# Translation of YITH WooCommerce Recover Abandoned Cart in German
# This file is distributed under the same license as the YITH WooCommerce Recover Abandoned Cart package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-01-13 09:27:53+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: de\n"
"Project-Id-Version: YITH WooCommerce Recover Abandoned Cart\n"

#: plugin-options/metabox/ywrac_email_metabox.php:62
msgctxt "placeholder for new post name"
msgid "Add name"
msgstr ""

#: includes/class-yith-wc-abandoned-cart-admin.php:501
msgctxt "[YOUR STORE TOOLS TAB] Description for plugin YITH WooCommerce Customize My Account"
msgid "Customize the My Account page of your customers by creating custom sections with promotions and ad-hoc content based on your needs."
msgstr ""

#: includes/class-yith-wc-abandoned-cart-admin.php:489
msgctxt "[YOUR STORE TOOLS TAB] Description for plugin YITH WooCommerce Dynamic Pricing & Discounts"
msgid "Increase conversions through dynamic discounts and price rules, and build powerful and targeted offers."
msgstr ""

#: includes/class-yith-wc-abandoned-cart-admin.php:477
msgctxt "[YOUR STORE TOOLS TAB] Description for plugin YITH WooCommerce Product Add-Ons"
msgid "Add paid or free advanced options to your product pages using fields like radio buttons, checkboxes, drop-downs, custom text inputs, and more."
msgstr ""

#: includes/class-yith-wc-abandoned-cart-admin.php:465
msgctxt "[YOUR STORE TOOLS TAB] Description for plugin YITH WooCommerce Ajax Product Filter"
msgid "Help your customers to easily find the products they are looking for and improve the user experience of your shop."
msgstr ""

#: includes/class-yith-wc-abandoned-cart-admin.php:453
msgctxt "[YOUR STORE TOOLS TAB] Description for plugin YITH WooCommerce Request a Quote"
msgid "Hide prices and/or the \"Add to cart\" button and let your customers request a custom quote for every product."
msgstr ""

#: includes/class-yith-wc-abandoned-cart-admin.php:441
msgctxt "[YOUR STORE TOOLS TAB] Description for plugin YITH WooCommerce Gift Cards"
msgid "Sell gift cards in your shop to increase your earnings and attract new customers."
msgstr ""

#: includes/class-yith-wc-abandoned-cart-admin.php:429
msgctxt "[YOUR STORE TOOLS TAB] Description for plugin YITH WooCommerce Wishlist"
msgid "Allow your customers to create lists of products they want and share them with family and friends."
msgstr ""

#. translators: %s: human-readable time difference
#: includes/admin/class-wp-pending-orders-list-table.php:249
msgctxt "%s = human-readable time difference"
msgid "%s ago"
msgstr ""

#: includes/admin/class-wp-carts-list-table.php:243
#: includes/admin/class-wp-emails-list-table.php:175
#: includes/admin/class-wp-pending-orders-list-table.php:384
msgctxt "Delete confirmation action"
msgid "Yes, delete"
msgstr ""

#: includes/admin/class-wp-carts-list-table.php:234
#: includes/admin/class-wp-emails-list-table.php:165
#: includes/admin/class-wp-pending-orders-list-table.php:375
msgctxt "Post action"
msgid "Delete permanently"
msgstr ""

#: includes/admin/class-wp-carts-list-table.php:225
#: includes/admin/class-wp-pending-orders-list-table.php:366
msgctxt "Post action"
msgid "Send email"
msgstr ""

#: templates/admin/pending_orders-tab.php:22
msgid "You have no pending orders yet."
msgstr ""

#: templates/admin/metabox_cart_content.php:27
msgid "Qty"
msgstr ""

#: templates/admin/mailslog-tab.php:26
msgid "You have no emails sent yet."
msgstr ""

#. Translators: the placheolder is the currency symbol.
#: plugin-options/metabox/ywrac_email_metabox.php:166
msgid "%s - Fixed"
msgstr ""

#: plugin-options/metabox/ywrac_email_metabox.php:84
msgid "Click on the \"y\" icon in the editor to insert placeholders such as customer name, cart content, etc."
msgstr ""

#: plugin-options/metabox/ywrac_email_metabox.php:81
msgid "Email content"
msgstr ""

#: plugin-options/metabox/ywrac_email_metabox.php:60
msgid "Enter a name to identify this template"
msgstr ""

#: plugin-options/metabox/ywrac_email_metabox.php:59
msgid "Template name"
msgstr ""

#: plugin-options/general-options.php:390
msgid "Extra settings"
msgstr ""

#: plugin-options/general-options.php:40
msgid "Choose when a cart can be considered as \"abandoned\""
msgstr ""

#: plugin-options/general-options.php:24
msgid "General"
msgstr ""

#: plugin-options/dashboard-options.php:44
msgid "Here's a list of all carts that have been recovered. Yay!"
msgstr ""

#: plugin-options/dashboard-options.php:38
msgid "Monitor your shop's pending orders and send recovery emails."
msgstr ""

#: plugin-options/dashboard-options.php:31
msgid "Monitor your shop's abandoned carts and send recovery emails."
msgstr ""

#: includes/functions.yith-wc-abandoned-cart.php:123
#: includes/functions.yith-wc-abandoned-cart.php:169
msgid "Hi"
msgstr ""

#. Translators: placeholder is the name + surname of a customer.
#: includes/class-yith-wc-abandoned-cart.php:269
msgid "View %s's cart"
msgstr ""

#: includes/class-yith-wc-abandoned-cart-admin.php:416
msgid "...and start your cart recovery strategy now!"
msgstr ""

#: includes/class-yith-wc-abandoned-cart-admin.php:415
msgid "Create and customize the emails sent to your customer"
msgstr ""

#: includes/class-yith-wc-abandoned-cart-admin.php:411
msgid "to decide how to activate strategies to recover carts"
msgstr ""

#: includes/class-yith-wc-abandoned-cart-admin.php:410
msgid "Configure the general options of the plugin"
msgstr ""

#: includes/class-yith-wc-abandoned-cart-admin.php:398
msgid "The #1 tool to recover abandoned carts and pending orders"
msgstr ""

#: includes/class-yith-wc-abandoned-cart-admin.php:361
msgid "Set the general behaviour of the plugin"
msgstr ""

#: includes/class-yith-wc-abandoned-cart-admin.php:355
#: plugin-options/dashboard-options.php:26
msgid "A main overview of your recover cart strategies"
msgstr ""

#: includes/class-yith-wc-abandoned-cart-admin.php:193
msgid "Save template"
msgstr ""

#: includes/class-yith-wc-abandoned-cart-admin.php:188
msgid "Save"
msgstr ""

#: includes/admin/class-wp-pending-orders-list-table.php:359
msgid "View Order"
msgstr ""

#: includes/admin/class-wp-pending-orders-list-table.php:253
msgid "M j, Y"
msgstr ""

#: includes/admin/class-wp-emails-list-table.php:275
msgid "Add email template"
msgstr ""

#: includes/admin/class-wp-emails-list-table.php:273
msgid "You have no email templates created yet"
msgstr ""

#: includes/admin/class-wp-emails-list-table.php:263
msgid "Create the first one now"
msgstr ""

#: includes/admin/class-wp-emails-list-table.php:243
msgid "Back to email templates list"
msgstr ""

#: includes/admin/class-wp-emails-list-table.php:196
msgid "Disable"
msgstr ""

#: includes/admin/class-wp-emails-list-table.php:195
msgid "Enable"
msgstr ""

#: includes/admin/class-wp-carts-list-table.php:298
msgid "Back to Abandoned Cart List"
msgstr ""

#: includes/admin/class-wp-carts-list-table.php:242
#: includes/admin/class-wp-emails-list-table.php:174
#: includes/admin/class-wp-pending-orders-list-table.php:383
msgid "No"
msgstr ""

#: includes/admin/class-wp-carts-list-table.php:241
#: includes/admin/class-wp-emails-list-table.php:173
#: includes/admin/class-wp-pending-orders-list-table.php:382
msgid "This action cannot be undone and you will not be able to recover this data."
msgstr ""

#. translators: %s is the post id
#: includes/admin/class-wp-carts-list-table.php:241
#: includes/admin/class-wp-emails-list-table.php:173
#: includes/admin/class-wp-pending-orders-list-table.php:382
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr ""

#: includes/admin/class-wp-carts-list-table.php:240
#: includes/admin/class-wp-emails-list-table.php:171
#: includes/admin/class-wp-pending-orders-list-table.php:381
msgid "Confirm delete"
msgstr ""

#: includes/admin/class-wp-carts-list-table.php:218
msgid "View Cart"
msgstr ""

#: includes/admin/class-wp-carts-list-table.php:193
#: includes/admin/class-wp-pending-orders-list-table.php:334
msgid "Send now"
msgstr ""

#: includes/admin/class-wp-carts-list-table.php:153
#: includes/admin/class-wp-pending-orders-list-table.php:295
#: includes/class-yith-wc-abandoned-cart-admin.php:307
msgid "Sent on:"
msgstr ""

#: includes/admin/class-wp-carts-list-table.php:87
msgid "User"
msgstr ""

#: templates/email/email-recover-cart.php:30
msgid "A new order has been placed thanks to the recovery email reminder"
msgstr "Eine neue Bestellung wurde dank der Erinnerungs-E-Mail aufgegeben"

#: templates/email/email-recover-cart.php:29
msgid "Great news!"
msgstr "Großartige Neuigkeiten!"

#: plugin-options/metabox/ywrac_email_metabox.php:109
msgid "Choose when to send this email to the user. For abandoned carts, this email will be sent X minutes/hours/days after the cart has been abandoned. For pending orders, the email will be sent to the customer X minutes/hours/days after the order has been placed but no payment has been received."
msgstr "Wählen Sie, wann diese E-Mail an den Benutzer gesendet werden soll. Bei abgebrochenen Warenkörben wird diese E-Mail X Minuten/Stunden/Tage nach dem Abbruch des Warenkorbs gesendet. Bei ausstehenden Bestellungen wird die E-Mail X Minuten/Stunden/Tage, nachdem die Bestellung aufgegeben wurde, aber noch keine Zahlung eingegangen ist, an den Kunden gesendet."

#: plugin-options/general-options.php:296
msgid "Great news! A new order has been recovered"
msgstr "Großartige Neuigkeiten! Ein neuer Auftrag wurde zurückgewonnen."

#: plugin-options/general-options.php:269
msgid "Newly Recovered Order"
msgstr "Neuer zurückgewonnener Auftrag"

#: plugin-options/general-options.php:265
msgid "Enter the heading for the admin email"
msgstr "Geben Sie die Überschrift für die Admin-E-Mail ein"

#: plugin-options/general-options.php:264
msgid "Email heading"
msgstr "E-Mail Überschrift"

#: includes/functions.yith-wc-abandoned-cart.php:175
msgid "This is your order:"
msgstr "Dies ist Ihre Bestellung:"

#: includes/class-yith-wc-abandoned-cart-email.php:157
msgid "Email Template updated"
msgstr "E-Mail Vorlage aktualisiert"

#: plugin-options/dashboard-options.php:29
msgid "Abandoned Carts"
msgstr "Verlassene Warenkörbe"

#: plugin-options/general-options.php:99
msgid "Choose whether to recover a cart of a guest user"
msgstr "Wähle aus, ob ein Warenkorb eines Gastbenutzers wiederhergestellt werden soll"

#: plugin-options/general-options.php:132
msgid "Enable to allow pending orders to be recovered. If an order is pending, you can send out email reminders to encourage the customer to complete their order."
msgstr "Aktiviere diese Option, damit ausstehende Bestellungen wiederhergestellt werden können. Wenn eine Bestellung aussteht, kannst du E-Mail-Erinnerungen senden, um den Kunden zu ermutigen, seine Bestellung abzuschließen."

#: plugin-options/general-options.php:31
msgid "Select to enable cart recovery"
msgstr "Wähle diese Option, um die Wiederherstellung des Einkaufswagens zu aktivieren"

#: includes/functions.yith-wc-abandoned-cart.php:172
msgid "If you complete your order today, you can get <strong>10% off</strong> off with this special discount code:"
msgstr "Wenn du deine Bestellung noch heute abschließt, erhältst du mit diesem speziellen Rabattcode <strong>10% Rabatt </strong> Rabatt:"

#: includes/functions.yith-wc-abandoned-cart.php:170
msgid "We noticed you did not complete your order."
msgstr "Wir haben festgestellt, dass du deine Bestellung nicht abgeschlossen hast."

#: includes/admin/class-wp-emails-list-table.php:116
#: plugin-options/metabox/ywrac_email_metabox.php:74
msgid "Abandoned cart"
msgstr "Verlassener Wagen"

#: templates/cart_content.php:17 templates/ywrac-email-test-cart-content.php:17
msgid "Cart subtotal"
msgstr "Warenkorb Zwischensumme"

#: templates/cart_content.php:15 templates/pending-order-content.php:15
#: templates/ywrac-email-test-cart-content.php:15
msgid "Item"
msgstr "Artikel"

#: templates/admin/reports-tab.php:100
msgid "Emails for pending orders"
msgstr "E-Mails für ausstehende Bestellungen"

#: templates/admin/reports-tab.php:96
msgid "Emails for abandoned carts"
msgstr "E-Mails für verlassene Warenkörbe"

#: templates/admin/reports-tab.php:92
msgid "%1$d"
msgstr "%1$d"

#: templates/admin/reports-tab.php:58
msgid "Total orders recovered"
msgstr "Insgesamt Bestellungen wiederhergestellt"

#: templates/admin/reports-tab.php:54
msgid "Total carts recovered"
msgstr "Insgesamt Einkaufswagen wiederhergestellt"

#: templates/admin/reports-tab.php:46
msgid "Total Amount Recovered"
msgstr "Gesamtbetrag zurückgefordert"

#: templates/admin/reports-tab.php:39
msgid "Pending orders conversion"
msgstr "Konvertierung ausstehender Bestellungen"

#: templates/admin/reports-tab.php:20
msgid "Recovered orders"
msgstr "Wiederhergestellte Bestellungen"

#: templates/admin/recovered-tab.php:22
msgid "You have no recovered carts yet."
msgstr "Du hast noch keine Einkaufswagen gefunden."

#: templates/admin/reports-tab.php:16
msgid "Recovered carts"
msgstr "Wiederhergestellte Warenkörbe"

#: templates/admin/reports-tab.php:81
msgid "Pending orders"
msgstr "Ausstehende Bestellungen"

#: includes/admin/class-wp-carts-list-table.php:318
#: templates/admin/mailslog-tab.php:21
#: templates/admin/pending_orders-tab.php:17
#: templates/admin/recovered-tab.php:17
msgid "But don't worry, soon something cool will appear here."
msgstr "Aber keine Sorge, bald wird hier etwas Cooles auftauchen."

#: includes/admin/class-wp-carts-list-table.php:321
msgid "You have no abandoned carts yet."
msgstr "Du hast noch keine verlassenen Karren."

#: plugin-options/metabox/ywrac_email_metabox.php:192
msgid "Send a test email to:"
msgstr "Sende eine Test-E-Mail an:"

#: plugin-options/metabox/ywrac_email_metabox.php:180
msgid "Choose after how many days the coupon expires. Leave empty if the coupon never expires."
msgstr "Wähle nach wie vielen Tagen der Gutschein abläuft. Leer lassen, wenn der Gutschein nie abläuft."

#: plugin-options/metabox/ywrac_email_metabox.php:179
msgid "Coupon expires after"
msgstr "Gutschein läuft nach"

#: plugin-options/metabox/ywrac_email_metabox.php:164
msgid "% - Percentage"
msgstr "% - Prozentsatz"

#: plugin-options/metabox/ywrac_email_metabox.php:151
msgid "Enter the coupon value and choose if it is a % coupon or a fixed amount"
msgstr "Gib den Gutscheinwert ein und wähle, ob es sich um einen % Gutschein oder einen festen Betrag handelt"

#: plugin-options/metabox/ywrac_email_metabox.php:144
msgid "Enable if you want to send a discount coupon with this email"
msgstr "Aktiviere diese Option, wenn du mit dieser E-Mail einen Rabattcoupon senden möchtest"

#: plugin-options/metabox/ywrac_email_metabox.php:143
msgid "Add coupon to this email"
msgstr "Füge dieser E-Mail einen Gutschein hinzu"

#: plugin-options/metabox/ywrac_email_metabox.php:102
msgid "Choose if schedule automatic delivery for this email"
msgstr "Wähle aus, ob die automatische Zustellung für diese E-Mail geplant werden soll"

#: plugin-options/metabox/ywrac_email_metabox.php:101
msgid "Schedule automatic delivery"
msgstr "Plane die automatische Lieferung"

#: plugin-options/metabox/ywrac_email_metabox.php:95
msgid "Enter a subject for this email"
msgstr "Gib einen Betreff für diese E-Mail ein"

#: plugin-options/metabox/ywrac_email_metabox.php:71
msgid "Choose the email type"
msgstr "Wähle den E-Mail-Typ"

#: plugin-options/general-options.php:356
msgid "Set the time interval for the recovery emails delivery"
msgstr "Lege das Zeitintervall für die Zustellung von Wiederherstellungs-E-Mails fest"

#: plugin-options/general-options.php:355
msgid "Set CRON each"
msgstr "Stelle jeweils CRON ein"

#: plugin-options/general-options.php:349
msgid "CRON are used to automatically send emails to users. The email will be sent when the time set in the email of the template will expire and the CRON will be performed."
msgstr "CRON wird verwendet, um E-Mails automatisch an Benutzer zu senden. Die E-Mail wird gesendet, wenn die in der E-Mail der Vorlage festgelegte Zeit abläuft und der CRON ausgeführt wird."

#: plugin-options/general-options.php:348
msgid "CRON Settings"
msgstr "CRON die Einstellungen"

#: plugin-options/general-options.php:334
msgid "Enable to automatically delete coupons once expired"
msgstr "Aktiviere diese Option, um Gutscheine nach Ablauf automatisch zu löschen"

#: plugin-options/general-options.php:325
msgid "Enable to automatically delete coupons once used"
msgstr "Aktiviere diese Option, um einmal verwendete Gutscheine automatisch zu löschen"

#: plugin-options/general-options.php:324
msgid "Delete used coupons"
msgstr "Benutzte Gutscheine löschen"

#: plugin-options/general-options.php:316
msgid "Enter a prefix to identify all coupons used to recover a cart and sent to users"
msgstr "Gib ein Präfix ein, um alle Gutscheine zu identifizieren, die zum Wiederherstellen eines Warenkorbs verwendet und an Benutzer gesendet wurden"

#: plugin-options/general-options.php:292
msgid "Enter a subject to identify this notification"
msgstr "Gib einen Betreff ein, um diese Benachrichtigung zu identifizieren"

#: plugin-options/general-options.php:278
msgid "Enter the email where to send the notification to (comma-separated)"
msgstr "Gib die E-Mail-Adresse ein, an die die Benachrichtigung gesendet werden soll (durch Kommas getrennt)."

#: plugin-options/general-options.php:256
msgid "If enabled, admin will get an email when a cart is recovered."
msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, erhält der Administrator eine E-Mail, wenn ein Warenkorb wiederhergestellt wird."

#: plugin-options/general-options.php:255
msgid "Notify admin when a cart is recovered"
msgstr "Benachrichtige den Administrator, wenn ein Warenkorb wiederhergestellt wird"

#: plugin-options/general-options.php:236
msgid "Enter the email address that users can use to reply"
msgstr "Gib die E-Mail-Adresse ein, mit der Benutzer antworten können"

#: plugin-options/general-options.php:227
msgid "Enter the sender's email address"
msgstr "Gib die E-Mail-Adresse des Absenders ein"

#: plugin-options/general-options.php:226
msgid "Sender's email address"
msgstr "E-Mail-Adresse des Absenders"

#: plugin-options/general-options.php:218
msgid "Enter the sender's name for all the emails sent to users"
msgstr "Gib den Namen des Absenders für alle an Benutzer gesendeten E-Mails ein"

#: plugin-options/general-options.php:217
msgid "Sender's name"
msgstr "Name des Absenders"

#: plugin-options/general-options.php:211
msgid "Users will receive an email as a reminder of the pending carts and orders they have in your store. Here you can set the sender's info that will be shown to the users."
msgstr "Benutzer erhalten eine E-Mail als Erinnerung an die ausstehenden Warenkörbe und Bestellungen, die sie in deinem Geschäft haben. Hier kannst du die Absenderinformationen festlegen, die den Benutzern angezeigt werden."

#: plugin-options/general-options.php:113
msgid "Enter the text shown to guest users about the terms and conditions checkbox."
msgstr "Gib den Text ein, der Gastbenutzern über das Kontrollkästchen \"Allgemeine Geschäftsbedingungen\" angezeigt wird."

#: plugin-options/general-options.php:112
msgid "\"Recover Abandoned Terms and conditions\" text"
msgstr "Text \"Verlassene Geschäftsbedingungen wiederherstellen\""

#: plugin-options/general-options.php:105
msgid "Always - Recover all guest carts"
msgstr "Immer - Stelle alle Gästeeinkaufswagen wieder her"

#: plugin-options/general-options.php:104
msgid "Never - Recover carts only of registered users"
msgstr "Nie - Einkaufswagen nur von registrierten Benutzern wiederherstellen"

#: plugin-options/general-options.php:98
msgid "Recover carts of guest users:"
msgstr "Wagen von Gastbenutzern wiederherstellen:"

#: plugin-options/general-options.php:190
msgid "Choose for which user roles you want to recover orders and cart"
msgstr "Wähle aus, für welche Benutzerrollen du Bestellungen und Warenkorb wiederherstellen möchtest"

#: plugin-options/general-options.php:189
msgid "Choose user role(s)"
msgstr "Benutzerrolle (n) auswählen"

#: plugin-options/general-options.php:183
msgid "Only users of specific roles"
msgstr "Nur Benutzer bestimmter Rollen"

#: plugin-options/general-options.php:182
msgid "All users"
msgstr "Alle Nutzer"

#: plugin-options/general-options.php:177
msgid "Choose whether to recover carts of all users or only of specific user roles."
msgstr "Wähle aus, ob Einkaufswagen aller Benutzer oder nur bestimmter Benutzerrollen wiederhergestellt werden sollen."

#: plugin-options/general-options.php:176
msgid "Recover pending orders and carts of:"
msgstr "Wiederherstellen ausstehender Bestellungen und Einkaufswagen von:"

#: plugin-options/general-options.php:142
msgid "Choose when to delete a pending order. Leave 0 to never delete an order"
msgstr "Wähle aus, wann eine ausstehende Bestellung gelöscht werden soll. Lasse 0, um eine Bestellung niemals zu löschen"

#: plugin-options/general-options.php:131
msgid "Enable pending order recovery"
msgstr "Aktiviere die Wiederherstellung ausstehender Bestellungen"

#: plugin-options/general-options.php:70
msgid "Choose when to delete an abandoned cart. Leave 0 to never delete a cart"
msgstr "Wähle aus, wann ein verlassener Warenkorb gelöscht werden soll. Lasse 0, um niemals einen Warenkorb zu löschen"

#: plugin-options/general-options.php:39
msgid "Identify a cart as an \"abandoned cart\" after"
msgstr "Identifiziere einen Einkaufsagen danach als \"verlassenen Wagen\""

#: plugin-options/general-options.php:398
msgid "If enabled, shop manager can manage the plugin settings"
msgstr "Wenn aktiviert, kann der Shop-Manager die Plugin-Einstellungen verwalten"

#: plugin-options/general-options.php:397
msgid "Allow shop manager to manage plugin settings"
msgstr "Ermögliche dem Shop-Manager, die Plugin-Einstellungen zu verwalten"

#: plugin-options/general-options.php:30
msgid "Enable cart recovery"
msgstr "Aktiviere die Warenkorbwiederherstellung"

#: includes/functions.yith-wc-abandoned-cart.php:180
#: includes/functions.yith-wc-abandoned-cart.php:187
#: includes/functions.yith-wc-abandoned-cart.php:191
msgid "Complete your order with 10% off"
msgstr "Schließe deine Bestellung mit 10% Rabatt ab"

#: includes/functions.yith-wc-abandoned-cart.php:171
msgid "We would like to know if you had any difficulties completing the order or if we can help you with something."
msgstr "Wir würden gerne wissen, ob du Schwierigkeiten hattest, die Bestellung abzuschließen, oder ob wir dir bei etwas helfen können."

#: includes/functions.yith-wc-abandoned-cart.php:145
msgid "Complete your purchase with 10% off"
msgstr "Schließe deinen Einkauf mit 10% Rabatt ab"

#: includes/functions.yith-wc-abandoned-cart.php:134
#: includes/functions.yith-wc-abandoned-cart.php:141
msgid "There is something in your cart!"
msgstr "Da ist etwas in deinem Warenkorb!"

#: includes/functions.yith-wc-abandoned-cart.php:129
msgid "You added these items in your cart:"
msgstr "Du hast diese Artikel in deinen Warenkorb gelegt:"

#: includes/functions.yith-wc-abandoned-cart.php:128
#: includes/functions.yith-wc-abandoned-cart.php:174
msgid "The offer will be valid only for the next 24 hours so don't miss it."
msgstr "Das Angebot gilt nur für die nächsten 24 Stunden. Verpasse es also nicht."

#: includes/functions.yith-wc-abandoned-cart.php:126
msgid "Get <strong>10% off</strong> your next purchase by using this special discount code:"
msgstr "Mit diesem speziellen Rabattcode erhältst du <strong> 10% Rabatt </strong> auf deinen nächsten Einkauf:"

#: includes/functions.yith-wc-abandoned-cart.php:125
msgid "Looks like you got interrupted. Don't worry, we saved these hot items for you. We've even got a special offer for you!"
msgstr "Es sieht aus dass Sie unterbrochen haben. Keine Sorge, wir haben diese heißen Artikel für Sie gespeichert. Wir haben sogar ein spezielles Angebot für Sie!"

#: includes/functions.yith-wc-abandoned-cart.php:124
msgid "We noticed you left something in your cart."
msgstr "Wir haben festgestellt, dass Sie etwas in Ihrem Warenkorb gelassen haben."

#: includes/class-yith-wc-abandoned-cart-email.php:538
#: includes/class-yith-wc-abandoned-cart-email.php:673
msgid "Pay order"
msgstr "Bestellung bezahlen"

#: includes/class-yith-wc-abandoned-cart-email.php:536
#: includes/class-yith-wc-abandoned-cart-email.php:632
msgid "Recover cart"
msgstr "Einkaufswagen wiederherstellen"

#: includes/class-yith-wc-abandoned-cart-admin.php:1096
msgid "days"
msgstr "Tage"

#: includes/class-yith-wc-abandoned-cart-admin.php:1093
msgid "hours"
msgstr "Std"

#: includes/class-yith-wc-abandoned-cart-admin.php:1090
msgid "minutes"
msgstr "Minuten"

#. translators: placeholder email template id.
#: includes/class-yith-wc-abandoned-cart-admin.php:1073
msgid "Error: Email template #%s not found"
msgstr "Fehler: E-Mail-Vorlage #%s nicht gefunden"

#: includes/admin/tinymce/tinymce-plugin-langs.php:34
msgid "Recover Button"
msgstr "Button \"Wiederherstellen\""

#: includes/admin/class-wp-emails-list-table.php:118
#: plugin-options/metabox/ywrac_email_metabox.php:75
msgid "Pending order"
msgstr "Ausstehende Bestellung"

#. Description of the plugin/theme
msgid "<code><strong>YITH WooCommerce Recover Abandoned Cart</strong></code> reminds users who did not complete the checkout about their pending order, so you can recover this lost sale. Recovering abandoned carts increase the conversion rate dramatically, of your e-commerce shop. It's perfect if you want to maximise profit. <a href=\"https://yithemes.com/\" target=\"_blank\">Get more plugins for your e-commerce shop on <strong>YITH</strong></a>."
msgstr "<code><strong>YITH WooCommerce Recover Abandoned Cart</strong></code> Erinnert Benutzer, die die Kaufabwicklung nicht abgeschlossen haben, an ihre ausstehende Bestellung, damit Sie diesen verlorenen Verkauf wiederherstellen können. Durch das Wiederherstellen verlassener Einkaufswagen wird die Conversion-Rate deines E-Commerce-Shops drastisch erhöht. Es ist perfekt, wenn du den Gewinn maximieren möchtest. <a href=\"https://yithemes.com/\" target=\"_blank\">Hole dir weitere Plugins für deinen E-Commerce-Shop auf <strong>YITH</strong></a>."

#: templates/ywrac-unsubscribe.php:36
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Abmelden"

#: templates/ywrac-unsubscribe.php:32
msgid "Email address"
msgstr "E-Mail-Addresse"

#: templates/ywrac-unsubscribe.php:30
msgid "If you don't want to receive any more abandoned cart reminders, please retype your email address: %s"
msgstr "Wenn du keine Erinnerungen an verlassene Einkaufswagen mehr erhalten möchtest, gib bitte deine E-Mail-Adresse erneut ein: %s"

#: templates/admin/metabox_cart_content.php:26 templates/cart_content.php:16
#: templates/ywrac-email-test-cart-content.php:16
msgid "Price"
msgstr "Preis"

#: templates/email/email-recover-cart.php:47
msgid "Order #%s"
msgstr "Bestellen #%s"

#: templates/email/email-recover-cart.php:31
msgid "You have received an order from %s. The order is as follows:"
msgstr "Du hast eine Bestellung von %s erhalten. Die Reihenfolge ist wie folgt:"

#: templates/admin/reports-tab.php:35
msgid "Rate cart conversion"
msgstr "Warenkorbumwandlung bewerten"

#: templates/admin/reports-tab.php:27
msgid "Rate Conversion"
msgstr "Rate Conversion"

#: templates/admin/reports-tab.php:8
msgid "Recovered Carts and Pending Orders"
msgstr "Wiederhergestellte Warenkörbe und ausstehende Bestellungen"

#: templates/admin/reports-tab.php:97 templates/admin/reports-tab.php:101
msgid "%1$d (%2$d Clicks)"
msgstr "%1$d (%2$d Clicks)"

#: templates/admin/reports-tab.php:88
msgid "Emails Sent"
msgstr "E-Mails gesendet"

#: templates/admin/reports-tab.php:76
msgid "Abandoned carts"
msgstr "Verlassene Einkaufswagen"

#: templates/admin/reports-tab.php:68
msgid "Abandoned Cart and Pending Orders"
msgstr "Verlassener Wagen und ausstehende Bestellungen"

#: templates/admin/metabox_cart_info_content.php:60
msgid "Link Clicked"
msgstr "Link angeklickt"

#: templates/admin/metabox_cart_info_content.php:58
msgid "Sending Date"
msgstr "Absendedatum"

#: templates/admin/metabox_cart_info_content.php:54
msgid "History:"
msgstr "Geschichte:"

#: templates/admin/metabox_cart_info_content.php:47
msgid "Currency:"
msgstr "Währung:"

#: templates/admin/metabox_cart_info_content.php:41
msgid "Language:"
msgstr "Sprache:"

#: templates/admin/metabox_cart_info_content.php:35
msgid "User phone:"
msgstr "Benutzertelefon:"

#: templates/admin/metabox_cart_info_content.php:30
msgid "User email:"
msgstr "Benutzer Email:"

#: templates/admin/metabox_cart_info_content.php:25
msgid "User:"
msgstr "Nutzer:"

#: templates/admin/metabox_cart_info_content.php:19
msgid "Cart Last Update:"
msgstr "Warenkorb Letzte Aktualisierung:"

#: templates/admin/metabox_cart_info_content.php:14
msgid "Cart Status:"
msgstr "Warenkorbstatus:"

#: templates/admin/metabox_cart_content.php:160
msgid "Cart Subtotal"
msgstr "Warenkorb Zwischensumme"

#: templates/admin/metabox_cart_content.php:25
msgid "Product"
msgstr "Produkt"

#: templates/admin/metabox_cart_action.php:16
msgid "Send email manually:"
msgstr ""

#: includes/class-yith-wc-abandoned-cart-admin.php:1125
msgid "Save the email template before sending a test email"
msgstr "Speichere die E-Mail-Vorlage, bevor du eine Test-E-Mail sendest"

#: plugin-options/metabox/ywrac_email_metabox_stat.php:68
msgid "Clicks"
msgstr "Klicks"

#: plugin-options/metabox/ywrac_email_metabox_stat.php:62
msgid "Sent Emails"
msgstr "Gesendete E-Mails"

#: plugin-options/metabox/ywrac_email_metabox_stat.php:40
msgid "Report"
msgstr "Bericht"

#: plugin-options/metabox/ywrac_email_metabox_stat.php:55
msgid "Email Report"
msgstr "E-Mail-Bericht"

#: plugin-options/metabox/ywrac_email_metabox.php:150
msgid "Coupon value"
msgstr "Gutscheinwert"

#: plugin-options/metabox/ywrac_email_metabox.php:70
msgid "Email type"
msgstr "E-Mail-Typ"

#: plugin-options/metabox/ywrac_email_metabox.php:88
msgid "Email settings"
msgstr "Email Einstellungen"

#: plugin-options/general-options.php:60 plugin-options/general-options.php:90
#: plugin-options/general-options.php:162
#: plugin-options/general-options.php:376
#: plugin-options/metabox/ywrac_email_metabox.php:123
msgid "Days"
msgstr "Tage"

#: plugin-options/general-options.php:59 plugin-options/general-options.php:89
#: plugin-options/general-options.php:161
#: plugin-options/general-options.php:375
#: plugin-options/metabox/ywrac_email_metabox.php:122
msgid "Hours"
msgstr "Std"

#: plugin-options/general-options.php:58 plugin-options/general-options.php:88
#: plugin-options/general-options.php:160
#: plugin-options/general-options.php:374
#: plugin-options/metabox/ywrac_email_metabox.php:121
msgid "Minutes"
msgstr "Minuten"

#: plugin-options/general-options.php:291
#: plugin-options/metabox/ywrac_email_metabox.php:94
msgid "Email subject"
msgstr "E-Mail Betreff"

#: plugin-options/general-options.php:277
msgid "Email recipient"
msgstr "E-Mail Empfänger"

#: plugin-options/general-options.php:249
msgid "Admin email settings"
msgstr "Admin-E-Mail-Einstellungen"

#: plugin-options/general-options.php:235
msgid "Reply to:"
msgstr "Antwort an:"

#: plugin-options/general-options.php:210
msgid "User email settings"
msgstr ""

#: plugin-options/general-options.php:122
msgid ""
"If you check this box, you are giving us permission to save some of your details into a contact list. You may receive email messages containing information of commercial or promotional nature concerning this store.\n"
"Personal Data collected: email address, first name, last name and phone number."
msgstr ""
"Wenn Sie dieses Kontrollkästchen aktivieren, erteilen Sie uns die Erlaubnis, einige Ihrer Daten in einer Kontaktliste zu speichern. Möglicherweise erhalten Sie E-Mail-Nachrichten mit kommerziellen oder werblichen Informationen zu diesem Geschäft.\n"
"Erhobene personenbezogene Daten: E-Mail-Adresse, Vorname, Nachname und Telefonnummer."

#: plugin-options/general-options.php:106
msgid "Only if \"Recover Abandoned Term and Condition\" is checked"
msgstr "Nur wenn \"Abandoned Term and Condition wiederherstellen\" aktiviert ist"

#: plugin-options/general-options.php:141
msgid "Delete pending orders after:"
msgstr "Lösche ausstehende Bestellungen nach:"

#: plugin-options/general-options.php:69
msgid "Delete Abandoned Cart after:"
msgstr "Verlassenen Warenkorb löschen nach:"

#: plugin-options/metabox/ywrac_email_metabox.php:53
msgid "General settings"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"

#: plugin-options/general-options.php:333
msgid "Delete expired coupons"
msgstr "Abgelaufene Gutscheine löschen"

#: plugin-options/general-options.php:315
msgid "Coupon prefix"
msgstr "Gutscheinpräfix"

#: plugin-options/general-options.php:309
msgid "Coupon settings"
msgstr " Gutschein-Einstellungen"

#: init.php:100
msgctxt "do not translate plugin name"
msgid "YITH WooCommerce Recover Abandoned Cart is enabled but not effective. It requires WooCommerce in order to work."
msgstr "YITH WooCommerce Recover Abandoned Cart ist aktiviert, aber nicht wirksam. Es erfordert WooCommerce."

#: includes/emails/class.yith-wc-abandoned-cart-email.php:42
msgctxt "do not translate plugin name"
msgid "This is the email sent to the customer from the admin with the YITH WooCommerce Recover Abandoned Cart plugin"
msgstr "Dies ist die E-Mail, die der Administrator mit dem Plugin YITH WooCommerce Recover Abandoned Cart an den Kunden gesendet hat"

#: includes/emails/class.yith-wc-abandoned-cart-email.php:41
msgid "Recover Abandoned Cart Email"
msgstr "Verlassene Warenkorb-E-Mail wiederherstellen"

#: includes/emails/class.yith-wc-abandoned-cart-email-recovered-cart.php:32
msgid "This is the email sent to the administrator when an order is placed from a recover cart email"
msgstr "Dies ist die E-Mail, die an den Administrator gesendet wird, wenn eine Bestellung aus einer E-Mail mit dem Wiederherstellungskorb aufgegeben wird"

#: includes/emails/class.yith-wc-abandoned-cart-email-recovered-cart.php:31
msgid "Recovered Abandoned Cart Administrator"
msgstr "Wiederhergestellter verlassener Warenkorb-Administrator"

#: includes/class.yith-wc-abandoned-cart-privacy.php:220
msgid "Email Address"
msgstr "Email Address"

#: includes/class.yith-wc-abandoned-cart-privacy.php:219
msgid "Last Name"
msgstr "Nachname"

#: includes/class.yith-wc-abandoned-cart-privacy.php:218
msgid "First Name"
msgstr "Vorname"

#: includes/class.yith-wc-abandoned-cart-privacy.php:217
#: templates/admin/metabox_cart_content.php:187
msgid "Cart Total"
msgstr "Warenkorb insgesamt"

#: includes/class.yith-wc-abandoned-cart-privacy.php:216
msgid "Cart Creation Date"
msgstr "Warenkorb insgesamt"

#: includes/class.yith-wc-abandoned-cart-privacy.php:215
msgid "Cart ID"
msgstr ""

#. Translators: %s Order number.
#: includes/class.yith-wc-abandoned-cart-privacy.php:183
msgid "Personal data within subscription %s has been retained."
msgstr "Personenbezogene Daten innerhalb des Abonnements %s wurden gespeichert."

#. Translators: %s Order number.
#: includes/class.yith-wc-abandoned-cart-privacy.php:179
msgid "Removed abandoned cart %s."
msgstr "Verlassenen Wagen entfernt %s."

#: includes/class.yith-wc-abandoned-cart-privacy.php:122
msgid "Recover Abandoned Cart"
msgstr "Verlassenen Wagen wiederherstellen"

#: includes/class.yith-wc-abandoned-cart-privacy.php:73
#: includes/class.yith-wc-abandoned-cart-privacy.php:89
msgid "Customer Abandoned Cart"
msgstr "Vom Kunden verlassener Einkaufswagen"

#: includes/class.yith-wc-abandoned-cart-privacy-dpa.php:48
msgid "Our team members have access to this information to help you fulfill orders and provide support."
msgstr "Unsere Teammitglieder haben Zugriff auf diese Informationen, um dich bei der Auftragserfüllung und beim Support zu unterstützen."

#: includes/class.yith-wc-abandoned-cart-privacy-dpa.php:48
msgid "Members of our team have access to the information you provide. For example, both Administrators and Shop Managers."
msgstr "Mitglieder unseres Teams haben Zugriff auf die von dir bereitgestellten Informationen. Zum Beispiel sowohl Administratoren als auch Shop-Manager."

#: includes/class.yith-wc-abandoned-cart-privacy-dpa.php:45
msgid "Note: you may want to provide further details about your cookie policy and add a link to that section from here."
msgstr "Hinweis: Möglicherweise möchtest du weitere Details zu deiner Cookie-Richtlinie angeben und von hier aus einen Link zu diesem Abschnitt hinzufügen."

#: includes/class.yith-wc-abandoned-cart-privacy-dpa.php:45
msgid "We'll also use cookies to keep track of your cart ID while you're browsing our site."
msgstr "Wir verwenden Cookies auch, um Ihre Warenkorb-ID zu verfolgen, während Sie auf unserer Website surfen."

#: includes/class.yith-wc-abandoned-cart-privacy-dpa.php:45
msgid "Name, Last name, Email and Phone number: data used with the purpose to contact you."
msgstr "Name, Nachname, E-Mail-Adresse und Telefonnummer: Daten, die zum Zwecke der Kontaktaufnahme verwendet werden."

#: includes/class.yith-wc-abandoned-cart-privacy-dpa.php:45
msgid "Products added to cart: these will be used to send you marketing messages and invite you to complete the order."
msgstr "Dem Warenkorb hinzugefügte Produkte: Diese werden verwendet, um Ihnen Marketingnachrichten zu senden und Sie zum Abschluss der Bestellung einzuladen."

#: includes/class.yith-wc-abandoned-cart-privacy-dpa.php:45
msgid "While you visit our site, we'll track:"
msgstr "Während Sie unsere Website besuchen, verfolgen wir:"

#: includes/class.yith-wc-abandoned-cart-privacy-dpa.php:30
msgctxt "Privacy Policy Content"
msgid "YITH WooCommerce Recover Abandoned Cart Premium"
msgstr "YITH WooCommerce Recover Abandoned Cart Premium"

#: includes/class-yith-wc-abandoned-cart.php:1508
msgid "You have successfully unsubscribed from this mailing list"
msgstr "Sie haben sich erfolgreich von dieser Mailingliste abgemeldet"

#: includes/class-yith-wc-abandoned-cart.php:1485
msgid "Please retype the email address as provided."
msgstr "Bitte geben Sie die angegebene E-Mail-Adresse erneut ein."

#: includes/class-yith-wc-abandoned-cart.php:1483
msgid "Please provide a valid email address."
msgstr "Bitte geben Sie eine gültige E-Mail Adresse an."

#: includes/class-yith-wc-abandoned-cart.php:1188
msgid "The cart you're trying to recover has expired."
msgstr "Der Einkaufswagen, den Sie wiederherstellen möchten, ist abgelaufen."

#: includes/class-yith-wc-abandoned-cart.php:283
msgid "Search Abandoned Cart"
msgstr "Suche verlassenen Warenkorb"

#: includes/class-yith-wc-abandoned-cart.php:282
msgid "Update Abandoned Cart"
msgstr "Aktualisiere den verlassenen Einkaufswagen"

#: includes/class-yith-wc-abandoned-cart.php:265
msgid "View Abandoned Cart"
msgstr ""

#: includes/class-yith-wc-abandoned-cart.php:279
#: includes/class-yith-wc-abandoned-cart.php:280
msgid "Add New Abandoned Cart"
msgstr "Neuen verlassenen Einkaufswagen hinzufügen"

#: includes/class-yith-wc-abandoned-cart.php:278
msgid "View Abandoned Carts"
msgstr "Verlassene Wagen anzeigen"

#: includes/class-yith-wc-abandoned-cart.php:277
msgid "All Abandoned Carts"
msgstr "Alle verlassenen Warenkörbe"

#: includes/class-yith-wc-abandoned-cart.php:275
msgid "Abandoned Cart"
msgstr "Verlassener Wagen"

#: includes/class-yith-wc-abandoned-cart.php:274
msgctxt "Post Type Singular Name"
msgid "Abandoned Cart"
msgstr "Verlassener Wagen"

#: includes/class-yith-wc-abandoned-cart.php:273
msgctxt "Post Type General Name"
msgid "Abandoned Carts"
msgstr ""

#: includes/class-yith-wc-abandoned-cart-unsubscribe.php:205
#: templates/ywrac-unsubscribe.php:42
msgid "Return To Home Page"
msgstr "Zur Startseite zurückkehren"

#: includes/class-yith-wc-abandoned-cart-unsubscribe.php:88
msgid "The unsubscribe page cannot be deleted"
msgstr "Die Abmeldeseite kann nicht gelöscht werden"

#: includes/class-yith-wc-abandoned-cart-unsubscribe.php:66
msgctxt "Page title"
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Abmelden"

#: includes/class-yith-wc-abandoned-cart-unsubscribe.php:65
msgctxt "Page slug"
msgid "unsubscribe"
msgstr "Abmelden"

#: includes/class-yith-wc-abandoned-cart-helper.php:95
msgid "YITH WooCommerce Recover Abandoned Cart Cron"
msgstr "YITH WooCommerce Recover Abandoned Cart Cron"

#: includes/class-yith-wc-abandoned-cart-email.php:128
#: includes/class-yith-wc-abandoned-cart.php:285
msgid "Not found in Trash"
msgstr "Nicht im Papierkorb gefunden"

#: includes/class-yith-wc-abandoned-cart-email.php:127
#: includes/class-yith-wc-abandoned-cart.php:284
msgid "Not found"
msgstr "Nicht gefunden"

#: includes/class-yith-wc-abandoned-cart-email.php:126
msgid "Search Email Template"
msgstr "E-Mail-Vorlage suchen"

#: includes/class-yith-wc-abandoned-cart-email.php:125
msgid "Update Email Template"
msgstr "E-Mail-Vorlage aktualisieren"

#: includes/class-yith-wc-abandoned-cart-email.php:124
msgid "Edit Email Template"
msgstr "E-Mail-Vorlage bearbeiten"

#: includes/class-yith-wc-abandoned-cart-email.php:122
#: includes/class-yith-wc-abandoned-cart-email.php:123
msgid "Add New Email Template"
msgstr "Neue E-Mail-Vorlage hinzufügen"

#: includes/class-yith-wc-abandoned-cart-email.php:121
msgid "View Email Templates"
msgstr "E-Mail-Vorlagen anzeigen"

#: includes/class-yith-wc-abandoned-cart-email.php:120
msgid "All Email Templates"
msgstr "Alle E-Mail-Vorlagen"

#: includes/class-yith-wc-abandoned-cart-email.php:119
#: includes/class-yith-wc-abandoned-cart.php:276
msgid "Parent Item:"
msgstr "Eltern Artikel:"

#: includes/class-yith-wc-abandoned-cart-email.php:118
#: templates/admin/metabox_cart_info_content.php:59
msgid "Email Template"
msgstr "E-Mail-Vorlage"

#: includes/class-yith-wc-abandoned-cart-email.php:117
msgctxt "Post Type Singular Name"
msgid "Email Template"
msgstr "E-Mail-Vorlage"

#: includes/class-yith-wc-abandoned-cart-email.php:116
msgctxt "Post Type General Name"
msgid "Email Templates"
msgstr "E-Mail-Vorlagen"

#: includes/class-yith-wc-abandoned-cart-admin.php:1041
msgid "Unpaid order cancelled - time limit reached."
msgstr "Unbezahlte Bestellung storniert - Frist erreicht."

#: includes/class-yith-wc-abandoned-cart-admin.php:792
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"

#: plugin-options/email-options.php:29
msgid "Email Logs"
msgstr "Email Logs"

#: plugin-options/dashboard-options.php:41
#: plugin-options/metabox/ywrac_email_metabox_stat.php:74
msgid "Recovered Carts"
msgstr "Wiederhergestellte Warenkörbe"

#: includes/class-yith-wc-abandoned-cart-email.php:132
#: plugin-options/email-options.php:25
msgid "Email Templates"
msgstr "Email Templates"

#: plugin-options/dashboard-options.php:34
msgid "Pending Orders"
msgstr "Ausstehende Bestellungen"

#: includes/class-yith-wc-abandoned-cart.php:289
msgid "Carts"
msgstr "Einkaufswagen"

#: includes/class-yith-wc-abandoned-cart-admin.php:359
#: plugin-options/metabox/ywrac_email_metabox.php:41
msgid "Settings"
msgstr " Einstellungen"

#: includes/class-yith-wc-abandoned-cart-admin.php:354
#: plugin-options/dashboard-options.php:25
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"

#: includes/class-yith-wc-abandoned-cart-admin.php:311
msgid "Are you sure you want to reset the reports?"
msgstr "Möchtest du die Berichte wirklich zurücksetzen?"

#: includes/class-yith-wc-abandoned-cart-admin.php:308
msgid "Email Sent!"
msgstr "E-Mail gesendet!"

#: includes/admin/class-wp-carts-list-table.php:152
#: includes/admin/class-wp-pending-orders-list-table.php:294
#: includes/class-yith-wc-abandoned-cart-admin.php:306
msgid "Email:"
msgstr ""

#: includes/admin/tinymce/tinymce-plugin-langs.php:38
#: plugin-options/metabox/ywrac_email_metabox.php:138
msgid "Coupon"
msgstr "Gutschein"

#: includes/admin/tinymce/tinymce-plugin-langs.php:37
msgid "To unsubscribe from this mail click here"
msgstr "Um sich von dieser Mail abzumelden, klicke hier"

#: includes/admin/tinymce/tinymce-plugin-langs.php:36
msgid "Unsubscribe Link"
msgstr "Link abbestellen"

#: includes/admin/tinymce/tinymce-plugin-langs.php:35
msgid "Recover Cart"
msgstr "Warenkorb wiederherstellen"

#: includes/admin/tinymce/tinymce-plugin-langs.php:33
msgid "Cart Link"
msgstr "Warenkorb Link"

#: includes/admin/tinymce/tinymce-plugin-langs.php:31
msgid "User Email"
msgstr "Benutzer Email"

#: includes/admin/tinymce/tinymce-plugin-langs.php:30
msgid "Full Name"
msgstr "Vollständiger Name"

#: includes/admin/tinymce/tinymce-plugin-langs.php:29
msgid "User Last Name"
msgstr "Nachname des Benutzers"

#: includes/admin/tinymce/tinymce-plugin-langs.php:28
msgid "User First Name"
msgstr "Vorname des Benutzers"

#: includes/admin/class-yith-wc-abandoned-cart-metaboxes.php:191
msgid "Return to Abandoned Cart List"
msgstr "Kehren Sie zur Liste der verlassenen Einkaufswagen zurück"

#: includes/admin/class-yith-wc-abandoned-cart-metaboxes.php:155
msgid "Cart Action"
msgstr "Warenkorb Aktion"

#: includes/admin/class-yith-wc-abandoned-cart-metaboxes.php:121
#: includes/admin/tinymce/tinymce-plugin-langs.php:32
msgid "Cart Content"
msgstr "Warenkorbinhalt"

#: includes/admin/class-yith-wc-abandoned-cart-metaboxes.php:80
msgid "Cart Info"
msgstr "Warenkorb Info"

#: includes/admin/class-wp-recovered-list-table.php:176
msgid "pending order"
msgstr "Ausstehende Bestellung"

#: includes/admin/class-wp-recovered-list-table.php:176
msgid "abandoned cart"
msgstr "verlassener Einkaufswagen"

#: includes/admin/class-wp-recovered-list-table.php:54
msgid "Coupons"
msgstr "Gutscheine"

#: includes/admin/class-wp-emails-list-table.php:66
#: includes/admin/class-wp-recovered-list-table.php:53
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: includes/admin/class-wp-pending-orders-list-table.php:285
#: includes/admin/class-wp-recovered-list-table.php:210
msgid "Via"
msgstr "Via"

#: includes/admin/class-wp-pending-orders-list-table.php:267
#: includes/admin/class-wp-recovered-list-table.php:196
msgid "Y/m/d"
msgstr "J/M/T"

#: includes/admin/class-wp-pending-orders-list-table.php:266
#: includes/admin/class-wp-recovered-list-table.php:195
msgid "Y/m/d g:i:s A"
msgstr "J/M/T g:i:s A"

#: includes/admin/class-wp-pending-orders-list-table.php:263
#: includes/admin/class-wp-pending-orders-list-table.php:264
#: includes/admin/class-wp-recovered-list-table.php:192
#: includes/admin/class-wp-recovered-list-table.php:193
msgid "Unpublished"
msgstr "Unveröffentlicht"

#. translators: %d number of items.
#: includes/admin/class-wp-pending-orders-list-table.php:234
#: includes/admin/class-wp-recovered-list-table.php:171
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] " %d Artikel"
msgstr[1] "%d Artikel"

#. translators: Order number by X.
#: includes/admin/class-wp-pending-orders-list-table.php:225
#: includes/admin/class-wp-recovered-list-table.php:161
msgctxt "Order number by X"
msgid "%1$s by %2$s"
msgstr "%1$s nach %2$s"

#: includes/admin/class-wp-pending-orders-list-table.php:220
#: includes/admin/class-wp-recovered-list-table.php:157
msgid "Guest"
msgstr "Gast"

#: includes/admin/class-wp-pending-orders-list-table.php:195
#: includes/admin/class-wp-recovered-list-table.php:132
msgid "Tel:"
msgstr "Tel:"

#: includes/admin/class-wp-pending-orders-list-table.php:191
#: includes/admin/class-wp-recovered-list-table.php:128
msgid "Billing:"
msgstr "Rechnung:"

#: includes/admin/class-wp-pending-orders-list-table.php:56
#: includes/admin/class-wp-recovered-list-table.php:56
#: templates/admin/metabox_cart_content.php:28
#: templates/pending-order-content.php:16
msgid "Total"
msgstr "Gesamt"

#: includes/admin/class-wp-pending-orders-list-table.php:54
#: includes/admin/class-wp-recovered-list-table.php:52
msgid "Purchased"
msgstr "Gekauft"

#: includes/admin/class-wp-pending-orders-list-table.php:53
#: includes/admin/class-wp-recovered-list-table.php:51
msgid "Order"
msgstr "Bestellung"

#: includes/admin/class-wp-emails-list-table.php:69
#: plugin-options/metabox/ywrac_email_metabox_stat.php:80
msgid "Conversion Rate"
msgstr "Conversion Rate"

#: includes/admin/class-wp-emails-list-table.php:68
msgid "Subject"
msgstr "Betreff"

#: includes/admin/class-wp-emails-list-table.php:67
#: plugin-options/metabox/ywrac_email_metabox.php:108
msgid "Send after"
msgstr "Senden nach"

#: includes/admin/class-wp-emails-list-table.php:62
msgid "Name"
msgstr "Name"

#: includes/admin/class-wp-email-log-list-table.php:227
msgid "Search Email"
msgstr "Suche Email"

#: includes/admin/class-wp-email-log-list-table.php:55
#: includes/admin/class-wp-pending-orders-list-table.php:55
#: includes/admin/class-wp-recovered-list-table.php:55
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: includes/admin/class-wp-email-log-list-table.php:54
msgid "Abandoned Cart ID"
msgstr "Abandoned Cart ID"

#: includes/admin/class-wp-email-log-list-table.php:53
msgid "Template"
msgstr "Template"

#. translators: 1: user display name 2: user ID 3: user email
#: includes/admin/class-wp-pending-orders-list-table.php:442
msgid "%1$s (#%2$s &ndash; %3$s)"
msgstr "%1$s (#%2$s &ndash; %3$s)"

#: includes/admin/class-wp-pending-orders-list-table.php:467
msgid "Filter"
msgstr "Filter"

#: includes/admin/class-wp-pending-orders-list-table.php:457
msgid "Show All Customers"
msgstr "Alle Kunden anzeigen"

#: includes/admin/class-wp-pending-orders-list-table.php:414
msgid "Search"
msgstr "Suche"

#: includes/admin/class-wp-carts-list-table.php:210
#: includes/admin/class-wp-pending-orders-list-table.php:351
msgid "Add a new email template"
msgstr "Füge eine neue E-Mail-Vorlage hinzu"

#: includes/class-yith-wc-abandoned-cart-admin.php:1121
#: templates/admin/metabox_cart_action.php:27
msgid "Send email"
msgstr "E-Mail senden"

#: includes/admin/class-wp-carts-list-table.php:265
#: includes/admin/class-wp-email-log-list-table.php:169
#: includes/admin/class-wp-emails-list-table.php:197
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"

#: includes/admin/class-wp-carts-list-table.php:149
#: includes/admin/class-wp-pending-orders-list-table.php:291
#: includes/admin/class-yith-wc-abandoned-cart-metaboxes.php:171
msgid "Not sent"
msgstr "Nicht gesendet"

#: includes/admin/class-wp-carts-list-table.php:96
#: includes/admin/class-wp-pending-orders-list-table.php:58
msgid "Action"
msgstr "Aktion"

#: includes/admin/class-wp-carts-list-table.php:95
msgid "Last update"
msgstr "Letztes Update"

#: includes/admin/class-wp-carts-list-table.php:94
#: includes/admin/class-wp-pending-orders-list-table.php:57
msgid "Last email sent"
msgstr "Letzte gesendete E-Mail"

#: includes/admin/class-wp-emails-list-table.php:70
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: includes/admin/class-wp-carts-list-table.php:93
msgid "Subtotal"
msgstr "Zwischensumme"

#: includes/admin/class-wp-carts-list-table.php:92
#: includes/class.yith-wc-abandoned-cart-privacy.php:221
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"

#: includes/admin/class-wp-carts-list-table.php:91
#: includes/admin/class-wp-email-log-list-table.php:52
#: includes/class-yith-wc-abandoned-cart-admin.php:364
msgid "Email"
msgstr "Email"