# Translation of YITH WooCommerce Questions and Answers in French (France)
# This file is distributed under the same license as the YITH WooCommerce Questions and Answers package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-05-26 10:09:13+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: fr\n"
"Project-Id-Version: YITH WooCommerce Questions and Answers\n"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer-premium.php:1022
msgid "Enter your email address to stop receiving requests to answer questions about the products you have bought:"
msgstr "Saisir votre adresse e-mail pour arrêter de recevoir des demandes de questions/réponses à propos des produits que vous avez achetés :"

#: templates/emails/ywqa-notify-answer.php:82
#: templates/emails/ywqa-notify-question.php:70
msgid "Email: "
msgstr "E-mail :"

#: templates/emails/ywqa-notify-answer.php:79
#: templates/emails/ywqa-notify-question.php:67
msgid "Username: "
msgstr "Identifiant :"

#. translators: %1$s is the date when the question was asked. %2$s is the name
#. of the use who asked the question.
#: templates/single-product/ywqa-product-answers.php:87
#: templates/single-product/ywqa-single-question.php:141
msgid "Asked by %1$s on %2$s"
msgstr "Demandé par %1$s le %2$s"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer.php:1554
msgid "%1$s edited on %2$s"
msgstr "%1$s a modifié le %2$s"

#. translators: %1$s is the name of the answer author. %2$s is the answer date.
#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer.php:393
#: templates/single-product/ywqa-single-answer.php:54
msgid "%1$s answered on %2$s"
msgstr "%1$s a répondu le %2$s"

#: plugin-options/general-options.php:133
msgid "If enabled, a counter will appear in the product to notify the number of Questions and Answers added to that product."
msgstr "Si activé, un compteur apparaitra sur le produit pour indiquer le nombre de questions et de réponses ajoutées sur ce produit."

#: plugin-options/general-options.php:129
msgid "Questions and Answers counter"
msgstr "Compteur de questions et réponses"

#: templates/single-product/ywqa-question-counter.php:34
msgid "%s question"
msgid_plural "%s questions"
msgstr[0] "%s question"
msgstr[1] "%s questions"

#. translators: %s is the recipient email.
#: lib/emails/class.ywqa-email-notify-question.php:179
msgid "Enter recipient for this email. Defaults to <code>%s</code>."
msgstr "Saisir le destinataire de cet e-mail. Par défaut : <code>%s</code>."

#: lib/emails/class.ywqa-email-notify-question.php:176
msgid "Recipient"
msgstr "Destinataire"

#: plugin-options/general-options.php:81
msgid "Only admins can reply"
msgstr "Seuls les administrateurs peuvent répondre"

#: plugin-options/general-options.php:84
msgid "If enabled, only the admins can reply to the questions."
msgstr "Si cette option est activée, seuls les administrateurs peuvent répondre aux questions."

#. Description of the plugin/theme
msgid "<code><strong>YITH WooCommerce Questions and Answers</strong></code> offers a rapid way to manage dynamic discussions about the products of your shop. <a href=\"https://yithemes.com/\" target=\"_blank\">Get more plugins for your e-commerce shop on <strong>YITH</strong></a>."
msgstr "<code><strong>YITH WooCommerce Questions and Answers</strong></code> offre un moyen rapide de gérer des discussions dynamiques sur les produits de votre boutique. <a href=\"https://yithemes.com/\" target=\"_blank\">Obtenez plus d’extensions pour votre boutique de commerce électronique sur <strong>YITH</strong></a>."

#: views/privacy/html-policy-content-has_access.php:13
msgctxt "Privacy Policy Content"
msgid "Author name, date, title and content of the questions and answers you have made"
msgstr "Nom de l'auteur, date, titre et contenu des questions et réponses que vous avez faites"

#: views/privacy/html-policy-content-has_access.php:10
msgctxt "Privacy Policy Content"
msgid "Members of our team have access to the information you provide us. For example, both Administrators and Shop Managers can access:"
msgstr "Les membres de notre équipe ont accès aux informations que vous nous fournissez. Par exemple, les administrateurs et les responsables de magasin peuvent accéder à :"

#: views/privacy/html-policy-content-collect_and_store.php:13
msgctxt "Privacy Policy Content"
msgid "Author name, date, title , content and questions and answer url:  we'll use this to create questions and answers of products"
msgstr "Nom de l’auteur, date, titre, contenu et URL des questions et réponses : nous l’utiliserons pour créer des questions et des réponses sur les produits"

#: views/privacy/html-policy-content-collect_and_store.php:10
msgctxt "Privacy Policy Content"
msgid "While you visit our site, we collect information about you during the process of creating question and answers of products. We'll track:"
msgstr "Lorsque vous visitez notre site, nous collectons des informations vous concernant au cours du processus de création des questions et réponses des produits. Nous suivrons :"

#: templates/single-product/ywqa-single-question.php:272
msgid "Show all %s answers"
msgstr "Afficher les réponses de tous les %s"

#: templates/single-product/ywqa-single-question.php:244
msgid "Answer now"
msgstr "Répondre maintenant"

#: templates/single-product/ywqa-single-question.php:226
msgid "There are no answers for this question yet."
msgstr "Il n’y a pas encore de réponse à cette question."

#: templates/single-product/ywqa-single-question.php:206
msgid "A"
msgstr "R"

#: templates/single-product/ywqa-single-question.php:203
msgid "Answered by the admin"
msgstr "Répondu par l’administrateur"

#. translators: %s is the name of the use who asked the question.
#: templates/single-product/ywqa-single-question.php:131
msgid "Asked by %s"
msgstr "Demandé par %s"

#: templates/single-product/ywqa-single-question.php:111
msgid "answer now"
msgstr "répondre maintenant"

#: templates/single-product/ywqa-single-answer.php:93
msgid "Report"
msgstr "Signaler"

#: templates/single-product/ywqa-single-answer.php:92
msgid "Report an inappropriate content"
msgstr "Signaler un contenu inapproprié"

#: templates/single-product/ywqa-single-answer.php:85
msgid "NO"
msgstr "NON"

#: templates/single-product/ywqa-single-answer.php:83
msgid "YES"
msgstr "OUI"

#. translators: %s is the name of the answer author.
#: templates/single-product/ywqa-single-answer.php:43
msgid "Answered by %s"
msgstr "Répondu par %s"

#: templates/single-product/ywqa-single-answer.php:34
msgid "Answered on %s"
msgstr "Répondu le %s"

#: templates/single-product/ywqa-single-answer.php:21
#: templates/single-product/ywqa-single-question.php:72
#: templates/single-product/ywqa-single-question.php:99
#: templates/single-product/ywqa-single-question.php:212
msgid "Read more"
msgstr "En savoir plus"

#: templates/single-product/ywqa-product-questions.php:163
msgid "Only registered users are eligible to enter questions"
msgstr "Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent poser des questions"

#: templates/single-product/ywqa-product-questions.php:156
msgid "Ask your question"
msgstr "Posez votre question"

#: templates/single-product/ywqa-product-questions.php:155
msgid "Ask"
msgstr "Poser ma question     "

#: templates/single-product/ywqa-product-questions.php:151
msgid "Send me a notification for each new answer."
msgstr "M’envoyer une notification pour chaque nouvelle réponse."

#: templates/single-product/ywqa-product-questions.php:109
msgid "Do you have any questions? Ask now!"
msgstr "Avez-vous des questions ? Demandez maintenant !"

#: templates/single-product/ywqa-product-questions.php:106
msgid "Your question"
msgstr "Votre question"

#: templates/single-product/ywqa-product-questions.php:84
msgid "There are no questions yet. Be the first to ask a question about this product."
msgstr "Il n’y a pas encore de question. Soyez le premier à poser une question sur ce produit."

#: templates/single-product/ywqa-product-questions.php:80
msgid "(%d without an answer)"
msgstr "(%d sans réponse)"

#: templates/single-product/ywqa-product-questions.php:80
msgid "Show all %1$d questions %2$s"
msgstr "Afficher toutes les questions %1$d de %2$s"

#. translators: %d is the number of questions to show.
#: templates/single-product/ywqa-product-questions.php:80
msgid "Show all %d questions"
msgstr "Afficher toutes les %d questions"

#: templates/single-product/ywqa-product-questions.php:64
msgid "No question has still received an answer."
msgstr "Aucune question n’a encore reçu de réponse."

#: templates/single-product/ywqa-product-answers.php:298
msgid "Oldest"
msgstr "La plus ancienne"

#: templates/single-product/ywqa-product-answers.php:296
msgid "Most recent"
msgstr "La plus récente"

#: templates/single-product/ywqa-product-answers.php:294
msgid "Most useful"
msgstr "La plus utile"

#: templates/single-product/ywqa-product-answers.php:293
msgid "Sort by:"
msgstr "Trier par :"

#: templates/single-product/ywqa-product-answers.php:290
msgid "%s answer shown"
msgid_plural "%s answers shown"
msgstr[0] "%s réponse affichée"
msgstr[1] "%s réponses affichées"

#: templates/single-product/ywqa-product-answers.php:205
#: templates/single-product/ywqa-product-answers.php:278
msgid "Only registered users are eligible to enter answers"
msgstr "Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent répondre"

#: templates/single-product/ywqa-product-answers.php:189
#: templates/single-product/ywqa-product-answers.php:272
msgid "Answer now to the question"
msgstr "Répondez maintenant à la question"

#: templates/single-product/ywqa-product-answers.php:177
#: templates/single-product/ywqa-product-answers.php:260
#: templates/single-product/ywqa-product-questions.php:136
msgid "Enter your email"
msgstr "Saisir votre e-mail"

#: templates/single-product/ywqa-product-answers.php:169
#: templates/single-product/ywqa-product-answers.php:252
#: templates/single-product/ywqa-product-questions.php:128
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: templates/single-product/ywqa-product-answers.php:164
#: templates/single-product/ywqa-product-answers.php:247
#: templates/single-product/ywqa-product-questions.php:123
msgid "Enter your name"
msgstr "Saisir votre nom"

#: templates/single-product/ywqa-product-answers.php:157
#: templates/single-product/ywqa-product-answers.php:240
#: templates/single-product/ywqa-product-questions.php:116
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: templates/single-product/ywqa-product-answers.php:148
#: templates/single-product/ywqa-product-answers.php:231
msgid "Type your answer here"
msgstr "Saisir votre réponse ici"

#: templates/single-product/ywqa-product-answers.php:113
msgid "There are no answers for this question, be the first to respond."
msgstr "Il n'y a pas de réponse à cette question, soyez le premier à répondre."

#. translators: %s is the name of the user who asked the question.
#: templates/single-product/ywqa-product-answers.php:74
msgid "Asked by %s "
msgstr "Demandé par %s"

#: templates/single-product/ywqa-product-answers.php:66
#: templates/single-product/ywqa-product-answers.php:79
#: templates/single-product/ywqa-product-answers.php:93
#: templates/single-product/ywqa-single-answer.php:37
#: templates/single-product/ywqa-single-answer.php:48
#: templates/single-product/ywqa-single-answer.php:60
msgid "Edit on backend"
msgstr "Modifier sur l’interface d’administration"

#. translators: %s is the date when the question was asked.
#: templates/single-product/ywqa-product-answers.php:61
#: templates/single-product/ywqa-single-question.php:121
msgid "Asked on %s"
msgstr "Demandé le %s"

#: templates/single-product/ywqa-product-answers.php:52
msgid "<<< Back to questions"
msgstr "<<< Retour aux questions"

#: templates/single-product/ywqa-product-answers.php:52
msgid "Back to questions"
msgstr "Retour aux questions"

#: templates/single-product/ywqa-product-answers.php:32
#: templates/single-product/ywqa-single-question.php:92
msgid "Q"
msgstr "Q"

#: templates/emails/ywqa-notify-question.php:76
msgid "The question "
msgstr "La question"

#. translators: %s is the product name.
#: templates/emails/ywqa-notify-question.php:60
#: templates/emails/ywqa-notify-question.php:63
msgid "There is a new question submitted about the product <b>%s</b>."
msgstr "Une nouvelle question a été soumise à propos du produit <b>%s</b>."

#: templates/emails/ywqa-notify-answer.php:94
#: templates/emails/ywqa-notify-answer.php:96
#: templates/emails/ywqa-notify-question.php:82
#: templates/emails/ywqa-notify-question.php:84
msgid "View product"
msgstr "Afficher le produit"

#: templates/emails/ywqa-notify-answer.php:88
msgid "The answer"
msgstr "La réponse"

#: templates/emails/ywqa-notify-answer.php:58
msgid "There is a new answer for the question: "
msgstr "Il y a une nouvelle réponse à la question :"

#: templates/emails/ywqa-ask-customers.php:71
msgid "Don't receive any more requests for any products"
msgstr "Ne plus recevoir de demandes pour les produits"

#: templates/emails/ywqa-ask-customers.php:67
msgid "Don't receive any more requests for this product"
msgstr "Ne plus recevoir de demandes pour ce produit"

#: templates/emails/ywqa-ask-customers.php:55
#: templates/emails/ywqa-ask-customers.php:58
msgid "Go to the question"
msgstr "Aller à la question"

#: templates/emails/ywqa-ask-customers.php:53
msgid "Do you want to answer to the question?"
msgstr "Voulez-vous répondre à la question ?"

#: templates/emails/ywqa-ask-customers.php:49
msgid "The question"
msgstr "La question"

#. translators: %s is the product name.
#: templates/emails/ywqa-ask-customers.php:39
#: templates/emails/ywqa-ask-customers.php:42
msgid "A user submitted a question about the product <b>%s</b> that you have bought recently."
msgstr "Un utilisateur a posé une question sur le produit <b>%s</b> que vous avez acheté récemment."

#: plugin-options/general-options.php:126
msgid "Questions and answers of the customers"
msgstr "Questions et réponses des clients"

#: plugin-options/general-options.php:124
msgid "Set the title for the section \"Questions & Answers\""
msgstr "Définir le titre de la section « Questions & réponses »"

#: plugin-options/general-options.php:121
msgid "Question section title"
msgstr "Titre de la section des questions"

#: plugin-options/general-options.php:116
msgid "Set the text for the label showed in single product page"
msgstr "Définir le texte du libellé affiché sur la page du produit"

#: plugin-options/general-options.php:113
msgid "Tab label"
msgstr "Libellé de l’onglet"

#: plugin-options/general-options.php:108
msgid "Choose if the plugin output should be shown as a tab in the product tabs. Uncheck it if you want to use the shortcode [ywqa_questions] in a custom position"
msgstr "Choisir si l’extension doit afficher le résultat dans les onglets du produit. Décocher cette case pour utiliser le code court [ywqa_questions] dans un emplacement personnalisé."

#: plugin-options/general-options.php:105
msgid "Show on product tabs"
msgstr "Afficher sur les onglets de produits"

#: plugin-options/general-options.php:100
msgid "Don't allow users to add questions and answers, but let them read them in FAQ mode."
msgstr "Ne pas permettre aux utilisateurs d’ajouter des questions et réponses, mais les laisser les lire en mode FAQ."

#: plugin-options/general-options.php:97
msgid "FAQ mode"
msgstr "Mode FAQ"

#: plugin-options/general-options.php:92
msgid "Guest user that want to submit a question or answers must fill his name and email"
msgstr "L’utilisateur invité qui souhaite ajouter une question ou des réponses doit remplir son nom et son e-mail"

#: plugin-options/general-options.php:89
msgid "Mandatory data for guest users"
msgstr "Données obligatoires pour les utilisateurs invités"

#: plugin-options/general-options.php:76
msgid "Let guest user to enter questions or answers"
msgstr "Laisser les utilisateurs invités saisir des questions ou des réponses"

#: plugin-options/general-options.php:73
msgid "Allow guest users"
msgstr "Autoriser les utilisateurs invités"

#: plugin-options/general-options.php:68
msgid "The entered answer has to be approved before it may be shown."
msgstr "La réponse saisie doit être approuvée avant d’être affichée."

#: plugin-options/general-options.php:65
msgid "Answer approval"
msgstr "Approbation de la réponse"

#: plugin-options/general-options.php:60
msgid "The entered question has to be approved before it may be shown."
msgstr "La question saisie doit être approuvée avant de pouvoir être affichée."

#: plugin-options/general-options.php:57
msgid "Question approval"
msgstr "Approbation de la question"

#: plugin-options/general-options.php:47
msgid "Set how many answers you want to show for each question (set 0 to display all)."
msgstr "Définir le nombre de réponses que vous désirez afficher pour chaque question (saisir 0 pour les afficher toutes)."

#: plugin-options/general-options.php:44
msgid "Answer paging"
msgstr "Pagination Réponse"

#: plugin-options/general-options.php:34
msgid "Set how many questions you want to show for each product (set 0 to display all)."
msgstr "Définir le nombre de questions que vous désirez afficher pour chaque produit (saisir 0 pour les afficher toutes)."

#: plugin-options/general-options.php:31
msgid "Question paging"
msgstr "Pagination Question"

#: plugin-options/general-options.php:25
msgid "The reference name for email notifications."
msgstr "Nom de référence pour les notifications par e-mail."

#: plugin-options/general-options.php:24
msgid "Shop name"
msgstr "Nom de la boutique"

#: plugin-options/general-options.php:19
msgid "General settings"
msgstr "Paramètres généraux"

#: plugin-options/advanced-options.php:209
msgid "Insert your reCaptcha secret key."
msgstr "Insérez votre clé secrète reCaptcha."

#: plugin-options/advanced-options.php:206
msgid "reCaptcha secret key"
msgstr "clé secrète reCaptcha"

#: plugin-options/advanced-options.php:197
msgid "Insert your reCaptcha site key."
msgstr "Insérez votre clé de site reCaptcha."

#: plugin-options/advanced-options.php:194
msgid "reCaptcha site key"
msgstr "clé de site reCaptcha"

#: plugin-options/advanced-options.php:185
msgid "Choose the reCaptcha version."
msgstr "Choisissez la version reCaptcha."

#: plugin-options/advanced-options.php:183
msgid "reCaptcha v3"
msgstr "reCaptcha v3"

#: plugin-options/advanced-options.php:182
msgid "reCaptcha v2"
msgstr "reCaptcha v2"

#: plugin-options/advanced-options.php:177
msgid "reCaptcha version"
msgstr "version reCaptcha"

#: plugin-options/advanced-options.php:172
msgid "Enable reCaptcha on plugin forms."
msgstr "Activez reCaptcha sur les formulaires de l’extension."

#: plugin-options/advanced-options.php:169
msgid "reCaptcha"
msgstr "reCaptcha"

#: plugin-options/advanced-options.php:154
msgid "(%) Set the percentage of customers that have bought the product that you want to contact to ask for an answer."
msgstr "(%) Définir le pourcentage de clients ayant acheté le produit que vous souhaitez contacter pour demander une réponse."

#: plugin-options/advanced-options.php:151
msgid "Survey sample size"
msgstr "Taille de l’échantillon de l’enquête"

#: plugin-options/advanced-options.php:144
msgid "Send an email to a sample of customers"
msgstr "Envoyer un e-mail à un échantillon de clients"

#: plugin-options/advanced-options.php:143
msgid "Send an email to all customers"
msgstr "Envoyer un e-mail à tous les clients"

#: plugin-options/advanced-options.php:142
msgid "Do not send requests"
msgstr "Ne pas envoyer de demandes"

#: plugin-options/advanced-options.php:137
msgid "Send an email to whoever purchased a product when a new question is available."
msgstr "Envoyer un e-mail à toute personne ayant acheté un produit lorsqu’une nouvelle question est disponible."

#: plugin-options/advanced-options.php:136
msgid "Ask customers for an answer"
msgstr "Demander une réponse aux clients"

#: plugin-options/advanced-options.php:131
msgid "Do not show the date when users added a question or an answer."
msgstr "Ne pas afficher la date à laquelle les utilisateurs ont ajouté une question ou une réponse."

#: plugin-options/advanced-options.php:128
msgid "Anonymous date mode"
msgstr "Mode date anonyme"

#: plugin-options/advanced-options.php:123
msgid "Do not show the name of the users that have added a question or an answer."
msgstr "Ne pas afficher le nom des utilisateurs qui ont ajouté une question ou une réponse."

#: plugin-options/advanced-options.php:120
msgid "Anonymous mode"
msgstr "Mode anonyme"

#: plugin-options/advanced-options.php:110
msgid "Set max length for answers and show a \"Read more\" text for showing all content."
msgstr "Définir la longueur maximale des réponses et afficher le texte « En savoir plus » pour montrer tout le contenu."

#: plugin-options/advanced-options.php:107
msgid "Answer excerpt"
msgstr "Extrait de réponse"

#: plugin-options/advanced-options.php:97
msgid "Hide temporarily an answer when a specific number of users has flagged it as inappropriate. Set this value to 0 to never hide automatically the reviews."
msgstr "Masquer temporairement une réponse lorsqu’un nombre spécifique d’utilisateurs l’a signalée comme inappropriée. Définir cette valeur sur 0 pour ne jamais masquer automatiquement les avis."

#: plugin-options/advanced-options.php:94
msgid "Hiding threshold"
msgstr "Seuil de masquage"

#: plugin-options/advanced-options.php:89
msgid "Everyone can report an inappropriate content"
msgstr "Tout le monde peut signaler un contenu inapproprié"

#: plugin-options/advanced-options.php:88
msgid "Only registered users can report an inappropriate content"
msgstr "Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent signaler un contenu inapproprié"

#: plugin-options/advanced-options.php:87
msgid "Not enabled"
msgstr "Non activé"

#: plugin-options/advanced-options.php:84
msgid "Let users report an answer as inappropriate content."
msgstr "Laisser les utilisateurs signaler une réponse comme contenu inapproprié."

#: plugin-options/advanced-options.php:80
msgid "Inappropriate content"
msgstr "Contenu inapproprié"

#: plugin-options/advanced-options.php:75
msgid "Allow users to vote answers."
msgstr "Autoriser les utilisateurs à voter pour les réponses."

#: plugin-options/advanced-options.php:72
msgid "Vote answers"
msgstr "Votes pour les réponses"

#: plugin-options/advanced-options.php:64
msgid "Allow users to receive a notification when their questions receive an answer."
msgstr "Autoriser les utilisateurs à recevoir une notification lorsque leurs questions reçoivent une réponse."

#: plugin-options/advanced-options.php:63
msgid "User notification"
msgstr "Notification de l’utilisateur"

#: plugin-options/advanced-options.php:49
msgid "Send a notification email to the administrator when new answers are available."
msgstr "Envoyer une notification par e-mail à l’administrateur lorsque de nouvelles réponses sont disponibles."

#: plugin-options/advanced-options.php:48
msgid "New answer notification"
msgstr "Notification de nouvelle réponse"

#: plugin-options/advanced-options.php:41
#: plugin-options/advanced-options.php:56
msgid "Notification in HTML email"
msgstr "Notification par e-mail HTML"

#: plugin-options/advanced-options.php:39
#: plugin-options/advanced-options.php:54
msgid "Do not send notifications"
msgstr "Ne pas envoyer de notifications"

#: plugin-options/advanced-options.php:34
msgid "Send a notification email to the administrator when new questions are available."
msgstr "Envoyer une notification par e-mail à l’administrateur lorsque de nouvelles questions sont disponibles."

#: plugin-options/advanced-options.php:33
msgid "New question notification"
msgstr "Notification de nouvelle question"

#: plugin-options/advanced-options.php:28
msgid "Allow users to vote product questions."
msgstr "Permettre aux utilisateurs de voter pour les questions sur le produit."

#: plugin-options/advanced-options.php:25
msgid "Vote question"
msgstr "Vote pour les questions"

#: plugin-options/advanced-options.php:20
msgid "Advanced settings"
msgstr "Réglages avancés"

#: lib/emails/class.ywqa-email-notify-question.php:36
msgid "[{site_title}] You have a new question for [{product_title}]"
msgstr "[{site_title}] Vous avez une nouvelle question pour [{product_title}]"

#: lib/emails/class.ywqa-email-notify-question.php:35
msgid "You have a new question for [{product_title}]"
msgstr "Vous avez une nouvelle question pour [{product_title}]"

#: lib/emails/class.ywqa-email-notify-question.php:32
msgid "New question emails are sent to chosen recipient(s) when a new question is submitted for some product."
msgstr "Les notifications par e-mail de nouvelle question sont envoyés aux destinataires choisis quand une nouvelle question est soumise pour un produit."

#: lib/emails/class.ywqa-email-notify-question.php:29
msgid "YITH Q&A - New question notification"
msgstr "YITH Q&A - Notification de nouvelle question"

#: lib/emails/class.ywqa-email-notify-answer.php:36
msgid "[{site_title}] You have a new answer for [{product_title}]"
msgstr "[{site_title}] Vous avez une nouvelle réponse pour [{product_title}]"

#: lib/emails/class.ywqa-email-notify-answer.php:35
msgid "You have a new answer for [{product_title}]"
msgstr "Vous avez une nouvelle réponse pour [{product_title}]"

#: lib/emails/class.ywqa-email-notify-answer.php:32
msgid "When an answer is submitted, sent a notification to the user who submitted the question"
msgstr "Lorsqu’une réponse est soumise, envoyer une notification à l’utilisateur qui a posé la question"

#: lib/emails/class.ywqa-email-notify-answer.php:29
msgid "YITH Q&A - New answer notification"
msgstr "YITH Q&A - Nouvelle notification de réponse"

#: lib/emails/class.ywqa-email-ask-customers-answer.php:231
#: lib/emails/class.ywqa-email-notify-answer.php:186
#: lib/emails/class.ywqa-email-notify-question.php:205
msgid "Choose which format of email to send."
msgstr "Choisir le format d’e-mail  à envoyer."

#: lib/emails/class.ywqa-email-ask-customers-answer.php:229
#: lib/emails/class.ywqa-email-notify-answer.php:184
#: lib/emails/class.ywqa-email-notify-question.php:203
msgid "Email type"
msgstr "Type d’e-mail"

#. translators: % s is the default email heading.
#: lib/emails/class.ywqa-email-ask-customers-answer.php:223
#: lib/emails/class.ywqa-email-notify-answer.php:178
#: lib/emails/class.ywqa-email-notify-question.php:197
msgid "This controls the main heading contained within the email notification. Leave blank to use the default heading: <code>%s</code>."
msgstr "Ceci définit l’entête principal contenu dans la notification par e-mail. Laisser vide pour utiliser l’entête par défaut : <code>%s</code>."

#: lib/emails/class.ywqa-email-ask-customers-answer.php:220
#: lib/emails/class.ywqa-email-notify-answer.php:175
#: lib/emails/class.ywqa-email-notify-question.php:194
msgid "Email Heading"
msgstr "Entête de l’e-mail"

#. translators: %s is the default subject.
#: lib/emails/class.ywqa-email-ask-customers-answer.php:214
#: lib/emails/class.ywqa-email-notify-answer.php:169
#: lib/emails/class.ywqa-email-notify-question.php:188
msgid "This controls the email subject line. Leave blank to use the default subject: <code>%s</code>."
msgstr "Ceci définit l’objet de l’email. Laisser vide pour utiliser l’objet par défaut : <code>%s</code>."

#: lib/emails/class.ywqa-email-ask-customers-answer.php:211
#: lib/emails/class.ywqa-email-notify-answer.php:166
#: lib/emails/class.ywqa-email-notify-question.php:185
msgid "Subject"
msgstr "Objet"

#: lib/emails/class.ywqa-email-ask-customers-answer.php:207
#: lib/emails/class.ywqa-email-notify-answer.php:162
#: lib/emails/class.ywqa-email-notify-question.php:172
msgid "Enable this email notification"
msgstr "Activer cette notification par e-mail"

#: lib/emails/class.ywqa-email-ask-customers-answer.php:205
#: lib/emails/class.ywqa-email-notify-answer.php:160
#: lib/emails/class.ywqa-email-notify-question.php:170
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Activer/Désactiver"

#: lib/emails/class.ywqa-email-ask-customers-answer.php:36
msgid "[{site_title}] A user need your feedback for [{product_title}]"
msgstr "[{site_title}] Un utilisateur a besoin d’une information pour [{product_title}]"

#: lib/emails/class.ywqa-email-ask-customers-answer.php:34
msgid "Give your feedback"
msgstr "Donnez votre avis"

#: lib/emails/class.ywqa-email-ask-customers-answer.php:31
msgid "When a new question is submitted for a product, ask a feedback to the customers that purchased the same product"
msgstr "Lorsqu’une nouvelle question est soumise pour un produit, demander un avis aux clients ayant acheté le même produit"

#: lib/emails/class.ywqa-email-ask-customers-answer.php:28
msgid "YITH Q&A - ask answer to customers"
msgstr "YITH Q&A - demander une réponse aux clients"

#: lib/class.ywqa-plugin-fw-loader.php:207
msgid "In YIT Plugins tab you can find YITH WooCommerce Questions and Answers options.<br> From this menu you can access all settings of YITH plugins activated."
msgstr "Dans l’onglet Extensions YIT vous trouverez les options YITH WooCommerce Questions and Answers.<br> À partir de ce menu, vous pouvez accéder à tous les réglages des extensions YITH activées."

#: lib/class.ywqa-plugin-fw-loader.php:206
msgid "YITH WooCommerce Questions and Answers"
msgstr "YITH WooCommerce Questions and Answers"

#: lib/class.ywqa-plugin-fw-loader.php:198
msgid "Premium version"
msgstr "Version premium"

#: lib/class.ywqa-plugin-fw-loader.php:197
msgid "YITH WooCommerce Questions and Answers is available in an outstanding PREMIUM version with many new options, discover it now."
msgstr "YITH WooCommerce Questions and Answers est disponible dans une version PREMIUM exceptionnelle avec de nombreuses nouvelles options, découvrez-là maintenant."

#: lib/class.ywqa-plugin-fw-loader.php:138
msgid "Premium Version"
msgstr "Version premium"

#: lib/class.ywqa-plugin-fw-loader.php:135
msgid "Advanced"
msgstr "Options avancées"

#: lib/class.ywqa-plugin-fw-loader.php:134
msgid "General"
msgstr "Général"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer.php:1543
msgid "Last Q&A editor"
msgstr "Dernier éditeur de questions/réponses"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer.php:1226
msgid "An error occurred, your answer has not been added."
msgstr "Une erreur s’est produite, votre réponse n’a pas été ajoutée."

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer.php:1225
msgid "Answer correctly sent."
msgstr "Réponse correctement envoyée."

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer.php:1224
msgid "You need to write something!"
msgstr "Vous devez écrire quelque chose !"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer.php:918
msgid "No product ID selected, the question will not be created."
msgstr "Aucun ID de produit sélectionné, la question ne sera pas créée."

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer.php:912
#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer.php:1072
msgid "Please retry submitting your question or answer."
msgstr "Merci de soumettre à nouveau votre question ou réponse."

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer.php:863
#: lib/compatibility/elementor/class.yith-ywqa-show-questions-elementor-widget.php:27
msgid "YITH Questions and Answers"
msgstr "YITH Questions and Answers"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer.php:857
msgid "Not found in the bin"
msgstr "Non trouvé dans la corbeille"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer.php:856
msgid "Not found"
msgstr "Non trouvé"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer.php:855
msgid "Search discussion"
msgstr "Rechercher une discussion"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer.php:854
msgid "Update discussion"
msgstr "Mettre à jour la discussion"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer.php:853
msgid "Edit discussion"
msgstr "Modifier la discussion"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer.php:852
msgid "Add new"
msgstr "Ajouter une nouvelle"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer.php:851
msgid "Add new question"
msgstr "Ajouter une nouvelle question"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer.php:850
msgid "View discussions"
msgstr "Voir les discussions"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer.php:849
msgid "All discussion"
msgstr "Toutes les discussions"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer.php:848
msgid "Parent discussion"
msgstr "Discussion parente"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer.php:847
#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer.php:862
#: plugin-options/general-options.php:118
msgid "Questions & Answers"
msgstr "Questions & Réponses"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer.php:846
msgctxt "Post Type Singular Name"
msgid "Question"
msgstr "Question"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer.php:845
msgctxt "Post Type General Name"
msgid "Questions & Answers"
msgstr "Questions & Réponses"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer.php:627
msgid "Go to question"
msgstr "Aller à la question"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer.php:623
msgid "Question"
msgstr "Question"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer.php:597
#: templates/single-product/ywqa-product-answers.php:188
#: templates/single-product/ywqa-product-answers.php:271
msgid "Answer"
msgstr "Répondre"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer.php:582
#: templates/single-product/ywqa-product-answers.php:142
#: templates/single-product/ywqa-product-answers.php:225
msgid "Your answer"
msgstr "Votre réponse"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer.php:562
#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer.php:615
msgid "Product"
msgstr "Produit"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer.php:530
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonyme"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer.php:481
msgid "Select product"
msgstr "Sélectionner le produit"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer.php:454
msgid "There are no answers for this question yet"
msgstr "Il n'y a pas encore de réponse à cette question"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer.php:444
msgid "Answers for this question"
msgstr "Réponses à cette question"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer.php:425
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer.php:424
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmer"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer.php:415
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer.php:414
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer.php:411
msgid "Are you sure you want to delete it?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir le supprimer ?"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer.php:384
msgid "INAPPROPRIATE"
msgstr "INAPPROPRIÉ"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer.php:381
msgid "UNAPPROVED"
msgstr "NON APPROUVÉ"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer.php:354
msgid "Questions & Answers - Question information"
msgstr "Questions & Answers - Information"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer.php:352
msgid "Questions & Answers - Manage answers for this question"
msgstr "Questions & Answers - gérer les réponses à cette question"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer.php:216
msgid "Content submitted."
msgstr "Contenu soumis."

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer.php:215
msgid "Content saved."
msgstr "Contenu sauvegardé."

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer.php:214
msgid "Content published."
msgstr "Contenu publié."

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer.php:212
#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer.php:213
msgid "Content updated."
msgstr "Contenu mis à jour."

#. translators: %d: Comment ID
#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer-privacy.php:277
msgid "Review %d contains personal data but could not be anonymized."
msgstr "L’avis %d contient des données personnelles mais n’a pas pu être anonymisé."

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer-privacy.php:244
msgctxt "GDPR privacy"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonyme"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer-privacy.php:197
msgctxt "GDPR privacy"
msgid "Yith Advanced Reviews"
msgstr "Yith Advanced Reviews"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer-privacy.php:170
msgctxt "GDPR privacy"
msgid "Question and answer"
msgstr "Question et réponse"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer-privacy.php:81
msgctxt "GDPR privacy"
msgid "Yith Question and Answer"
msgstr "Yith Question and Answer"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer-privacy.php:31
msgctxt "Privacy Policy Content"
msgid "YITH Question and Answers for WooCommerce premium"
msgstr "YITH Question and Answers for WooCommerce premium"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer-premium.php:2475
msgid "Thanks!"
msgstr "Merci !"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer-premium.php:2132
#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer-premium.php:2348
msgid "Thanks for your post. It has been sent to site administrator for approval."
msgstr "Merci pour votre message. Il a été envoyé à l'administrateur du site pour approbation."

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer-premium.php:2088
#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer-premium.php:2307
#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer.php:289
#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer.php:930
#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer.php:1084
#: lib/class.ywqa-discussion.php:127
msgid "Anonymous user"
msgstr "Utilisateur anonyme"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer-premium.php:2049
msgid "An error occurred during the reCaptcha validation. The token is not valid."
msgstr "Une erreur s'est produite lors de la validation de reCaptcha. Le jeton n'est pas valide."

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer-premium.php:2036
msgid "An error occurred during the reCaptcha validation. Recaptcha token not set."
msgstr "Une erreur s'est produite lors de la validation de reCaptcha. Jeton de recaptcha non défini."

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer-premium.php:1823
msgid "Downvote this question"
msgstr "Voter contre cette question"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer-premium.php:1817
msgid "Upvote this question"
msgstr "Voter pour cette question"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer-premium.php:1802
msgid "Do you think this answer is useful?"
msgstr "Trouvez-vous cette réponse utile ?"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer-premium.php:1799
msgid "%1$d of %2$d found it useful. What do you think?"
msgstr "%1$d sur %2$d l'ont trouvé utile. Qu'en pensez-vous? "

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer-premium.php:1780
msgid "%d vote"
msgid_plural "%d votes"
msgstr[0] "%d vote"
msgstr[1] "%d votes"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer-premium.php:1645
msgid "Please confirm you are human solving the reCaptcha."
msgstr "Veuillez confirmer que vous êtes humain en résolvant le reCaptcha."

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer-premium.php:1643
msgid "Please enter your e-mail"
msgstr "Veuillez saisir votre e-mail"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer-premium.php:1642
msgid "Please enter your name"
msgstr "Veuillez saisir votre nom"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer-premium.php:1641
msgid "Please write your text before submitting it."
msgstr "Veuillez écrire votre texte avant de le soumettre."

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer-premium.php:1640
msgid "An error has occurred, your content has not been added correctly."
msgstr "Une erreur s'est produite, votre contenu n'a pas été ajouté correctement."

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer-premium.php:1639
msgid "Your content has been sent correctly."
msgstr "Votre contenu a été envoyé correctement."

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer-premium.php:1638
msgid "Thanks"
msgstr "Merci"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer-premium.php:1585
msgid "Abuse reports"
msgstr "Rapports d'abus"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer-premium.php:1584
msgid "Downvotes"
msgstr "Votes négatifs"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer-premium.php:1583
msgid "Upvotes"
msgstr "Votes positifs"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer-premium.php:1582
#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer.php:572
msgid "Author"
msgstr "Auteur"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer-premium.php:1565
msgid "Response to: "
msgstr "Réponse à : "

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer-premium.php:1551
msgid "Product: "
msgstr "Produit :"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer-premium.php:1541
msgid "Product not found!"
msgstr "Produit non trouvé !"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer-premium.php:1139
msgctxt "Page title"
msgid "Questions & Answers unsubscription"
msgstr "Désabonnement aux questions et réponses"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer-premium.php:1137
msgctxt "Page slug"
msgid "questions_and_answers_unsubscription"
msgstr "questions_and_answers_unsubscription"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer-premium.php:1036
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Se désinscrire"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer-premium.php:1027
msgid "Email address"
msgstr "Adresse e-mail"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer-premium.php:1014
msgid "Unsubscription completed. You will not receive any more answering requests for the selected products."
msgstr "Désabonnement terminé. Vous ne recevrez plus de demandes de réponse pour les produits sélectionnés."

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer-premium.php:997
msgid "The email address is not valid."
msgstr "L'adresse e-mail n'est pas valide."

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer-premium.php:979
msgid "An error occurred. The requested resource does not exist or the content is deprecated."
msgstr "Une erreur est survenue. La ressource demandée n'existe pas ou le contenu est obsolète."

#. translators: %s is the number of questions that have been set as not
#. approved.
#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer-premium.php:951
msgid "Content not approved <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Content not approved <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Contenu non approuvé <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Contenus non approuvés <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer-premium.php:945
msgctxt "yith-woocommerce-questions-and-answers"
msgid "Unapproved"
msgstr "Non approuvé"

#. translators: %s is the number of questions that have been set as
#. inappropriate content.
#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer-premium.php:934
msgid "Inappropriate content <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Inappropriate content <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Contenu inapproprié <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Contenus inappropriés <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer-premium.php:928
msgctxt "yith-woocommerce-questions-and-answers"
msgid "Inappropriate"
msgstr "Inapproprié"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer-premium.php:893
#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer.php:420
msgid "Unapprove"
msgstr "Désapprouver"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer-premium.php:893
msgid "Set as unapproved content"
msgstr "Définir comme contenu non approuvé"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer-premium.php:891
#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer.php:418
msgid "Approve"
msgstr "Approuver"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer-premium.php:891
msgid "Restore as approved content"
msgstr "Restaurer en tant que contenu approuvé"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer-premium.php:887
msgid "Set inappropriate"
msgstr "Définir comme inapproprié"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer-premium.php:887
msgid "Set as inappropriate content"
msgstr "Définir comme contenu inapproprié"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer-premium.php:885
msgid "Set appropriate"
msgstr "Définir comme approprié"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer-premium.php:885
msgid "Restore as appropriate content"
msgstr "Restaurer en tant que contenu approprié"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer-premium.php:771
msgid "Answers"
msgstr "Réponses"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer-premium.php:762
msgid "Questions"
msgstr "Questions"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer-premium.php:753
msgid "Unanswered questions"
msgstr "Questions sans réponse"

#: lib/class.yith-woocommerce-question-answer-premium.php:703
msgid "Search for a product&hellip;"
msgstr "Recherche d&rsquo;un produit&hellip;"

#: functions.php:119
msgid "YITH WooCommerce Questions and Answers is enabled but not effective. It requires WooCommerce in order to work."
msgstr "YITH WooCommerce Questions and Answers est activé mais pas efficace. Il nécessite WooCommerce pour fonctionner."