# Translation of YITH WooCommerce Questions and Answers in Spanish (Mexico)
# This file is distributed under the same license as the YITH WooCommerce Questions and Answers package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: +0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: es_MX\n"
"Project-Id-Version: YITH WooCommerce Questions and Answers\n"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer-premium.php:1022
msgid "Enter your email address to stop receiving requests to answer questions about the products you have bought:"
msgstr "Introduce tu dirección de correo electrónico para dejar de recibir solicitudes de respuesta a preguntas acerca de los productos que has comprado:"

#: templates/emails/ywqa-notify-answer.php:82
#: templates/emails/ywqa-notify-question.php:70
msgid "Email: "
msgstr "Correo electrónico:"

#: templates/emails/ywqa-notify-answer.php:79
#: templates/emails/ywqa-notify-question.php:67
msgid "Username: "
msgstr "Nombre de usuario:"

#. translators: %1$s is the date when the question was asked. %2$s is the name
#. of the use who asked the question.
#: templates/single-product/ywqa-product-answers.php:87
#: templates/single-product/ywqa-single-question.php:141
msgid "Asked by %1$s on %2$s"
msgstr "Solicitado por %1$s ol %2$s"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer.php:1554
msgid "%1$s edited on %2$s"
msgstr "%1$s editado el %2$s"

#. translators: %1$s is the name of the answer author. %2$s is the answer date.
#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer.php:393
#: templates/single-product/ywqa-single-answer.php:54
msgid "%1$s answered on %2$s"
msgstr "%1$s respondido el %2$s"

#: plugin-options/general-options.php:133
msgid "If enabled, a counter will appear in the product to notify the number of Questions and Answers added to that product."
msgstr "Si está activo, el contador aparecerá en el producto para notificar el número de preguntas y respuestas añadidas a ese producto."

#: plugin-options/general-options.php:129
msgid "Questions and Answers counter"
msgstr "Contador de preguntas y respuestas"

#: templates/single-product/ywqa-question-counter.php:34
msgid "%s question"
msgid_plural "%s questions"
msgstr[0] "%s pregunta"
msgstr[1] "%s preguntas"

#. translators: %s is the recipient email.
#: lib/emails/class.ywqa-email-notify-question.php:179
msgid "Enter recipient for this email. Defaults to <code>%s</code>."
msgstr "Introduce un destinatario par el correo electrónico. Predeterminado a <code>%s</code>."

#: lib/emails/class.ywqa-email-notify-question.php:176
msgid "Recipient"
msgstr "Destinatario"

#: plugin-options/general-options.php:81
msgid "Only admins can reply"
msgstr "Solo los administradores pueden responder"

#: plugin-options/general-options.php:84
msgid "If enabled, only the admins can reply to the questions."
msgstr "Si está activado, solo los administradores pueden responder las preguntas."

#. Description of the plugin/theme
msgid "<code><strong>YITH WooCommerce Questions and Answers</strong></code> offers a rapid way to manage dynamic discussions about the products of your shop. <a href=\"https://yithemes.com/\" target=\"_blank\">Get more plugins for your e-commerce shop on <strong>YITH</strong></a>."
msgstr "<code><strong>YITH WooCommerce Questions and Answers</strong></code> ofrece una manera rápida de gestionar discusiones dinámicas sobre productos de tu tienda. <a href=\"https://yithemes.com/\" target=\"_blank\">Obtén más plugins para tu comercio electrónico en <strong>YITH</strong></a>."

#: views/privacy/html-policy-content-has_access.php:13
msgctxt "Privacy Policy Content"
msgid "Author name, date, title and content of the questions and answers you have made"
msgstr "Nombre del autor, fecha, título y contenido de las preguntas y respuestas que ha realizado"

#: views/privacy/html-policy-content-has_access.php:10
msgctxt "Privacy Policy Content"
msgid "Members of our team have access to the information you provide us. For example, both Administrators and Shop Managers can access:"
msgstr "Los miembros de nuestro equipo tienen acceso a la información que nos proporcionas. Por ejemplo, tanto los administradores como los gerentes de tienda pueden acceder a:"

#: views/privacy/html-policy-content-collect_and_store.php:13
msgctxt "Privacy Policy Content"
msgid "Author name, date, title , content and questions and answer url:  we'll use this to create questions and answers of products"
msgstr "Nombre del autor, fecha, título, contenido y url de preguntas y respuestas: lo usaremos para crear preguntas y respuestas de productos"

#: views/privacy/html-policy-content-collect_and_store.php:10
msgctxt "Privacy Policy Content"
msgid "While you visit our site, we collect information about you during the process of creating question and answers of products. We'll track:"
msgstr "Mientras visitas nuestro sitio, recopilamos información sobre tí durante el proceso de creación de preguntas y respuestas de productos. Rastrearemos:"

#: templates/single-product/ywqa-single-question.php:272
msgid "Show all %s answers"
msgstr "Mostrar las %s respuestas"

#: templates/single-product/ywqa-single-question.php:244
msgid "Answer now"
msgstr "Responde ahora"

#: templates/single-product/ywqa-single-question.php:226
msgid "There are no answers for this question yet."
msgstr "Todavía no hay respuestas para esta pregunta."

#: templates/single-product/ywqa-single-question.php:206
msgid "A"
msgstr "R"

#: templates/single-product/ywqa-single-question.php:203
msgid "Answered by the admin"
msgstr "Respondido por el admin"

#. translators: %s is the name of the use who asked the question.
#: templates/single-product/ywqa-single-question.php:131
msgid "Asked by %s"
msgstr "Preguntado por %s"

#: templates/single-product/ywqa-single-question.php:111
msgid "answer now"
msgstr "responde ahora"

#: templates/single-product/ywqa-single-answer.php:93
msgid "Report"
msgstr "Reportar"

#: templates/single-product/ywqa-single-answer.php:92
msgid "Report an inappropriate content"
msgstr "Reportar por contenido inapropiado"

#: templates/single-product/ywqa-single-answer.php:85
msgid "NO"
msgstr "NO"

#: templates/single-product/ywqa-single-answer.php:83
msgid "YES"
msgstr "SÍ"

#. translators: %s is the name of the answer author.
#: templates/single-product/ywqa-single-answer.php:43
msgid "Answered by %s"
msgstr "Respondido por %s"

#: templates/single-product/ywqa-single-answer.php:34
msgid "Answered on %s"
msgstr "Respondido el %s"

#: templates/single-product/ywqa-single-answer.php:21
#: templates/single-product/ywqa-single-question.php:72
#: templates/single-product/ywqa-single-question.php:99
#: templates/single-product/ywqa-single-question.php:212
msgid "Read more"
msgstr "Leer más"

#: templates/single-product/ywqa-product-questions.php:163
msgid "Only registered users are eligible to enter questions"
msgstr "Sólo los usuarios registrados pueden introducir preguntas"

#: templates/single-product/ywqa-product-questions.php:156
msgid "Ask your question"
msgstr "Haz tu pregunta"

#: templates/single-product/ywqa-product-questions.php:155
msgid "Ask"
msgstr "Pregunta"

#: templates/single-product/ywqa-product-questions.php:151
msgid "Send me a notification for each new answer."
msgstr "Enviarme una notificación por cada nueva respuesta"

#: templates/single-product/ywqa-product-questions.php:109
msgid "Do you have any questions? Ask now!"
msgstr "¿Tienes más dudas? ¡Pregunta ahora!"

#: templates/single-product/ywqa-product-questions.php:106
msgid "Your question"
msgstr "Tu pregunta"

#: templates/single-product/ywqa-product-questions.php:84
msgid "There are no questions yet. Be the first to ask a question about this product."
msgstr "No hay preguntas aún. Sé el primero en hacer una pregunta acerca de este producto."

#: templates/single-product/ywqa-product-questions.php:80
msgid "(%d without an answer)"
msgstr "(%d sin respuesta)"

#: templates/single-product/ywqa-product-questions.php:80
msgid "Show all %1$d questions %2$s"
msgstr "Mostrar las %1$d preguntas %2$s"

#. translators: %d is the number of questions to show.
#: templates/single-product/ywqa-product-questions.php:80
msgid "Show all %d questions"
msgstr "Mostrar las %d preguntas"

#: templates/single-product/ywqa-product-questions.php:64
msgid "No question has still received an answer."
msgstr "Todavía ninguna pregunta ha recibido respuesta."

#: templates/single-product/ywqa-product-answers.php:298
msgid "Oldest"
msgstr "Más antiguas"

#: templates/single-product/ywqa-product-answers.php:296
msgid "Most recent"
msgstr "Más recientes"

#: templates/single-product/ywqa-product-answers.php:294
msgid "Most useful"
msgstr "Más útiles"

#: templates/single-product/ywqa-product-answers.php:293
msgid "Sort by:"
msgstr "Ordenar por:"

#: templates/single-product/ywqa-product-answers.php:290
msgid "%s answer shown"
msgid_plural "%s answers shown"
msgstr[0] "%s respuesta mostrada"
msgstr[1] "%s respuestas mostradas"

#: templates/single-product/ywqa-product-answers.php:205
#: templates/single-product/ywqa-product-answers.php:278
msgid "Only registered users are eligible to enter answers"
msgstr "Sólo los usuarios registrados pueden introducir respuestas"

#: templates/single-product/ywqa-product-answers.php:189
#: templates/single-product/ywqa-product-answers.php:272
msgid "Answer now to the question"
msgstr "Responde ahora a esta pregunta"

#: templates/single-product/ywqa-product-answers.php:177
#: templates/single-product/ywqa-product-answers.php:260
#: templates/single-product/ywqa-product-questions.php:136
msgid "Enter your email"
msgstr "Introduce tu email"

#: templates/single-product/ywqa-product-answers.php:169
#: templates/single-product/ywqa-product-answers.php:252
#: templates/single-product/ywqa-product-questions.php:128
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: templates/single-product/ywqa-product-answers.php:164
#: templates/single-product/ywqa-product-answers.php:247
#: templates/single-product/ywqa-product-questions.php:123
msgid "Enter your name"
msgstr "Introduce tu nombre"

#: templates/single-product/ywqa-product-answers.php:157
#: templates/single-product/ywqa-product-answers.php:240
#: templates/single-product/ywqa-product-questions.php:116
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: templates/single-product/ywqa-product-answers.php:148
#: templates/single-product/ywqa-product-answers.php:231
msgid "Type your answer here"
msgstr "Escribe aquí tu respuesta"

#: templates/single-product/ywqa-product-answers.php:113
msgid "There are no answers for this question, be the first to respond."
msgstr "Todavía no hay respuestas para esta pregunta, sé el primero en responder."

#. translators: %s is the name of the user who asked the question.
#: templates/single-product/ywqa-product-answers.php:74
msgid "Asked by %s "
msgstr "Preguntado por %s "

#: templates/single-product/ywqa-product-answers.php:66
#: templates/single-product/ywqa-product-answers.php:79
#: templates/single-product/ywqa-product-answers.php:93
#: templates/single-product/ywqa-single-answer.php:37
#: templates/single-product/ywqa-single-answer.php:48
#: templates/single-product/ywqa-single-answer.php:60
msgid "Edit on backend"
msgstr "Editar en backend"

#. translators: %s is the date when the question was asked.
#: templates/single-product/ywqa-product-answers.php:61
#: templates/single-product/ywqa-single-question.php:121
msgid "Asked on %s"
msgstr "Preguntado el %s"

#: templates/single-product/ywqa-product-answers.php:52
msgid "<<< Back to questions"
msgstr "<<< Volver a las preguntas"

#: templates/single-product/ywqa-product-answers.php:52
msgid "Back to questions"
msgstr "Volver a las preguntas"

#: templates/single-product/ywqa-product-answers.php:32
#: templates/single-product/ywqa-single-question.php:92
msgid "Q"
msgstr "P"

#: templates/emails/ywqa-notify-question.php:76
msgid "The question "
msgstr "La pregunta"

#. translators: %s is the product name.
#: templates/emails/ywqa-notify-question.php:60
#: templates/emails/ywqa-notify-question.php:63
msgid "There is a new question submitted about the product <b>%s</b>."
msgstr "Hay una nueva pregunta sobre el producto  <b>%s</b>."

#: templates/emails/ywqa-notify-answer.php:94
#: templates/emails/ywqa-notify-answer.php:96
#: templates/emails/ywqa-notify-question.php:82
#: templates/emails/ywqa-notify-question.php:84
msgid "View product"
msgstr "Ver producto"

#: templates/emails/ywqa-notify-answer.php:88
msgid "The answer"
msgstr "La respuesta"

#: templates/emails/ywqa-notify-answer.php:58
msgid "There is a new answer for the question: "
msgstr "Hay una nueva respuesta sobre la pregunta: "

#: templates/emails/ywqa-ask-customers.php:71
msgid "Don't receive any more requests for any products"
msgstr "No recibir más solicitudes para ningún producto"

#: templates/emails/ywqa-ask-customers.php:67
msgid "Don't receive any more requests for this product"
msgstr "No recibir más preguntas para este producto"

#: templates/emails/ywqa-ask-customers.php:55
#: templates/emails/ywqa-ask-customers.php:58
msgid "Go to the question"
msgstr "Ir a la pregunta"

#: templates/emails/ywqa-ask-customers.php:53
msgid "Do you want to answer to the question?"
msgstr "¿Quieres responder a la pregunta?"

#: templates/emails/ywqa-ask-customers.php:49
msgid "The question"
msgstr "La pregunta"

#. translators: %s is the product name.
#: templates/emails/ywqa-ask-customers.php:39
#: templates/emails/ywqa-ask-customers.php:42
msgid "A user submitted a question about the product <b>%s</b> that you have bought recently."
msgstr "Un usuario ha enviado una pregunta sobre el producto <b>%s</b> que has comprado recientemente."

#: plugin-options/general-options.php:126
msgid "Questions and answers of the customers"
msgstr "Preguntas y respuestas de los clientes"

#: plugin-options/general-options.php:124
msgid "Set the title for the section \"Questions & Answers\""
msgstr "Establece el título para la sección ‘’Preguntas y Respuestas’’"

#: plugin-options/general-options.php:121
msgid "Question section title"
msgstr "Título de la sección Pregunta"

#: plugin-options/general-options.php:116
msgid "Set the text for the label showed in single product page"
msgstr "Establece el texto para la etiqueta mostrada en la página de producto individual"

#: plugin-options/general-options.php:113
msgid "Tab label"
msgstr "Etiqueta de pestaña"

#: plugin-options/general-options.php:108
msgid "Choose if the plugin output should be shown as a tab in the product tabs. Uncheck it if you want to use the shortcode [ywqa_questions] in a custom position"
msgstr "Marca esta casilla si el resultado del plugin debe mostrarse como una pestaña en las pestañas de producto. Desmárcala si quieres usar el shortcode [ywqa_questions] en una posición personalizada"

#: plugin-options/general-options.php:105
msgid "Show on product tabs"
msgstr "Mostrar en las pestañas de producto"

#: plugin-options/general-options.php:100
msgid "Don't allow users to add questions and answers, but let them read them in FAQ mode."
msgstr "No permitir a los usuarios añadir preguntas y respuestas, sino dejarles leerlas en el modo FAQ."

#: plugin-options/general-options.php:97
msgid "FAQ mode"
msgstr "Modo FAQ"

#: plugin-options/general-options.php:92
msgid "Guest user that want to submit a question or answers must fill his name and email"
msgstr "Los usuarios invitados que quieran enviar preguntas o respuestas deberán introducir su nombre y email"

#: plugin-options/general-options.php:89
msgid "Mandatory data for guest users"
msgstr "Dato obligatorio para usuarios invitados"

#: plugin-options/general-options.php:76
msgid "Let guest user to enter questions or answers"
msgstr "Permitir que los usuarios invitados puedan enviar preguntas o respuestas"

#: plugin-options/general-options.php:73
msgid "Allow guest users"
msgstr "Permitir usuarios invitados"

#: plugin-options/general-options.php:68
msgid "The entered answer has to be approved before it may be shown."
msgstr "La respuesta introducida debe aprobarse antes de mostrarse."

#: plugin-options/general-options.php:65
msgid "Answer approval"
msgstr "Aprobación de respuestas"

#: plugin-options/general-options.php:60
msgid "The entered question has to be approved before it may be shown."
msgstr "La pregunta introducida debe aprobarse antes de mostrarse."

#: plugin-options/general-options.php:57
msgid "Question approval"
msgstr "Aprobación de preguntas"

#: plugin-options/general-options.php:47
msgid "Set how many answers you want to show for each question (set 0 to display all)."
msgstr "Establece cuántas respuestas quieres mostrar para cada producto (0 para mostrarlas todas)."

#: plugin-options/general-options.php:44
msgid "Answer paging"
msgstr "Paginado de respuestas"

#: plugin-options/general-options.php:34
msgid "Set how many questions you want to show for each product (set 0 to display all)."
msgstr "Establece cuántas preguntas quieres mostrar para cada producto (0 para mostrarlas todas)."

#: plugin-options/general-options.php:31
msgid "Question paging"
msgstr "Paginado de preguntas"

#: plugin-options/general-options.php:25
msgid "The reference name for email notifications."
msgstr "El nombre de referencia para las notificaciones email."

#: plugin-options/general-options.php:24
msgid "Shop name"
msgstr "Nombre de la tienda"

#: plugin-options/general-options.php:19
msgid "General settings"
msgstr "Ajustes generales"

#: plugin-options/advanced-options.php:209
msgid "Insert your reCaptcha secret key."
msgstr "Introduce tu clave secreta reCaptcha."

#: plugin-options/advanced-options.php:206
msgid "reCaptcha secret key"
msgstr "clave secret reCaptcha"

#: plugin-options/advanced-options.php:197
msgid "Insert your reCaptcha site key."
msgstr "Inserta tu clave de sitio reCaptcha."

#: plugin-options/advanced-options.php:194
msgid "reCaptcha site key"
msgstr "clave de sitio reCaptcha"

#: plugin-options/advanced-options.php:185
msgid "Choose the reCaptcha version."
msgstr "Elige la versión de reCaptcha."

#: plugin-options/advanced-options.php:183
msgid "reCaptcha v3"
msgstr "reCaptcha v3"

#: plugin-options/advanced-options.php:182
msgid "reCaptcha v2"
msgstr "reCaptcha v2"

#: plugin-options/advanced-options.php:177
msgid "reCaptcha version"
msgstr "Versión reCaptcha"

#: plugin-options/advanced-options.php:172
msgid "Enable reCaptcha on plugin forms."
msgstr "Habilitar reCaptcha en formularios de plugin."

#: plugin-options/advanced-options.php:169
msgid "reCaptcha"
msgstr "reCaptcha"

#: plugin-options/advanced-options.php:154
msgid "(%) Set the percentage of customers that have bought the product that you want to contact to ask for an answer."
msgstr "(%) Establece el porcentaje de clientes que han comprado el producto que quieres contactar para pedirles una respuesta."

#: plugin-options/advanced-options.php:151
msgid "Survey sample size"
msgstr "Tamaño de muestra de la encuesta"

#: plugin-options/advanced-options.php:144
msgid "Send an email to a sample of customers"
msgstr "Enviar un email a una muestra de clientes."

#: plugin-options/advanced-options.php:143
msgid "Send an email to all customers"
msgstr "Enviar un email a todos los clientes"

#: plugin-options/advanced-options.php:142
msgid "Do not send requests"
msgstr "No enviar solicitudes"

#: plugin-options/advanced-options.php:137
msgid "Send an email to whoever purchased a product when a new question is available."
msgstr "Enviar un email a cualquiera que haya comprado un producto cuando una nueva pregunta esté disponible"

#: plugin-options/advanced-options.php:136
msgid "Ask customers for an answer"
msgstr "Pedir una respuesta a los clientes"

#: plugin-options/advanced-options.php:131
msgid "Do not show the date when users added a question or an answer."
msgstr "No mostrar la fecha cuando los usuarios añaden una pregunta o una respuesta."

#: plugin-options/advanced-options.php:128
msgid "Anonymous date mode"
msgstr "Modo fecha anónima"

#: plugin-options/advanced-options.php:123
msgid "Do not show the name of the users that have added a question or an answer."
msgstr "No mostrar el nombre de los usuarios que han añadido una pregunta o respuesta."

#: plugin-options/advanced-options.php:120
msgid "Anonymous mode"
msgstr "Modo anónimo"

#: plugin-options/advanced-options.php:110
msgid "Set max length for answers and show a \"Read more\" text for showing all content."
msgstr "Establece el largo máximo de las respuestas y muestra un texto de \"Leer más\" para mostrar todo el contenido"

#: plugin-options/advanced-options.php:107
msgid "Answer excerpt"
msgstr "Resumen de respuesta"

#: plugin-options/advanced-options.php:97
msgid "Hide temporarily an answer when a specific number of users has flagged it as inappropriate. Set this value to 0 to never hide automatically the reviews."
msgstr "Ocultar temporalmente una respuesta cuando un número específico de usuarios la ha marcado como inapropiada. Establece este valor en 0 para no ocultarlas nunca automáticamente."

#: plugin-options/advanced-options.php:94
msgid "Hiding threshold"
msgstr "Umbral para ocultar"

#: plugin-options/advanced-options.php:89
msgid "Everyone can report an inappropriate content"
msgstr "Todos pueden reportar un contenido inapropiado"

#: plugin-options/advanced-options.php:88
msgid "Only registered users can report an inappropriate content"
msgstr "Sólo los usuarios registrados pueden reportar contenido inapropiado"

#: plugin-options/advanced-options.php:87
msgid "Not enabled"
msgstr "No habilitado"

#: plugin-options/advanced-options.php:84
msgid "Let users report an answer as inappropriate content."
msgstr "Permitir que los usuarios reporten una respuesta como contenido inapropiado."

#: plugin-options/advanced-options.php:80
msgid "Inappropriate content"
msgstr "Contenido inapropiado"

#: plugin-options/advanced-options.php:75
msgid "Allow users to vote answers."
msgstr "Permitir que los usuarios voten las respuestas."

#: plugin-options/advanced-options.php:72
msgid "Vote answers"
msgstr "Votar respuestas"

#: plugin-options/advanced-options.php:64
msgid "Allow users to receive a notification when their questions receive an answer."
msgstr "Permitir que los usuarios reciban una notificación cuando sus preguntas reciban una respuesta."

#: plugin-options/advanced-options.php:63
msgid "User notification"
msgstr "Notificación de usuario"

#: plugin-options/advanced-options.php:49
msgid "Send a notification email to the administrator when new answers are available."
msgstr "Enviar notificación email al administrador cuando haya nuevas respuestas disponibles."

#: plugin-options/advanced-options.php:48
msgid "New answer notification"
msgstr "Notificación de nueva respuesta"

#: plugin-options/advanced-options.php:41
#: plugin-options/advanced-options.php:56
msgid "Notification in HTML email"
msgstr "Notificación en email HTML"

#: plugin-options/advanced-options.php:39
#: plugin-options/advanced-options.php:54
msgid "Do not send notifications"
msgstr "No enviar noticaciones"

#: plugin-options/advanced-options.php:34
msgid "Send a notification email to the administrator when new questions are available."
msgstr "Enviar notificación email al administrador cuando haya nuevas preguntas disponibles."

#: plugin-options/advanced-options.php:33
msgid "New question notification"
msgstr "Notificación de nueva pregunta"

#: plugin-options/advanced-options.php:28
msgid "Allow users to vote product questions."
msgstr "Permitir que los usuarios voten las preguntas de los productos."

#: plugin-options/advanced-options.php:25
msgid "Vote question"
msgstr "Votar pregunta"

#: plugin-options/advanced-options.php:20
msgid "Advanced settings"
msgstr "Ajustes avanzados"

#: lib/emails/class.ywqa-email-notify-question.php:36
msgid "[{site_title}] You have a new question for [{product_title}]"
msgstr "[{site_title}] Tienes una nueva pregunta para [{product_title}]"

#: lib/emails/class.ywqa-email-notify-question.php:35
msgid "You have a new question for [{product_title}]"
msgstr "Tienes una nueva pregunta para [{product_title}]"

#: lib/emails/class.ywqa-email-notify-question.php:32
msgid "New question emails are sent to chosen recipient(s) when a new question is submitted for some product."
msgstr "Se enviarán nuevos emails de pregunta a receptor(es) elegidos cuando se envíe una nueva pregunta para algún producto."

#: lib/emails/class.ywqa-email-notify-question.php:29
msgid "YITH Q&A - New question notification"
msgstr "YITH Q&A - Notificación de nueva pregunta"

#: lib/emails/class.ywqa-email-notify-answer.php:36
msgid "[{site_title}] You have a new answer for [{product_title}]"
msgstr "[{site_title}] Tienes una nueva respuesta para [{product_title}]"

#: lib/emails/class.ywqa-email-notify-answer.php:35
msgid "You have a new answer for [{product_title}]"
msgstr "Tienes una nueva respuesta para [{product_title}]"

#: lib/emails/class.ywqa-email-notify-answer.php:32
msgid "When an answer is submitted, sent a notification to the user who submitted the question"
msgstr "Cuando se envía una respuesta, se envía una notificación al usuario que envió la pregunta"

#: lib/emails/class.ywqa-email-notify-answer.php:29
msgid "YITH Q&A - New answer notification"
msgstr "YITH Q&A - Notificación de nueva respuesta"

#: lib/emails/class.ywqa-email-ask-customers-answer.php:231
#: lib/emails/class.ywqa-email-notify-answer.php:186
#: lib/emails/class.ywqa-email-notify-question.php:205
msgid "Choose which format of email to send."
msgstr "Elige qué formato de email enviar."

#: lib/emails/class.ywqa-email-ask-customers-answer.php:229
#: lib/emails/class.ywqa-email-notify-answer.php:184
#: lib/emails/class.ywqa-email-notify-question.php:203
msgid "Email type"
msgstr "Tipo de email"

#. translators: % s is the default email heading.
#: lib/emails/class.ywqa-email-ask-customers-answer.php:223
#: lib/emails/class.ywqa-email-notify-answer.php:178
#: lib/emails/class.ywqa-email-notify-question.php:197
msgid "This controls the main heading contained within the email notification. Leave blank to use the default heading: <code>%s</code>."
msgstr "Esto controla el encabezado principal contenido en la notificación del email. Déjalo en blanco para usar el encabezado por defecto: <code>%s</code>."

#: lib/emails/class.ywqa-email-ask-customers-answer.php:220
#: lib/emails/class.ywqa-email-notify-answer.php:175
#: lib/emails/class.ywqa-email-notify-question.php:194
msgid "Email Heading"
msgstr "Encabezado del email"

#. translators: %s is the default subject.
#: lib/emails/class.ywqa-email-ask-customers-answer.php:214
#: lib/emails/class.ywqa-email-notify-answer.php:169
#: lib/emails/class.ywqa-email-notify-question.php:188
msgid "This controls the email subject line. Leave blank to use the default subject: <code>%s</code>."
msgstr "Esto controla la línea de asunto del email. Déjalo en blanco para usar el asunto por defecto: <code>%s</code>."

#: lib/emails/class.ywqa-email-ask-customers-answer.php:211
#: lib/emails/class.ywqa-email-notify-answer.php:166
#: lib/emails/class.ywqa-email-notify-question.php:185
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"

#: lib/emails/class.ywqa-email-ask-customers-answer.php:207
#: lib/emails/class.ywqa-email-notify-answer.php:162
#: lib/emails/class.ywqa-email-notify-question.php:172
msgid "Enable this email notification"
msgstr "Habilitar esta notificación email"

#: lib/emails/class.ywqa-email-ask-customers-answer.php:205
#: lib/emails/class.ywqa-email-notify-answer.php:160
#: lib/emails/class.ywqa-email-notify-question.php:170
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Habilitar/Deshabilitar"

#: lib/emails/class.ywqa-email-ask-customers-answer.php:36
msgid "[{site_title}] A user need your feedback for [{product_title}]"
msgstr "[{site_title}] Un usuario necesita tu feedback para [{product_title}]"

#: lib/emails/class.ywqa-email-ask-customers-answer.php:34
msgid "Give your feedback"
msgstr "Da tu feedback"

#: lib/emails/class.ywqa-email-ask-customers-answer.php:31
msgid "When a new question is submitted for a product, ask a feedback to the customers that purchased the same product"
msgstr "Cuando se envía una nueva pregunta a un producto, pide feedback a los clientes que han comprado el mismo producto"

#: lib/emails/class.ywqa-email-ask-customers-answer.php:28
msgid "YITH Q&A - ask answer to customers"
msgstr "YITH Q&A - pedir respuesta a los clientes"

#: lib/class.ywqa-plugin-fw-loader.php:207
msgid "In YIT Plugins tab you can find YITH WooCommerce Questions and Answers options.<br> From this menu you can access all settings of YITH plugins activated."
msgstr "En la pestaña de YITH Plugins puedes encontrar las opciones de YITH WooCommerce Questions and Answers. <br> Desde este manú puedes acceder a todos los ajustes de los plugins YITH activados."

#: lib/class.ywqa-plugin-fw-loader.php:206
msgid "YITH WooCommerce Questions and Answers"
msgstr "YITH WooCommerce Questions and Answers"

#: lib/class.ywqa-plugin-fw-loader.php:198
msgid "Premium version"
msgstr "Versión premium"

#: lib/class.ywqa-plugin-fw-loader.php:197
msgid "YITH WooCommerce Questions and Answers is available in an outstanding PREMIUM version with many new options, discover it now."
msgstr "YITH WooCommerce Questions and Answers está disponible ahora en una espectacular versión PREMIUM con muchas nuevas opciones, descúbrela ahora."

#: lib/class.ywqa-plugin-fw-loader.php:138
msgid "Premium Version"
msgstr "Versión Premium"

#: lib/class.ywqa-plugin-fw-loader.php:135
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"

#: lib/class.ywqa-plugin-fw-loader.php:134
msgid "General"
msgstr "General"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer.php:1543
msgid "Last Q&A editor"
msgstr "Último editor de Preguntas y Respuestas"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer.php:1226
msgid "An error occurred, your answer has not been added."
msgstr "Ha ocurrido un error, no se ha añadido tu pregunta."

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer.php:1225
msgid "Answer correctly sent."
msgstr "Respuesta enviada correctamente."

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer.php:1224
msgid "You need to write something!"
msgstr "¡Tienes que escribir algo!"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer.php:918
msgid "No product ID selected, the question will not be created."
msgstr "Ninguna ID de producto seleccionada, no se creará la pregunta."

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer.php:912
#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer.php:1072
msgid "Please retry submitting your question or answer."
msgstr "Por favor, vuelve a intentar enviar tu pregunta o respuesta."

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer.php:863
#: lib/compatibility/elementor/class.yith-ywqa-show-questions-elementor-widget.php:27
msgid "YITH Questions and Answers"
msgstr "YITH Questions and Answers"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer.php:857
msgid "Not found in the bin"
msgstr "No encontrado en la papelera"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer.php:856
msgid "Not found"
msgstr "No encontrado"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer.php:855
msgid "Search discussion"
msgstr "Buscar discusión"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer.php:854
msgid "Update discussion"
msgstr "Actualizar discusión"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer.php:853
msgid "Edit discussion"
msgstr "Editar discusión"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer.php:852
msgid "Add new"
msgstr "Añadir nueva"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer.php:851
msgid "Add new question"
msgstr "Añadir nueva pregunta"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer.php:850
msgid "View discussions"
msgstr "Ver discusiones"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer.php:849
msgid "All discussion"
msgstr "Todas las discusiones"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer.php:848
msgid "Parent discussion"
msgstr "Discusión principal"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer.php:847
#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer.php:862
#: plugin-options/general-options.php:118
msgid "Questions & Answers"
msgstr "Preguntas y respuestas"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer.php:846
msgctxt "Post Type Singular Name"
msgid "Question"
msgstr "Pregunta"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer.php:845
msgctxt "Post Type General Name"
msgid "Questions & Answers"
msgstr "Questions & Answers"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer.php:627
msgid "Go to question"
msgstr "Ir a pregunta"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer.php:623
msgid "Question"
msgstr "Pregunta"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer.php:597
#: templates/single-product/ywqa-product-answers.php:188
#: templates/single-product/ywqa-product-answers.php:271
msgid "Answer"
msgstr "Respuesta"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer.php:582
#: templates/single-product/ywqa-product-answers.php:142
#: templates/single-product/ywqa-product-answers.php:225
msgid "Your answer"
msgstr "Tu respuesta"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer.php:562
#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer.php:615
msgid "Product"
msgstr "Producto"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer.php:530
msgid "Anonymous"
msgstr "Anónimo"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer.php:481
msgid "Select product"
msgstr "Seleccionar producto"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer.php:454
msgid "There are no answers for this question yet"
msgstr "Todavía no hay respuestas para esta pregunta."

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer.php:444
msgid "Answers for this question"
msgstr "Respuestas para esta pregunta"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer.php:425
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer.php:424
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer.php:415
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer.php:414
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer.php:411
msgid "Are you sure you want to delete it?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrarla?"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer.php:384
msgid "INAPPROPRIATE"
msgstr "INAPROPIADO"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer.php:381
msgid "UNAPPROVED"
msgstr "SIN APROBAR"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer.php:354
msgid "Questions & Answers - Question information"
msgstr "Questions & Answers - Información de pregunta"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer.php:352
msgid "Questions & Answers - Manage answers for this question"
msgstr "Questions & Answers - Adminsitrar respuestas para esta pregunta"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer.php:216
msgid "Content submitted."
msgstr "Contenido enviado."

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer.php:215
msgid "Content saved."
msgstr "Contenido guardado."

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer.php:214
msgid "Content published."
msgstr "Contenido publicado."

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer.php:212
#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer.php:213
msgid "Content updated."
msgstr "Contenido actualizado."

#. translators: %d: Comment ID
#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer-privacy.php:277
msgid "Review %d contains personal data but could not be anonymized."
msgstr "La valoración %d contiene datos personales que no pueden ser anonimizados."

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer-privacy.php:244
msgctxt "GDPR privacy"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anónimo"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer-privacy.php:197
msgctxt "GDPR privacy"
msgid "Yith Advanced Reviews"
msgstr "Yith Advanced Reviews"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer-privacy.php:170
msgctxt "GDPR privacy"
msgid "Question and answer"
msgstr "Pregunta y respuesta"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer-privacy.php:81
msgctxt "GDPR privacy"
msgid "Yith Question and Answer"
msgstr "Yith Question and Answer"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer-privacy.php:31
msgctxt "Privacy Policy Content"
msgid "YITH Question and Answers for WooCommerce premium"
msgstr "YITH Question and Answers for WooCommerce premium"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer-premium.php:2475
msgid "Thanks!"
msgstr "¡Gracias!"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer-premium.php:2132
#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer-premium.php:2348
msgid "Thanks for your post. It has been sent to site administrator for approval."
msgstr "Gracias por tu post. Ha sido enviado al administrador de la página para su aprobación."

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer-premium.php:2088
#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer-premium.php:2307
#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer.php:289
#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer.php:930
#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer.php:1084
#: lib/class.ywqa-discussion.php:127
msgid "Anonymous user"
msgstr "Usuario anónimo"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer-premium.php:2049
msgid "An error occurred during the reCaptcha validation. The token is not valid."
msgstr "Ha ocurrido un error durante la validación reCaptcha. El token no es válido."

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer-premium.php:2036
msgid "An error occurred during the reCaptcha validation. Recaptcha token not set."
msgstr "Ha ocurrido un error durante la validación reCaptcha. Token reCaptcha no enviado."

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer-premium.php:1823
msgid "Downvote this question"
msgstr "Votar negativo esta pregunta"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer-premium.php:1817
msgid "Upvote this question"
msgstr "Votar positivo esta pregunta"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer-premium.php:1802
msgid "Do you think this answer is useful?"
msgstr "¿Crees que esta respuesta es útil?"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer-premium.php:1799
msgid "%1$d of %2$d found it useful. What do you think?"
msgstr "%1$d de %2$d lo encontraron útil. ¿Qué opinas?"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer-premium.php:1780
msgid "%d vote"
msgid_plural "%d votes"
msgstr[0] "%d voto"
msgstr[1] "%d votos"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer-premium.php:1645
msgid "Please confirm you are human solving the reCaptcha."
msgstr "Por favor, confirma que eres humano resolviendo el reCaptcha."

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer-premium.php:1643
msgid "Please enter your e-mail"
msgstr "Por favor introduce tu email"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer-premium.php:1642
msgid "Please enter your name"
msgstr "Por favor introduce tu nombre"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer-premium.php:1641
msgid "Please write your text before submitting it."
msgstr "Por favor, escribe tu texto antes de enviarlo."

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer-premium.php:1640
msgid "An error has occurred, your content has not been added correctly."
msgstr "Ha ocurrido un error, tu contenido no se ha añadido correctamente."

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer-premium.php:1639
msgid "Your content has been sent correctly."
msgstr "Tu contenido se ha enviado correctamente."

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer-premium.php:1638
msgid "Thanks"
msgstr "Gracias"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer-premium.php:1585
msgid "Abuse reports"
msgstr "Informe de abuso"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer-premium.php:1584
msgid "Downvotes"
msgstr "Votos negativos"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer-premium.php:1583
msgid "Upvotes"
msgstr "Votos positivos"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer-premium.php:1582
#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer.php:572
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer-premium.php:1565
msgid "Response to: "
msgstr "Responder a: "

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer-premium.php:1551
msgid "Product: "
msgstr "Producto: "

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer-premium.php:1541
msgid "Product not found!"
msgstr "¡Producto no encontrado!"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer-premium.php:1139
msgctxt "Page title"
msgid "Questions & Answers unsubscription"
msgstr "Anulación de suscripción de Preguntas y Respuestas"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer-premium.php:1137
msgctxt "Page slug"
msgid "questions_and_answers_unsubscription"
msgstr "questions_and_answers_unsubscription"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer-premium.php:1036
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Desuscribirte"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer-premium.php:1027
msgid "Email address"
msgstr "Dirección email"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer-premium.php:1014
msgid "Unsubscription completed. You will not receive any more answering requests for the selected products."
msgstr "Desuscripción completada. No recibirás más solicitudes de respuestas para los productos seleccionados."

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer-premium.php:997
msgid "The email address is not valid."
msgstr "La dirección de email no es válida."

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer-premium.php:979
msgid "An error occurred. The requested resource does not exist or the content is deprecated."
msgstr "Ha ocurrido un error. El recurso solicitado no existe o el contenido está obsoleto."

#. translators: %s is the number of questions that have been set as not
#. approved.
#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer-premium.php:951
msgid "Content not approved <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Content not approved <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Contenido sin aprobar <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Contenidos sin aprobar <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer-premium.php:945
msgctxt "yith-woocommerce-questions-and-answers"
msgid "Unapproved"
msgstr "Sin aprobar"

#. translators: %s is the number of questions that have been set as
#. inappropriate content.
#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer-premium.php:934
msgid "Inappropriate content <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Inappropriate content <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Contenido inapropiado <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Contenidos inapropiados <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer-premium.php:928
msgctxt "yith-woocommerce-questions-and-answers"
msgid "Inappropriate"
msgstr "Inapropiado"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer-premium.php:893
#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer.php:420
msgid "Unapprove"
msgstr "Rechazar"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer-premium.php:893
msgid "Set as unapproved content"
msgstr "Establecer como contenido no aprobado"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer-premium.php:891
#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer.php:418
msgid "Approve"
msgstr "Aprobar"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer-premium.php:891
msgid "Restore as approved content"
msgstr "Restaurar como contenido aprobado"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer-premium.php:887
msgid "Set inappropriate"
msgstr "Marcar como inapropiado"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer-premium.php:887
msgid "Set as inappropriate content"
msgstr "Establecer como contenido inapropiado"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer-premium.php:885
msgid "Set appropriate"
msgstr "Marcar como apropiado"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer-premium.php:885
msgid "Restore as appropriate content"
msgstr "Restaurar como contenido apropiado"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer-premium.php:771
msgid "Answers"
msgstr "Respuestas"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer-premium.php:762
msgid "Questions"
msgstr "Preguntas"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer-premium.php:753
msgid "Unanswered questions"
msgstr "Preguntas sin contestar"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer-premium.php:703
msgid "Search for a product&hellip;"
msgstr "Buscar un producto&hellip;"

#: functions.php:119
msgid "YITH WooCommerce Questions and Answers is enabled but not effective. It requires WooCommerce in order to work."
msgstr "YITH WooCommerce Questions and Answers está activado pero no es efectivo. Requiere WooCommerce para funcionar."