# Translation of YITH WooCommerce Stripe in German
# This file is distributed under the same license as the YITH WooCommerce Stripe package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-02-15 15:50:01+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: de\n"
"Project-Id-Version: YITH WooCommerce Stripe\n"

#: includes/emails/class-yith-stripe-email.php:73
msgid "Direct bank transfer"
msgstr ""

#: includes/emails/class-yith-stripe-email.php:30
msgid "Dummy Product"
msgstr ""

#: includes/class-yith-stripe-gateway-advanced.php:890
msgid "Exp date"
msgstr ""

#. translators: %s is the plugin name.
#: init.php:97
msgid "%s is enabled but not effective. It requires WooCommerce in order to work."
msgstr ""

#: plugin-options/settings-options.php:156
msgid "Enable to apply the plugin's custom style to the Payment Method's table in My Account."
msgstr ""

#: plugin-options/settings-options.php:153
msgid "Apply custom style to Payment Methods"
msgstr ""

#: views/webhooks-section.php:18
msgid "webhook documentation."
msgstr ""

#: views/webhooks-section.php:18
msgid "For more information about webhooks, see the "
msgstr ""

#: views/webhooks-section.php:17
msgid "This is because you can create both live and test objects under a production application."
msgstr ""

#: views/webhooks-section.php:16
msgid "webhooks will be sent to your production webhook URL."
msgstr ""

#: views/webhooks-section.php:16
msgid " both live and test"
msgstr ""

#: views/webhooks-section.php:16
msgid "It's important to note that only test webhooks will be sent to your development webhook URL. Yet, if you are working on a live website,"
msgstr ""

#: views/blacklist-table.php:29
msgid "You do not have any banned users yet"
msgstr ""

#: plugin-options/settings-options.php:289
msgid "Webhooks"
msgstr ""

#. translators: %s is the path to the stripe log and the second one is the URL
#. to the logs inside the Stripe web.
#: plugin-options/settings-options.php:281
msgid "Log Stripe events inside: <div style=\"background: #f1f1f1;font-weight:500;color:black;\">%1$s</div>You can also consult the logs in your <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Logs Dashboard</a>, without checking this option."
msgstr ""

#: plugin-options/settings-options.php:254
msgid "Hide payment gateway on frontend if the same user or the same IP address already has a failed payment. The blacklist table is available on <strong>YITH -> Stripe -> Blacklist</strong>."
msgstr ""

#: plugin-options/settings-options.php:227
msgid "Enter the description that the user sees during the checkout process."
msgstr ""

#: plugin-options/settings-options.php:219
msgid "Enter the title that the user sees during the checkout process."
msgstr ""

#: plugin-options/settings-options.php:198
msgid "Show 'ZIP' field"
msgstr ""

#: plugin-options/settings-options.php:189
msgid "Show 'Name on card' field"
msgstr ""

#: plugin-options/settings-options.php:134
msgid "Enable to save users' credit cards so they can use them for future payments."
msgstr ""

#: plugin-options/settings-options.php:125
msgid "<strong>Standard</strong> will display credit card fields on your store (SSL required).<br><strong>Stripe Checkout</strong> will redirect the user to the checkout page hosted in Stripe.<br><strong>Elements</strong> will show an embedded form handled by Stripe."
msgstr ""

#. translators: %s is the url of the Stripe doc.
#: plugin-options/settings-options.php:106
msgid "Decide whether to capture the charge immediately or not. When \"Authorize only & Capture later\" is selected, the charge issues an authorization (or pre-authorization) and it will be captured later. <br>Uncaptured charges expire in 7 days.<br>For further information, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see authorizing charges and settling later.</a>"
msgstr ""

#. translators: %s is the path to the stripe webhook configuration panel.
#: plugin-options/settings-options.php:87
msgid "Set the publishable API key for the live mode. You can find it in <a href=\"%s\" target=\"_blank\">your Stripe dashboard</a>."
msgstr ""

#. translators: %s is the path to the stripe webhook configuration panel.
#: plugin-options/settings-options.php:72
msgid "Set the secret API key for the live mode. You can find it in <a href=\"%s\" target=\"_blank\">your Stripe dashboard</a>."
msgstr ""

#. translators: %s is the path to the stripe webhook configuration panel.
#: plugin-options/settings-options.php:57
msgid "Set the publishable API key for the test mode. You can find it in <a href=\"%s\" target=\"_blank\">your Stripe dashboard</a>."
msgstr ""

#. translators: %s is the path to the stripe webhook configuration panel.
#: plugin-options/settings-options.php:42
msgid "Set the secret API key for the test mode. You can find it in <a href=\"%s\" target=\"_blank\">your Stripe dashboard</a>."
msgstr ""

#: plugin-options/settings-options.php:32
msgid "Enable to use the plugin features."
msgstr ""

#: includes/emails/class-yith-stripe-renew-needs-action-email.php:73
msgid "This email is sent to customers that have a pending payment awaiting their confirmation."
msgstr ""

#: includes/emails/class-yith-stripe-renew-needs-action-email.php:72
msgid "Payment pending confirmation email"
msgstr ""

#: includes/emails/class-yith-stripe-expiring-card-email.php:290
#: includes/emails/class-yith-stripe-renew-needs-action-email.php:411
msgid "Choose email format."
msgstr ""

#: includes/emails/class-yith-stripe-expiring-card-email.php:283
msgid "Enter a list of email addresses, separated by a comma, that should not receive this notification."
msgstr ""

#: includes/emails/class-yith-stripe-expiring-card-email.php:266
msgid "This controls how many months before the card's expiration date the reminder should be sent."
msgstr ""

#: includes/class-yith-stripe-premium.php:723
msgid "This payment method was confirmed successfully."
msgstr ""

#: includes/class-yith-stripe-gateway-advanced.php:735
msgid "Cancel"
msgstr ""

#: includes/class-yith-stripe-gateway-advanced.php:734
msgid "Please, confirm if you want to delete this credit card. This action cannot be undone."
msgstr ""

#: includes/class-yith-stripe-gateway-advanced.php:733
msgid "Confirmation needed"
msgstr ""

#: includes/class-yith-stripe-gateway-addons.php:516
msgid "Error while processing renewal payment: this renewal order does not exist."
msgstr ""

#: includes/class-yith-stripe-gateway-addons.php:305
#: includes/class-yith-stripe-gateway-addons.php:1253
msgid "Sorry, to use this payment method the minimum order total allowed is 0.50."
msgstr ""

#: includes/class-yith-stripe-blacklist-table.php:119
#: includes/class-yith-stripe-blacklist-table.php:373
msgid "Active"
msgstr ""

#: includes/class-yith-stripe-admin-premium.php:130
msgid "It wasn't possible to configure webhooks correctly; please, try again later."
msgstr ""

#: plugin-options/settings-options.php:171
msgid "Add shipping fields for Stripe Checkout"
msgstr ""

#: includes/class-yith-stripe-gateway-addons.php:470
msgid "Sorry, there was an error while processing the pre-order payment; please, try again."
msgstr ""

#. translators: 1. Renew ID.
#: includes/class-yith-stripe-gateway-addons.php:463
msgid "Error while processing pre-order payment: %s."
msgstr ""

#. translators: 1. Order number.
#: includes/class-yith-stripe-gateway-addons.php:322
msgid "Couldn't find any valid Stripe Customer ID for pre-order #%d."
msgstr ""

#. translators: 1. Amount captured via Stripe.
#: includes/class-yith-stripe-webhook.php:138
msgid "Captured only %1$s via Stripe. %2$s"
msgstr "Nur %1$s über Stripe erfasst. %2$s"

#. translators: 1: Month name, 2: 4-digit year.
#: includes/class-yith-stripe-blacklist-table.php:599
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%1$s %2$d"

#: includes/class-yith-stripe-blacklist-table.php:584
msgid "All dates"
msgstr "Alle Termine"

#: includes/class-yith-stripe-blacklist-table.php:582
msgid "Filter by date"
msgstr "Nach Datum filtern"

#. Description of the plugin/theme
msgid "<code><strong>YITH WooCommerce Stripe</strong></code> allows your users to pay with credit cards thanks to the integration with Stripe, a powerful and flexible payment gateway. You will be able to get payments with credit cards while assuring your users of the reliability of an international partner. <a href=\"https://yithemes.com/\" target=\"_blank\">Get more plugins for your e-commerce on <strong>YITH</strong></a>."
msgstr ""

#: includes/class-yith-stripe-premium.php:1030
msgid "expired"
msgstr "Abgelaufen"

#: includes/class-yith-stripe-premium.php:1026
msgid "default"
msgstr "Standard"

#: includes/class-yith-stripe-gateway-advanced.php:895
#: includes/class-yith-stripe-gateway-advanced.php:1048
msgid "CVC"
msgstr "CVC"

#: includes/class-yith-stripe-gateway-advanced.php:891
msgid "MM / YY"
msgstr "MM / JJ"

#: includes/class-yith-stripe-blacklist-table.php:85
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: templates/emails/renew-needs-action-email.php:41
msgid "Confirm payment"
msgstr ""

#. translators: 1. Updated card url.
#: templates/emails/plain/renew-needs-action-email.php:41
msgid "Confirm payment (%s)"
msgstr "Zahlung bestätigen (%s)"

#. translators: 1. Updated card url.
#: templates/emails/plain/expiring-card-email.php:56
msgid "Update now (%s)"
msgstr "Jetzt aktualisieren (%s)"

#. translators: 1. Card type (Visa/Mastercard...) 2. Last 4 digit of card
#. number 3. Formatted expiration date. 4 is the site title.
#: templates/emails/plain/expiring-card-email.php:45
msgid ""
"This is a friendly reminder that your %1$s card ending in %2$s expires on %3$s. To continue purchasing, please update your card information on %4$s.\n"
"\n"
msgstr "\n"

#. translators: 1. Card type (Visa/Mastercard...) 2. Last 4 digit of card
#. number 3. Formatted expiration date. 4 is the site title.
#: templates/emails/plain/expiring-card-email.php:43
msgid ""
"This is a friendly reminder that your %1$s card ending in %2$s expired on %3$s. To continue purchasing, please update your card information on %4$s.\n"
"\n"
msgstr "\n"

#: templates/emails/expiring-card-email.php:58
msgid "Update now"
msgstr "Jetzt aktualisieren"

#. translators: 1. Card type (Visa/Mastercard...) 2. Last 4 digit of card
#. number 3. Formatted expiration date. 4 is the site title.
#: templates/emails/expiring-card-email.php:47
msgid "This is a friendly reminder that your <b>%1$s</b> card ending in <b>%2$s</b> expires on <b>%3$s</b>. To continue purchasing, please update your card information on %4$s."
msgstr ""

#. translators: 1. Card type (Visa/Mastercard...) 2. Last 4 digit of card
#. number 3. Formatted expiration date. 4 is the site title.
#: templates/emails/expiring-card-email.php:45
msgid "This is a friendly reminder that your <b>%1$s</b> card ending in <b>%2$s</b> expired on <b>%3$s</b>. To continue purchasing, please update your card information on %4$s."
msgstr ""

#. translators: 1. Username.
#: templates/emails/expiring-card-email.php:36
#: templates/emails/plain/expiring-card-email.php:35
#: templates/emails/plain/renew-needs-action-email.php:34
#: templates/emails/renew-needs-action-email.php:34
msgid "Hi %s,"
msgstr "Hi %s,"

#: views/blacklist-table.php:46
msgid "Search bans"
msgstr "Suchverbote"

#: views/blacklist-table.php:39
msgid "Stripe Blacklist"
msgstr "Stripe Blacklist"

#: includes/emails/class-yith-stripe-renew-needs-action-email.php:404
msgid "Enter the text that you want to show after the order summary table (plain text version). You can use the following placeholders: <code>{site_title}, {site_url}, {card_type}, {pay_renew_url}, {card_last4}, {order_id}, {order_total}, {billing_email}, {contact_email}, {opening_text}, {closing_text}</code>."
msgstr ""

#: includes/emails/class-yith-stripe-renew-needs-action-email.php:402
msgid "Closing text plain"
msgstr "Schließender Text einfach"

#: includes/emails/class-yith-stripe-renew-needs-action-email.php:397
msgid "Enter the text that you want to show after the order summary table. You can use the following placeholders: <code>{site_title}, {site_url}, {card_type}, {pay_renew_url}, {card_last4}, {order_id}, {order_total}, {billing_email}, {contact_email}, {opening_text}, {closing_text}</code>."
msgstr ""

#: includes/emails/class-yith-stripe-renew-needs-action-email.php:395
msgid "Closing text HTML"
msgstr "Abschließender Text HTML"

#: includes/emails/class-yith-stripe-renew-needs-action-email.php:390
msgid "Enter the text that you want to show before the CTA button (plain text version). You can use the following placeholders: <code>{site_title}, {site_url}, {card_type}, {pay_renew_url}, {card_last4}, {order_id}, {order_total}, {billing_email}, {contact_email}, {opening_text}, {closing_text}</code>."
msgstr ""

#: includes/emails/class-yith-stripe-renew-needs-action-email.php:388
msgid "Opening text plain"
msgstr "Öffnen von Text im Klartext"

#: includes/emails/class-yith-stripe-renew-needs-action-email.php:383
msgid "Enter the text that you want to show before the CTA button. You can use the following placeholders: <code>{site_title}, {site_url}, {card_type}, {pay_renew_url}, {card_last4}, {order_id}, {order_total}, {billing_email}, {contact_email}, {opening_text}, {closing_text}</code>."
msgstr ""

#: includes/emails/class-yith-stripe-renew-needs-action-email.php:381
msgid "Opening text HTML"
msgstr "Text öffnen HTML"

#: includes/emails/class-yith-stripe-renew-needs-action-email.php:76
#: includes/emails/class-yith-stripe-renew-needs-action-email.php:77
msgid "Confirm your {order_total} payment"
msgstr "Bestätige deine {order_total} Zahlung"

#: includes/emails/class-yith-stripe-expiring-card-email.php:288
#: includes/emails/class-yith-stripe-renew-needs-action-email.php:409
msgid "Email type"
msgstr "E-Mail-Typ"

#: includes/emails/class-yith-stripe-expiring-card-email.php:281
msgid "Exclusions"
msgstr "Ausschlüsse"

#: includes/emails/class-yith-stripe-expiring-card-email.php:275
msgid "Send this notification only to customers that have at least one active subscription"
msgstr "Sende diese Benachrichtigung nur an Kunden, die mindestens ein aktives Abonnement haben"

#: includes/emails/class-yith-stripe-expiring-card-email.php:273
msgid "Subscribed users only"
msgstr "Nur abonnierte Benutzer"

#: includes/emails/class-yith-stripe-expiring-card-email.php:264
msgid "Months before expiration"
msgstr "Monate vor Verfall"

#. translators: 1. Default heading for the email.
#: includes/emails/class-yith-stripe-expiring-card-email.php:259
#: includes/emails/class-yith-stripe-renew-needs-action-email.php:376
msgid "This controls the main heading contained within the email notification. Leave blank to use the default heading: <code>%s</code>."
msgstr "Dies steuert die Hauptüberschrift, die in der E-Mail-Benachrichtigung enthalten ist. Lasse ihn leer, um die Standardüberschrift zu verwenden: <code>%s</code>."

#: includes/emails/class-yith-stripe-expiring-card-email.php:256
#: includes/emails/class-yith-stripe-renew-needs-action-email.php:373
msgid "Email heading"
msgstr ""

#. translators: 1. Default subject for the email.
#: includes/emails/class-yith-stripe-expiring-card-email.php:251
#: includes/emails/class-yith-stripe-renew-needs-action-email.php:368
msgid "This controls the email subject line. Leave blank to use the default subject: <code>%s</code>."
msgstr "Dies steuert die Betreffzeile der E-Mail. Lasse es leer, um den Standard-Betreff zu verwenden: <code>%s</code>."

#: includes/emails/class-yith-stripe-expiring-card-email.php:248
#: includes/emails/class-yith-stripe-renew-needs-action-email.php:365
msgid "Subject"
msgstr "Betreff"

#: includes/emails/class-yith-stripe-expiring-card-email.php:244
#: includes/emails/class-yith-stripe-renew-needs-action-email.php:361
msgid "Enable this email notification"
msgstr "Aktiviere diese E-Mail-Benachrichtigung"

#: includes/emails/class-yith-stripe-expiring-card-email.php:70
#: includes/emails/class-yith-stripe-expiring-card-email.php:71
msgid "Update your card information"
msgstr "Aktualisiere Karteninformationen"

#: includes/emails/class-yith-stripe-expiring-card-email.php:67
msgid "This email is sent to customers that have at least one expiring card in the related period."
msgstr ""

#: includes/emails/class-yith-stripe-expiring-card-email.php:66
msgid "Customer's expiring card reminder"
msgstr "Erinnerung an die ablaufende Karte des Kunden"

#. translators: 1. Error message.
#: includes/class-yith-stripe.php:369
msgid "Stripe Error - Charge not captured. %s"
msgstr "Stripe-Fehler - Ladung nicht erfasst. %s"

#: includes/class-yith-stripe.php:354
msgid "Stripe Credit Card charge failed because the transaction ID is missing."
msgstr ""

#: includes/class-yith-stripe-webhook.php:683
#: includes/class-yith-stripe-webhook.php:685
msgid "YSBS - Webhook Failed payment."
msgstr ""

#. translators: 1. Order id.
#: includes/class-yith-stripe-webhook.php:660
msgid "Failed payment for order %d"
msgstr "Zahlung für Auftrag %d fehlgeschlagen"

#: includes/class-yith-stripe-webhook.php:547
msgid "Stripe subscription payment completed."
msgstr "Stripe-Abonnementzahlung abgeschlossen."

#: includes/class-yith-stripe-webhook.php:346
msgid "Payment refunded after losing dispute."
msgstr ""

#: includes/class-yith-stripe-webhook.php:344
msgid "Payment completed after winning dispute."
msgstr ""

#: includes/class-yith-stripe-webhook.php:284
msgid "Payment reversed via Stripe."
msgstr ""

#: includes/class-yith-stripe-webhook.php:231
msgid "Authorization released via Stripe."
msgstr "Autorisierung über Stripe freigegeben."

#: includes/class-yith-stripe-webhook.php:205
msgid "Refunded via Stripe."
msgstr "Erstattet über Stripe."

#: includes/class-yith-stripe-webhook.php:152
msgid "Charge captured via Stripe account."
msgstr "Die Abrechnung erfolgt über das Stripe-Konto."

#: includes/class-yith-stripe-webhook.php:80
msgid "Webhook performed without error."
msgstr "Webhook wurde ohne Fehler ausgeführt."

#: includes/class-yith-stripe-webhook.php:72
msgid "No gateway."
msgstr "Kein Gateway."

#. translators: 1. Method invoked.
#: includes/class-yith-stripe-webhook.php:66
msgid "No action to perform with this event (method invoked is: %s)."
msgstr ""

#: includes/class-yith-stripe-privacy.php:125
msgid "Removed stripe's customer data."
msgstr "Die Kundendaten von Stripe wurden entfernt."

#: includes/class-yith-stripe-privacy.php:93
msgid "Stripe data"
msgstr "Stripe Daten"

#: includes/class-yith-stripe-privacy.php:63
msgid "Please see the <a href=\"https://stripe.com/us/privacy/\">Stripe Worldwide Privacy Policy</a> for more details."
msgstr "Bitte lese  die <a href=\"https://stripe.com/us/privacy/\">Stripe Worldwide Datenschutzrichtlinie</a> für weitere Details."

#: includes/class-yith-stripe-privacy.php:62
msgid "We accept payments through Stripe. When processing payments, some of your data will be passed to Stripe, including information required to process or support the payment, such as the purchase total and billing information."
msgstr "Wir akzeptieren Zahlungen über Stripe. Bei der Verarbeitung von Zahlungen werden einige deiner Daten an Stripe weitergegeben, einschließlich Informationen, die für die Verarbeitung oder Unterstützung der Zahlung erforderlich sind, wie z. B. die Kaufsumme und Rechnungsinformationen."

#: includes/class-yith-stripe-privacy.php:59
msgid "Our team members have access to this information to track user identity on Stripe’s server."
msgstr "Unsere Teammitglieder haben Zugriff auf diese Informationen, um die Benutzeridentität auf dem Server von Stripe zu verfolgen."

#: includes/class-yith-stripe-privacy.php:57
msgid "All data returned by Stripe, including (but not limited to) cards’ unique ID, subscriptions’ data, and users’ details."
msgstr ""

#: includes/class-yith-stripe-privacy.php:55
msgid "Members of our team have access to the information you provide us. For example, both Administrators and Shop Managers can access:"
msgstr "Mitglieder unseres Teams haben Zugriff auf die Informationen, die du uns zur Verfügung stellest Zum Beispiel können sowohl Administratoren als auch Shop-Manager zugreifen:"

#: includes/class-yith-stripe-privacy.php:51
msgid "Subscription unique identifiers: these IDs will identify subscriptions on Stripe and will help us manage renewals that come from Stripe platform."
msgstr "Eindeutige Bezeichner für Abonnements: Diese IDs identifizieren Abonnements auf Stripe und helfen uns bei der Verwaltung von Verlängerungen, die von der Stripe-Plattform kommen."

#: includes/class-yith-stripe-privacy.php:50
msgid "User unique identifier: this ID is used to uniquely identify the user on Stripe platform and create charges/subscriptions."
msgstr "Eindeutiger Bezeichner des Benutzers: Diese ID wird verwendet, um den Benutzer auf der Stripe-Plattform eindeutig zu identifizieren und Gebühren/Abonnements zu erstellen."

#: includes/class-yith-stripe-privacy.php:49
msgid "Card unique identifiers: these IDs, returned by Stripe when submitting card details, will be stored to help you check out faster the next time you make a purchase on our store."
msgstr ""

#: includes/class-yith-stripe-privacy.php:47
msgid "While you visit our site, we’ll track:"
msgstr "Während du unsere Seite besuchst, verfolgen wir:"

#. translators: 1. Error message.
#: includes/class-yith-stripe-premium.php:1418
msgid "Payment verification error: %s"
msgstr "Fehler bei der Zahlungsüberprüfung: %s"

#: includes/class-yith-stripe-premium.php:1397
msgid "Missing order ID for payment confirmation."
msgstr ""

#: includes/class-yith-stripe-premium.php:1390
msgid "Error while initializing gateway."
msgstr ""

#: includes/class-yith-stripe-gateway.php:503
#: includes/class-yith-stripe-premium.php:1343
#: includes/class-yith-stripe-premium.php:1488
msgid "There was an error during payment; please, try again later."
msgstr ""

#: includes/class-yith-stripe-premium.php:1141
msgid "Every 15 days"
msgstr "Alle 15 Tage"

#: includes/class-yith-stripe-premium.php:1137
msgid "Every 20 minutes"
msgstr "Alle 20 Minuten"

#: includes/class-yith-stripe-gateway-advanced.php:736
#: includes/class-yith-stripe-premium.php:1059
msgid "Confirm"
msgstr "Bestätige"

#. translators: 1: credit card type 2: last 4 digits
#: includes/class-yith-stripe-premium.php:991
msgid "%1$s ending in %2$s"
msgstr "%1$s endet in %2$s"

#: includes/class-yith-stripe-premium.php:725
msgid "There was an error while confirming the payment method; please, try again later."
msgstr "Es ist ein Fehler bei der Bestätigung der Zahlungsmethode aufgetreten; bitte versuche es später noch einmal."

#: includes/class-yith-stripe-premium.php:708
msgid "Invalid payment method."
msgstr "Ungültige Zahlungsmethode."

#: includes/class-yith-stripe-premium.php:581
msgid "Subscription renewed successfully!"
msgstr "Abonnement erfolgreich verlängert!"

#: includes/class-yith-stripe-gateway.php:1298
msgid "An error occurred during your transaction. Please, try again later."
msgstr ""

#: includes/class-yith-stripe-gateway.php:1236
msgid "Please, double-check the information entered for your card, or try again using another card."
msgstr ""

#: includes/class-yith-stripe-gateway.php:1235
msgid "Please, contact us to get help with this issue."
msgstr "Bitte kontaktiere  uns, um Hilfe bei diesem Problem zu erhalten."

#: includes/class-yith-stripe-gateway.php:1234
msgid "Please, contact your card issuer for more information."
msgstr "Bitte wende dich für weitere Informationen an deinen Kartenaussteller."

#: includes/class-yith-stripe-gateway.php:1233
msgid "Please, try again later. If the problem persists, contact you card issuer for more information."
msgstr "Bitte versuche  es später noch einmal. Wenn das Problem weiterhin besteht, wende dich an deinen Kartenaussteller, um weitere Informationen zu erhalten."

#: includes/class-yith-stripe-gateway.php:1207
#: includes/class-yith-stripe-gateway.php:1211
msgid "The card has been declined for an unknown reason."
msgstr "Die Karte wurde aus einem unbekannten Grund abgelehnt."

#: includes/class-yith-stripe-gateway.php:1203
msgid "A Stripe test card number was used."
msgstr "Es wurde eine Stripe-Testkartennummer verwendet."

#: includes/class-yith-stripe-gateway.php:1171
msgid "The payment could not be processed by the issuer."
msgstr "Die Zahlung konnte von der ausgebenden Stelle nicht verarbeitet werden."

#: includes/class-yith-stripe-gateway.php:1163
#: includes/class-yith-stripe-gateway.php:1175
msgid "The card cannot be used to make this payment (it is possible it has been reported lost or stolen)."
msgstr "Die Karte kann für diese Zahlung nicht verwendet werden (es ist möglich, dass sie als verloren oder gestohlen gemeldet wurde)."

#: includes/class-yith-stripe-gateway.php:1159
msgid "The payment is not permitted."
msgstr "Die Zahlung ist nicht zulässig."

#: includes/class-yith-stripe-gateway.php:1139
msgid "The card issuer could not be reached, so the payment could not be authorized."
msgstr "Der Kartenaussteller konnte nicht erreicht werden, daher konnte die Zahlung nicht autorisiert werden."

#: includes/class-yith-stripe-gateway.php:1131
msgid "The expiration year is invalid."
msgstr ""

#: includes/class-yith-stripe-gateway.php:1123
msgid "The payment amount is invalid, or it exceeds the amount allowed."
msgstr ""

#: includes/class-yith-stripe-gateway.php:1119
#: includes/class-yith-stripe-gateway.php:1151
msgid "The card, or the account the card is connected to, is invalid."
msgstr ""

#: includes/class-yith-stripe-gateway.php:1115
msgid "The card has insufficient funds to complete the purchase."
msgstr "Das Guthaben auf der Karte reicht nicht aus, um den Kauf abzuschließen."

#: includes/class-yith-stripe-gateway.php:1111
msgid "The ZIP/postal code is incorrect."
msgstr "Die Postleitzahl ist falsch."

#: includes/class-yith-stripe-gateway.php:1107
#: includes/class-yith-stripe-gateway.php:1127
msgid "The CVC number is incorrect."
msgstr "Die CVC-Nummer ist falsch."

#: includes/class-yith-stripe-gateway.php:1087
msgid "A transaction with an identical amount and credit card information was submitted very recently."
msgstr ""

#: includes/class-yith-stripe-gateway.php:1075
msgid "The card does not support the specified currency."
msgstr "Die Karte unterstützt die angegebene Währung nicht."

#: includes/class-yith-stripe-gateway.php:1071
#: includes/class-yith-stripe-gateway.php:1215
msgid "You have exceeded the balance or credit limit available on your card."
msgstr "Du hast den Saldo oder das verfügbare Kreditlimit auf deine Karte überschritten."

#: includes/class-yith-stripe-gateway.php:1067
msgid "The card does not support this type of purchase."
msgstr "Die Karte unterstützt diese Art des Kaufs nicht."

#: includes/class-yith-stripe-gateway.php:1063
#: includes/class-yith-stripe-gateway.php:1079
#: includes/class-yith-stripe-gateway.php:1083
#: includes/class-yith-stripe-gateway.php:1095
#: includes/class-yith-stripe-gateway.php:1099
#: includes/class-yith-stripe-gateway.php:1143
#: includes/class-yith-stripe-gateway.php:1147
#: includes/class-yith-stripe-gateway.php:1155
#: includes/class-yith-stripe-gateway.php:1179
#: includes/class-yith-stripe-gateway.php:1183
#: includes/class-yith-stripe-gateway.php:1187
#: includes/class-yith-stripe-gateway.php:1191
#: includes/class-yith-stripe-gateway.php:1195
#: includes/class-yith-stripe-gateway.php:1199
msgid "The card has been declined."
msgstr "Die Karte ist abgelehnt worden."

#: includes/class-yith-stripe-gateway.php:1059
msgid "The payment cannot be authorized."
msgstr "Die Zahlung kann nicht autorisiert werden."

#: includes/class-yith-stripe-gateway.php:1041
msgid "An error occurred due to requests hitting the API too quickly. Please, let us know if you're consistently running into this error."
msgstr ""

#: includes/class-yith-stripe-gateway.php:1039
msgid "There is no card on a customer that is being charged."
msgstr "Es gibt keine Karte eines Kunden, die belastet wird."

#: includes/class-yith-stripe-gateway.php:1038
#: includes/class-yith-stripe-gateway.php:1040
#: includes/class-yith-stripe-gateway.php:1167
msgid "An error occurred while processing the card."
msgstr "Bei der Verarbeitung der Karte ist ein Fehler aufgetreten."

#: includes/class-yith-stripe-gateway.php:1037
msgid "The card's ZIP code failed validation."
msgstr ""

#: includes/class-yith-stripe-gateway.php:1036
msgid "The card's security code is incorrect."
msgstr "Der Sicherheitscode der Karte ist falsch."

#: includes/class-yith-stripe-gateway.php:1035
#: includes/class-yith-stripe-gateway.php:1091
msgid "The card has expired."
msgstr "Die Karte ist abgelaufen."

#: includes/class-yith-stripe-gateway.php:1034
msgid "The card's security code is invalid."
msgstr "Der Sicherheitscode der Karte ist ungültig."

#: includes/class-yith-stripe-gateway.php:1033
msgid "The card's expiration year is invalid."
msgstr "Das Verfallsjahr der Karte ist ungültig."

#: includes/class-yith-stripe-gateway.php:1032
msgid "The card's expiration month is invalid."
msgstr "Der Verfallsmonat der Karte ist ungültig."

#: includes/class-yith-stripe-gateway.php:1031
msgid "The card number is not a valid credit card number."
msgstr "Die Kartennummer ist keine gültige Kreditkartennummer."

#: includes/class-yith-stripe-gateway.php:1030
#: includes/class-yith-stripe-gateway.php:1103
#: includes/class-yith-stripe-gateway.php:1135
msgid "The card number is incorrect."
msgstr "Die Kartennummer ist falsch."

#. translators: 1. Error code. 2. Error message.
#: includes/class-yith-stripe-gateway.php:968
msgid "Stripe Error: %1$s - %2$s"
msgstr "Stripe-Fehler: %1$s - %2$s"

#: includes/class-yith-stripe-gateway.php:921
msgid "Proceed to payment"
msgstr "Weiter zur Zahlung"

#: includes/class-yith-stripe-gateway.php:920
msgid "Thank you for your order, please click the button below to pay with credit card using Stripe."
msgstr "Vielen Dank für deine Bestellung, bitte klicke auf den Button unten, um mit Kreditkarte über Stripe zu bezahlen."

#. translators: 1. Url to WC settings page. 2. Url to related Stripe doc.
#: includes/class-yith-stripe-gateway.php:893
msgid "Stripe sandbox testing is disabled and can performe live transactions but the <a href=\"%1$s\">force SSL option</a> is disabled; your checkout is not secure! Please enable SSL and ensure your server has a valid SSL certificate. <a href=\"%2$s\">Learn more</a>."
msgstr "Der Stripe-Sandbox-Test ist deaktiviert und kann Live-Transaktionen durchführen, aber die <a href=\"%1$s\">SSL-Option erzwingen</a> ist deaktiviert; deine Kasse ist nicht sicher! Bitte aktiviere SSL und stelle sicher, dass dein Server über ein gültiges SSL-Zertifikat verfügt. <a href=\"%2$s\">Erfahre mehr</a>."

#: includes/class-yith-stripe-gateway.php:888
msgid "Please enter the public and private keys for Stripe gateway."
msgstr "Bitte gib die öffentlichen und privaten Schlüssel für das Stripe-Gateway ein."

#: includes/class-yith-stripe-gateway.php:884
msgid "Stripe needs the Multibyte String PHP extension."
msgstr "Stripe benötigt die PHP-Erweiterung Multibyte String."

#: includes/class-yith-stripe-gateway.php:880
msgid "Stripe needs the JSON PHP extension."
msgstr "Stripe benötigt die JSON-PHP-Erweiterung."

#: includes/class-yith-stripe-gateway.php:876
msgid "Stripe needs the CURL PHP extension."
msgstr "Stripe benötigt die PHP-Erweiterung CURL."

#. translators: 1. Tax name.
#: includes/class-yith-stripe-gateway.php:752
msgid "Tax: %s"
msgstr "Tax: %s"

#. translators: 1. Shipping name.
#: includes/class-yith-stripe-gateway.php:731
msgid "Shipping: %s"
msgstr "Versand: %s"

#. translators: 1. Fee name.
#: includes/class-yith-stripe-gateway.php:721
msgid "Fee: %s"
msgstr "Gebühr: %s"

#: includes/class-yith-stripe-gateway.php:550
msgid "There was a problem during payment; please, try again later."
msgstr ""

#: includes/class-yith-stripe-gateway-advanced.php:1718
msgid "There was an error processing payment; please, try again later."
msgstr ""

#: plugin-options/settings-options.php:83
msgid "Live publishable key"
msgstr ""

#: plugin-options/settings-options.php:68
msgid "Live secret key"
msgstr ""

#: plugin-options/settings-options.php:53
msgid "Test publishable key"
msgstr ""

#: plugin-options/settings-options.php:38
msgid "Test secret key"
msgstr ""

#: plugin-options/settings-options.php:272
msgid "Enable this option if you want to test the gateway before going into production."
msgstr ""

#: plugin-options/settings-options.php:269
msgid "Enable test mode"
msgstr ""

#: plugin-options/settings-options.php:262
msgid "Testing & Debug"
msgstr "Testen & Debuggen"

#: plugin-options/settings-options.php:210
msgid "Customization"
msgstr "Anpassung"

#: plugin-options/settings-options.php:228
msgid "Pay with a credit card."
msgstr "Bezahle mit einer Kreditkarte."

#: plugin-options/settings-options.php:224
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"

#: plugin-options/settings-options.php:220
msgid "Credit Card"
msgstr "Kreditkarte"

#: plugin-options/settings-options.php:216
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: includes/emails/class-yith-stripe-expiring-card-email.php:242
#: includes/emails/class-yith-stripe-renew-needs-action-email.php:359
#: plugin-options/settings-options.php:29
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Aktivieren/Deaktivieren"

#: includes/class-yith-stripe-gateway.php:170
msgid "Take payments via Stripe - it uses stripe.js to create card tokens and the Stripe SDK. Requires SSL when sandbox is disabled."
msgstr ""

#: includes/class-yith-stripe-gateway-advanced.php:2012
msgid "Credit card info not valid."
msgstr ""

#: includes/class-yith-stripe-gateway-advanced.php:1868
#: includes/class-yith-stripe-gateway-advanced.php:1882
msgid "Sorry, There was an error while registering payment method; please, try again"
msgstr "Entschuldigung, es gab einen Fehler bei der Registrierung der Zahlungsmethode; bitte versuche es erneut"

#: includes/class-yith-stripe-gateway-advanced.php:1734
#: includes/class-yith-stripe-gateway-advanced.php:1751
msgid "The card you're trying to use isn't valid; please, try again with another payment method."
msgstr ""

#: includes/class-yith-stripe-gateway-advanced.php:1728
msgid "You must login before using a registered card."
msgstr ""

#. translators: 1. Cart hash ( unique identifier of current cart ).
#. translators: 1. Cart hash.
#: includes/class-yith-stripe-gateway-advanced.php:1351
#: includes/class-yith-stripe-gateway-advanced.php:1518
msgid "Payment intent for cart %s."
msgstr ""

#. translators: 1. Blog name. 2. Order number.
#. translators: 1. Blog name. 2. Order id.
#. translators: 1. Blog name. 2 Order id.
#: includes/class-yith-stripe-gateway-addons.php:394
#: includes/class-yith-stripe-gateway-addons.php:1348
#: includes/class-yith-stripe-gateway-advanced.php:553
#: includes/class-yith-stripe-gateway-advanced.php:1337
#: includes/class-yith-stripe-gateway-advanced.php:1507
#: includes/class-yith-stripe-gateway.php:454
#: includes/class-yith-stripe-gateway.php:779
#: includes/class-yith-stripe-webhook.php:492
msgid "%1$s - Order %2$s"
msgstr "%1$s - Bestellung %2$s"

#: includes/class-yith-stripe-gateway-advanced.php:1060
msgid "Look for the 4-digit code printed on the front of your card just above and to the right of your main credit card number. This 4-digit code is your Card Identification Number (CID). The CID is the four-digit code printed just above the Account Number."
msgstr "Achte auf den vierstelligen Code, der auf der Vorderseite deiner Karte direkt über und rechts neben deiner Hauptkreditkartennummer aufgedruckt ist. Dieser vierstellige Code ist deine Kartenidentifikationsnummer (CID). Die CID ist der vierstellige Code, der direkt über der Kontonummer aufgedruckt ist."

#: includes/class-yith-stripe-gateway-advanced.php:1058
msgid "American Express&reg; cardholders:"
msgstr "American Express&reg; Karteninhaber:"

#: includes/class-yith-stripe-gateway-advanced.php:1054
msgid "Turn your card over and look at the signature box. You should see either the entire 16-digit credit card number or just the last four digits followed by a special 3-digit code. This 3-digit code is your CVV number / Card Security Code."
msgstr "Drehe deine Karte um und siehe dir  das Unterschriftsfeld an. Du solltest entweder die gesamte 16-stellige Kreditkartennummer oder nur die letzten vier Ziffern, gefolgt von einem speziellen dreistelligen Code, sehen. Dieser dreistellige Code ist deine CVV-Nummer / Karten-Sicherheitscode."

#: includes/class-yith-stripe-gateway-advanced.php:1052
msgid "Visa&reg;, Mastercard&reg;, and Discover&reg; cardholders:"
msgstr "Visa&reg;, Mastercard&reg;, and Discover&reg; cardholders:"

#: includes/class-yith-stripe-gateway-advanced.php:1047
msgid "What is my CVV code?"
msgstr "Was ist mein CVV-Code?"

#: includes/class-yith-stripe-gateway-advanced.php:894
#: includes/class-yith-stripe-gateway-advanced.php:1037
msgid "Security Code"
msgstr "Sicherheitscode"

#: includes/class-yith-stripe-gateway-advanced.php:898
msgid "Card details"
msgstr ""

#: includes/class-yith-stripe-gateway-advanced.php:886
msgid "Card number"
msgstr ""

#: includes/class-yith-stripe-gateway-advanced.php:882
#: includes/class-yith-stripe-gateway-advanced.php:883
msgid "Name on card"
msgstr ""

#. translators: 1. Link to Stripe testing article.
#: includes/class-yith-stripe-gateway.php:299
msgid "TEST MODE ENABLED. Use a test card: %s"
msgstr "TESTMODUS AKTIVIERT. Verwende eine Testkarte: %s"

#: includes/class-yith-stripe-gateway-advanced.php:528
#: includes/class-yith-stripe-gateway-advanced.php:1880
msgid "Please, validate your payment method before proceeding further; in order to do this, refresh the page and proceed with checkout as usual"
msgstr ""

#: includes/class-yith-stripe-gateway-advanced.php:260
msgid "There isn't any charge linked to this order."
msgstr ""

#: plugin-options/settings-options.php:251
msgid "Enable Blacklist"
msgstr "Sperrliste aktivieren"

#: plugin-options/settings-options.php:264
msgid "Enable here the testing mode to debug the payment system before going into production."
msgstr ""

#: plugin-options/settings-options.php:243
msgid "Security"
msgstr "Sicherheit"

#. translators: %1$s is the webhook URL. %2$s is the path to the stripe webhook
#. configuration panel.
#: plugin-options/settings-options.php:292
msgid "You can configure the webhook URL %1$s in your <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">developers settings</a>. All the webhooks for your account will be sent to this endpoint."
msgstr ""

#: views/webhooks-section.php:19
msgid "You can automatically configure your webhooks for test environment by using the following shortcut:"
msgstr ""

#: views/webhooks-section.php:20
msgid "Configure webhooks"
msgstr ""

#: plugin-options/settings-options.php:277
msgid "Debug Log"
msgstr "Debug Log"

#: plugin-options/settings-options.php:235
msgid "Enter the label for the button on checkout."
msgstr ""

#: plugin-options/settings-options.php:232
msgid "Button label"
msgstr "Button label"

#: plugin-options/subscriptions-options.php:39
msgid "If renewal fails, and the customer has additional cards registered, try to process payment with other cards, before giving up."
msgstr ""

#: plugin-options/subscriptions-options.php:36
msgid "If renewal fails, try again with other cards"
msgstr ""

#: plugin-options/subscriptions-options.php:28
msgid "YWSBS Renews"
msgstr "YWSBS Erneuert"

#: plugin-options/subscriptions-options.php:27
msgid "Stripe Classic"
msgstr "Stripe Classic"

#: plugin-options/subscriptions-options.php:30
msgid "Select how you want to process Subscriptions' renewals.<br> Stripe Classic will create subscriptions on Stripe's side and let Stripe manage renewals automatically.<br> YWSBS Renews will charge renewals when triggered by YITH WooCommerce Subscription, this grants more flexibility."
msgstr ""

#: plugin-options/subscriptions-options.php:23
msgid "Subscriptions' renewal mode"
msgstr ""

#: includes/class-yith-stripe-admin.php:98
#: plugin-options/subscriptions-options.php:16
msgid "Subscriptions"
msgstr "Abonnements"

#: plugin-options/settings-options.php:201
msgid "Show a 'ZIP' field in Elements mode; the ZIP code will be sent within card data to let Stripe perform additional checks over the user and better evaluate risk."
msgstr ""

#: plugin-options/settings-options.php:192
msgid "Show a 'Name on card' field in Elements and Standard mode; the name will be sent within card data to let Stripe perform additional checks over the user and better evaluate risk."
msgstr ""

#: plugin-options/settings-options.php:183
msgid "If you have installed any WooCommerce extension to edit checkout fields, this option allows you to require some necessary information associated with the credit card, to further reduce the risk of fraudulent transactions."
msgstr ""

#: plugin-options/settings-options.php:180
msgid "Add billing fields"
msgstr "Abrechnungsfelder hinzufügen"

#: plugin-options/settings-options.php:165
#: plugin-options/settings-options.php:174
msgid "Option available only for \"Stripe Checkout\" payment mode."
msgstr ""

#: plugin-options/settings-options.php:162
msgid "Add billing fields for Stripe Checkout"
msgstr "Rechnungsfelder für Stripe Checkout hinzufügen"

#: plugin-options/settings-options.php:145
msgid "Let user choose"
msgstr "Benutzer wählen lassen"

#: plugin-options/settings-options.php:144
msgid "Register automatically"
msgstr "Automatisch registrieren"

#: plugin-options/settings-options.php:147
msgid "If you choose to automatically register cards, every card used by the customer will be registered automatically.<br>Otherwise, the system will register cards only when the customer marks the \"Save card\" checkbox.<br>Please note that this option does not affect Stripe, which registers cards for internal processing anyway."
msgstr ""

#: plugin-options/settings-options.php:140
msgid "Card registration mode"
msgstr "Kartenregistrierungsmodus"

#: plugin-options/settings-options.php:131
msgid "Save cards"
msgstr "Karten speichern"

#: plugin-options/settings-options.php:123
msgid "Stripe Elements"
msgstr "Stripe Elements"

#: plugin-options/settings-options.php:122
msgid "Stripe Checkout"
msgstr "Stripe Kasse"

#: plugin-options/settings-options.php:121
msgid "Standard"
msgstr "Standard"

#: plugin-options/settings-options.php:117
msgid "Payment mode"
msgstr ""

#: plugin-options/settings-options.php:103
msgid "Authorize & Capture immediately"
msgstr "Sofort autorisieren & erfassen"

#: plugin-options/settings-options.php:102
msgid "Authorize only & Capture later"
msgstr "Nur autorisieren & später erfassen"

#: plugin-options/settings-options.php:98
msgid "Capture"
msgstr "Erfassen"

#: includes/class-yith-stripe-gateway-advanced.php:112
msgid "Use a new card"
msgstr "Verwende eine neue Karte"

#: includes/class-yith-stripe-gateway-advanced.php:111
#: plugin-options/settings-options.php:236
msgid "Place order"
msgstr "Bestellung aufgeben"

#. translators: 1. number of trial days.
#: includes/class-yith-stripe-gateway-addons.php:1753
msgid " - %s days trial"
msgstr ""

#. translators: 1. Stripe charge id.
#. translators: 1. Charge id.
#. translators: 1. Charge id.
#: includes/class-yith-stripe-gateway-addons.php:493
#: includes/class-yith-stripe-gateway-addons.php:1453
#: includes/class-yith-stripe-gateway-advanced.php:596
#: includes/class-yith-stripe-gateway.php:486
msgid "Stripe payment approved (ID: %s)"
msgstr "Stripe-Zahlung genehmigt (ID: %s)"

#: includes/class-yith-stripe-gateway-addons.php:452
#: includes/class-yith-stripe-gateway-addons.php:476
#: includes/class-yith-stripe-gateway-addons.php:1409
#: includes/class-yith-stripe-gateway-addons.php:1436
msgid "Please, validate your payment method before proceeding any further."
msgstr ""

#: includes/class-yith-stripe-gateway-addons.php:374
#: includes/class-yith-stripe-gateway-addons.php:1325
msgid "Sorry, we couldn't find any valid payment method for your renewal."
msgstr ""

#. translators: 1. Order number.
#: includes/class-yith-stripe-gateway-addons.php:1273
msgid "Couldn't find any valid Stripe Customer ID for order #%d."
msgstr ""

#. translators: 1. Stripe subscription id.
#: includes/class-yith-stripe-gateway-addons.php:1190
#: includes/class-yith-stripe-gateway-addons.php:1205
msgid "Error while canceling subscription %s"
msgstr ""

#: includes/class-yith-stripe-gateway-addons.php:153
#: includes/class-yith-stripe-gateway-addons.php:863
#: includes/class-yith-stripe-gateway-advanced.php:410
msgid "No payment method could be applied to this payment; please, try again by selecting another payment method."
msgstr ""

#: includes/class-yith-stripe-gateway-addons.php:148
#: includes/class-yith-stripe-gateway-addons.php:457
#: includes/class-yith-stripe-gateway-addons.php:478
#: includes/class-yith-stripe-gateway-addons.php:824
#: includes/class-yith-stripe-gateway-addons.php:829
#: includes/class-yith-stripe-gateway-addons.php:1414
#: includes/class-yith-stripe-gateway-addons.php:1427
#: includes/class-yith-stripe-gateway-addons.php:1438
#: includes/class-yith-stripe-gateway-advanced.php:369
#: includes/class-yith-stripe-gateway-advanced.php:374
#: includes/class-yith-stripe-gateway-advanced.php:506
#: includes/class-yith-stripe-gateway-advanced.php:530
msgid "Sorry, there was an error while processing payment; please, try again."
msgstr ""

#. translators: 1. Error details.
#: includes/class-yith-stripe-gateway-addons.php:789
#: includes/class-yith-stripe-gateway-advanced.php:335
msgid "Stripe Credit Card refund failed with message: \"%s\""
msgstr ""

#. translators: 1. Amount refunded. 2. Refund id.
#. translators: 1. Refund amount. 2. Refund id.
#. translators: 1. Amount refunded. 2. Refund id.
#: includes/class-yith-stripe-gateway-addons.php:770
#: includes/class-yith-stripe-gateway-advanced.php:324
#: includes/class-yith-stripe-webhook.php:211
msgid "Refunded %1$s - Refund ID: %2$s"
msgstr "Erstattet %1$s - Erstattungs-ID: %2$s"

#: includes/class-yith-stripe-gateway-addons.php:691
#: includes/class-yith-stripe-gateway-advanced.php:264
msgid "Refund not supported for bitcoin"
msgstr "Rückerstattung für Bitcoin nicht unterstützt"

#. translators: 1. Error details.
#: includes/class-yith-stripe-gateway-addons.php:650
msgid "Error while processing manual renew: %s."
msgstr ""

#. translators: 1. Error details.
#. translators: 1. Renew ID.
#: includes/class-yith-stripe-gateway-addons.php:596
#: includes/class-yith-stripe-gateway-addons.php:1420
msgid "Error while processing renew payment: %s."
msgstr ""

#. translators: 1. Order id.
#: includes/class-yith-stripe-gateway-addons.php:537
msgid "Error while processing renewal payment: order #%d is part of an active Stripe Subscription. No manual renewal is required."
msgstr ""

#: includes/class-yith-stripe-blacklist-table.php:526
msgid "Filter"
msgstr "Filter"

#: includes/class-yith-stripe-blacklist-table.php:509
msgid "No bans found."
msgstr "Keine Verbote gefunden."

#: includes/class-yith-stripe-blacklist-table.php:436
msgid "Y/m/d"
msgstr "J/m/d"

#. translators: Time since record creation, in a human-friendly format 4 (4
#. hours / 2 days).
#: includes/class-yith-stripe-blacklist-table.php:434
msgid "%s ago"
msgstr "%s vor"

#: includes/class-yith-stripe-blacklist-table.php:426
msgid "Y/m/d g:i:s A"
msgstr "Y/m/d g:i:s A"

#: includes/class-yith-stripe-blacklist-table.php:402
#: includes/class-yith-stripe-gateway-advanced.php:2307
msgid "Guest"
msgstr "Gast"

#: includes/class-yith-stripe-blacklist-table.php:380
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"

#: includes/class-yith-stripe-blacklist-table.php:118
#: includes/class-yith-stripe-blacklist-table.php:373
msgid "Banned"
msgstr "Verbannt"

#: includes/class-yith-stripe-blacklist-table.php:117
msgid "All"
msgstr "Alle"

#: includes/class-yith-stripe-blacklist-table.php:101
#: includes/class-yith-stripe-blacklist-table.php:443
msgid "Unban"
msgstr "Aufheben der Sperre"

#: includes/class-yith-stripe-blacklist-table.php:100
#: includes/class-yith-stripe-blacklist-table.php:443
msgid "Ban"
msgstr "Verbot"

#: includes/class-yith-stripe-blacklist-table.php:84
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: includes/class-yith-stripe-blacklist-table.php:83
msgid "Order"
msgstr "Bestellung"

#: includes/class-yith-stripe-blacklist-table.php:82
msgid "IP Address"
msgstr "IP Address"

#: includes/class-yith-stripe-blacklist-table.php:81
msgid "User"
msgstr "Benutzer"

#: includes/class-yith-stripe-blacklist-admin.php:151
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: includes/class-yith-stripe-admin.php:89
msgid "Blacklist"
msgstr "Blacklist"

#: includes/class-yith-stripe-blacklist-admin.php:73
#: includes/class-yith-stripe-blacklist-admin.php:74
msgid "Stripe blacklist"
msgstr "Stripe Sperrliste"

#: includes/class-yith-stripe-admin.php:237
msgid "N/A"
msgstr "N/A"

#: includes/class-yith-stripe-admin.php:235
msgid "Authorized only (not captured yet)"
msgstr "Nur autorisiert (noch nicht erfasst)"

#: includes/class-yith-stripe-admin.php:235
msgid "Captured"
msgstr "Erfasst"

#: includes/class-yith-stripe-admin.php:228
msgid "Authorize & Capture status"
msgstr "Status \"Autorisieren & Erfassen"

#: includes/class-yith-stripe-admin.php:169
msgid "Set live mode"
msgstr "Live-Modus einstellen"

#: includes/class-yith-stripe-admin.php:166
msgid "Keep test mode"
msgstr "Testmodus beibehalten"

#: includes/class-yith-stripe-admin.php:162
msgid "The base URL has been changed, so YITH WooCommerce Stripe has been switched to <b>Test Mode</b> to prevent any unexpected transactions on the new URL.<br/>Choose what to do now:"
msgstr ""

#: includes/class-yith-stripe-gateway.php:160
#: plugin-options/settings-options.php:22
msgid "Stripe"
msgstr "Stripe"

#: includes/class-yith-stripe-admin.php:93
msgid "Premium version"
msgstr ""

#: includes/class-yith-stripe-admin.php:81
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"

#: includes/class-yith-stripe-admin-premium.php:130
msgid "Webhook correctly configured"
msgstr "Webhook korrekt konfiguriert"