# Translation of YITH WooCommerce Review For Discounts in Italian
# This file is distributed under the same license as the YITH WooCommerce Review For Discounts package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-04-30 14:05:58+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: it\n"
"Project-Id-Version: YITH WooCommerce Review For Discounts\n"

#. translators: %s name of the plugin
#: init.php:37
msgid "%s is enabled but not effective. In order to work, it requires WooCommerce."
msgstr "%s è attivato ma non operativo. Il suo funzionamento richiede WooCommerce."

#. translators: %s plugin name
#: includes/class-ywrfd-multivendor.php:188
msgid "Review management must be enabled to make %s work correctly for vendors."
msgstr "Devi aver abilitato la gestione delle recensioni per permettere a %s di funzionare correttamente per i venditori."

#. translators: %s plugin name
#: includes/class-ywrfd-multivendor.php:183
msgid "Coupon management must be enabled to make %s work correctly for vendors."
msgstr "Devi aver abilitato la gestione dei coupon per permettere a %s di funzionare correttamente per i venditori."

#. translators: %1$s plugin name, %2$s opening link tag %3$s closng link tag
#. translators: %1$s plugin name, %2$s opening link tag %3$s closing link tag
#: class-yith-wc-review-for-discounts.php:626
#: class-yith-wc-review-for-discounts.php:659
msgid "Comment moderation is enabled but is not essential to make %1$s work correctly. If you want to change this option click %2$shere%3$s"
msgstr "La moderazione dei commenti è abilitata ma non è essenziale per il funzionamento corretto di %1$s. Per cambiare questa opzione fai clic %2$squi%3$s"

#. translators: %s plugin name
#: class-yith-wc-review-for-discounts.php:612
#: class-yith-wc-review-for-discounts.php:643
msgid "Comment moderation has been enabled to make %s work correctly."
msgstr "La moderazione dei commenti è stata abilitata per permettere il funzionamento corretto di %s."

#. translators: %s plugin name
#: class-yith-wc-review-for-discounts.php:556
msgid "This option cannot be modified because you have set %s to send coupons only after approval."
msgstr "Non è possibile modificare questa opzione in quanto %s è stato impostato per inviare i coupon solo dopo approvazione."

#: includes/class-ywrfd-discounts-helper.php:78
msgctxt "Post Type Singular Name"
msgid "Review Discount"
msgstr "Sconto recensione"

#: includes/class-ywrfd-discounts-helper.php:77
msgctxt "Post Type General Name"
msgid "Review Discounts"
msgstr "Sconti recensione"

#. Description of the plugin/theme
msgid "<code><strong>YITH WooCommerce Review for Discounts</strong></code> allows you both to increase the number of your store reviews and to increase the possibility that your customers make more purchases, by using a very powerful weapon: the discount. Offer a discount in exchange of a review and your users will buy more and more.  <a href=\"https://yithemes.com/\" target=\"_blank\">Get more plugins for your e-commerce shop on <strong>YITH</strong></a>"
msgstr "<code><strong>YITH WooCommerce Review for Discounts</strong></code>ti permette sia di aumentare il numero delle recensioni del tuo negozio sia di aumentare la possibilità che i tuoi clienti facciano più acquisti, utilizzando un'arma molto potente: lo sconto. Offri uno sconto in cambio di una recensione e gli utenti compreranno sempre di più. <a href=\"https://yithemes.com/\" target=\"_blank\">Scopri più plugin per il tuo e-commerce su <strong>YITH</strong> </a>"

#: plugin-options/vendors/vendor-options.php:34
msgid "Expired coupons must be deleted manually"
msgstr "I coupon scaduti devono essere cancellati manualmente"

#: plugin-options/vendors/vendor-options.php:32
msgid "Expired coupons will be deleted automatically"
msgstr "I coupon scaduti saranno cancellati automaticamente"

#: plugin-options/general-options.php:126
#: plugin-options/general-options.php:194
#: plugin-options/general-options.php:259
#: plugin-options/general-options.php:332
#: plugin-options/general-options.php:398
#: plugin-options/vendors/vendor-options.php:112
#: plugin-options/vendors/vendor-options.php:180
#: plugin-options/vendors/vendor-options.php:245
msgid "Send Test Email"
msgstr "Invia email di prova"

#: plugin-options/general-options.php:121
#: plugin-options/general-options.php:189
#: plugin-options/general-options.php:254
#: plugin-options/general-options.php:327
#: plugin-options/general-options.php:393
#: plugin-options/vendors/vendor-options.php:107
#: plugin-options/vendors/vendor-options.php:175
#: plugin-options/vendors/vendor-options.php:240
msgid "Type an email address to send a test email"
msgstr "Scrivi un indirizzo email per inviare un'email di prova"

#: plugin-options/general-options.php:27
msgid "Deleting expired coupons..."
msgstr "Eliminazione coupon scaduti..."

#: plugin-options/general-options.php:26
msgid "Delete expired coupons"
msgstr "Elimina i coupon scaduti"

#: plugin-options/vendors/vendor-options.php:224
msgid ""
"Hi {customer_name},\n"
"you need still {remaining_reviews} reviews and you will get a coupon for our shop!\n"
"\n"
"See you on our shop,\n"
"\n"
"{vendor_name}."
msgstr ""
"Ciao {customer_name},\n"
"ti occorrono ancora {remaining_reviews} recensioni per ricevere un coupon per il nostro shop!\n"
"\n"
"Ci vediamo sul nostro shop,\n"
"\n"
"{vendor_name}."

#: plugin-options/vendors/vendor-options.php:213
msgid "You are getting near to an important goal on {vendor_name} su {site_title}"
msgstr "Ti stai avvicinando ad un obiettivo importante su {vendor_name} su {site_title}"

#: plugin-options/vendors/vendor-options.php:156
msgid ""
"Hi {customer_name},\n"
"with the latest review you have written {total_reviews} reviews!\n"
"Because of this, we would like to offer you this coupon as a little gift:\n"
"\n"
"{coupon_description}\n"
"\n"
"See you on our shop,\n"
"\n"
"{vendor_name}."
msgstr ""
"Ciao {customer_name},\n"
"con l'ultima recensione hai scritto {total_reviews} recensioni!\n"
"Per questo motivo, vorremmo offrirti come piccolo regalo questo coupon:\n"
"\n"
"{coupon_description}\n"
"\n"
"Ci vediamo sul nostro shop,\n"
"\n"
"{vendor_name}."

#: plugin-options/vendors/vendor-options.php:88
msgid ""
"Hi {customer_name},\n"
"thanks for the review about {product_name}!\n"
"Because of this, we would like to offer you this coupon as a little gift:\n"
"\n"
"{coupon_description}\n"
"\n"
"See you on our shop,\n"
"\n"
"{vendor_name}."
msgstr ""
"Ciao {customer_name},\n"
"grazie per la recensione riguardante {product_name}!\n"
"Per questo motivo, vorremmo offrirti come piccolo regalo questo coupon:\n"
"\n"
"{coupon_description}\n"
"\n"
"Ci vediamo sul nostro shop,\n"
"\n"
"{vendor_name}."

#: plugin-options/vendors/vendor-options.php:77
#: plugin-options/vendors/vendor-options.php:145
msgid "You have received a coupon from {vendor_name} on {site_title}"
msgstr "Hai ricevuto un coupon da {vendor_name} su {site_title}"

#: plugin-options/vendors/vendor-options.php:55
msgid "Email settings for single review"
msgstr "Impostazioni email per recensione singola"

#: plugin-options/vendors/vendor-options.php:42
msgid "Only administrators of the site can manage these settings"
msgstr "Solo gli amministratori del sito possono gestire queste impostazioni"

#: plugin-options/general-options.php:376
msgid ""
"Hi {customer_name},\n"
"with the latest review you have written {total_reviews} reviews!\n"
"Because of this, we have credited {funds_amount} on your funds as a little gift.\n"
"\n"
"See you on our shop,\n"
"\n"
"{site_title}."
msgstr ""
"Ciao {customer_name},\n"
"con l'ultima recensione hai scritto {total_reviews} recensioni!\n"
"Per questo motivo, abbiamo accreditato {funds_amount} sui tuoi fondi come piccolo regalo.\n"
"\n"
"Ci vediamo sul nostro shop,\n"
"\n"
"{site_title}."

#: plugin-options/general-options.php:343
msgid "Email settings for multiple reviews - Funds"
msgstr "Impostazioni email per recensioni multiple - Fondi"

#: plugin-options/general-options.php:310
msgid ""
"Hi {customer_name},\n"
"thanks for the review about {product_name}!\n"
"Because of this, we have credited {funds_amount} on your funds as a little gift.\n"
"\n"
"See you on our shop,\n"
"\n"
"{site_title}."
msgstr ""
"Ciao {customer_name},\n"
"grazie per la recensione riguardante {product_name}!\n"
"Per questo motivo, abbiamo accreditato {funds_amount} sui tuoi fondi come piccolo regalo.\n"
"\n"
"Ci vediamo sul nostro shop,\n"
"\n"
"{site_title}."

#: plugin-options/general-options.php:299
#: plugin-options/general-options.php:365
msgid "You have received funds from {site_title}"
msgstr "Hai ricevuto dei fondi da {site_title}"

#: plugin-options/general-options.php:277
msgid "Email settings for the single review - Funds"
msgstr "Impostazioni email per la recensione singola - Fondi"

#: plugin-options/general-options.php:238
msgid ""
"Hi {customer_name},\n"
"you need still {remaining_reviews} reviews and you will get a coupon for our shop!\n"
"\n"
"See you on our shop,\n"
"\n"
"{site_title}."
msgstr ""
"Ciao {customer_name},\n"
"ti occorrono ancora {remaining_reviews} recensioni per ricevere un coupon per il nostro shop!\n"
"\n"
"Ci vediamo sul nostro shop,\n"
"\n"
"{site_title}."

#: plugin-options/general-options.php:227
msgid "You are getting near to an important goal on {site_title}"
msgstr "Ti stai avvicinando ad un obiettivo importante su {site_title}"

#: plugin-options/general-options.php:205
#: plugin-options/vendors/vendor-options.php:191
msgid "Email settings for customer close to the target"
msgstr "Impostazioni email per il cliente prossimo al target"

#: plugin-options/general-options.php:170
msgid ""
"Hi {customer_name},\n"
"with the latest review you have written {total_reviews} reviews!\n"
"Because of this, we would like to offer you this coupon as a little gift:\n"
"\n"
"{coupon_description}\n"
"\n"
"See you on our shop,\n"
"\n"
"{site_title}."
msgstr ""
"Ciao {customer_name},\n"
"con l'ultima recensione hai scritto {total_reviews} recensioni!\n"
"Per questo motivo, vorremmo offrirti come piccolo regalo questo coupon:\n"
"\n"
"{coupon_description}\n"
"\n"
"Ci vediamo sul nostro shop,\n"
"\n"
"{site_title}."

#: plugin-options/general-options.php:137
#: plugin-options/vendors/vendor-options.php:123
msgid "Email settings for multiple reviews"
msgstr "Impostazioni email per recensioni multiple"

#: plugin-options/general-options.php:61
msgid "Delete automatically expired coupons (only those created by this plugin)"
msgstr "Elimina automaticamente i coupon scaduti (solo quelli creati da questo plugin)"

#: plugin-options/general-options.php:58
#: plugin-options/vendors/vendor-options.php:30
msgid "Deletion of Expired Coupons"
msgstr "Eliminazione dei coupon scaduti"

#: plugin-options/general-options.php:52
#: plugin-options/vendors/vendor-options.php:28
msgid "After review composition"
msgstr "Dopo la composizione della recensione"

#: plugin-options/general-options.php:51
#: plugin-options/vendors/vendor-options.php:26
msgid "After review approval"
msgstr "Dopo l'approvazione della recensione"

#: plugin-options/general-options.php:49
msgid "Choose when coupon will be sent"
msgstr "Scegli quando inviare il coupon"

#: plugin-options/general-options.php:45
#: plugin-options/vendors/vendor-options.php:24
msgid "The coupon will be sent"
msgstr "Il coupon verrà inviato"

#: plugin-options/mandrill-options.php:27
msgid "Mandrill API Key"
msgstr "API Key Mandrill"

#: plugin-options/mandrill-options.php:22
msgid "Use Mandrill to send emails"
msgstr "Utilizza Mandrill per inviare le email"

#: plugin-options/mandrill-options.php:19
msgid "Enable Mandrill"
msgstr "Attiva Mandrill"

#: plugin-options/general-options.php:120
#: plugin-options/general-options.php:188
#: plugin-options/general-options.php:253
#: plugin-options/general-options.php:326
#: plugin-options/general-options.php:392
#: plugin-options/vendors/vendor-options.php:106
#: plugin-options/vendors/vendor-options.php:174
#: plugin-options/vendors/vendor-options.php:239
msgid "Test email"
msgstr "Email di prova"

#: plugin-options/general-options.php:102
msgid ""
"Hi {customer_name},\n"
"thanks for the review about {product_name}!\n"
"Because of this, we would like to offer you this coupon as a little gift:\n"
"\n"
"{coupon_description}\n"
"\n"
"See you on our shop,\n"
"\n"
"{site_title}."
msgstr ""
"Ciao {customer_name},\n"
"grazie per la recensione riguardante {product_name}!\n"
"Per questo motivo, vorremmo offrirti come piccolo regalo questo coupon:\n"
"\n"
"{coupon_description}\n"
"\n"
"Ci vediamo sul nostro shop,\n"
"\n"
"{site_title}."

#: plugin-options/general-options.php:97 plugin-options/general-options.php:165
#: plugin-options/general-options.php:233
#: plugin-options/general-options.php:305
#: plugin-options/general-options.php:371
#: plugin-options/vendors/vendor-options.php:83
#: plugin-options/vendors/vendor-options.php:151
#: plugin-options/vendors/vendor-options.php:219
msgid "Email content"
msgstr "Contenuto email"

#: plugin-options/general-options.php:91 plugin-options/general-options.php:159
msgid "You have received a coupon from {site_title}"
msgstr "Hai ricevuto un coupon da {site_title}"

#: plugin-options/general-options.php:86 plugin-options/general-options.php:154
#: plugin-options/general-options.php:222
#: plugin-options/general-options.php:294
#: plugin-options/general-options.php:360
#: plugin-options/vendors/vendor-options.php:72
#: plugin-options/vendors/vendor-options.php:140
#: plugin-options/vendors/vendor-options.php:208
msgid "Email subject"
msgstr "Oggetto email"

#: plugin-options/general-options.php:80 plugin-options/general-options.php:148
#: plugin-options/general-options.php:216
#: plugin-options/general-options.php:288
#: plugin-options/general-options.php:354
#: plugin-options/vendors/vendor-options.php:66
#: plugin-options/vendors/vendor-options.php:134
#: plugin-options/vendors/vendor-options.php:202
msgid "Plain text"
msgstr "Plain text"

#: plugin-options/general-options.php:79 plugin-options/general-options.php:147
#: plugin-options/general-options.php:215
#: plugin-options/general-options.php:287
#: plugin-options/general-options.php:353
#: plugin-options/vendors/vendor-options.php:65
#: plugin-options/vendors/vendor-options.php:133
#: plugin-options/vendors/vendor-options.php:201
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: plugin-options/general-options.php:77 plugin-options/general-options.php:145
#: plugin-options/general-options.php:213
#: plugin-options/general-options.php:285
#: plugin-options/general-options.php:351
#: plugin-options/vendors/vendor-options.php:63
#: plugin-options/vendors/vendor-options.php:131
#: plugin-options/vendors/vendor-options.php:199
msgid "Choose which email format you want to use"
msgstr "Scegli quale formato email vuoi utilizzare"

#: plugin-options/general-options.php:73 plugin-options/general-options.php:141
#: plugin-options/general-options.php:209
#: plugin-options/general-options.php:281
#: plugin-options/general-options.php:347
#: plugin-options/vendors/vendor-options.php:59
#: plugin-options/vendors/vendor-options.php:127
#: plugin-options/vendors/vendor-options.php:195
msgid "Email type"
msgstr "Tipo email"

#: plugin-options/general-options.php:69
msgid "Email settings for the single review"
msgstr "Impostazioni email per la recensione singola"

#: plugin-options/general-options.php:38
msgid "Enable YITH WooCommerce Review For Discounts"
msgstr "Attiva YITH WooCommerce Review For Discounts"

#: plugin-options/general-options.php:34
#: plugin-options/vendors/vendor-options.php:41
msgid "Review For Discounts settings"
msgstr "Impostazioni Review For Discounts"

#: plugin-options/general-options.php:12
#: plugin-options/vendors/vendor-options.php:12
msgid "Allowed placeholders:"
msgstr "Segnaposto consentiti:"

#: includes/class-ywrfd-multivendor.php:538
msgid "Vendor"
msgstr "Venditore"

#: includes/class-ywrfd-multivendor.php:126
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"

#. translators: %s categories list
#: includes/class-ywrfd-emails.php:446
msgid "Expiration date: %s"
msgstr "Data di scadenza: %s"

#: includes/class-ywrfd-emails.php:436
msgid "This coupon will not be applied to items on sale"
msgstr "Questo coupon non verrà applicato ai prodotti in offerta"

#: includes/class-ywrfd-emails.php:432
msgid "This coupon cannot be used with other coupons"
msgstr "Questo coupon non può essere usato con altri coupon"

#: includes/class-ywrfd-emails.php:412
msgid "Not valid for:"
msgstr "Non valido per:"

#. translators: %s categories list
#: includes/class-ywrfd-emails.php:403 includes/class-ywrfd-emails.php:424
msgid "Products of these categories: %s"
msgstr "Prodotti delle seguenti categorie: %s"

#. translators: %s products list
#: includes/class-ywrfd-emails.php:396 includes/class-ywrfd-emails.php:417
msgid "Products: %s"
msgstr "Prodotti: %s"

#: includes/class-ywrfd-emails.php:391
msgid "Valid for:"
msgstr "Valido per:"

#. translators: %1$s minimum amount - %2$s maximum amount
#: includes/class-ywrfd-emails.php:383
msgid "Valid for a minimum purchase of %1$s and a maximum of %2$s"
msgstr "Valido per una spesa minima di %1$s e massima di %2$s"

#. translators: %s maximum amount
#: includes/class-ywrfd-emails.php:379
msgid "Valid for a maximum purchase of %s"
msgstr "Valido per una spesa massima di %s"

#. translators: %s minimum amount
#: includes/class-ywrfd-emails.php:375
msgid "Valid for a minimum purchase of %s"
msgstr "Valido per una spesa minima di %s"

#: includes/class-ywrfd-emails.php:368
msgid "Free shipping"
msgstr "Consegna gratuita"

#. translators: %1$s coupon amount - %2$s amount suffix
#: includes/class-ywrfd-emails.php:365
msgid "Coupon amount: %1$s%2$s off"
msgstr "Importo coupon: %1$s%2$s di sconto"

#: includes/class-ywrfd-emails.php:351
msgid "Coupon code: "
msgstr "Codice coupon: "

#: includes/class-ywrfd-discounts.php:199
msgid "10% discount on cart total"
msgstr "10% di sconto sul totale del carrello"

#: includes/class-ywrfd-discounts-helper.php:749
msgid "Product categories that the coupon will not be applied to, or that cannot be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "Categorie di prodotto alle quali il codice promozionale non verrà applicato o che non devono essere presenti nel carrello affinché lo \"Sconto fisso sul carrello\" sia applicato."

#: includes/class-ywrfd-discounts-helper.php:728
msgid "Exclude categories"
msgstr "Escludi categorie"

#: includes/class-ywrfd-discounts-helper.php:722
msgid "Product categories that the coupon will be applied to, or that need to be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "Categorie di prodotto alle quali il codice promozionale verrà applicato o che devono essere presenti nel carrello affinché lo \"Sconto fisso sul carrello\" sia applicato."

#: includes/class-ywrfd-discounts-helper.php:701
msgid "Product categories"
msgstr "Categorie di prodotto "

#: includes/class-ywrfd-discounts-helper.php:694
msgid "Products that the coupon will not be applied to, or that cannot be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "Prodotti ai quali il codice promozionale non verrà applicato o che non devono essere presenti nel carrello affinché lo \"Sconto fisso sul carrello\" sia applicato."

#: includes/class-ywrfd-discounts-helper.php:666
msgid "Exclude products"
msgstr "Escludi prodotti"

#: includes/class-ywrfd-discounts-helper.php:660
msgid "Products that the coupon will be applied to, or that need to be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "Podotto ai quali il codice promozionale verrà applicato o che devono essere presenti nel carrello affinché lo \"Sconto fisso sul carrello\" sia applicato."

#: includes/class-ywrfd-discounts-helper.php:624
msgid "This field allows you to set the maximum subtotal allowed when using the coupon."
msgstr "Questo campo ti permette di impostare il subtotale massimo consentito per l'utilizzo del coupon."

#: includes/class-ywrfd-discounts-helper.php:623
msgid "No maximum"
msgstr "Nessun massimo"

#: includes/class-ywrfd-discounts-helper.php:622
msgid "Maximum amount to spend"
msgstr "Massimo importo di spesa"

#: includes/class-ywrfd-discounts-helper.php:612
msgid "This field allows you to set the minimum subtotal needed to use the coupon."
msgstr "Questo campo ti permette di impostare il subtotale minimo necessario per l'utilizzo del coupon."

#: includes/class-ywrfd-discounts-helper.php:611
msgid "No minimum"
msgstr "Nessun minimo"

#: includes/class-ywrfd-discounts-helper.php:610
msgid "Minimum amount to spend"
msgstr "Minimo importo di spesa"

#: includes/class-ywrfd-discounts-helper.php:602
msgid "Check this box if the coupon should not apply to items on sale. Per-item coupons will only work if the item is not on sale. Per-cart coupons will only work if there are items in the cart that are not on sale."
msgstr "Seleziona questa casella se il codice promozionale non si applica agli articoli in offerta. I codici promozionali applicabili ai prodotti funzioneranno solo se l'articolo non è in offerta. I codici promozionali applicabili al carrello funzioneranno solo se nel carrello non ci sono articoli in offerta."

#: includes/class-ywrfd-discounts-helper.php:601
msgid "Exclude sale items"
msgstr "Escludi articoli in offerta"

#: includes/class-ywrfd-discounts-helper.php:593
msgid "Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other coupons."
msgstr "Seleziona questa casella se il coupon non può essere usato in combinazione con altri coupon. "

#: includes/class-ywrfd-discounts-helper.php:592
msgid "Single use only"
msgstr "Solo uso singolo"

#. translators: %1$s link opening tag - %2$s link closing tag
#: includes/class-ywrfd-discounts-helper.php:578
msgid "Check this box if the coupon grants free shipping. The %1$sfree shipping method%2$s must be enabled and set to require \"a valid free shipping coupon\" (see the \"Free Shipping Requires\" setting)."
msgstr "Seleziona questa casella se il coupon prevede la consegna gratuita. Il %1$smetodo di spedizione gratuita%2$s deve essere attivato ed impostato per richiedere \"un coupon valido per la spedizione gratuita\" (vedi l'impostazione \"Free Shipping Requires\"). "

#: includes/class-ywrfd-discounts-helper.php:576
msgid "Allow free shipping"
msgstr "Consenti la spedizione gratuita"

#: includes/class-ywrfd-discounts-helper.php:563
msgid "Set for how many days the coupon will be valid since the creation. Set to \"0\" for no expiration."
msgstr "Imposta per quanti giorni il coupon sarà valido dalla creazione. Imposta a \"0\" per nessuna scadenza."

#: includes/class-ywrfd-discounts-helper.php:562
msgid "Validity days"
msgstr "Giorni di validità"

#: includes/class-ywrfd-discounts-helper.php:549
msgid "Value of the coupon."
msgstr "Valore del coupon."

#: includes/class-ywrfd-discounts-helper.php:547
msgid "Coupon amount"
msgstr "Importo coupon"

#: includes/class-ywrfd-discounts-helper.php:538
msgid "Discount type"
msgstr "Tipo di sconto"

#: includes/class-ywrfd-discounts-helper.php:516
msgid "Set how many reviews are needed to start sending the email notifications."
msgstr "Imposta quante recensioni servono per iniziare ad inviare le email di notifica."

#: includes/class-ywrfd-discounts-helper.php:515
msgid "Initial quantity"
msgstr "Quantità iniziale"

#: includes/class-ywrfd-discounts-helper.php:508
msgid "Send an email from a certain amount of review to get to the requested quantity to encourage users make other reviews"
msgstr "Invia un'email da un determinato numero di recensioni al raggiungimento della quantità richiesta per incoraggiare gli utenti a scrivere altre recensioni"

#: includes/class-ywrfd-discounts-helper.php:507
msgid "Send notification approaching requested quantity"
msgstr "Invia notifica all'approssimarsi della quantità richiesta"

#: includes/class-ywrfd-discounts-helper.php:493
msgid "How many reviews have to be written to receive the coupon."
msgstr "Quante recensioni devono essere scritte per ricevere il coupon."

#: includes/class-ywrfd-discounts-helper.php:492
msgid "Requested quantity"
msgstr "Quantità richiesta"

#: includes/class-ywrfd-discounts-helper.php:479
msgid "Reviewing products of the selected categories will send a coupon."
msgstr "La recensione dei prodotti delle categorie selezionate invierà un coupon."

#: includes/class-ywrfd-discounts-helper.php:458
#: includes/class-ywrfd-discounts-helper.php:702
#: includes/class-ywrfd-discounts-helper.php:729
msgid "Any category"
msgstr "Qualsiasi categoria"

#: includes/class-ywrfd-discounts-helper.php:457
msgid "Triggering product categories"
msgstr "Categorie di prodotto trigger"

#: includes/class-ywrfd-discounts-helper.php:451
msgid "Products that will give a coupon if reviewed"
msgstr "Prodotti che ti faranno avere un coupon se recensiti"

#: includes/class-ywrfd-discounts-helper.php:440
#: includes/class-ywrfd-discounts-helper.php:649
#: includes/class-ywrfd-discounts-helper.php:683
msgid "Search for a product..."
msgstr "Cerca un prodotto..."

#: includes/class-ywrfd-discounts-helper.php:421
msgid "Triggering products"
msgstr "Prodotti trigger"

#: includes/class-ywrfd-discounts-helper.php:417
msgid "Leaving the following fields empty, users will receive a coupon for the review of any product"
msgstr "Lasciando vuoti i seguenti campi, gli utenti riceveranno un coupon per la recensione di qualsiasi prodotto"

#: includes/class-ywrfd-discounts-helper.php:408
msgid "When the coupon will be sent"
msgstr "Quando verrà inviato il coupon"

#: includes/class-ywrfd-discounts-helper.php:406
msgid "Multiple Reviews"
msgstr "Recensioni multiple"

#: includes/class-ywrfd-discounts-helper.php:405
msgid "Single Review"
msgstr "Recensione singola"

#: includes/class-ywrfd-discounts-helper.php:395
msgid "Description of the coupon"
msgstr "Descrizione del coupon"

#: includes/class-ywrfd-discounts-helper.php:383
msgid "Add Funds"
msgstr "Aggiungi fondi"

#: includes/class-ywrfd-discounts-helper.php:362
msgid "Discount Options"
msgstr "Opzioni di sconto"

#. translators: %s number of reviews written
#: includes/class-ywrfd-discounts-helper.php:258
msgid "Send notifications after %s reviews"
msgstr "Invia notifiche dopo %s recensioni"

#. translators: %s number of reviews written
#: includes/class-ywrfd-discounts-helper.php:254
msgid "%s review written"
msgid_plural "%s reviews written"
msgstr[0] "%s recensione scritta"
msgstr[1] "%s recensioni scritte"

#: includes/class-ywrfd-discounts-helper.php:246
msgid "Review of any product"
msgstr "Recensione di qualsiasi prodotto"

#: includes/class-ywrfd-discounts-helper.php:235
msgid "Categories"
msgstr "Categorie"

#. translators: %d number of categories
#: includes/class-ywrfd-discounts-helper.php:234
msgid "Review of any product of %d specific category"
msgid_plural "Review of any product of %d specific categories"
msgstr[0] "Recensione di qualsiasi prodotto della %d determinata categoria"
msgstr[1] "Recensione di qualsiasi prodotto delle %d determinate categorie"

#: includes/class-ywrfd-discounts-helper.php:218
#: includes/class-ywrfd-discounts-helper.php:632
msgid "Products"
msgstr "Prodotti"

#. translators: %d number of products
#: includes/class-ywrfd-discounts-helper.php:217
msgid "Review of %d specific product"
msgid_plural "Review of %d specific products"
msgstr[0] "Recensione del %d determinato prodotto"
msgstr[1] "Recensione dei %d determinati prodotti"

#: includes/class-ywrfd-discounts-helper.php:180
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: includes/class-ywrfd-discounts-helper.php:179
#: includes/class-ywrfd-discounts-helper.php:403
msgid "Triggering event"
msgstr "Evento trigger"

#: includes/class-ywrfd-discounts-helper.php:178
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"

#: includes/class-ywrfd-discounts-helper.php:177
msgid "Title"
msgstr "Titolo"

#: includes/class-ywrfd-discounts-helper.php:86
msgid "Not found in Trash"
msgstr "Non trovato nel cestino"

#: includes/class-ywrfd-discounts-helper.php:85
msgid "Not found"
msgstr "Non trovato"

#: includes/class-ywrfd-discounts-helper.php:84
msgid "Search Review Discount"
msgstr "Cerca sconto recensione"

#: includes/class-ywrfd-discounts-helper.php:83
msgid "View Review Discount"
msgstr "Visualizza sconto recensione"

#: includes/class-ywrfd-discounts-helper.php:82
msgid "Edit Review Discount"
msgstr "Modifica sconto recensione"

#: includes/class-ywrfd-discounts-helper.php:81
msgid "New Review Discount"
msgstr "Nuovo sconto recensione"

#: includes/class-ywrfd-discounts-helper.php:80
msgid "Add Review Discount"
msgstr "Aggiungi sconto recensione "

#: includes/class-ywrfd-discounts-helper.php:79
msgid "Add New Review Discount"
msgstr "Aggiungi nuovo sconto recensione"

#: includes/class-ywrfd-coupon-mail.php:53
msgid "Review For Discounts Emails"
msgstr "Email di Review For Discounts"

#: includes/class-ywrfd-coupon-mail.php:52
msgid "Reward your customers with a gentle discount: approve their reviews and encourage them to purchase again in your shop!"
msgstr "Premia i tuoi clienti con uno sconto: approva le loro recensioni ed incoraggiali ad acquistare di nuovo sul tuo shop!"

#. translators: %s error message
#: includes/class-ywrfd-ajax.php:188
msgid "An error occurred: %s"
msgstr "Si è verificato un errore: %s"

#. translators: %d number of coupons
#: includes/class-ywrfd-ajax.php:184
msgid "Operation completed. %d coupon trashed."
msgid_plural "Operation completed. %d coupons trashed."
msgstr[0] "Operazione completata. %d coupon cestinato."
msgstr[1] "Operazione completata. %d coupon cestinati."

#: includes/class-ywrfd-ajax.php:93
msgid "There was an error while sending the email"
msgstr "Si è verificato un errore durante l'invio dell'email"

#: class-yith-wc-review-for-discounts.php:554
msgid "Please insert a valid email address"
msgstr "Per favore inserisci un indirizzo email valido"

#: class-yith-wc-review-for-discounts.php:553
msgid "Test email has been sent successfully!"
msgstr "L'email di prova è stata inviata con successo!"

#: class-yith-wc-review-for-discounts.php:552
msgid "Sending test email..."
msgstr "Invio email di prova..."

#: class-yith-wc-review-for-discounts.php:501
#: plugin-options/mandrill-options.php:15
msgid "Mandrill Settings"
msgstr "Impostazioni Mandrill"

#: class-yith-wc-review-for-discounts.php:500
msgid "General Settings"
msgstr "Impostazioni Generali"