# Translation of YITH WooCommerce Pending Order Survey in Italian
# This file is distributed under the same license as the YITH WooCommerce Pending Order Survey package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-05-08 14:58:50+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: it\n"
"Project-Id-Version: YITH WooCommerce Pending Order Survey\n"

#. Description of the plugin/theme
msgid "<code><strong>YITH WooCommerce Pending Order Survey Premium</strong></code> allows you to send emails including surveys to users with pending orders. <a href =\"https://yithemes.com\">Get more plugins for your e-commerce shop on <strong>YITH</strong></a>"
msgstr "<code><strong>YITH WooCommerce Pending Order Survey Premium</strong></code> ti permette di inviare email che includono dei sondaggi agli utenti con degli ordini in sospeso. <a href =\"https://yithemes.com\">Ottieni più plugin per il tuo e-commerce su <strong>YITH</strong></a>"

#: templates/survey-thankyou-message.php:7
msgid "Thanks for answering this survey!"
msgstr "Grazie per aver risposto a questo sondaggio!"

#: templates/survey-thankyou-message.php:5
msgid "Survey sent"
msgstr "Sondaggio inviato"

#: templates/pending-survey-not-avaible.php:11
msgid "You have already answer this survey for this order"
msgstr "Hai già risposto al sondaggio per questo ordine"

#: templates/metaboxes/types/single_pending_survey_question.php:42
#: templates/single-survey-question.php:12
msgid "Required"
msgstr "Obbligatorio"

#: templates/metaboxes/types/single_pending_survey_question.php:34
msgid "Enter your text here"
msgstr "Inserisci qui il tuo testo"

#: templates/metaboxes/types/single_pending_survey_question.php:29
msgid "Survey question"
msgstr "Domanda del sondaggio"

#: templates/metaboxes/types/single_pending_survey_question.php:21
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"

#: templates/metaboxes/types/pending_survey_type.php:14
msgid "Add survey question"
msgstr "Aggiungi domanda al sondaggio"

#: templates/metaboxes/types/pending_survey_type.php:11
msgid "Add new survey questions"
msgstr "Aggiungi nuove domande al sondaggio"

#: templates/metaboxes/types/pending_survey_report.php:12
msgid "Show less"
msgstr "Mostra meno"

#: templates/metaboxes/types/pending_survey_report.php:11
msgid "Show more"
msgstr "Mostra di più"

#: templates/metaboxes/types/pending_survey_email_report.php:23
msgid "Email sent"
msgstr "Email inviata"

#: templates/metaboxes/pending-survey-report-metaboxes-options.php:7
msgid "Pending Order Survey Reports"
msgstr "Pending Order Survey - Resoconti"

#: templates/metaboxes/pending-survey-metaboxes-options.php:19
#: templates/metaboxes/pending-survey-report-metaboxes-options.php:19
msgid "Survey Questions"
msgstr "Domande del sondaggio"

#: templates/metaboxes/pending-survey-metaboxes-options.php:7
msgid "Pending Order Survey Options"
msgstr "Pending Order Survey - Opzioni"

#: templates/metaboxes/pending-survey-email-report-metaboxes-options.php:7
msgid "Email report"
msgstr "Resoconto email"

#: templates/metaboxes/pending-survey-email-metaboxes-options.php:33
msgid "minutes"
msgstr "minuti"

#: templates/metaboxes/pending-survey-email-metaboxes-options.php:32
msgid "Send after"
msgstr "Invia dopo"

#: templates/metaboxes/pending-survey-email-metaboxes-options.php:26
msgid "Enable/disable"
msgstr "Abilita/Disabilita"

#: templates/metaboxes/pending-survey-email-metaboxes-options.php:22
msgid "Subject email"
msgstr "Oggetto email"

#: templates/metaboxes/pending-survey-email-metaboxes-options.php:20
msgid "Subject"
msgstr "Oggetto"

#: templates/metaboxes/pending-survey-email-metaboxes-options.php:17
#: templates/metaboxes/pending-survey-metaboxes-options.php:16
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"

#: templates/metaboxes/pending-survey-email-metaboxes-options.php:10
msgid "Email settings"
msgstr "Impostazioni email"

#: templates/metaboxes/pending-survey-coupon-email-metaboxes-options.php:35
msgid "Validity in days"
msgstr "Validità in giorni"

#: templates/metaboxes/pending-survey-coupon-email-metaboxes-options.php:30
msgid "Amount"
msgstr "Importo"

#: templates/metaboxes/pending-survey-coupon-email-metaboxes-options.php:29
msgid "Percentage"
msgstr "Percentuale"

#: templates/metaboxes/pending-survey-coupon-email-metaboxes-options.php:25
msgid "Coupon type"
msgstr "Tipo di codice promozionale"

#: templates/metaboxes/pending-survey-coupon-email-metaboxes-options.php:19
msgid "Coupon value"
msgstr "Valore codice promozionale"

#: templates/metaboxes/pending-survey-coupon-email-metaboxes-options.php:16
msgid "Coupons"
msgstr "Codici promozionali"

#: templates/content-single-pending-survey.php:23
msgid "Send Survey"
msgstr "Invia il sondaggio"

#: templates/answers/single-textarea-answer.php:8
msgid "Enter your answer here"
msgstr "Inserisci la tua risposta qui"

#: templates/admin/pending-survey-tab.php:38
msgid "Export results"
msgstr "Esporta risultati"

#: templates/admin/pending-survey-email-tab.php:9
msgid "Email templates"
msgstr "Template email"

#: templates/admin/pending-reports-tab.php:38
#: templates/metaboxes/types/pending_survey_email_report.php:31
msgid "Conversion rate"
msgstr "Tasso di conversione"

#: templates/admin/pending-reports-tab.php:33
#: templates/admin/pending-survey-order-recovered-tab.php:9
#: templates/metaboxes/types/pending_survey_email_report.php:27
msgid "Recovered orders"
msgstr "Ordini recuperati"

#: templates/admin/pending-reports-tab.php:27
msgid "Emails sent"
msgstr "Email inviate"

#: templates/admin/pending-reports-tab.php:22
#: templates/admin/pending-survey-order-tab.php:9
msgid "Pending orders"
msgstr "Ordini in sospeso"

#: templates/admin/pending-reports-tab.php:14
#: templates/metaboxes/pending-survey-email-report-metaboxes-options.php:16
#: templates/metaboxes/pending-survey-report-metaboxes-options.php:16
msgid "Reports"
msgstr "Resoconti"

#: templates/admin/lightbox.php:121
msgid "Cart link"
msgstr "Link carrello"

#: templates/admin/lightbox.php:120
msgid "Cart content"
msgstr "Contenuto carrello"

#: templates/admin/lightbox.php:119
msgid "User 's email address"
msgstr "Indirizzo email dell'utente"

#: templates/admin/lightbox.php:118
msgid "Full name"
msgstr "Nome completo"

#: templates/admin/lightbox.php:117
msgid "User' last Name"
msgstr "Cognome utente"

#: templates/admin/lightbox.php:116
msgid "User' first Name"
msgstr "Nome utente"

#: templates/admin/lightbox.php:35
msgid "Add shortcode"
msgstr "Aggiungi shortcode"

#: plugin-options/privacy-settings-options.php:35
msgid "Yes, I want to receive emails for this order"
msgstr "Sì, voglio ricevere email per questo ordine"

#: plugin-options/privacy-settings-options.php:29
msgid "This description will be displayed next to the checkbox"
msgstr "Questa descrizione sarà mostrata accanto alla checkbox"

#: plugin-options/privacy-settings-options.php:25
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"

#: plugin-options/privacy-settings-options.php:20
msgid "If checked, you will allow customers to choose whether they want to receive a email for the concerned order"
msgstr "Se selezionata, permetterà ai clienti di scegliere se vogliono ricevere un'email per il relativo ordine"

#: plugin-options/privacy-settings-options.php:16
msgid "GDPR compliance"
msgstr "Conformità GDPR"

#: plugin-options/privacy-settings-options.php:11
msgid "Privacy Settings"
msgstr "Impostazioni privacy"

#: plugin-options/pending-email-thanks-options.php:77
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Abilita/disabilita"

#: plugin-options/pending-email-thanks-options.php:55
msgid "Email Content"
msgstr "Contenuto email"

#: plugin-options/pending-email-thanks-options.php:37
msgid "Plain Text"
msgstr "Testo Semplice"

#: plugin-options/pending-email-thanks-options.php:36
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: plugin-options/pending-email-thanks-options.php:33
msgid "Email Type"
msgstr "Tipo di email"

#: plugin-options/pending-email-thanks-options.php:27
msgid "Email Settings"
msgstr "Impostazioni dell'email"

#: plugin-options/pending-email-thanks-options.php:18
msgid "{customer_name} replaced with with customer's name"
msgstr "{Customer_name} per aggiungere il nome del cliente"

#: plugin-options/general-settings-options.php:123
msgid "Add a 3-character prefix in coupon codes"
msgstr "Aggiungi un prefisso di 3 lettere ai codici promozionali"

#: plugin-options/general-settings-options.php:122
msgid "Coupon prefix"
msgstr "Prefisso codice promozionale"

#: plugin-options/general-settings-options.php:117
#: templates/metaboxes/pending-survey-coupon-email-metaboxes-options.php:9
msgid "Coupon settings"
msgstr "Impostazioni codici promozionali"

#: plugin-options/general-settings-options.php:105
msgid "Reply to:"
msgstr "Rispondi a:"

#: plugin-options/general-settings-options.php:97
msgid "Email sender"
msgstr "Mittente email"

#: plugin-options/general-settings-options.php:89
msgid "Email sender name"
msgstr "Nome del mittente dell'email"

#: plugin-options/general-settings-options.php:83
msgid "User email settings"
msgstr "Impostazioni email - utente"

#: plugin-options/general-settings-options.php:64
msgid "Admin email settings"
msgstr "Impostazioni email - amministratore"

#: plugin-options/general-settings-options.php:48
msgid ""
"Process pending orders as cancelled after current time. When this limit is reached, the pending order will be\n"
"            cancelled. Leave blank to disable."
msgstr ""
"Elabora gli ordini in sospeso come cancellati dopo l'orario corrente. Quando questo limite verrà raggiunto, gli ordini in sospeso\n"
"            verranno cancellati. Lasciare il campo vuoto per disabilitare."

#: plugin-options/general-settings-options.php:47
msgid "Cut-off time value for pending order"
msgstr "Tempo di ritardo per l'ordine in sospeso"

#: plugin-options/general-settings-options.php:41
msgid "Days"
msgstr "Giorni"

#: plugin-options/general-settings-options.php:40
msgid "Hours"
msgstr "Ore"

#: plugin-options/general-settings-options.php:39
msgid "Minutes"
msgstr "Minuti"

#: plugin-options/general-settings-options.php:37
msgid "Unit of time"
msgstr "Unità di tempo"

#: plugin-options/general-settings-options.php:35
msgid "Cut-off time type for pending order"
msgstr "Tempo necessario a stabilire se un ordine è lasciato in sospeso"

#: plugin-options/general-settings-options.php:32
msgid "in minutes"
msgstr "in minuti"

#: plugin-options/general-settings-options.php:25
msgid "Mark \"Pending Order\" as \"Survey Pending Order\""
msgstr "Segna \"Ordine in sospeso\" come \"Sondaggio ordine in sospeso\""

#: plugin-options/general-settings-options.php:20
msgid "Pending Order Settings"
msgstr "Impostazioni Ordini in Sospeso"

#: plugin-options/general-settings-options.php:14
msgid "Click here to customize email content"
msgstr "Clicca qui per personalizzare il contenuto dell'email"

#: plugin-options/general-settings-options.php:13
msgid "Send an email to users who have answered the survey"
msgstr "Invia un'email agli utenti che hanno risposto al sondaggio"

#: init.php:35
msgid "YITH WooCommerce Pending Order Survey is enabled but not effective. It requires WooCommerce in order to work."
msgstr "YITH WooCommerce Pending Order Survey è abilitato ma non in funzione. Devi aver installato WooCommerce perché questo possa funzionare correttamente."

#: includes/tables/class.yith-wcpos-recovered-order-table.php:16
msgctxt "yith-woocommerce-pending-order-survey"
msgid "recovered orders"
msgstr "ordini recuperati"

#: includes/tables/class.yith-wcpos-recovered-order-table.php:15
msgctxt "yith-woocommerce-pending-order-survey"
msgid "recovered order"
msgstr "ordine recuperato"

#: includes/tables/class.yith-wcpos-pending-survey-table.php:40
msgid "Number of surveys responded"
msgstr "Numero di sondaggi con risposte"

#: includes/tables/class.yith-wcpos-pending-survey-table.php:23
msgctxt "yith-woocommerce-pending-order-survey"
msgid "pending order surveys"
msgstr "sondaggi ordini in sospeso"

#: includes/tables/class.yith-wcpos-pending-survey-table.php:22
msgctxt "yith-woocommerce-pending-order-survey"
msgid "pending order survey"
msgstr "sondaggio ordini in sospeso"

#: includes/tables/class.yith-wcpos-pending-survey-email-table.php:67
#: includes/tables/class.yith-wcpos-pending-survey-email-table.php:151
#: includes/tables/class.yith-wcpos-pending-survey-table.php:123
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"

#: includes/tables/class.yith-wcpos-pending-survey-email-table.php:66
#: includes/tables/class.yith-wcpos-pending-survey-email-table.php:70
#: includes/tables/class.yith-wcpos-pending-survey-table.php:66
#: includes/tables/class.yith-wcpos-pending-survey-table.php:69
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"

#: includes/tables/class.yith-wcpos-pending-survey-email-table.php:42
#: includes/tables/class.yith-wcpos-pending-survey-table.php:41
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: includes/tables/class.yith-wcpos-pending-survey-email-table.php:41
#: includes/tables/class.yith-wcpos-pending-survey-table.php:39
msgid "Author"
msgstr "Autore"

#: includes/tables/class.yith-wcpos-pending-survey-email-table.php:40
msgid "Status"
msgstr "Stato"

#: includes/tables/class.yith-wcpos-pending-survey-email-table.php:39
msgid "Send After"
msgstr "Invia dopo"

#: includes/tables/class.yith-wcpos-pending-survey-email-table.php:38
#: includes/tables/class.yith-wcpos-pending-survey-table.php:38
msgid "Title"
msgstr "Titolo"

#: includes/tables/class.yith-wcpos-pending-survey-email-table.php:23
msgctxt "yith-woocommerce-pending-order-survey"
msgid "emails"
msgstr "email"

#: includes/tables/class.yith-wcpos-pending-survey-email-table.php:22
msgctxt "yith-woocommerce-pending-order-survey"
msgid "email"
msgstr "email"

#: includes/tables/class.yith-wcpos-pending-order-table.php:111
msgid "Add a new email template"
msgstr "Aggiungi un nuovo template email"

#: includes/tables/class.yith-wcpos-pending-order-table.php:108
msgid "Send email"
msgstr "Invia email"

#: includes/tables/class.yith-wcpos-pending-order-table.php:95
msgid "Pending for"
msgstr "In attesa di"

#: includes/tables/class.yith-wcpos-pending-order-table.php:84
#: includes/tables/class.yith-wcpos-recovered-order-table.php:77
msgid "Via"
msgstr "Tramite il"

#: includes/tables/class.yith-wcpos-pending-order-table.php:67
msgid "Guest"
msgstr "Ospite"

#: includes/tables/class.yith-wcpos-pending-order-table.php:52
#: includes/tables/class.yith-wcpos-recovered-order-table.php:50
msgid "View Order"
msgstr "Visualizza ordine"

#: includes/tables/class.yith-wcpos-pending-order-table.php:32
msgid "Send Email"
msgstr "Invia email"

#: includes/tables/class.yith-wcpos-pending-order-table.php:31
msgid "Pending order"
msgstr "Ordine in sospeso"

#: includes/tables/class.yith-wcpos-pending-order-table.php:30
#: includes/tables/class.yith-wcpos-recovered-order-table.php:30
msgid "Order Total"
msgstr "Totale ordine"

#: includes/tables/class.yith-wcpos-pending-order-table.php:29
#: includes/tables/class.yith-wcpos-recovered-order-table.php:29
msgid "Order"
msgstr "Ordine"

#: includes/tables/class.yith-wcpos-pending-order-table.php:16
msgctxt "yith-woocommerce-pending-order-survey"
msgid "pending orders"
msgstr "ordini in sospeso"

#: includes/tables/class.yith-wcpos-pending-order-table.php:15
msgctxt "yith-woocommerce-pending-order-survey"
msgid "pending order"
msgstr "ordine in sospeso"

#: includes/post_type/class.yith-wcpos-survey-post-type.php:195
msgid "Survey restored to version %s"
msgstr "Sondaggio ripristinato alla versione %s"

#: includes/post_type/class.yith-wcpos-survey-post-type.php:171
msgid "No Pending Order Survey found in Trash"
msgstr "Nessun sondaggio sugli ordini in sospeso trovato nel cestino"

#: includes/post_type/class.yith-wcpos-survey-post-type.php:170
msgid "No Pending Order Survey found"
msgstr "Nessun sondaggio sugli ordini in sospeso trovato"

#: includes/post_type/class.yith-wcpos-survey-post-type.php:169
msgid "Search Pending Order Survey"
msgstr "Cerca sondaggio sugli ordini in sospeso"

#: includes/post_type/class.yith-wcpos-survey-post-type.php:168
msgid "Update Pending Order Survey"
msgstr "Aggiorna sondaggio sugli ordini in sospeso"

#: includes/post_type/class.yith-wcpos-survey-post-type.php:167
msgid "Edit Pending Order Survey"
msgstr "Modifica sondaggio sugli ordini in sospeso"

#: includes/post_type/class.yith-wcpos-survey-post-type.php:165
#: includes/post_type/class.yith-wcpos-survey-post-type.php:166
msgid "Add New Pending Order Survey"
msgstr "Aggiungi nuovo sondaggio sugli ordini in sospeso"

#: includes/post_type/class.yith-wcpos-survey-post-type.php:164
msgid "View Pending Order Survey"
msgstr "Visualizza sondaggi sugli ordini in sospeso"

#: includes/post_type/class.yith-wcpos-survey-post-type.php:163
msgid "All Pending Order Surveys"
msgstr "Tutti i sondaggi sugli ordini in sospeso"

#: includes/post_type/class.yith-wcpos-survey-post-type.php:160
msgctxt "post type singular name"
msgid "Pending Order Survey"
msgstr "Sondaggio Ordini in Sospeso"

#: includes/post_type/class.yith-wcpos-survey-post-type.php:159
msgctxt "post type general name"
msgid "YITH WooCommerce Pending Order Survey"
msgstr "YITH WooCommerce Pending Order Survey"

#: includes/post_type/class.yith-wcpos-survey-post-type.php:75
msgid "YITH WooCommerce Pending Order Survey"
msgstr "YITH WooCommerce Pending Order Survey"

#: includes/post_type/class.yith-wcpos-survey-email-type.php:213
#: includes/post_type/class.yith-wcpos-survey-post-type.php:200
msgid "%s draft updated"
msgstr "%s bozza aggiornata"

#: includes/post_type/class.yith-wcpos-survey-email-type.php:212
#: includes/post_type/class.yith-wcpos-survey-post-type.php:199
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: includes/post_type/class.yith-wcpos-survey-email-type.php:211
#: includes/post_type/class.yith-wcpos-survey-post-type.php:198
msgid "%s submitted"
msgstr "%s inviato"

#: includes/post_type/class.yith-wcpos-survey-email-type.php:210
#: includes/post_type/class.yith-wcpos-survey-post-type.php:197
msgid "%s saved"
msgstr "%s salvato"

#: includes/post_type/class.yith-wcpos-survey-email-type.php:209
#: includes/post_type/class.yith-wcpos-survey-post-type.php:196
msgid "%s published"
msgstr "%s pubblicato"

#: includes/post_type/class.yith-wcpos-survey-email-type.php:207
msgid "Email template restored to version %s"
msgstr "Il template email è stato ripristinato alla versione %s"

#: includes/post_type/class.yith-wcpos-survey-email-type.php:205
#: includes/post_type/class.yith-wcpos-survey-post-type.php:193
msgid "Custom field deleted"
msgstr "Campo personalizzato eliminato"

#: includes/post_type/class.yith-wcpos-survey-email-type.php:204
#: includes/post_type/class.yith-wcpos-survey-post-type.php:192
msgid "Custom field updated"
msgstr "Campo personalizzato aggiornato"

#: includes/post_type/class.yith-wcpos-survey-email-type.php:203
#: includes/post_type/class.yith-wcpos-survey-email-type.php:206
#: includes/post_type/class.yith-wcpos-survey-post-type.php:191
#: includes/post_type/class.yith-wcpos-survey-post-type.php:194
msgid "%s updated"
msgstr "%s aggiornato"

#: includes/post_type/class.yith-wcpos-survey-email-type.php:181
msgid "Not found in Trash"
msgstr "Non trovato nel cestino"

#: includes/post_type/class.yith-wcpos-survey-email-type.php:180
msgid "Not found"
msgstr "Non trovato"

#: includes/post_type/class.yith-wcpos-survey-email-type.php:179
msgid "Search Email Template"
msgstr "Cerca template email"

#: includes/post_type/class.yith-wcpos-survey-email-type.php:178
msgid "Update Email Template"
msgstr "Aggiorna template email"

#: includes/post_type/class.yith-wcpos-survey-email-type.php:177
msgid "Edit Email Template"
msgstr "Modifica il template email"

#: includes/post_type/class.yith-wcpos-survey-email-type.php:175
#: includes/post_type/class.yith-wcpos-survey-email-type.php:176
msgid "Add New Email Template"
msgstr "Aggiungi un nuovo template email"

#: includes/post_type/class.yith-wcpos-survey-email-type.php:174
msgid "View Email Templates"
msgstr "Mostra i template email"

#: includes/post_type/class.yith-wcpos-survey-email-type.php:173
msgid "All Email Templates"
msgstr "Tutti i template email"

#: includes/post_type/class.yith-wcpos-survey-email-type.php:172
#: includes/post_type/class.yith-wcpos-survey-post-type.php:162
msgid "Parent Item:"
msgstr "Elemento genitore:"

#: includes/post_type/class.yith-wcpos-survey-email-type.php:171
msgid "Email Template"
msgstr "Template email"

#: includes/post_type/class.yith-wcpos-survey-email-type.php:170
msgctxt "Post Type Singular Name"
msgid "Email Template"
msgstr "Template email"

#: includes/post_type/class.yith-wcpos-survey-email-type.php:169
msgctxt "Post Type General Name"
msgid "Email Templates"
msgstr "Template email"

#: includes/emails/class.yith-wcpos-pending-order-thanks-email.php:158
msgid "Custom Message"
msgstr "Messaggio personalizzato"

#: includes/emails/class.yith-wcpos-pending-order-thanks-email.php:151
msgid "Email Heading"
msgstr "Intestazione email"

#: includes/emails/class.yith-wcpos-pending-order-thanks-email.php:146
#: includes/emails/class.yith-wcpos-pending-order-thanks-email.php:153
msgid "Defaults to <code>%s</code>"
msgstr "Predefinito: <code>%s</code>"

#: includes/emails/class.yith-wcpos-pending-order-thanks-email.php:144
#: plugin-options/pending-email-thanks-options.php:45
msgid "Email Subject"
msgstr "Oggetto email"

#: includes/emails/class.yith-wcpos-pending-order-thanks-email.php:139
msgid "{order_content} replaced with order"
msgstr "{Ordine_content} per aggiungere l'ordine"

#: includes/emails/class.yith-wcpos-pending-order-thanks-email.php:138
#: plugin-options/pending-email-thanks-options.php:19
msgid "{customer_email} replaced with customer's email address"
msgstr "{Customer_email} per aggiungere l'indirizzo email del cliente"

#: includes/emails/class.yith-wcpos-pending-order-thanks-email.php:137
msgid "{customer_name} replaced with customer's name"
msgstr "{Customer_name} per aggiungere il nome del cliente"

#: includes/emails/class.yith-wcpos-pending-order-thanks-email.php:136
#: plugin-options/pending-email-thanks-options.php:17
msgid "{survey} replaced with survey details"
msgstr "{Survey} per aggiungere i dettagli del sondaggio"

#: includes/emails/class.yith-wcpos-pending-order-thanks-email.php:135
#: plugin-options/pending-email-thanks-options.php:16
msgid "{site_title} replaced with site title"
msgstr "{Site_title} per aggiungere il titolo del sito"

#: includes/emails/class.yith-wcpos-pending-order-thanks-email.php:134
#: plugin-options/pending-email-thanks-options.php:15
msgid "You can use these placeholders"
msgstr "Puoi utilizzare questi segnaposto"

#: includes/emails/class.yith-wcpos-pending-order-thanks-email.php:97
msgid "User"
msgstr "Utente"

#: includes/emails/class.yith-wcpos-pending-order-thanks-email.php:43
msgid "This is the email a customer receives after answering a survey"
msgstr "Questa è l'email che un cliente riceve dopo aver risposto ad un sondaggio"

#: includes/emails/class.yith-wcpos-pending-order-thanks-email.php:42
#: plugin-options/general-settings-options.php:70
msgid "Thank-you email"
msgstr "Email di ringraziamento"

#: includes/emails/class.yith-wcpos-pending-order-thanks-email.php:37
#: includes/emails/class.yith-wcpos-pending-order-thanks-email.php:130
#: plugin-options/pending-email-thanks-options.php:11
msgid "Best regards"
msgstr "Cordiali Saluti"

#: includes/emails/class.yith-wcpos-pending-order-thanks-email.php:36
#: includes/emails/class.yith-wcpos-pending-order-thanks-email.php:129
#: plugin-options/pending-email-thanks-options.php:10
msgid "This information is very important for us"
msgstr "Queste informazioni sono molto importanti per noi"

#: includes/emails/class.yith-wcpos-pending-order-thanks-email.php:35
#: includes/emails/class.yith-wcpos-pending-order-thanks-email.php:128
#: plugin-options/pending-email-thanks-options.php:9
msgid "and for your precious time"
msgstr "e per il tuo tempo prezioso"

#: includes/emails/class.yith-wcpos-pending-order-thanks-email.php:34
#: includes/emails/class.yith-wcpos-pending-order-thanks-email.php:127
#: plugin-options/pending-email-thanks-options.php:8
msgid "thanks for answering this survey"
msgstr "grazie per aver risposto a questo sondaggio"

#: includes/emails/class.yith-wcpos-pending-order-thanks-email.php:33
#: includes/emails/class.yith-wcpos-pending-order-thanks-email.php:126
#: plugin-options/pending-email-thanks-options.php:7
msgid "Dear"
msgstr "Caro/a"

#: includes/emails/class.yith-wcpos-pending-order-thanks-email.php:31
#: includes/emails/class.yith-wcpos-pending-order-thanks-email.php:124
#: plugin-options/pending-email-thanks-options.php:5
msgid "Thanks for your feedback!"
msgstr "Grazie per il tuo feedback!"

#: includes/emails/class.yith-wcpos-pending-order-email.php:34
msgid "This is the email sent by admin to the customer using YITH WooCommerce Pending Order Survey"
msgstr "Questa è l'email inviata al cliente dall'amministratore tramite YITH WooCommerce Pending Order Survey"

#: includes/emails/class.yith-wcpos-pending-order-email.php:33
msgid "Pending Order Survey Email"
msgstr "Pending Order Survey - Email"

#: includes/classes/class.yith-wcpos-survey.php:479
msgid "Add new field"
msgstr "Aggiungi nuovo campo"

#: includes/classes/class.yith-wcpos-survey.php:335
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"

#: includes/classes/class.yith-wcpos-survey.php:238
#: includes/post_type/class.yith-wcpos-survey-post-type.php:161
#: templates/admin/pending-survey-tab.php:8
msgid "Pending Order Survey"
msgstr "Sondaggio Ordini in Sospeso"

#: includes/classes/class.yith-wcpos-survey.php:230
msgid "Account & Privacy"
msgstr "Account & Privacy"

#: includes/classes/class.yith-wcpos-survey.php:229
msgid "Report"
msgstr "Resoconto"

#: includes/classes/class.yith-wcpos-survey.php:228
msgid "Recover Order"
msgstr "Recupera ordine"

#: includes/classes/class.yith-wcpos-survey.php:226
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: includes/classes/class.yith-wcpos-survey.php:225
msgid "Survey"
msgstr "Sondaggio"

#: includes/classes/class.yith-wcpos-survey.php:224
msgid "General Settings"
msgstr "Impostazioni generali"

#: includes/classes/class.yith-wcpos-survey-cron.php:50
msgid "YITH WooCommerce Pending Order Survey Cron"
msgstr "Cron di YITH WooCommerce Pending Order Survey"

#: includes/classes/class.yith-wcpos-export.php:31
msgid "No Answers for this Survey"
msgstr "Nessuna risposta per questo sondaggio"

#: includes/classes/class.yith-wcpos-export.php:28
msgid "Answer"
msgstr "Risposta"

#: includes/classes/class.yith-wcpos-export.php:27
msgid "Questions"
msgstr "Domande"

#: includes/classes/class.yith-wcpos-export.php:26
msgid "Survey Title"
msgstr "Titolo del sondaggio"

#: includes/classes/class.yith-wcpos-export.php:25
msgid "Id"
msgstr "ID"

#: includes/admin/tinymce/tinymce-plugin-langs.php:20
#: templates/admin/lightbox.php:122
msgid "Coupon"
msgstr "Codice promozionale"

#: includes/admin/tinymce/tinymce-plugin-langs.php:19
#: templates/admin/lightbox.php:131
msgid "Pending Survey"
msgstr "Sondaggio in sospeso"

#: includes/admin/tinymce/tinymce-plugin-langs.php:18
#: includes/classes/class.yith-wcpos-survey.php:227
msgid "Pending Order"
msgstr "Ordine in sospeso"

#: includes/admin/tinymce/tinymce-plugin-langs.php:17
msgid "Order Link"
msgstr "Link all'ordine"

#: includes/admin/tinymce/tinymce-plugin-langs.php:16
msgid "Order Content"
msgstr "Contenuto dell'ordine"

#: includes/admin/tinymce/tinymce-plugin-langs.php:15
msgid "User's email address"
msgstr "Indirizzo email dell'utente"

#: includes/admin/tinymce/tinymce-plugin-langs.php:14
msgid "Full Name"
msgstr "Nome Completo"

#: includes/admin/tinymce/tinymce-plugin-langs.php:13
msgid "User's last Name"
msgstr "Cognome dell'utente"

#: includes/admin/tinymce/tinymce-plugin-langs.php:12
msgid "User's first Name"
msgstr "Nome dell'utente"