.php:72
#: plugin-options/vendor-options.php:62
msgid "Set a text to show after the invoice number. Example: with \"YITH\", invoice number will be \"485940-%1$sYITH%2$s\"."
msgstr ""

#. translators: %1$s and %2$s are <b> and </b> tags.
#: plugin-options/settings/documents-options.php:60
#: plugin-options/vendor-options.php:54
msgid "Set a text to show before the invoice number. Example: with \"YITH\", invoice number will be \"%1$sYITH%2$s-485940\"."
msgstr ""

#: plugin-options/settings/documents-options.php:51
msgid "Enable to show a custom text before or after the invoice number."
msgstr "Activer pour afficher un texte personnalisé avant ou après le numéro de facture."

#: plugin-options/settings/documents-options.php:47
msgid "Add prefix/suffix to the invoice number"
msgstr "Ajouter un préfixe/suffixe au numéro de facture"

#: plugin-options/settings/documents-options.php:22
msgid "Date format for all documents"
msgstr "Format de date pour tous les documents"

#: plugin-options/settings/documents-options.php:18
msgid "Documents format"
msgstr "Format des documents"

#: includes/templates/class.yith-ywpi-template-default.php:292
msgid "Customer info:"
msgstr "Informations concernant le client:"

#: includes/templates/class.yith-ywpi-template-default.php:290
msgid "Ship to:"
msgstr "Envoyez à:"

#: plugin-options/settings-options.php:28
msgid "Documents Storage"
msgstr "Stockage de documents"

#: plugin-options/settings-options.php:20
msgid "General Options"
msgstr ""

#: plugin-options/settings-options.php:24
msgid "Documents Format"
msgstr "Format des documents"

#: includes/class.yith-ywpi-backend.php:500
msgid "View all credit notes >"
msgstr "Voir toutes les notes de crédit >"

#: includes/class.yith-ywpi-backend.php:500
msgid "View all credit notes"
msgstr "Voir toutes les notes de crédit"

#: includes/class.yith-ywpi-backend.php:399
msgid "View all invoices >"
msgstr "Voir toutes les factures >"

#: includes/class.yith-ywpi-backend.php:399
msgid "View all invoices"
msgstr "Voir toutes les factures"

#: includes/class.yith-woocommerce-pdf-invoice.php:2222
msgid "receipt"
msgstr "le reçu"

#: includes/class.yith-woocommerce-pdf-invoice.php:181
msgid "Do you want to delete the selected credit notes?"
msgstr "Voulez-vous supprimer les avoirs sélectionnés ?"

#: includes/class.yith-woocommerce-pdf-invoice.php:180
msgid "Do you want to delete the selected invoices?"
msgstr "Voulez-vous supprimer les factures sélectionnées ?"

#: includes/class.yith-woocommerce-pdf-invoice.php:178
msgid "Confirm"
msgstr ""

#: includes/class.yith-woocommerce-pdf-invoice.php:177
msgid "Do you want to regenerate the selected credit notes?"
msgstr "Voulez-vous régénérer les avoirs sélectionnés ?"

#: includes/class.yith-woocommerce-pdf-invoice.php:176
msgid "Do you want to regenerate the selected invoices?"
msgstr "Voulez-vous régénérer les factures sélectionnées ?"

#: includes/class.yith-woocommerce-pdf-invoice.php:174
msgid "Search invoice"
msgstr "Rechercher une facture"

#: includes/class.yith-woocommerce-pdf-invoice.php:174
msgid "Search credit note"
msgstr "Rechercher un avoir"

#: includes/class.yith-woocommerce-pdf-invoice.php:173
msgid "Before proceeding, it is mandatory to enter the reason for the refund."
msgstr "Avant de procéder, il est obligatoire de saisir le motif du remboursement."

#: includes/class.yith-woocommerce-pdf-invoice.php:172
msgid "In order to correctly generate a credit note, you should set the amount only on single order items."
msgstr "Afin de générer correctement une note de crédit, vous devez définir le montant uniquement sur les articles de commande unique."

#: includes/class.yith-pdf-invoice-google-drive.php:270
#: includes/class.yith-ywpi-plugin-fw-loader.php:88
#: plugin-options/documents_type-options.php:24
#: plugin-options/settings/documents_storage-options.php:46
#: plugin-options/settings/documents_storage-options.php:81
msgid "Invoices"
msgstr ""

#: includes/admin/class-yith-ywpi-invoices-list-table.php:145
#: includes/class.yith-woocommerce-pdf-invoice.php:183
msgid "Yes, delete"
msgstr "Oui, supprimer"

#: includes/admin/class-yith-ywpi-credit-notes-list-table.php:192
#: includes/admin/class-yith-ywpi-invoices-list-table.php:134
#: includes/admin/class-yith-ywpi-invoices-list-table.php:144
#: includes/class.yith-woocommerce-pdf-invoice.php:182
#: includes/pdf-builder/admin/class-yith-ywpi-pdf-template-list-table.php:238
msgid "No"
msgstr "Non"

#: includes/admin/class-yith-ywpi-invoices-list-table.php:125
msgid "Do you want to regenerate this invoice?"
msgstr "Voulez-vous régénérer cette facture ?"

#: includes/admin/class-yith-ywpi-documents-list-table.php:327
msgid "Export CSV of this view"
msgstr "Export CSV de cette vue"

#: includes/admin/class-yith-ywpi-documents-list-table.php:325
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"

#: includes/admin/class-yith-ywpi-documents-list-table.php:322
msgid "To"
msgstr "À"

#: includes/admin/class-yith-ywpi-documents-list-table.php:320
msgid "From"
msgstr "À partir de"

#: includes/admin/class-yith-ywpi-documents-list-table.php:31
msgid "Invoices Tables"
msgstr "Tableaux des factures"

#: includes/admin/class-yith-ywpi-documents-list-table.php:30
msgid "Invoice List"
msgstr "Liste des factures"

#: includes/admin/class-yith-ywpi-credit-notes-list-table.php:200
#: includes/admin/class-yith-ywpi-invoices-list-table.php:142
#: includes/class.yith-woocommerce-pdf-invoice.php:179
#: includes/pdf-builder/admin/class-yith-ywpi-pdf-template-list-table.php:235
msgid "Confirm delete"
msgstr "Confirmer la suppression"

#: includes/admin/class-yith-ywpi-credit-notes-list-table.php:183
msgid "Do you want to regenerate this credit note?"
msgstr "Voulez-vous régénérer cet avoir ?"

#: includes/admin/class-yith-ywpi-credit-notes-list-table.php:182
#: includes/admin/class-yith-ywpi-invoices-list-table.php:124
#: includes/class.yith-woocommerce-pdf-invoice.php:175
msgid "Confirm regenerate"
msgstr "Confirmer la régénération"

#: includes/admin/class-yith-ywpi-credit-notes-list-table.php:143
#: includes/admin/class-yith-ywpi-invoices-list-table.php:86
msgid "Further actions"
msgstr "Actions supplémentaires"

#: includes/admin/class-yith-ywpi-credit-notes-list-table.php:64
#: includes/admin/class-yith-ywpi-credit-notes-list-table.php:197
#: includes/admin/class-yith-ywpi-documents-list-table.php:260
#: includes/admin/class-yith-ywpi-invoices-list-table.php:139
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"

#: includes/admin/class-yith-ywpi-credit-notes-list-table.php:63
#: includes/admin/class-yith-ywpi-credit-notes-list-table.php:175
#: includes/admin/class-yith-ywpi-documents-list-table.php:259
#: includes/admin/class-yith-ywpi-invoices-list-table.php:117
msgid "Download XML"
msgstr "Télécharger XML"

#: includes/admin/class-yith-ywpi-credit-notes-list-table.php:62
#: includes/admin/class-yith-ywpi-credit-notes-list-table.php:171
#: includes/admin/class-yith-ywpi-documents-list-table.php:258
#: includes/admin/class-yith-ywpi-invoices-list-table.php:113
msgid "Download PDF"
msgstr "Télécharger le PDF"

#: plugin-options/template/content-options.php:323
msgid "Show the footer only on the last page of the invoice, not on all the pages."
msgstr "Afficher le pied de page uniquement sur la dernière page de la facture, pas sur toutes les pages."

#: plugin-options/template/content-options.php:319
msgid "Show footer only on the last page"
msgstr "Afficher le pied de page uniquement sur la dernière page"

#: plugin-options/template/content-options.php:111
#: plugin-options/template/content-options.php:580
msgid "In some countries like Germany or Spain, it is necessary to show amounts on credit notes with positive values."
msgstr "Dans certains pays comme l'Allemagne ou l'Espagne, il est nécessaire d'afficher les montants sur des notes de crédit avec des valeurs positives."

#: plugin-options/template/content-options.php:576
msgid "Show positive amounts"
msgstr "Afficher les montants positifs"

#: plugin-options/settings/general-options.php:125
msgid "Enter the minimum number of digits for your invoice number."
msgstr "Entrez le nombre minimum de chiffres pour votre numéro de facture."

#: plugin-options/settings/general-options.php:121
msgid "Number of digits"
msgstr "Nombre de chiffres"

#: plugin-options/settings/general-options.php:117
msgid "Enable this option to set a minimum length for your invoice numbers. If the invoice number does not meet this length, it will get prefixed with zeros."
msgstr "Activez cette option pour définir une longueur minimale pour vos numéros de facture. Si le numéro de facture ne respecte pas cette longueur, il sera précédé de zéros."

#: plugin-options/settings/general-options.php:113
msgid "Enforce minimum invoice number length"
msgstr "Appliquer la longueur minimale du numéro de facture"

#: templates/yith-pdf-invoice/document-data-credit-note.php:112
msgid "Refunded amount:"
msgstr "Montant remboursé :"

#. Author URI of the plugin
#: init.php
msgid "https://yithemes.com/"
msgstr "https://yithemes.com/"

#. Author of the plugin
#: init.php
msgid "YITH"
msgstr "YITH"

#. Description of the plugin
#: init.php
msgid "<code><strong>YITH WooCommerce PDF Invoices & Packing Slips</strong></code> generates PDF invoices, credit notes, pro-forma invoices and packing slips for WooCommerce orders. You can set manual or automatic invoice generation, fully customize document templates and sync with your Dropbox and Google Drive accounts. <a href=\"https://yithemes.com/\" target=\"_blank\">Get more plugins for your e-commerce shop on <strong>YITH</strong></a>."
msgstr ""

#. Plugin URI of the plugin
#: init.php
msgid "https://yithemes.com/themes/plugins/yith-woocommerce-pdf-invoice/"
msgstr "https://yithemes.com/themes/plugins/yith-woocommerce-pdf-invoice/"

#: views/privacy/html-policy-content-has_access.php:12
msgctxt "Privacy Policy Content"
msgid "SSN and VAT of an order"
msgstr "SSN et TVA d’une commande"

#: views/privacy/html-policy-content-has_access.php:10
msgctxt "Privacy Policy Content"
msgid "Members of our team have access to the information you provide us. For example, both Administrators and Shop Managers can access:"
msgstr "Les membres de notre équipe ont accès aux informations que vous nous fournissez. Par exemple, les administrateurs et les responsables d'atelier peuvent accéder à:"

#: views/privacy/html-policy-content-collect_and_store.php:12
msgctxt "Privacy Policy Content"
msgid "SSN and VAT of an order: we'll add this information to the PDF created"
msgstr ""

#: views/privacy/html-policy-content-collect_and_store.php:10
msgctxt "Privacy Policy Content"
msgid "While you visit our site, we collect information about you during the checkout process on our store. We'll track:"
msgstr ""

#: templates/yith-pdf-invoice/credit-note-totals.php:52
#: templates/yith-pdf-invoice/invoice-totals.php:85
#: templates/yith-pdf-invoice/pdf-builder/product-totals-credit-notes.php:38
#: templates/yith-pdf-invoice/pdf-builder/product-totals.php:82
#: includes/pdf-builder/editor/src/components/OrderTotals/index.js:107
#: includes/pdf-builder/editor/src/components/OrderTotals/index.js:120
msgid "Tax total"
msgstr "Total des taxes"

#: templates/yith-pdf-invoice/invoice-totals.php:45
#: templates/yith-pdf-invoice/receipt-totals.php:35
#: includes/pdf-builder/editor/src/components/OrderTotals/index.js:99
msgid "Discount"
msgstr "Remise"

#: templates/yith-pdf-invoice/invoice-totals.php:35
msgid "Discount exc."
msgstr "Remise excl."

#: templates/yith-pdf-invoice/invoice-totals.php:33
msgid "Discount inc."
msgstr "Rabais incl."

#: templates/yith-pdf-invoice/invoice-details.php:341
#: templates/yith-pdf-invoice/pdf-builder/product-table.php:261
msgid "Fee"
msgstr "Frais"

#: templates/yith-pdf-invoice/invoice-details.php:187
msgid "Dimensions: "
msgstr "Dimensions : "

#: templates/yith-pdf-invoice/invoice-details.php:181
msgid "Weight: "
msgstr "Poids : "

#: templates/yith-pdf-invoice/invoice-details.php:70
#: includes/pdf-builder/editor/src/blocks/ywpi-products-table/edit.js:202
msgid "Discount percentage"
msgstr "Pourcentage de remise"

#: templates/yith-pdf-invoice/document-data-credit-note.php:136
#: templates/yith-pdf-invoice/document-data-invoice.php:103
#: templates/yith-pdf-invoice/document-data-packing-slip.php:115
#: templates/yith-pdf-invoice/document-data-proforma.php:71
#: templates/yith-pdf-invoice/document-data-receipt.php:70
msgid "Payment method:"
msgstr ""

#: templates/yith-pdf-invoice/document-data-receipt.php:34
msgid "Receipt date"
msgstr "Date de réception"

#: plugin-options/template/content-options.php:207
#: templates/yith-pdf-invoice/document-data-packing-slip.php:60
#: templates/yith-pdf-invoice/document-data-proforma.php:36
msgid "Order date"
msgstr "Date de commande"

#: templates/yith-pdf-invoice/document-data-packing-slip.php:82
#: templates/yith-pdf-invoice/document-data-proforma.php:47
#: templates/yith-pdf-invoice/document-data-receipt.php:45
msgid "Amount"
msgstr "Montant"

#: includes/pdf-builder/editor/src/blocks/ywpi-date/index.js:10
msgid "Date"
msgstr "Date"

#: templates/yith-pdf-invoice/document-data-credit-note.php:57
#: templates/yith-pdf-invoice/document-data-invoice.php:45
#: templates/yith-pdf-invoice/document-data-packing-slip.php:37
#: templates/yith-pdf-invoice/document-data-proforma.php:24
#: templates/yith-pdf-invoice/document-data-receipt.php:22
msgid "Order No."
msgstr "N° de commande."

#: templates/yith-pdf-invoice/credit-note-details.php:37
msgid "Total Shipping"
msgstr "Total livraison"

#: templates/yith-pdf-invoice/credit-note-details.php:50
msgid "Your refund"
msgstr "Votre remboursement"

#: templates/yith-pdf-invoice/credit-note-details-with-products.php:43
#: templates/yith-pdf-invoice/credit-note-details.php:41
#: templates/yith-pdf-invoice/invoice-details.php:82
#: templates/yith-pdf-invoice/invoice-totals.php:110
#: templates/yith-pdf-invoice/pdf-builder/product-totals.php:98
#: templates/yith-pdf-invoice/receipt-totals.php:64
#: includes/pdf-builder/editor/src/blocks/ywpi-products-table/edit.js:223
#: includes/pdf-builder/editor/src/components/OrderTotals/index.js:111
msgid "Total"
msgstr "Total"

#: templates/yith-pdf-invoice/credit-note-totals.php:60
#: templates/yith-pdf-invoice/invoice-details.php:426
#: templates/yith-pdf-invoice/pdf-builder/product-table.php:338
#: templates/yith-pdf-invoice/pdf-builder/product-totals-credit-notes.php:44
#: templates/yith-pdf-invoice/receipt-totals.php:41
#: includes/pdf-builder/editor/src/blocks/ywpi-products-table/edit.js:250
msgid "Shipping"
msgstr "Livraison"

#: templates/yith-pdf-invoice/credit-note-details.php:33
msgid "Total tax"
msgstr "Montant total des taxes"

#: includes/pdf-builder/editor/class-yith-ywpi-pdf-template-editor.php:465
#: templates/yith-pdf-invoice/credit-note-details.php:29
#: templates/yith-pdf-invoice/credit-note-totals.php:44
#: templates/yith-pdf-invoice/invoice-totals.php:29
#: templates/yith-pdf-invoice/receipt-totals.php:28
#: includes/pdf-builder/editor/src/blocks/ywpi-products-totals/edit.js:74
msgid "Subtotal"
msgstr "Sous total"

#: templates/yith-pdf-invoice/credit-note-details-with-products.php:42
#: templates/yith-pdf-invoice/credit-note-details.php:26
#: includes/pdf-builder/editor/src/blocks/ywpi-products-table/edit.js:151
msgid "Description"
msgstr "Description"

#: templates/yith-pdf-invoice/invoice-details.php:50
#: templates/yith-pdf-invoice/receipt-details.php:32
msgid "Qty"
msgstr "Qté"

#: templates/yith-pdf-invoice/credit-note-details-with-products.php:32
#: templates/yith-pdf-invoice/credit-note-details-with-products.php:37
#: templates/yith-pdf-invoice/invoice-details.php:40
#: templates/yith-pdf-invoice/invoice-details.php:45
#: templates/yith-pdf-invoice/receipt-details.php:29
msgid "Product"
msgstr "Produit"

#: plugin-options/template/content-options.php:639
#: plugin-options/vendor-options.php:202
msgid "Packing slip footer"
msgstr "Pied de page  bon de livraison"

#: plugin-options/template/content-options.php:618
#: plugin-options/vendor-options.php:194
msgid "Packing slip notes"
msgstr "Notes bon de livraison"

#: plugin-options/vendor-options.php:157
msgid "Type the text to show in the footer of the pro-forma invoices."
msgstr ""

#: plugin-options/vendor-options.php:112
msgid "Set the company details to be used in the invoice."
msgstr ""

#: plugin-options/vendor-options.php:69
msgid "Set the format for the invoice number. Use [number], [prefix] and [suffix] as placeholders. <b>The [number] placeholder is required</b>. If not specified, it will be queued to the corresponding text."
msgstr ""

#: plugin-options/vendor-options.php:31
msgid "Invoice number for the next invoice."
msgstr "Numéro de facture pour la facture suivante."

#: plugin-options/vendor-options.php:23
msgid "Vendor invoice settings"
msgstr "Paramètres de facture fournisseur"

#: plugin-options/template/style-options.php:105
#: plugin-options/template/style-options.php:184
#: plugin-options/template/style-options.php:287
msgid "Total section color"
msgstr "Couleur totale de la section"

#: plugin-options/template/style-options.php:92
#: plugin-options/template/style-options.php:171
#: plugin-options/template/style-options.php:274
msgid "Data section color"
msgstr "Couleur de la section de données"

#: plugin-options/template/style-options.php:79
#: plugin-options/template/style-options.php:158
#: plugin-options/template/style-options.php:261
msgid "Table header font color"
msgstr "Couleur de police de l'en-tête du tableau"

#: plugin-options/template/style-options.php:66
#: plugin-options/template/style-options.php:145
#: plugin-options/template/style-options.php:248
msgid "Table header color"
msgstr "Couleur de l'en-tête du tableau"

#: plugin-options/template/style-options.php:48
msgid "Document colors"
msgstr "Couleurs du document"

#: templates/yith-pdf-invoice/invoice-details.php:78
#: templates/yith-pdf-invoice/receipt-details.php:44
msgid "Percentage tax"
msgstr "Pourcentage taxes"

#: plugin-options/template/content-options.php:730
#: templates/yith-pdf-invoice/invoice-details.php:58
#: includes/pdf-builder/editor/src/blocks/ywpi-products-table/edit.js:190
msgid "Sale price"
msgstr "Prix de vente"

#: plugin-options/template/content-options.php:685
msgid "Weight and dimension"
msgstr "Poids et dimension"

#: plugin-options/template/content-options.php:671
#: plugin-options/template/content-options.php:680
#: plugin-options/template/content-options.php:689
#: plugin-options/template/content-options.php:698
#: plugin-options/template/content-options.php:707
#: plugin-options/template/content-options.php:716
#: plugin-options/template/content-options.php:725
#: plugin-options/template/content-options.php:734
#: plugin-options/template/content-options.php:743
#: plugin-options/template/content-options.php:752
#: plugin-options/template/content-options.php:761
#: plugin-options/template/content-options.php:770
#: plugin-options/template/content-options.php:779
msgid "Visible columns in the packing slip"
msgstr "Colonnes visibles dans le bordereau de livraison"

#: plugin-options/template/content-options.php:653
msgid "Show order totals"
msgstr "Afficher les totaux des commandes"

#: plugin-options/template/content-options.php:623
#: plugin-options/vendor-options.php:199 plugin-options/vendor-options.php:207
msgid "Type the text to show as notes in the packing slip."
msgstr ""

#: plugin-options/template/content-options.php:587
#: plugin-options/vendor-options.php:189
msgid "Packing slip template settings"
msgstr "Paramètres du gabarit d'emballage"

#: plugin-options/template/content-options.php:567
msgid "Show total tax"
msgstr "Voir total TVA"

#: plugin-options/template/content-options.php:558
msgid "Show subtotal"
msgstr "Voir sous-total"

#: plugin-options/template/content-options.php:519
#: plugin-options/vendor-options.php:177
msgid "Credit note footer"
msgstr "Note bas de page"

#: plugin-options/template/content-options.php:503
#: plugin-options/vendor-options.php:174
msgid "Type the text to show as notes in the credit notes."
msgstr ""

#: plugin-options/template/content-options.php:498
#: plugin-options/vendor-options.php:169
msgid "Notes on credit note"
msgstr "Notes sur la note"

#: plugin-options/template/content-options.php:486
#: plugin-options/vendor-options.php:164
msgid "Credit note template settings"
msgstr "Paramètres du modèle de note"

#: plugin-options/template/content-options.php:478
#: plugin-options/template/content-options.php:784
msgid "Show discount percentage"
msgstr "Voir le pourcentage de remise"

#: plugin-options/template/content-options.php:469
#: plugin-options/template/content-options.php:775
#: templates/yith-pdf-invoice/invoice-details.php:86
#: templates/yith-pdf-invoice/receipt-details.php:48
msgid "Total (inc. tax)"
msgstr "Total TTC"

#: plugin-options/template/content-options.php:451
#: plugin-options/template/content-options.php:766
msgid "Tax percentage"
msgstr "Pourcentage de la taxe"

#: plugin-options/template/content-options.php:460
#: plugin-options/template/content-options.php:748
msgid "Line total"
msgstr "Total"

#: plugin-options/template/content-options.php:433
#: plugin-options/template/content-options.php:739
#: templates/yith-pdf-invoice/receipt-details.php:36
msgid "Product price"
msgstr "Prix du produit"

#: plugin-options/template/content-options.php:424
msgid "On sale price"
msgstr "Prix promo"

#: plugin-options/template/content-options.php:415
#: plugin-options/template/content-options.php:721
#: templates/yith-pdf-invoice/invoice-details.php:54
#: includes/pdf-builder/editor/src/blocks/ywpi-products-table/edit.js:185
msgid "Regular price"
msgstr "Prix normal"

#: plugin-options/template/content-options.php:406
#: plugin-options/template/content-options.php:712
#: includes/pdf-builder/editor/src/blocks/ywpi-products-table/edit.js:179
msgid "Quantity"
msgstr "Quantité"

#: plugin-options/template/content-options.php:397
#: plugin-options/template/content-options.php:703
msgid "Product variation"
msgstr "Variation du produit"

#: plugin-options/template/content-options.php:388
#: plugin-options/template/content-options.php:694
msgid "Short description"
msgstr "Description courte"

#: plugin-options/template/content-options.php:379
#: plugin-options/template/content-options.php:546
#: plugin-options/template/content-options.php:676
#: includes/pdf-builder/editor/src/blocks/ywpi-products-table/edit.js:145
msgid "Product SKU"
msgstr "SKU du produit"

#: plugin-options/template/content-options.php:374
#: plugin-options/template/content-options.php:383
#: plugin-options/template/content-options.php:392
#: plugin-options/template/content-options.php:401
#: plugin-options/template/content-options.php:410
#: plugin-options/template/content-options.php:419
#: plugin-options/template/content-options.php:428
#: plugin-options/template/content-options.php:437
#: plugin-options/template/content-options.php:446
#: plugin-options/template/content-options.php:455
#: plugin-options/template/content-options.php:464
#: plugin-options/template/content-options.php:473
msgid "Invoice visible columns"
msgstr "Colonnes de la facture visible"

#: plugin-options/template/content-options.php:370
#: plugin-options/template/content-options.php:667
msgid "Product picture"
msgstr "Image du produit"

#: plugin-options/template/content-options.php:364
#: plugin-options/template/content-options.php:661
msgid "Visible columns"
msgstr "Colonnes visibles"

#: plugin-options/template/content-options.php:360
msgid "Show broken down taxes in the invoice summary"
msgstr "Afficher les taxes ventilées dans le récapitulatif de la facture"

#: plugin-options/template/content-options.php:356
msgid "Show broken down taxes"
msgstr "Afficher les taxes ventilées"

#: plugin-options/template/content-options.php:352
msgid "Show the order discount in the invoice summary amounts"
msgstr "Afficher la remise de le commande dans les montants de synthèse de la facture"

#: plugin-options/template/content-options.php:348
msgid "Show discount"
msgstr "Afficher la remise"

#: plugin-options/template/content-options.php:344
msgid "Show order subtotal inclusive of order discount"
msgstr "Afficher commande totale compris une réduction de la commande"

#: plugin-options/template/content-options.php:283
#: plugin-options/template/content-options.php:511
#: plugin-options/template/content-options.php:631
msgid "Show footer"
msgstr "Afficher le pied de page"

#: plugin-options/template/content-options.php:249
#: plugin-options/template/content-options.php:490
msgid "Show notes"
msgstr "Afficher les notes"

#: plugin-options/vendor-options.php:144
msgid "Pro-forma invoice notes"
msgstr ""

#: plugin-options/template/content-options.php:291
#: plugin-options/vendor-options.php:136
msgid "Invoice footer"
msgstr "Pied de page de la facture"

#: plugin-options/template/content-options.php:262
#: plugin-options/vendor-options.php:133
msgid "Type the text to show as notes in the invoices."
msgstr ""

#: plugin-options/template/content-options.php:257
#: plugin-options/vendor-options.php:128
msgid "Invoice notes"
msgstr "Notes facture"

#: plugin-options/template/content-options.php:191
#: plugin-options/vendor-options.php:123
msgid "Invoice and Pro-forma invoice template settings"
msgstr "Paramètres des modèles de facture et de facture pro forma"

#: plugin-options/template/content-options.php:593
msgid "Customer packing slip details"
msgstr "Détails du bon de livraison"

#: plugin-options/template/content-options.php:232
msgid ""
"{{_billing_first_name}} {{_billing_last_name}}\n"
"{{_billing_address_1}}\n"
"{{_billing_postcode}}{{_billing_city}}\n"
"{{_billing_country}}\n"
"SSN: {{_billing_vat_ssn}}\n"
"VAT: {{_billing_vat_number}}\n"
"{{_billing_phone}}\n"
"{{_billing_email}}"
msgstr ""
"{{_billing_first_name}} {{_billing_last_name}}\n"
"{{_billing_address_1}}\n"
"{{_billing_postcode}}{{_billing_city}}\n"
"{{_billing_country}}\n"
"NSS: {{_billing_vat_ssn}}\n"
"TVA: {{_billing_vat_number}}\n"
"{{_billing_phone}}\n"
"{{_billing_email}}"

#: plugin-options/template/content-options.php:225
msgid "Customer invoice details"
msgstr "Détail du client de la facture"

#: plugin-options/template/content-options.php:147
msgid "Set the company details to use in the invoice."
msgstr ""

#: plugin-options/template/content-options.php:142
#: plugin-options/template/content-options.php:179
#: plugin-options/template/content-options.php:183
#: plugin-options/vendor-options.php:107
msgid "Company details"
msgstr "Coordonnées de l'entreprise"

#: plugin-options/template/content-options.php:131
#: plugin-options/vendor-options.php:100
msgid "Your company logo"
msgstr "Le logo de votre entreprise"

#: plugin-options/template/content-options.php:124
#: plugin-options/vendor-options.php:97
msgid "Your company name"
msgstr "Nom de votre entreprise"

#: plugin-options/template/content-options.php:123
#: plugin-options/vendor-options.php:96
msgid "Set the company name to be shown in the invoices."
msgstr ""

#: plugin-options/template/content-options.php:119
#: plugin-options/template/content-options.php:163
#: plugin-options/vendor-options.php:92
msgid "Company name"
msgstr "Nom de l'entreprise"

#: plugin-options/vendor-options.php:87
msgid "Template settings"
msgstr "Réglages du template"

#: plugin-options/settings/general-options.php:392
msgid "Enable to show the delivery details when using the <a target=\"_blank\" href=\"https://yithemes.com/themes/plugins/yith-woocommerce-delivery-date/\">YITH WooCommerce Delivery Date</a> plugin."
msgstr "Activer pour afficher les détails de livraison lors de l'utilisation du plugin <a target=\"_blank\" href=\"https://yithemes.com/themes/plugins/yith-woocommerce-delivery-date/\">YITH WooCommerce Delivery Date</a> ."

#: plugin-options/settings/general-options.php:42
#: plugin-options/settings/general-options.php:69
msgid "Date of invoice creation"
msgstr "Date de création de la facture"

#: plugin-options/settings/general-options.php:50
msgid "Date when order changes to completed status"
msgstr "Date à laquelle la commande passe au statut Terminé"

#: plugin-options/settings/general-options.php:48
#: plugin-options/settings/general-options.php:67
msgid "Date of order creation"
msgstr "Date de création de la commande"

#: plugin-options/settings/general-options.php:61
msgid "Date to show in the invoice"
msgstr "Date à afficher sur la facture"

#: plugin-options/settings/general-options.php:244
msgid "Check this option to allow your customers to select at checkout if they prefer to receive a receipt instead of an invoice."
msgstr "Cochez cette option pour permettre à vos clients de sélectionner à la caisse s'ils préfèrent recevoir un reçu plutôt qu'une facture."

#: plugin-options/settings/general-options.php:240
msgid "Enable receipts"
msgstr "Activer les reçus"

#: plugin-options/settings/general-options.php:167
msgid "Enable eletronic invoice (Italian Customers)"
msgstr "Activer la facture électronique (clients italiens)"

#: plugin-options/settings/general-options.php:198
msgid "Enable pro-forma"
msgstr "Créer un Proforma"

#: plugin-options/electronic-invoice-options.php:401
#: plugin-options/template/content-options.php:590
#: plugin-options/vendor-options.php:89
msgid "We recommend to carefully verify the data provided is correct, to generate the invoice. The plugin's authors refuse any responsibility for possible mistakes or shortcomings when generating invoices."
msgstr ""

#: plugin-options/settings/documents-options.php:123
msgid "Credit note suffix"
msgstr "Suffixe de note de crédit"

#: plugin-options/settings/documents-options.php:111
msgid "Credit note prefix"
msgstr "Préfixe note de crédit"

#: plugin-options/settings/documents-options.php:67
#: plugin-options/vendor-options.php:57
msgid "Invoice suffix"
msgstr "Suffixe facture"

#: plugin-options/settings/documents-options.php:55
#: plugin-options/vendor-options.php:49
msgid "Invoice prefix"
msgstr "Préfix de la facture"

#: plugin-options/settings/general-options.php:105
#: plugin-options/vendor-options.php:41
msgid "Billing year"
msgstr "Année de facturation"

#: plugin-options/vendor-options.php:27
msgid "Next invoice number"
msgstr "Prochain Numéro de facture"

#: plugin-options/settings/general-options.php:75
msgid "Invoice numbers"
msgstr "Numéros de facture"

#: plugin-options/settings/documents-options.php:179
msgid "Set the format for the packing slip file name. Use [order_number], [year], [month] and [day] as placeholders. <b>The [order_number] placeholder is required</b>. If not specified, it will be queued to the corresponding text."
msgstr ""

#: plugin-options/settings/documents-options.php:175
msgid "Packing slip file name format"
msgstr "Format du nombre  de fichier de bordereau"

#: plugin-options/settings/documents-options.php:163
msgid "Set the format for the pro-forma file name. Use [order_number], [year], [month] and [day] as placeholders. <b>The [order_number] placeholder is required</b>. If not specified, it will be queued to the corresponding text."
msgstr ""

#: plugin-options/settings/documents-options.php:159
msgid "Pro-forma invoice file name format"
msgstr ""

#: plugin-options/settings/documents-options.php:147
msgid "Set the format for the credit note file name. Use [number], [prefix], [suffix], [year], [month] and [day] as placeholders. <b>The [number] placeholder is required</b>. If not specified, it will be queued to the corresponding text."
msgstr ""

#: plugin-options/settings/documents-options.php:143
msgid "Credit note file name format"
msgstr "Format du nom de fichier facture"

#: plugin-options/settings/documents-options.php:91
msgid "Set the format for the invoice file name. Use [number], [prefix], [suffix], [year], [month], and [day] as placeholders. <b>The [number] placeholder is required</b>. If not specified, it will be queued to the corresponding text."
msgstr ""

#: plugin-options/settings/documents-options.php:87
msgid "Invoice file name format"
msgstr "Format du nom de fichier facture"

#: plugin-options/settings/documents-options.php:135
msgid "Credit note number format"
msgstr "Format du nombre de la note de Crédit"

#: plugin-options/settings/documents-options.php:139
msgid "Set the format for the credit note number. Use [number], [prefix], [suffix], [year], [month] and [day] as placeholders. <b>The [number] placeholder is required</b>. If not specified, it will be queued to the corresponding text."
msgstr ""

#: plugin-options/settings/documents-options.php:79
#: plugin-options/vendor-options.php:65
msgid "Invoice number format"
msgstr "Format de numéro de facture"

#: includes/class.yith-ywpi-plugin-fw-loader.php:103
msgid "Electronic Invoice"
msgstr ""

#: includes/class.yith-ywpi-multivendor-loader.php:772
msgid "Vendor Electronic Invoice Settings"
msgstr "Paramètres de facture électronique du fournisseur"

#: includes/class.yith-ywpi-multivendor-loader.php:770
msgid "Vendor settings"
msgstr "Paramètres du vendeur"

#: includes/class.yith-ywpi-multivendor-loader.php:679
msgid "Vendor"
msgstr "Fournisseur"

#: includes/class.yith-ywpi-multivendor-loader.php:656
msgid "Download"
msgstr "Télécharger"

#: includes/class.yith-ywpi-multivendor-loader.php:648
msgid "<b>Current shop</b>"
msgstr "<b>Boutique actuelle</b>"

#. translators: The order number.
#: includes/class.yith-ywpi-multivendor-loader.php:365
msgid "(Main order #%s)"
msgstr "(Commande principale #%s)"

#: includes/class.yith-ywpi-multivendor-loader.php:280
msgid "This feature is not available when used with YITH Multi Vendor plugin."
msgstr "Cette fonctionnalité n’est pas disponible lorsqu’elle est utilisée avec le plug-in YITH multi Vendor."

#: includes/class.yith-ywpi-backend.php:618
msgid "Create pro-forma"
msgstr ""

#: includes/class.yith-ywpi-backend.php:616
msgid "Regenerate pro-forma"
msgstr ""

#: includes/class.yith-ywpi-backend.php:615
msgid "View pro-forma"
msgstr ""

#: includes/class.yith-ywpi-backend.php:609
msgid "There is no pro-forma for this order."
msgstr ""

#: includes/class.yith-ywpi-backend.php:605
msgid "Pro-forma created."
msgstr ""

#: includes/class.yith-ywpi-backend.php:601
msgid "Pro-forma status"
msgstr ""

#: includes/class.yith-ywpi-backend.php:560
#: includes/class.yith-ywpi-backend.php:616
msgctxt "Button text to regenerate a document"
msgid "Regenerate"
msgstr "Regénéré"

#: includes/class.yith-ywpi-backend.php:557
msgctxt "Button text to remove a document"
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"

#: includes/class.yith-ywpi-backend.php:557
msgid "Remove packing slip"
msgstr "Retirer le bon de livraison"

#: includes/class.yith-ywpi-backend.php:555
msgid "View packing slip"
msgstr "Voir bon de livraison"

#: includes/class.yith-ywpi-backend.php:549
msgid "There is no packing slip available for this order."
msgstr "Il n'y a pas de bon de livraison pour cette commande."

#: includes/class.yith-ywpi-backend.php:545
msgid "Packing slip created."
msgstr "Bordereau d'expédition créé."

#: includes/class.yith-ywpi-backend.php:541
msgid "Packing slip status"
msgstr "Statut bon de livraison"

#: includes/class.yith-ywpi-backend.php:486
msgctxt "Button text to create the credit note"
msgid "Create"
msgstr "Créer"

#: includes/class.yith-ywpi-backend.php:484
msgctxt "Button text to regenerate a credit note"
msgid "Regenerate"
msgstr "Regénéré"

#: includes/class.yith-ywpi-backend.php:483
msgid "Regenerate credit note"
msgstr "Régénérer l'avoir"

#: includes/class.yith-ywpi-backend.php:481
msgctxt "Button text to delete a credit note"
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"

#: includes/class.yith-ywpi-backend.php:480
msgid "Remove credit note"
msgstr "Supprimer la note"

#: includes/class.yith-ywpi-backend.php:466
msgctxt "Button text to display the credit note"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"

#: includes/class.yith-ywpi-backend.php:465
msgid "View credit note"
msgstr "Voir l'avoir"

#: includes/class.yith-ywpi-backend.php:461
msgid "Refund #"
msgstr "Remboursement #"

#: includes/class.yith-ywpi-backend.php:452
msgid "Credit note status"
msgstr "Statut de la note de crédit"

#: includes/class.yith-ywpi-backend.php:415
#: includes/class.yith-ywpi-backend.php:486
#: includes/class.yith-ywpi-backend.php:562
#: includes/class.yith-ywpi-backend.php:618
msgid "Create"
msgstr "Créer"

#: includes/admin/class-yith-ywpi-credit-notes-list-table.php:65
#: includes/admin/class-yith-ywpi-credit-notes-list-table.php:179
#: includes/admin/class-yith-ywpi-documents-list-table.php:261
#: includes/admin/class-yith-ywpi-invoices-list-table.php:121
#: includes/class.yith-ywpi-backend.php:394
msgid "Regenerate"
msgstr "Regénéré"

#: includes/class.yith-ywpi-backend.php:390
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"

#: includes/class.yith-ywpi-backend.php:376
#: includes/class.yith-ywpi-backend.php:615
msgid "PDF"
msgstr "PDF"

#: includes/admin/class-yith-ywpi-credit-notes-list-table.php:139
#: includes/admin/class-yith-ywpi-invoices-list-table.php:82
#: includes/class.yith-ywpi-backend.php:376
#: includes/class.yith-ywpi-backend.php:555
msgid "View"
msgstr "Voir"

#: includes/class.yith-ywpi-backend.php:370
msgid "There is no invoice for this order."
msgstr ""

#: includes/class.yith-ywpi-backend.php:364
msgid "Receipt date: "
msgstr "Date de réception:"

#: includes/class.yith-ywpi-backend.php:359
msgid "Invoice date: "
msgstr "Date de la facture : "

#: includes/class.yith-ywpi-backend.php:333
msgid "Invoice number: "
msgstr "Facture n° : "

#: includes/class.yith-ywpi-backend.php:318
#: includes/class.yith-ywpi-multivendor-loader.php:675
msgid "Invoice status"
msgstr "Etat de la facture"

#: includes/class.yith-ywpi-backend.php:227
#: includes/class.yith-ywpi-backend.php:559
msgid "Regenerate packing slip"
msgstr "Régénérer le bordereau d’emballage"

#: includes/class.yith-ywpi-backend.php:213
#: includes/class.yith-ywpi-backend.php:562
msgid "Create packing slip"
msgstr "Créer bon de livraison"

#: includes/class.yith-ywpi-backend.php:209
msgid "Show packing slip"
msgstr "Voir le bon de livraison"

#: includes/class.yith-ywpi-backend.php:181
msgid "Regenerate invoice"
msgstr "Régénérer la facture"

#: includes/class.yith-ywpi-backend.php:167
msgid "Create invoice"
msgstr "Créer facture"

#: includes/class.yith-ywpi-backend.php:163
msgid "Show invoice"
msgstr "Afficher facture"

#: includes/class.yith-ywpi-backend.php:111
msgid "YITH PDF Invoice"
msgstr "Facture PDF"

#: includes/class.yith-woocommerce-pdf-invoice.php:1011
msgid "View Receipt"
msgstr "Voir le reçu"

#. translators: %s is the invoice number.
#: includes/class.yith-woocommerce-pdf-invoice.php:991
msgid "View Invoice No. %s"
msgstr "Voir la facture Nº %s"

#: includes/class.yith-woocommerce-pdf-invoice.php:493
msgid "Packing slip"
msgstr "Bordereau d'expédition"

#: includes/class.yith-woocommerce-pdf-invoice.php:322
msgid "YITH PDF Invoice: unknown document type. Unable to manage this action."
msgstr "Facture PDF: inconnue type de document. Impossible de gérer cette action."

#: includes/class.yith-woocommerce-pdf-invoice.php:170
msgid "Logo must be no bigger than 300 x 150 pixels."
msgstr "Le logo ne doit pas dépasser 300 x 150 pixels."

#: includes/class.yith-woocommerce-pdf-invoice.php:169
msgid "The logo you are uploading is "
msgstr "Le logo que vous téléchargez est"

#: includes/class.yith-woocommerce-pdf-invoice-premium.php:515
msgid "Credit Note"
msgstr "Note de crédit"

#: includes/class.yith-woocommerce-pdf-invoice-premium.php:482
msgid "Pro-forma"
msgstr ""

#: includes/class.yith-woocommerce-pdf-invoice-premium.php:328
msgid "VAT number source"
msgstr "N° de TVA"

#: includes/class.yith-woocommerce-pdf-invoice-premium.php:252
#: includes/pdf-builder/editor/src/blocks/ywpi-order-amount/edit.js:42
#: includes/pdf-builder/editor/src/blocks/ywpi-products-table/edit.js:123
#: includes/pdf-builder/editor/src/blocks/ywpi-products-totals/edit.js:49
msgid "Credit note"
msgstr "Note de crédit"

#: includes/class.yith-woocommerce-pdf-invoice-premium.php:239
msgid "Pro-forma invoice"
msgstr ""

#: includes/class.yith-woocommerce-pdf-invoice-premium.php:162
msgid "Gift card discount:"
msgstr "Remise de la carte-cadeau:"

#: includes/class.yith-pdf-invoice-dropbox.php:228
msgid "Error: unable to send file to Dropbox."
msgstr "Erreur: impossible d'envoyer le fichier à Dropbox."

#: includes/class.yith-pdf-invoice-dropbox.php:172
msgid "Error: no Access Token."
msgstr "Erreur: pas de jeton d'accès."

#: includes/class.yith-invoice-details.php:682
#: plugin-options/template/content-options.php:442
#: plugin-options/template/content-options.php:757
#: templates/yith-pdf-invoice/invoice-details.php:74
#: templates/yith-pdf-invoice/receipt-details.php:40
#: templates/yith-pdf-invoice/receipt-totals.php:47
#: includes/pdf-builder/editor/src/blocks/ywpi-products-table/edit.js:209
#: includes/pdf-builder/editor/src/blocks/ywpi-products-totals/edit.js:79
#: includes/pdf-builder/editor/src/components/OrderTotals/index.js:103
msgid "Tax"
msgstr "Taxe"

#: includes/class.yith-invoice-details.php:145
#: includes/class.yith-invoice-details.php:149
msgid "SKU: "
msgstr "Référence: "

#. translators: %s is the invoice number.
#: includes/class.yith-electronic-invoice.php:609
msgid "View Invoice No. %s (XML)"
msgstr "Afficher la facture n° %s (XML)"

#: includes/class.yith-electronic-invoice.php:606
#: includes/class.yith-woocommerce-pdf-invoice.php:988
#: includes/class.yith-ywpi-multivendor-loader.php:718
msgid "View Invoice"
msgstr "Voir la facture"

#: includes/class.yith-electronic-invoice.php:540
#: includes/class.yith-electronic-invoice.php:550
#: includes/class.yith-electronic-invoice.php:579
#: includes/class.yith-electronic-invoice.php:589
msgid "XML"
msgstr "XML"

#: includes/admin/class-yith-ywpi-credit-notes-list-table.php:175
#: includes/admin/class-yith-ywpi-invoices-list-table.php:117
#: includes/class.yith-electronic-invoice.php:537
#: includes/class.yith-electronic-invoice.php:576
msgid "Create XML"
msgstr "Créer XML"

#: includes/class.yith-electronic-invoice.php:472
msgid "Private"
msgstr ""

#: includes/class.yith-documents-bulk.php:68
msgid "Regenerate Packing Slip"
msgstr "Régénérer le bordereau d'envoi"

#: includes/class.yith-documents-bulk.php:67
msgid "Regenerate Invoices"
msgstr "Recréer facture"

#: includes/class.yith-documents-bulk.php:66
msgid "Generate Packing Slip"
msgstr "Générer le glissement d'emballage"

#: includes/class.yith-documents-bulk.php:65
msgid "Generate Invoices"
msgstr "Générer factures"

#: includes/class.yith-checkout-addon.php:532
#: includes/class.yith-woocommerce-pdf-invoice-premium.php:265
#: includes/class.yith-ywpi-backend.php:351
msgid "Receipt"
msgstr "Reçu"

#: includes/class.yith-checkout-addon.php:531
#: includes/class.yith-checkout-addon.php:611
#: includes/class.yith-woocommerce-pdf-invoice-premium.php:447
#: includes/class.yith-woocommerce-pdf-invoice.php:491
#: includes/class.yith-woocommerce-pdf-invoice.php:1753
#: includes/class.yith-ywpi-multivendor-loader.php:680
#: includes/pdf-builder/editor/src/blocks/ywpi-order-amount/edit.js:38
#: includes/pdf-builder/editor/src/blocks/ywpi-products-table/edit.js:119
#: includes/pdf-builder/editor/src/blocks/ywpi-products-totals/edit.js:45
msgid "Invoice"
msgstr "Facture"

#: includes/class.yith-checkout-addon.php:524
msgid "Invoice type"
msgstr "type de facture"

#: includes/admin/class-yith-ywpi-documents-list-table.php:160
#: includes/class.yith-checkout-addon.php:299
#: includes/class.yith-checkout-addon.php:303
#: includes/class.yith-checkout-addon.php:378
#: includes/class.yith-checkout-addon.php:497
#: includes/class.yith-checkout-addon.php:560
#: includes/class.yith-woocommerce-pdf-invoice-privacy.php:100
#: includes/class.yith-ywpi-list-tables.php:365
msgid "VAT"
msgstr "TVA"

#: includes/admin/class-yith-ywpi-documents-list-table.php:170
#: includes/class.yith-checkout-addon.php:257
#: includes/class.yith-checkout-addon.php:261
#: includes/class.yith-checkout-addon.php:363
#: includes/class.yith-checkout-addon.php:490
#: includes/class.yith-checkout-addon.php:553
#: includes/class.yith-woocommerce-pdf-invoice-privacy.php:99
#: includes/class.yith-ywpi-list-tables.php:366
msgid "SSN"
msgstr "SSN"

#: init.php:36
msgid "YITH WooCommerce PDF Invoices & Packing Slips is enabled but not effective. It requires WooCommerce in order to work."
msgstr ""