# Translation of YITH WooCommerce Subscription in Arabic
# This file is distributed under the same license as the YITH WooCommerce Subscription package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-11-06 13:29:52+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n == 0) ? 0 : ((n == 1) ? 1 : ((n == 2) ? 2 : ((n % 100 >= 3 && n % 100 <= 10) ? 3 : ((n % 100 >= 11 && n % 100 <= 99) ? 4 : 5))));\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: ar\n"
"Project-Id-Version: YITH WooCommerce Subscription\n"

#: includes/modules/synchronization/views/product/sync-product-options.php:80
#: includes/modules/synchronization/views/product/sync-variation-options.php:83
msgid "the first renewal date"
msgstr ""

#: includes/modules/synchronization/views/product/sync-product-options.php:79
#: includes/modules/synchronization/views/product/sync-variation-options.php:82
msgid "the purchase date"
msgstr ""

#: includes/modules/synchronization/views/product/sync-product-options.php:87
#: includes/modules/synchronization/views/product/sync-variation-options.php:90
msgid "From first renewal date: the renewal is synced starting from the date of the first renewal, postponing the schedule accordingly."
msgstr ""

#: includes/modules/synchronization/views/product/sync-product-options.php:86
#: includes/modules/synchronization/views/product/sync-variation-options.php:89
msgid "From purchase date: the renewal is always synced to the specified day of the month following the purchase."
msgstr ""

#: includes/modules/synchronization/views/product/sync-product-options.php:84
#: includes/modules/synchronization/views/product/sync-variation-options.php:87
msgid "Choose whether to calculate the recurring renewal date based on the purchase date or the first renewal date."
msgstr ""

#: includes/modules/synchronization/views/product/sync-product-options.php:75
#: includes/modules/synchronization/views/product/sync-variation-options.php:78
msgid "Calculate the recurring payment date based on"
msgstr ""

#: includes/emails/class-yith-wc-customer-subscription-renew-reminder.php:73
msgid "Renew reminder sent."
msgstr ""

#: includes/class-yith-wc-activity.php:166
msgctxt "an email was sent to inform the customer"
msgid "Email sent"
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/options/subscription-box-options.php:28
msgid "Enable to ensure that customers can only have one subscription box in their cart at a time."
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/options/subscription-box-options.php:27
msgid "Sold individually"
msgstr ""

#: includes/admin/class-ywsbs-shop-order-post-type-admin.php:243
msgid "Renewal"
msgstr ""

#: views/product/single-product-options.php:148
#: views/product/variation-product-options.php:149
msgid "Signup fee"
msgstr ""

#: plugin-options/customization-options.php:162
msgid "Enable to hide the subtotal row from cart/checkout if the amount is zero."
msgstr ""

#: plugin-options/customization-options.php:161
msgid "Hide subtotal row if amount is zero"
msgstr ""

#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:376
#: includes/modules/subscription-box/src/functions-product.js:48
msgctxt "Quick view product tab label"
msgid "Reviews (%s)"
msgstr ""

#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:373
#: includes/modules/subscription-box/src/functions-product.js:40
msgctxt "Quick view product tab label"
msgid "Additional information"
msgstr ""

#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:370
#: includes/modules/subscription-box/src/functions-product.js:32
msgctxt "Quick view product tab label"
msgid "Description"
msgstr ""

#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:367
#: includes/modules/subscription-box/src/components/footer.js:23
msgctxt "Subscription box button label"
msgid "Next"
msgstr ""

#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:364
#: includes/modules/subscription-box/src/components/common/quantity-input.js:27
msgctxt "Box product cart quantity label"
msgid "Quantity"
msgstr ""

#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:361
#: includes/modules/subscription-box/src/components/cart/mini-cart.js:38
msgctxt "Subscription Box mini-cart title"
msgid "Your box"
msgstr ""

#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:358
#: includes/modules/subscription-box/src/components/cart/mini-cart.js:33
msgctxt "Subscription Box mini-cart label"
msgid "Box price:"
msgstr ""

#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:355
#: includes/modules/subscription-box/src/components/cart/mini-cart.js:29
msgctxt "Subscription Box mini-cart icon alt"
msgid "Mini Cart icon"
msgstr ""

#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:352
#: includes/modules/subscription-box/src/components/cart/cart-items.js:30
msgctxt "Subscription Box mini-cart items edit label"
msgid "edit"
msgstr ""

#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:349
#: includes/modules/subscription-box/src/store/controllers/step.js:82
msgid "Maximum amount allowed: %s"
msgstr ""

#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:346
#: includes/modules/subscription-box/src/store/controllers/step.js:74
msgid "You can add a max of %s unit(s) of this product"
msgstr ""

#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:343
#: includes/modules/subscription-box/src/store/controllers/step.js:64
msgid "You can add a max of %s product(s) in this step"
msgstr ""

#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:340
#: includes/modules/subscription-box/src/store/controllers/step.js:48
msgid "Minimum amount required: %s"
msgstr ""

#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:337
#: includes/modules/subscription-box/src/store/controllers/step.js:40
msgid "Please add at least one product to this box"
msgstr ""

#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:334
#: includes/modules/subscription-box/src/store/controllers/step.js:29
msgid "Please select at least %s product(s) for this step"
msgstr ""

#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:331
#: includes/modules/subscription-box/src/store/controllers/cart.js:44
msgid "You cannot add more than %s to the box because there isn't enough stock."
msgstr ""

#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:328
#: includes/modules/subscription-box/src/store/controllers/cart.js:32
msgid "You cannot add this product to the box because it is out of stock."
msgstr ""

#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:325
#: includes/modules/subscription-box/src/components/quick-view/review.js:18
msgid "Rated %s out of 5"
msgstr ""

#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:322
#: includes/modules/subscription-box/src/components/header.js:20
msgid "Back"
msgstr ""

#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:319
#: includes/modules/subscription-box/src/components/cart/submit.js:28
msgid "Proceed to Checkout"
msgstr ""

#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:316
#: includes/modules/subscription-box/src/components/cart/submit.js:20
msgid "Save box"
msgstr ""

#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:313
#: includes/modules/subscription-box/src/components/cart/cart.js:42
msgid "Order details"
msgstr ""

#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:310
#: includes/modules/subscription-box/src/components/cart/cart.js:23
msgid "Discount"
msgstr ""

#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:306
#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:307
#: includes/modules/subscription-box/src/components/cart/cart.js:20
msgid "%s product"
msgid_plural "%s products"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""

#. Translators: %d is the product ID.
#: includes/modules/subscription-box/views/subscription/box-content.php:30
msgid "Product ID #%d"
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/views/product/data-panel.php:61
msgid "Set the minimum amount required to purchase this box. You can also set a maximum amount or leave the field empty if no limit applies."
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/views/product/data-panel.php:52
msgid "Box value"
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/views/product/data-panel.php:46
msgid "Enable to set min/max values required for customers to order the box."
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/views/product/data-panel.php:32
msgid "Set min/max values for the box"
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/views/product/data-panel.php:29
msgid "Box options"
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/views/product/data-panel.php:24
msgid "Add step"
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/views/product/data-panel.php:20
msgid "You can separate the box creation process into steps and you can choose which products to show to your customers in each step."
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/views/product/data-panel.php:18
msgid "Box creation"
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/views/product/box-step-template.php:177
msgid "Customize the text to show in this step, above products list."
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/views/product/box-step-template.php:168
msgid "Step text"
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/views/product/box-step-template.php:162
msgid "Set a label for this step."
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/views/product/box-step-template.php:156
msgid "Step label"
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/views/product/box-step-template.php:150
msgid "Choose the min/max number of products customers can add to the box."
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/views/product/box-step-template.php:147
msgid "units of the same product"
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/views/product/box-step-template.php:145
#: includes/modules/subscription-box/views/product/data-panel.php:57
msgid "Max"
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/views/product/box-step-template.php:141
msgid "and max"
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/views/product/box-step-template.php:139
#: includes/modules/subscription-box/views/product/data-panel.php:55
msgid "Min"
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/views/product/box-step-template.php:136
msgid "User can select"
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/views/product/box-step-template.php:130
msgid "Enable to set min/max rules for product selection."
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/views/product/box-step-template.php:116
msgid "Set min/max rules for product selection"
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/views/product/box-step-template.php:110
msgid "Select the products of which categories to show in this step."
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/views/product/box-step-template.php:91
msgid "Categories to show"
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/views/product/box-step-template.php:85
msgid "Select the products to show in this step."
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/views/product/box-step-template.php:60
msgid "Choose which products you want to show in this step of the box creation."
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/views/product/box-step-template.php:50
msgid "In this step show"
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/views/product/box-step-template.php:17
msgctxt "[Admin]Single box creation step options title"
msgid "Step"
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/views/product/box-price-options.php:63
msgid "Discount amount"
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/views/product/box-price-options.php:46
msgid "Offer discount"
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/views/product/box-price-options.php:36
msgid "Box price"
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/views/product/box-price-options.php:23
msgid "Box price method"
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/views/product/box-editing-options.php:40
msgid "Choose how long before the renewal date customers can edit the box content from their accounts."
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/views/product/box-editing-options.php:33
msgid "Allow box editing up until"
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/views/product/box-editing-options.php:25
msgid "Choose when to send the email to inform your customers about their next box content."
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/views/product/box-editing-options.php:22
#: includes/modules/subscription-box/views/product/box-editing-options.php:37
msgid "day(s) before the renewal date"
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/views/product/box-editing-options.php:18
msgid "Send email related to next box content"
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/templates/myaccount/subscription-box-content.php:72
msgid "Edit box"
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/templates/myaccount/subscription-box-content.php:66
msgid "Unfortunately, it is not possible to edit the content of this box."
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/templates/myaccount/subscription-box-content.php:64
msgid "Feel free to customize the box content by adding, removing, or replacing items."
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/templates/myaccount/subscription-box-content.php:59
msgid "Box editing not available"
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/templates/myaccount/subscription-box-content.php:59
msgid "Edit box content"
msgstr ""

#. Translators: %s is the next delivery date.
#: includes/modules/subscription-box/templates/myaccount/subscription-box-content.php:31
msgid "Shipping on %s"
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/templates/emails/subscription-box.php:45
msgid "Take a look at the fabulous items you will get:"
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/templates/emails/subscription-box.php:39
msgctxt "Part of email text \"We are preparing your next box, that will be renewed on 01,Jan 2000\""
msgid "renewed"
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/templates/emails/subscription-box.php:38
msgctxt "Part of email text \"We are preparing your next box, that will be delivered on 01,Jan 2000\""
msgid "delivered"
msgstr ""

#. translators: %1$s is a string, could be one of delivered|renewed, %2$s is a
#. date.
#: includes/modules/subscription-box/templates/emails/subscription-box.php:36
msgid "We are preparing your next box, which will be %1$s on %2$s"
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/templates/cart/box-content-template.php:15
#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:30
#: includes/modules/subscription-box/src/components/cart/cart.js:38
msgid "Your box"
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/options/subscription-box-options.php:161
msgid "Enable to allow your customers to edit the box content from their accounts."
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/options/subscription-box-options.php:160
msgid "Allow customers to edit box content"
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/options/subscription-box-options.php:154
msgid "Subscription box edition"
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/options/subscription-box-options.php:135
#: includes/modules/subscription-box/views/product/box-step-template.php:66
msgid "Products to show"
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/options/subscription-box-options.php:127
msgid "Enable to use pagination and show a specific number of products at a time."
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/options/subscription-box-options.php:126
msgid "Pagination"
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/options/subscription-box-options.php:118
msgctxt "[Admin]Color option label"
msgid "Footer background"
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/options/subscription-box-options.php:113
msgctxt "[Admin]Color option label"
msgid "Header background"
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/options/subscription-box-options.php:106
msgctxt "[Admin]Color option label"
msgid "Button text hover"
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/options/subscription-box-options.php:101
msgctxt "[Admin]Color option label"
msgid "Button text"
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/options/subscription-box-options.php:94
msgctxt "[Admin]Color option label"
msgid "Button background hover"
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/options/subscription-box-options.php:89
msgctxt "[Admin]Color option label"
msgid "Button background"
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/options/subscription-box-options.php:81
msgctxt "[Admin]Color option label"
msgid "Primary Darker"
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/options/subscription-box-options.php:75
msgctxt "[Admin]Color option label"
msgid "Primary"
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/options/subscription-box-options.php:67
msgid "Colors"
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/options/subscription-box-options.php:59
msgid "Replace the \"Add to cart\" button label in subscription box products."
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/options/subscription-box-options.php:58
msgid "\"Add to cart\" label in subscription box products"
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/options/subscription-box-options.php:46
msgid "Upload the site logo to show inside the box creation setup."
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/options/subscription-box-options.php:45
msgid "Logo"
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/options/subscription-box-options.php:37
msgid "Enable to show the site logo in box creation setup."
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/options/subscription-box-options.php:36
msgid "Show site logo"
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/includes/rest-api/controllers/class-ywsbs-subscription-box-products-controller.php:295
msgid "Dimensions"
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/includes/rest-api/controllers/class-ywsbs-subscription-box-products-controller.php:287
msgid "Weight"
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/includes/rest-api/controllers/class-ywsbs-subscription-box-products-controller.php:231
msgid "The requested step does not contain any valid products."
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/includes/rest-api/controllers/class-ywsbs-subscription-box-products-controller.php:217
msgid "The requested step does not match a valid step ID."
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/includes/rest-api/controllers/class-ywsbs-subscription-box-products-controller.php:212
msgid "The requested subscription box ID has no steps defined."
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/includes/rest-api/controllers/class-ywsbs-subscription-box-products-controller.php:159
msgid "Amount of reviews that the product has."
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/includes/rest-api/controllers/class-ywsbs-subscription-box-products-controller.php:151
msgid "Attribute values comma separated."
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/includes/rest-api/controllers/class-ywsbs-subscription-box-products-controller.php:146
msgid "Attribute name."
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/includes/rest-api/controllers/class-ywsbs-subscription-box-products-controller.php:139
msgid "List of attributes."
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/includes/rest-api/controllers/class-ywsbs-subscription-box-products-controller.php:131
msgid "Image height."
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/includes/rest-api/controllers/class-ywsbs-subscription-box-products-controller.php:126
msgid "Image width."
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/includes/rest-api/controllers/class-ywsbs-subscription-box-products-controller.php:121
msgid "Image URL."
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/includes/rest-api/controllers/class-ywsbs-subscription-box-products-controller.php:113
msgid "Product images."
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/includes/rest-api/controllers/class-ywsbs-subscription-box-products-controller.php:108
msgid "Product stock quantity."
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/includes/rest-api/controllers/class-ywsbs-subscription-box-products-controller.php:103
msgid "Product price HTML."
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/includes/rest-api/controllers/class-ywsbs-subscription-box-products-controller.php:98
msgid "Current product price."
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/includes/rest-api/controllers/class-ywsbs-subscription-box-products-controller.php:93
msgid "Product description."
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/includes/rest-api/controllers/class-ywsbs-subscription-box-products-controller.php:88
msgid "Product short description."
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/includes/rest-api/controllers/class-ywsbs-subscription-box-product-reviews-controller.php:128
msgid "Invalid product."
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/includes/rest-api/controllers/class-ywsbs-subscription-box-product-reviews-controller.php:106
msgid "Product review content."
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/includes/rest-api/controllers/class-ywsbs-subscription-box-product-reviews-controller.php:101
msgid "Product review date."
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/includes/rest-api/controllers/class-ywsbs-subscription-box-product-reviews-controller.php:96
msgid "Product review author."
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/includes/rest-api/controllers/class-ywsbs-subscription-box-product-reviews-controller.php:91
msgid "Product review rating."
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/includes/rest-api/controllers/class-ywsbs-subscription-box-cart-controller.php:244
msgid "Box cart total."
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/includes/rest-api/controllers/class-ywsbs-subscription-box-cart-controller.php:239
msgid "Box cart total discount amount."
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/includes/rest-api/controllers/class-ywsbs-subscription-box-cart-controller.php:234
msgid "Box cart total shipping cost."
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/includes/rest-api/controllers/class-ywsbs-subscription-box-cart-controller.php:229
msgid "Box cart total taxes."
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/includes/rest-api/controllers/class-ywsbs-subscription-box-cart-controller.php:224
msgid "Box cart subtotal."
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/includes/rest-api/controllers/class-ywsbs-subscription-box-cart-controller.php:204
msgid "Error loading cart instance."
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/includes/rest-api/controllers/class-ywsbs-subscription-box-cart-controller.php:181
#: includes/modules/subscription-box/includes/rest-api/controllers/class-ywsbs-subscription-box-products-controller.php:207
msgid "Invalid subscription box ID."
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/includes/rest-api/controllers/class-ywsbs-subscription-box-cart-controller.php:72
msgctxt "REST API property description"
msgid "The subscription box item quantity."
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/includes/rest-api/controllers/class-ywsbs-subscription-box-cart-controller.php:66
msgctxt "REST API property description"
msgid "The subscription box item product ID."
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/includes/rest-api/controllers/class-ywsbs-subscription-box-cart-controller.php:60
msgctxt "REST API property description"
msgid "The subscription box item ID."
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/includes/rest-api/controllers/class-ywsbs-subscription-box-cart-controller.php:54
msgctxt "REST API property description"
msgid "The subscription box items."
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/includes/rest-api/controllers/class-ywsbs-subscription-box-cart-controller.php:48
msgctxt "REST API property description"
msgid "The subscription box ID."
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/includes/functions-ywsbs-subscription-box.php:174
msgid "Step #%d"
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/includes/emails/class-ywsbs-subscription-box-email.php:32
#: includes/modules/subscription-box/includes/emails/class-ywsbs-subscription-box-email.php:33
msgid "We're preparing your next box"
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/includes/emails/class-ywsbs-subscription-box-email.php:31
msgid "This email informs the customer of the content of his next subscription box."
msgstr ""

#. translators: %s box item name.
#: includes/modules/subscription-box/includes/class-ywsbs-subscription-box-order.php:162
msgid "Unable to restore stock for subscription box item %s."
msgstr ""

#. translators: %s box item name.
#: includes/modules/subscription-box/includes/class-ywsbs-subscription-box-order.php:123
msgid "Unable to reduce stock for subscription box item %s."
msgstr ""

#. translators: %s is the next subscription payment due date.
#: includes/modules/subscription-box/includes/class-ywsbs-subscription-box-my-account.php:246
msgid "Subscription box content updated successfully. The new box content will be valid from the next renewal scheduled on %s."
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/includes/class-ywsbs-subscription-box-my-account.php:227
msgid "Box content updated by customer."
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/includes/class-ywsbs-subscription-box-my-account.php:220
msgid "An error occurred editing this box content. Please try again."
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/includes/class-ywsbs-subscription-box-my-account.php:208
msgid "The subscription box content cannot be empty."
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/includes/class-ywsbs-subscription-box-my-account.php:202
msgid "You cannot edit this subscription."
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/includes/class-ywsbs-subscription-box-my-account.php:156
msgctxt "My account box section title"
msgid "Your next box"
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/includes/class-ywsbs-subscription-box-my-account.php:139
msgctxt "My account box section title"
msgid "Current box"
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/includes/class-ywsbs-subscription-box-frontend.php:100
#: includes/modules/subscription-box/options/subscription-box-options.php:63
msgctxt "Box button label"
msgid "Create your box"
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/includes/class-ywsbs-subscription-box-cart.php:375
msgid "View box content"
msgstr ""

#. Translators: %s is the product name.
#: includes/modules/subscription-box/includes/class-ywsbs-subscription-box-cart.php:358
msgid "%s has been removed from your cart because it is no longer valid."
msgstr ""

#. Translators: %s is the product name.
#: includes/modules/subscription-box/includes/class-ywsbs-subscription-box-cart.php:308
msgid "%s has been removed from your cart because it can no longer be purchased."
msgstr ""

#. translators: %1$s is the box product name, %2$s is the box max price.
#: includes/modules/subscription-box/includes/class-ywsbs-subscription-box-cart.php:254
msgid "%1$s cannot be purchased because the maximum price allowed is %2$s."
msgstr ""

#. translators: %1$s is the box product name, %2$s is the box min price.
#: includes/modules/subscription-box/includes/class-ywsbs-subscription-box-cart.php:250
msgid "%1$s cannot be purchased because the minimum price required is %2$s."
msgstr ""

#. translators: 1: product name 2: quantity in stock
#: includes/modules/subscription-box/includes/class-ywsbs-subscription-box-cart.php:220
msgid "You cannot add that amount of &quot;%1$s&quot; to the box because there is not enough stock (%2$s remaining)."
msgstr ""

#. translators: %s: product name
#: includes/modules/subscription-box/includes/class-ywsbs-subscription-box-cart.php:216
msgid "You cannot add &quot;%s&quot; to the the box because the product is out of stock."
msgstr ""

#. translators: %s is the product id.
#: includes/modules/subscription-box/includes/class-ywsbs-subscription-box-cart.php:207
msgid "Product %s cannot be added to the box."
msgstr ""

#. Translators: %d is the maximum required product quantity for step, %s is the
#. step label.
#: includes/modules/subscription-box/includes/class-ywsbs-subscription-box-cart.php:199
msgid "Please add a maximum of %d product(s) in box step \"%s\"."
msgstr ""

#. Translators: %d is the minimum required product quantity for step, %s is the
#. step label.
#: includes/modules/subscription-box/includes/class-ywsbs-subscription-box-cart.php:193
msgid "Please add at least %d product(s) in box step \"%s\"."
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/includes/class-ywsbs-subscription-box-cart.php:177
msgid "Box content cannot be empty."
msgstr ""

#. Translators: %d is the box product title.
#: includes/modules/subscription-box/includes/class-ywsbs-subscription-box-cart.php:136
msgid "An error occurred adding %s to the cart."
msgstr ""

#. Translators: %d is the box product ID.
#: includes/modules/subscription-box/includes/class-ywsbs-subscription-box-cart.php:100
msgid "Product with ID #%d is not a subscription box."
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/includes/class-ywsbs-subscription-box-admin.php:248
msgctxt "[Admin]product discount label"
msgid "% - percentage"
msgstr ""

#. translators: %s stand for the currency symbol.
#: includes/modules/subscription-box/includes/class-ywsbs-subscription-box-admin.php:247
msgctxt "[Admin]product discount label."
msgid "%s - fixed"
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/includes/class-ywsbs-subscription-box-admin.php:239
msgid "Fixed price"
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/includes/class-ywsbs-subscription-box-admin.php:238
msgid "Add up product prices"
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/includes/class-ywsbs-subscription-box-admin.php:200
msgid "Specific categories"
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/includes/class-ywsbs-subscription-box-admin.php:199
msgid "Specific products"
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/includes/class-ywsbs-subscription-box-admin.php:147
msgctxt "Product options tab title"
msgid "Box"
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/includes/class-ywsbs-subscription-box-admin.php:115
#: includes/modules/subscription-box/includes/class-ywsbs-subscription-box.php:121
#: includes/modules/subscription-box/includes/emails/class-ywsbs-subscription-box-email.php:30
msgid "Subscription box"
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/includes/class-ywsbs-subscription-box-admin.php:61
msgctxt "[Admin]button label"
msgid "Save"
msgstr ""

#: includes/modules/modules.php:23
msgid "Configure and sell subscription product boxes to send to your customers on a regular basis."
msgstr ""

#: includes/modules/modules.php:22
msgctxt "Module name"
msgid "Subscription box"
msgstr ""

#: includes/modules/delivery-schedules/views/product/delivery-schedules-product-options.php:20
#: includes/modules/delivery-schedules/views/product/delivery-schedules-variation-options.php:21
msgid "Delivery Settings"
msgstr ""

#: includes/modules/delivery-schedules/templates/view-subscription-delivery-schedules.php:16
msgid "Your next deliveries"
msgstr ""

#. translators: placeholder: dynamic list of changes.
#: includes/class-ywsbs-subscription.php:1633
msgctxt "placeholder: list of changes"
msgid "Changed subscription data: %s "
msgstr ""

#: includes/admin/class-ywsbs-product-post-type-admin.php:132
msgctxt "Product options tab title"
msgid "Settings"
msgstr ""

#: includes/admin/class-ywsbs-product-post-type-admin.php:114
msgctxt "Product options tab title"
msgid "Subscription Options"
msgstr ""

#: includes/admin/class-yith-wc-subscription-admin.php:331
msgid "The ultimate solution for selling subscription boxes of products sent periodically. Regular delivery allows you to build customer loyalty and offer an innovative shopping experience."
msgstr ""

#: includes/admin/class-yith-wc-subscription-admin.php:330
msgid "The new \"Box\" module, an exclusive feature of our plugin."
msgstr ""

#. translators: %1$s and %2$s are the anchor tag open and close html.
#: views/notices/stripe-guest-warning.php:29
msgid "To manage the subscription recurring charges, you must enable the option to force account registration in %1$sYITH > Subscription > General settings%2$s."
msgstr ""

#: views/notices/stripe-guest-warning.php:23
msgid "Please note: Using Stripe as a payment method and guest checkout doesn't allow handling recurring payments."
msgstr ""

#: includes/modules/delivery-schedules/includes/admin/class-ywsbs-subscription-delivery-schedules-list-table.php:49
msgctxt "Delivery scheduled table - Related subscription payment date"
msgid "Payment due"
msgstr ""

#: includes/modules/delivery-schedules/includes/admin/class-ywsbs-subscription-delivery-schedules-list-table.php:48
msgctxt "Delivery scheduled table - Related subscription status"
msgid "Subscription status"
msgstr ""

#: includes/modules/delivery-schedules/includes/admin/class-ywsbs-subscription-delivery-schedules-list-table.php:450
msgid "All subscription statuses"
msgstr ""

#: views/notices/payment-warning.php:23
msgid "If you want to enable the automatic subscription charges, you must enable a valid payment method."
msgstr ""

#: views/notices/payment-warning.php:50
msgid "Got it, close"
msgstr ""

#: views/notices/payment-warning.php:47
msgid "Read our documentation"
msgstr ""

#: views/notices/payment-warning.php:45
msgid "To understand how this works, we suggest you read the plugin documentation."
msgstr ""

#: views/notices/payment-warning.php:39
msgid "The plugin supports several automatic payment methods, and <b>you need at least one of the above</b> if you want your customers to get charged automatically when each recurring payment is due:"
msgstr ""

#: views/notices/payment-warning.php:38
msgid "You don't have any payment options available for supporting automatic recurring payments"
msgstr ""

#: views/notices/payment-warning.php:25
msgid "Read more about it"
msgstr ""

#: views/notices/payment-warning.php:21
msgid "Please note: you don't have any payment options available for supporting automatic recurring payments."
msgstr ""

#. translators: %s stand for the order ID.
#: includes/gateways/woocommerce-paypal-payments/module/src/class-ywsbs-wc-paypal-payments-renewal-handler.php:262
#: includes/gateways/woocommerce-paypal-payments/module/src/legacy/2.9.6/class-ywsbs-wc-paypal-payments-renewal-handler.php:241
#: includes/gateways/woocommerce-paypal-payments/module/src/legacy/3.0.6/class-ywsbs-wc-paypal-payments-renewal-handler.php:263
msgid "Payment for order #%s already captured"
msgstr ""

#: includes/admin/class-ywsbs-subscription-list-table.php:297
msgctxt "Button label"
msgid "Reset filters"
msgstr ""

#: includes/admin/class-yith-wc-subscription-admin.php:316
msgid "...and start the adventure!"
msgstr ""

#: includes/admin/class-yith-wc-subscription-admin.php:315
msgid "Are you ready? Create your first <mark>subscription product</mark>"
msgstr ""

#: includes/admin/class-yith-wc-subscription-admin.php:305
msgid "Extra features to manage your subscription products."
msgstr ""

#: includes/admin/class-yith-wc-subscription-admin.php:304
msgid "<mark>Enable the feature</mark> you need for your store"
msgstr ""

#: includes/admin/class-yith-wc-subscription-admin.php:292
msgid "Generate passive income and build customer loyalty by selling subscription products."
msgstr ""

#: plugin-options/general-options.php:205
#: views/product/single-product-options.php:235
#: views/product/variation-product-options.php:237
msgid "Choose if a user can pause the subscription. And, if so, to do it with or without limits."
msgstr ""

#: views/product/variation-product-options.php:359
msgid "Choose if the user who purchased a variation can switch to a different one."
msgstr ""

#: views/product/variation-product-options.php:343
msgid "Use this option to set the hierarchy of this variation and define when the user upgrades to a higher priority variation or downgrades to a lower priority one."
msgstr ""

#: views/product/single-product-options.php:313
#: views/product/variation-product-options.php:315
msgid "The user can cancel this subscription within"
msgstr ""

#: views/product/single-product-options.php:310
#: views/product/variation-product-options.php:312
msgid "day(s) after creation"
msgstr ""

#: views/product/single-product-options.php:254
#: views/product/variation-product-options.php:256
msgid "Then the subscription will be automatically reactivated."
msgstr ""

#: views/product/single-product-options.php:249
#: views/product/variation-product-options.php:251
msgid "Each pause can have a maximum duration of"
msgstr ""

#: views/product/single-product-options.php:212
#: views/product/variation-product-options.php:214
msgid "Enable to set custom pausing rules for this product. This will override the general settings option."
msgstr ""

#: views/product/single-product-options.php:122
#: views/product/variation-product-options.php:123
msgid "You can offer a free trial of this subscription. In this way, the user can subscribe and pay when the trial period ends."
msgstr ""

#: views/panel/modules.php:28
msgid "Enable module"
msgstr ""

#: templates/myaccount/view-subscription.php:17
msgid "You do not have the necessary permissions to access to this page"
msgstr ""

#: templates/emails/ywsbs_customer_subscription_payment_failed.php:21
msgid "The payment to renew your subscription failed. Please, verify you have enough funds on the card registered during the subscription and/or check the expiration date."
msgstr ""

#: templates/emails/ywsbs_customer_subscription_delivery_schedules.php:21
msgctxt "email delivery scheduled "
msgid "This is a confirmation that your product has been shipped"
msgstr ""

#: plugin-options/general-options.php:406
msgid "Enable to remove the personal information of a subscription when a request for account deletion is made."
msgstr ""

#: plugin-options/general-options.php:405
msgid "Delete personal information after account deletion requests"
msgstr ""

#: plugin-options/general-options.php:341
#: views/product/single-product-options.php:315
#: views/product/variation-product-options.php:317
msgid "day(s) before renew date."
msgstr ""

#: plugin-options/general-options.php:331
msgid "The user can cancel a subscription within"
msgstr ""

#: plugin-options/general-options.php:313
msgid "day(s) after creation."
msgstr ""

#: plugin-options/general-options.php:303
msgid "The user can cancel a subscription"
msgstr ""

#: plugin-options/general-options.php:295
#: views/product/single-product-options.php:305
#: views/product/variation-product-options.php:307
msgid "Subscription cancel limits"
msgstr ""

#: plugin-options/general-options.php:289
#: views/product/single-product-options.php:296
#: views/product/variation-product-options.php:298
msgid "Yes, user can cancel with certain limits"
msgstr ""

#: plugin-options/general-options.php:288
#: views/product/single-product-options.php:292
#: views/product/variation-product-options.php:294
msgid "Yes, user can cancel without limits"
msgstr ""

#: plugin-options/general-options.php:282
msgid "Choose if a user can cancel this subscription. And, if so, to do it with or without limits. This option can be overridden in each subscription product edit page."
msgstr ""

#: plugin-options/general-options.php:198
msgid "User permissions"
msgstr ""

#: plugin-options/general-options.php:132
msgid "days before cancelling it."
msgstr ""

#: plugin-options/general-options.php:69
msgid "Enable to force the customer to create an account when purchasing a subscription product."
msgstr ""

#: plugin-options/general-options.php:68
msgid "Force account registration when purchasing a subscription"
msgstr ""

#: plugin-options/general-options.php:49
msgid "No, only use the supported gateways enabled for automatic payments."
msgstr ""

#: plugin-options/customization-options.php:427
msgid "\"Cancel Subscription\" button text"
msgstr ""

#: plugin-options/customization-options.php:414
msgid "\"Cancel Subscription\" modal text"
msgstr ""

#: plugin-options/customization-options.php:405
msgid "Text to close the resume modal window"
msgstr ""

#: plugin-options/customization-options.php:395
msgid "\"Resume Subscription\" button text"
msgstr ""

#: plugin-options/customization-options.php:384
msgid "\"Resume Subscription\" modal text"
msgstr ""

#: plugin-options/customization-options.php:374
msgid "\"Pause Subscription\" button text"
msgstr ""

#: plugin-options/customization-options.php:359
msgid "Enter the text for the \"Pause Subscription\" modal. Use {{max_pause_period}} to show the maximum pause length and {{max_pause_number}} to show the maximum pause limits for this subscription."
msgstr ""

#: plugin-options/customization-options.php:358
msgid "\"Pause Subscription\" modal text"
msgstr ""

#: plugin-options/customization-options.php:347
msgid "<strong>Cancel subscription</strong><p>If you cancel, you will lose access to the purchased subscription.</p>"
msgstr ""

#: plugin-options/customization-options.php:340
msgid "\"Cancel Subscription\" dropdown text"
msgstr ""

#: plugin-options/customization-options.php:326
msgid "\"Resume Subscription\" dropdown text"
msgstr ""

#: plugin-options/customization-options.php:312
msgid "\"Pause Subscription\" dropdown text"
msgstr ""

#: plugin-options/customization-options.php:246
msgid "Subscription status colors"
msgstr ""

#: plugin-options/customization-options.php:152
msgid "Free trial period text to show on cart"
msgstr ""

#: plugin-options/customization-options.php:137
msgid "Cart and Checkout"
msgstr ""

#: plugin-options/customization-options.php:120
msgid "Set the color for the fee information text."
msgstr ""

#: plugin-options/customization-options.php:107
msgid "Enter a text for the fee information. Use {{feeprice}} to show the amount."
msgstr ""

#: plugin-options/customization-options.php:97
msgid "Show fee information"
msgstr ""

#: plugin-options/customization-options.php:84
#: plugin-options/customization-options.php:119
msgid "Choose a color"
msgstr ""

#: plugin-options/customization-options.php:72
msgid "Enter a text for the free trial period. Use {{trialtime}} to show its duration."
msgstr ""

#: plugin-options/customization-options.php:71
#: plugin-options/customization-options.php:106
msgid "Enter a text"
msgstr ""

#: plugin-options/customization-options.php:54
msgid "Replace the \"Add to cart\" button label in subscription products."
msgstr ""

#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:258
#: app/dashboard/components/dashboard-products/config.js:71
#: app/dashboard/components/dashboard-subscriptions/config.js:70
msgid "ARR (annual recurring revenue)"
msgstr ""

#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:255
#: app/dashboard/components/dashboard-products/config.js:64
#: app/dashboard/components/dashboard-subscriptions/config.js:63
msgid "MRR (monthly recurring revenue)"
msgstr ""

#: includes/rest-api/Reports/Customers/Controller.php:252
#: includes/rest-api/Reports/LostSubscribers/Controller.php:240
#: includes/rest-api/Reports/Products/Controller.php:248
#: includes/rest-api/Reports/Subscriptions/Controller.php:315
msgid "Sort attribute order: ascending or descending."
msgstr ""

#: includes/rest-api/Panel.php:44
msgid "An overview of all subscriptions and recurring payments."
msgstr ""

#. Translators: %s Subscription number.
#: includes/privacy/class-ywsbs-subscription-privacy.php:127
msgctxt "placeholder subscription number"
msgid "Personal data removed from subscription %s."
msgstr ""

#: includes/privacy/class-yith-ywsbs-privacy-dpa.php:44
msgid "Location, IP address and browser type: we'll use these for estimating taxes and shipping purposes."
msgstr ""

#: includes/privacy/class-yith-ywsbs-privacy-dpa.php:43
msgid "Shipping address: this data allow us to send you the current order and the recurring ones."
msgstr ""

#: includes/modules/synchronization/options/synchronization-options.php:72
msgctxt "Admin option"
msgid "Synchronize recurring payments for:"
msgstr ""

#: includes/modules/synchronization/options/synchronization-options.php:16
msgid "Signup payment options"
msgstr ""

#. translators: %s stand for the deprecated method replacement.
#: includes/modules/synchronization/includes/class-ywsbs-subscription-synchronization-legacy.php:37
#: includes/modules/synchronization/includes/class-ywsbs-subscription-synchronization-legacy.php:49
msgid "This method is deprecated, use %s instead"
msgstr ""

#: includes/modules/synchronization/includes/class-ywsbs-subscription-synchronization-admin.php:82
#: includes/modules/synchronization/options/synchronization-options.php:66
msgid "Renewal synchronization"
msgstr ""

#: includes/modules/modules.php:19
msgid "Synchronize the delivery of subscription products to easily manage shipping and deliveries."
msgstr ""

#: includes/modules/modules.php:18
msgctxt "Module name"
msgid "Delivery schedules"
msgstr ""

#: includes/modules/modules.php:15
#: includes/modules/synchronization/includes/class-ywsbs-subscription-synchronization-admin.php:83
msgid "Synchronize all subscription renewals to easily track your customers’ payments."
msgstr ""

#: includes/modules/modules.php:14
msgctxt "Module name"
msgid "Renewal synchronization"
msgstr ""

#: includes/modules/delivery-schedules/views/table/delivery-schedules-list-table.php:21
msgid "Delivery schedules status updated."
msgstr ""

#: includes/modules/delivery-schedules/views/metabox/subscription-delivery-schedules.php:73
msgid "This will automatically send a confirmation email to the customer.%sDo you want to continue?"
msgstr ""

#: includes/modules/delivery-schedules/options/delivery/settings.php:233
msgid "Delivery synchronization"
msgstr ""

#: includes/modules/delivery-schedules/options/delivery-options.php:28
msgid "Delivery schedules settings"
msgstr ""

#: includes/modules/delivery-schedules/options/delivery-options.php:24
msgid "All delivery schedules"
msgstr ""

#. translators: %s is the status label.
#: includes/modules/delivery-schedules/includes/admin/class-ywsbs-subscription-delivery-schedules-list-table.php:314
msgctxt "[Admin]Delivery schedules bulk action label"
msgid "Set status to \"%s\""
msgstr ""

#: includes/modules/delivery-schedules/includes/admin/class-ywsbs-subscription-delivery-schedules-admin.php:310
msgctxt "Error message inside the subscription details (backend)"
msgid "Error updating delivery status!"
msgstr ""

#: includes/modules/delivery-schedules/includes/admin/class-ywsbs-subscription-delivery-schedules-admin.php:303
msgctxt "Error message inside the subscription details (backend)"
msgid "This is not a valid delivery status"
msgstr ""

#: includes/modules/delivery-schedules/includes/admin/class-ywsbs-subscription-delivery-schedules-admin.php:117
msgid "This will automatically send a confirmation email to the customer. Do you want to continue?"
msgstr ""

#: includes/modules/delivery-schedules/includes/admin/class-ywsbs-subscription-delivery-schedules-admin.php:116
msgid "You are going to set this item as \"Shipped\"."
msgstr ""

#: includes/modules/class-ywsbs-subscription-modules.php:290
msgid "Extra modules to unlock advanced features for your subscription products."
msgstr ""

#: includes/modules/class-ywsbs-subscription-modules.php:289
msgid "Modules"
msgstr ""

#. translators: %s stand for the module ID.
#: includes/modules/class-ywsbs-subscription-modules.php:144
#: includes/modules/class-ywsbs-subscription-modules.php:204
msgctxt "Module activation switch error"
msgid "Module #%s is not a valid module ID."
msgstr ""

#. translators: %s is the module id.
#: includes/modules/class-ywsbs-subscription-modules.php:156
msgctxt "Module init file not found"
msgid "No valid init file found for module %s."
msgstr ""

#: includes/legacy/abstract-yith-wc-subscription-assets-legacy.php:94
msgid "Please enter a value that is lower than the regular price."
msgstr ""

#. translators: %s: price decimal separator
#: includes/legacy/abstract-yith-wc-subscription-assets-legacy.php:92
msgid "Please enter a single monetary decimal point (%s) instead of multiple separators and currency symbols."
msgstr ""

#. translators: %s: decimal
#: includes/legacy/abstract-yith-wc-subscription-assets-legacy.php:90
msgid "Please enter a single decimal point (%s) and not multiple separators."
msgstr ""

#. translators: %s stand for the order ID.
#: includes/gateways/woocommerce-paypal-payments/module/src/class-ywsbs-wc-paypal-payments-renewal-handler.php:267
#: includes/gateways/woocommerce-paypal-payments/module/src/legacy/2.9.6/class-ywsbs-wc-paypal-payments-renewal-handler.php:246
#: includes/gateways/woocommerce-paypal-payments/module/src/legacy/3.0.6/class-ywsbs-wc-paypal-payments-renewal-handler.php:268
msgid "Capture payment for order #%s failed"
msgstr ""

#. translators: %1$s is the payment token Id, %2$s is the error message.
#: includes/gateways/woocommerce-paypal-payments/module/src/class-ywsbs-wc-paypal-payments-module.php:199
#: includes/gateways/woocommerce-paypal-payments/module/src/legacy/2.4.2/class-ywsbs-wc-paypal-payments-module.php:165
#: includes/gateways/woocommerce-paypal-payments/module/src/legacy/2.9.0/class-ywsbs-wc-paypal-payments-module.php:164
#: includes/gateways/woocommerce-paypal-payments/module/src/legacy/2.9.6/class-ywsbs-wc-paypal-payments-module.php:174
#: includes/gateways/woocommerce-paypal-payments/module/src/legacy/3.0.6/class-ywsbs-wc-paypal-payments-module.php:180
msgid "Could not add token Id to subscription %1$s: %2$s"
msgstr ""

#. translators: placeholder order id.
#: includes/gateways/woocommerce-payments/class-ywsbs-wc-payments.php:198
#: includes/gateways/woocommerce-payments/legacy/class-ywsbs-wc-payments.php:190
msgid "There is no payment token saved for order #%s"
msgstr ""

#: includes/functions-yith-wc-subscription.php:524
msgid "year(s)"
msgstr ""

#: includes/functions-yith-wc-subscription.php:523
msgid "month(s)"
msgstr ""

#: includes/functions-yith-wc-subscription.php:522
msgid "week(s)"
msgstr ""

#: includes/functions-yith-wc-subscription.php:521
msgid "day(s)"
msgstr ""

#: includes/emails/class-yith-wc-subscription-status.php:107
msgid "Choose which subscription status to send."
msgstr ""

#: includes/emails/class-yith-wc-customer-subscription-request-payment.php:31
msgid "Payment for renewal order {order_number} is overdue"
msgstr ""

#: includes/class-ywsbs-subscription-my-account.php:257
msgid "This subscription cannot be updated. Contact us for more information."
msgstr ""

#: includes/class-ywsbs-subscription-cron.php:841
msgid "The subscription has been deleted after the set duration for being in \"Cancelled\" status."
msgstr ""

#: includes/class-ywsbs-subscription-cron.php:799
msgid "The subscription has been deleted after the set duration for being in \"Pending\" status."
msgstr ""

#: includes/class-ywsbs-subscription-coupons.php:420
msgctxt "Coupon option label"
msgid "recurring payments."
msgstr ""

#: includes/class-ywsbs-subscription-coupons.php:419
msgctxt "Coupon option label"
msgid "Discount applied on"
msgstr ""

#: includes/class-ywsbs-subscription-coupons.php:408
msgctxt "Coupon option label"
msgid "The first x payments only"
msgstr ""

#: includes/class-ywsbs-subscription-coupons.php:407
msgctxt "Coupon option label"
msgid "All recurring payments"
msgstr ""

#: includes/class-ywsbs-subscription-coupons.php:405
msgctxt "Coupon option label"
msgid "Apply discount on:"
msgstr ""

#: includes/class-yith-wc-subscription.php:637
msgid "This subscription cannot be cancelled. It's not possible to switch to related subscriptions."
msgstr ""

#: includes/class-yith-wc-subscription.php:563
#: includes/class-yith-wc-subscription.php:611
#: includes/class-ywsbs-subscription-my-account.php:279
msgid "This subscription cannot be switched. Contact us for more information."
msgstr ""

#: includes/class-yith-wc-subscription.php:341
msgid "This subscription cannot be in \"Suspended\" status"
msgstr ""

#: includes/class-yith-wc-subscription.php:332
msgid "This subscription cannot be in \"Overdue\" status"
msgstr ""

#: includes/class-yith-wc-subscription-limit.php:86
#: includes/class-yith-wc-subscription-limit.php:163
#: includes/class-ywsbs-subscription-cart.php:671
msgid "You already have an active subscription to this product."
msgstr ""

#: includes/class-yith-wc-subscription-assets.php:160
msgid "Place order"
msgstr ""

#: includes/class-yith-wc-subscription-assets.php:131
#: includes/legacy/abstract-yith-wc-subscription-assets-legacy.php:143
msgid "Attention! Changing the order status of a subscription in pending renewal will prevent the subscription from functioning correctly."
msgstr ""

#: includes/class-yith-wc-subscription-assets.php:112
msgid "Are you sure to load the customer's shipping information? This will remove the current shipping information."
msgstr ""

#: includes/class-yith-wc-subscription-assets.php:108
msgid "Unregistered user"
msgstr ""

#: includes/class-yith-wc-subscription-assets.php:107
msgid "Are you sure to load the customer's billing information? This will remove the current billing information."
msgstr ""

#: includes/class-yith-wc-subscription-assets.php:106
msgid "Are you sure to copy the billing information into the shipping details? This will remove any current shipping information."
msgstr ""

#: includes/class-yith-wc-subscription-ajax.php:411
msgctxt "Module activation error"
msgid "Empty module to activate."
msgstr ""

#: views/notices/staging.php:14
msgid "Dismiss"
msgstr ""

#: includes/admin/class-yith-wc-subscription-admin.php:271
msgid "Help your customers to easily find the products they are looking for and improve the user experience of your shop."
msgstr ""

#: includes/admin/class-yith-wc-subscription-admin.php:264
msgid "Customize the My Account page of your customers by creating custom sections with promotions and ad-hoc content based on your needs."
msgstr ""

#: includes/admin/class-yith-wc-subscription-admin.php:257
msgid "Add paid or free advanced options to your product pages using fields like radio buttons, checkboxes, drop-downs, custom text inputs, and more."
msgstr ""

#: includes/admin/class-yith-wc-subscription-admin.php:250
msgid "Loyalize your customers with an effective points-based loyalty program and instant rewards."
msgstr ""

#: includes/admin/class-yith-wc-subscription-admin.php:243
msgid "Run an affiliate campaign to drive traffic to your shop, get new customers and grow revenue."
msgstr ""

#: includes/admin/class-yith-wc-subscription-admin.php:236
msgid "Sell gift cards to increase your store's revenue and win new customers."
msgstr ""

#: includes/admin/class-yith-wc-subscription-admin.php:228
msgid "Activate some sections of your e-commerce with restricted access so as to create memberships in your store."
msgstr ""

#: includes/admin/class-yith-wc-subscription-admin.php:220
msgid "Allow your customers to pay for orders placed in your shop with credit cards."
msgstr ""

#: includes/admin/class-yith-wc-subscription-admin.php:114
msgid "Set custom labels and colors to create your own style."
msgstr ""

#: includes/admin/class-yith-wc-subscription-admin.php:109
msgid "Set the general behaviour of the plugin."
msgstr ""

#: includes/class-yith-wc-activity.php:159
msgctxt "subscription resumed for expired pause"
msgid "Subscription resumed automatically"
msgstr ""

#: includes/class-yith-wc-activity.php:155
msgctxt "subscription cancelled by system"
msgid "Subscription cancelled automatically"
msgstr ""

#: includes/admin/class-ywsbs-subscription-list-table.php:755
msgid "Order ID"
msgstr ""

#: includes/admin/class-ywsbs-shop-order-post-type-admin.php:139
msgid "There are no subscriptions related to this order."
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/options/subscription-box-options.php:21
msgid "Subscription box settings"
msgstr ""

#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:665
#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:1456
msgid "The subscription end date, on GMT."
msgstr ""

#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:656
#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:1448
msgid "The subscription expiration date, on GMT."
msgstr ""

#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:647
#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:1440
msgid "The subscription cancelled date, on GMT."
msgstr ""

#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:638
#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:1432
msgid "The subscription next payment date, on GMT."
msgstr ""

#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:629
#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:1424
msgid "The subscription start date, on GMT."
msgstr ""

#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:620
#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:1415
msgid "The subscription last edit date, on GMT."
msgstr ""

#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:611
#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:1406
msgid "The subscription last edit date, in the site's timezone."
msgstr ""

#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:602
#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:1397
msgid "The subscription creation date, on GMT."
msgstr ""

#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:593
#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:1388
msgid "The subscription creation date, in the site's timezone."
msgstr ""

#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:582
#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:1378
msgid "Currency used to create the subscription, in ISO format."
msgstr ""

#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:1295
#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:2067
msgid "If true, it is possible to edit the prices and recurring period."
msgstr ""

#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:564
msgid "Subscription owner user ID. 0 for guests."
msgstr ""

#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:546
msgid "Version of YITH Subscription that was used to create the subscription."
msgstr ""

#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:1287
#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:2059
msgid "Meta value."
msgstr ""

#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:1282
#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:2054
msgid "Meta key."
msgstr ""

#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:1275
#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:2047
msgid "Meta data."
msgstr ""

#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:1265
#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:2037
msgid "Delivered date."
msgstr ""

#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:1256
#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:2028
msgid "Delivery schedule date."
msgstr ""

#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:1246
#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:2018
msgid "Delivery schedule date created."
msgstr ""

#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:1237
#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:2009
msgid "Delivery schedule status."
msgstr ""

#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:1228
#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:2000
msgid "Delivery schedule ID."
msgstr ""

#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:1220
#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:1991
msgid "Delivery schedule list."
msgstr ""

#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:1205
#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:1976
msgid "Tax total."
msgstr ""

#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:1196
#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:1967
msgid "Tax rate ID."
msgstr ""

#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:1185
#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:1956
msgid "Line taxes."
msgstr ""

#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:1176
#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:1947
msgid "Line total tax (after discounts)."
msgstr ""

#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:1167
#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:1939
msgid "Line total (after discounts)."
msgstr ""

#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:1159
#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:1931
msgid "Shipping instance ID."
msgstr ""

#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:1151
#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:1923
msgid "Shipping method ID."
msgstr ""

#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:1143
#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:1915
msgid "Shipping method name."
msgstr ""

#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:1134
#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:1906
msgid "Item ID."
msgstr ""

#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:1124
#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:1896
msgid "Shipping lines data."
msgstr ""

#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:1116
#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:1888
msgid "Paid order list."
msgstr ""

#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:1106
#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:1878
msgid "Payment method title."
msgstr ""

#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:1097
#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:1869
msgid "Payment method ID."
msgstr ""

#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:1015
#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:1787
msgid "Shipping address."
msgstr ""

#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:1005
#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:1777
msgid "Phone number."
msgstr ""

#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:996
#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:1768
msgid "Email address."
msgstr ""

#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:988
#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:1087
#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:1760
#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:1859
msgid "Country code in ISO 3166-1 alpha-2 format."
msgstr ""

#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:980
#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:1079
#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:1752
#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:1851
msgid "Postal code."
msgstr ""

#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:972
#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:1071
#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:1744
#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:1843
msgid "ISO code or name of the state, province or district."
msgstr ""

#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:964
#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:1063
#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:1736
#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:1835
msgid "City name."
msgstr ""

#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:940
#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:1039
#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:1712
#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:1811
msgid "Company name."
msgstr ""

#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:932
#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:1031
#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:1704
#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:1803
msgid "Last name."
msgstr ""

#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:924
#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:1023
#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:1696
#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:1795
msgid "First name."
msgstr ""

#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:916
#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:1688
msgid "Billing address."
msgstr ""

#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:907
#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:1680
msgid "Grand total."
msgstr ""

#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:898
#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:1672
msgid "Subtotal amount for the subscription."
msgstr ""

#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:889
#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:1664
msgid "Total order tax for the subscription."
msgstr ""

#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:880
#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:1656
msgid "Total order for the subscription."
msgstr ""

#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:871
#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:1648
msgid "Total tax data for the subscription item."
msgstr ""

#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:862
#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:1640
msgid "Line total tax for the subscription item."
msgstr ""

#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:853
#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:1632
msgid "Line total for the subscription item."
msgstr ""

#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:844
#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:1624
msgid "Line subtotal tax for the subscription item."
msgstr ""

#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:835
#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:1616
msgid "Line subtotal for the subscription item."
msgstr ""

#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:826
#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:1608
msgid "Total shipping tax amount for the subscription."
msgstr ""

#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:817
#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:1600
msgid "Total shipping amount for the subscription."
msgstr ""

#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:808
#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:1592
msgid "Total discount tax amount for the subscription."
msgstr ""

#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:799
#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:1584
msgid "Total discount amount for the subscription."
msgstr ""

#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:790
#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:1575
msgid "Fee amount."
msgstr ""

#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:781
#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:1566
msgid "True the prices included tax during checkout."
msgstr ""

#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:772
#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:1557
msgid "Trial period."
msgstr ""

#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:763
#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:1548
msgid "Trial interval."
msgstr ""

#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:754
#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:1540
msgid "Subscription length."
msgstr ""

#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:745
#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:1532
msgid "Recurring period."
msgstr ""

#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:736
#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:1524
msgid "Recurring interval."
msgstr ""

#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:727
#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:1516
msgid "Quantity ordered."
msgstr ""

#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:718
#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:1507
msgid "Order Item ID."
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/includes/rest-api/controllers/class-ywsbs-subscription-box-products-controller.php:83
#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:709
#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:1498
msgid "Product name."
msgstr ""

#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:701
#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:1490
msgid "Variation ID."
msgstr ""

#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:693
#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:1482
msgid "Product ID."
msgstr ""

#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:683
#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:1472
msgid "Shows where the subscription was created."
msgstr ""

#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:674
#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:1464
msgid "The end date of the pause, on GMT."
msgstr ""

#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:573
#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:1369
msgid "Note left by the customer during checkout."
msgstr ""

#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:1360
msgid "User ID who owns the subscription. 0 for guests."
msgstr ""

#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:555
#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:1351
msgid "Main order ID"
msgstr ""

#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:1342
msgid "Version of YITH Subscription which created the subscription."
msgstr ""

#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:536
#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:1332
msgid "Subscription status."
msgstr ""

#. translators: placeholder is the list of read-only fields.
#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:237
msgid "The following attributes cannot be changed: %s"
msgstr ""

#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:200
msgid "ID is invalid."
msgstr ""

#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:131
msgid "Whether to bypass trash and force deletion."
msgstr ""

#: includes/gateways/woocommerce-payments/class-ywsbs-wc-payments-integration.php:99
msgid "WooCommerce Payments"
msgstr ""

#. translators: placeholder error message.
#: includes/gateways/woocommerce-gateway-eway/class-ywsbs-wc-eway.php:145
#: includes/gateways/woocommerce-payments/class-ywsbs-wc-payments.php:221
#: includes/gateways/woocommerce-payments/legacy/class-ywsbs-wc-payments.php:213
msgid "Subscription renewal failed - %1$s : %2$s"
msgstr ""

#. translators: placeholder order id.
#: includes/gateways/woocommerce-gateway-eway/class-ywsbs-wc-eway.php:143
#: includes/gateways/woocommerce-payments/class-ywsbs-wc-payments.php:219
#: includes/gateways/woocommerce-payments/legacy/class-ywsbs-wc-payments.php:211
msgid "Error processing order - %s"
msgstr ""

#. translators: placeholder subscription id.
#: includes/gateways/woocommerce-gateway-eway/class-ywsbs-wc-eway.php:141
#: includes/gateways/woocommerce-payments/class-ywsbs-wc-payments.php:217
#: includes/gateways/woocommerce-payments/legacy/class-ywsbs-wc-payments.php:209
msgid "Error processing subscription renewal #: %s"
msgstr ""

#. translators: placeholder subscription id.
#: includes/gateways/woocommerce-gateway-eway/class-ywsbs-wc-eway.php:130
#: includes/gateways/woocommerce-gateway-eway/class-ywsbs-wc-eway.php:132
#: includes/gateways/woocommerce-payments/class-ywsbs-wc-payments.php:200
#: includes/gateways/woocommerce-payments/class-ywsbs-wc-payments.php:202
#: includes/gateways/woocommerce-payments/legacy/class-ywsbs-wc-payments.php:192
#: includes/gateways/woocommerce-payments/legacy/class-ywsbs-wc-payments.php:194
msgid "There is no payment token saved. Subscription renewal failed - %s"
msgstr ""

#. translators: placeholder order id.
#: includes/gateways/woocommerce-gateway-eway/class-ywsbs-wc-eway.php:128
msgid "Eway token customer ID not found: %s"
msgstr ""

#: includes/gateways/woocommerce-gateway-eway/class-ywsbs-wc-eway-integration.php:73
msgid "eWAY"
msgstr ""

#: includes/functions-yith-wc-subscription.php:221
msgid "rest api"
msgstr ""

#: includes/class-ywsbs-webhooks.php:81
msgid "YITH Subscription restored"
msgstr ""

#: includes/class-ywsbs-webhooks.php:80
msgid "YITH Subscription deleted"
msgstr ""

#: includes/class-ywsbs-webhooks.php:79
msgid "YITH Subscription updated"
msgstr ""

#: includes/class-ywsbs-webhooks.php:78
msgid "YITH Subscription created"
msgstr ""

#. translators: placeholder 1. first price, 2. valid period of the first price,
#. 3. end price.
#: includes/class-ywsbs-subscription-cart.php:581
#: includes/legacy/abstract-ywsbs-subscription-cart-legacy.php:196
msgid "%1$s until %2$s then %3$s"
msgstr ""

#: includes/admin/class-yith-wc-subscription-admin.php:192
msgctxt "[HELP TAB] Video title"
msgid "Check this video to learn how to <b>configure the plugin and create a subscription product:</b>"
msgstr ""

#: includes/admin/class-ywsbs-subscription-list-table.php:601
#: includes/modules/subscription-box/views/product/box-step-template.php:37
msgid "Delete"
msgstr ""

#. translators: placeholder is a gateway error message.
#: includes/gateways/woocommerce-gateway-amazon-payments-advanced/class-ywsbs-amazon-pay.php:85
msgid "Amazon Pay subscription renewal failed - %s"
msgstr ""

#: includes/modules/delivery-schedules/options/delivery/settings.php:68
#: includes/modules/delivery-schedules/options/delivery/settings.php:110
#: includes/modules/delivery-schedules/options/delivery/settings.php:166
msgctxt "Admin option description"
msgid "Choose the products to exclude from delivery schedule for recurring payments."
msgstr ""

#: includes/modules/delivery-schedules/options/delivery/settings.php:54
#: includes/modules/delivery-schedules/options/delivery/settings.php:96
msgctxt "Admin option description"
msgid "Choose the categories to exclude from delivery schedule for recurring payments."
msgstr ""

#: includes/modules/synchronization/options/synchronization-options.php:119
#: includes/modules/synchronization/options/synchronization-options.php:148
#: includes/modules/synchronization/options/synchronization-options.php:162
#: includes/modules/synchronization/options/synchronization-options.php:217
msgctxt "Admin option description"
msgid "Choose the products to exclude from recurring payments synchronization."
msgstr ""

#: includes/modules/synchronization/options/synchronization-options.php:105
msgctxt "Admin option description"
msgid "Choose the categories to exclude from recurring payments synchronization."
msgstr ""

#: includes/rest-api/Reports/Subscriptions/Controller.php:72
msgid "Net total"
msgstr ""

#: includes/rest-api/Reports/Subscriptions/Controller.php:68
#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:54
#: app/dashboard/components/subscription-table/index.js:64
msgid "Subscription #"
msgstr ""

#. translators:placeholder: 1. shipping name 2 and 3 html tags.
#: templates/myaccount/view-subscription.php:157
msgctxt "placeholder: 1. shipping name 2 and 3 html tags"
msgid "%2$s via %1$s%3$s"
msgstr ""

#: templates/myaccount/my-subscriptions-view.php:102
msgid "Next"
msgstr ""

#: templates/myaccount/my-subscriptions-view.php:98
msgid "Previous"
msgstr ""

#. translators: placeholder order id.
#: templates/emails/email-subscription-status.php:130
msgctxt "order id"
msgid "Order #%d"
msgstr ""

#. translators: placeholder: 1. shipping name 2 and 3. html tags.
#: templates/emails/email-subscription-status.php:96
msgctxt "placeholder: 1. shipping name 2 and 3. html tags"
msgid "%2$s via %1$s%3$s"
msgstr ""

#. translators: placeholder: 2 and 3 html tags, 1.shipping name.
#: templates/emails/email-subscription-detail-table.php:72
msgctxt "placeholder: 2 and 3 html tags, 1.shipping name"
msgid "%2$s via %1$s%3$s"
msgstr ""

#: views/metabox/subscription-product.php:219
msgid "Coupon(s)"
msgstr ""

#: includes/modules/delivery-schedules/options/delivery/settings.php:125
msgctxt "Admin option description"
msgid "Choose the products that allow a specific delivery schedule to be set."
msgstr ""

#: includes/modules/delivery-schedules/options/delivery/settings.php:139
msgctxt "Admin option description"
msgid "Choose the categories that allow a specific delivery schedule to be set."
msgstr ""

#: includes/modules/synchronization/options/synchronization-options.php:231
msgid "Enable if you want to show the information about the recurring payments to the customer on the product page."
msgstr ""

#: includes/modules/synchronization/options/synchronization-options.php:230
msgid "Display recurring payments info on the product page"
msgstr ""

#. translators:placeholders are html tags.
#: includes/modules/synchronization/options/synchronization-options.php:31
msgctxt "Admin option, the placeholder are tags"
msgid "Charge a prorated payment and, therefore, when to charge the first recurring amount to your users.%1$sThe user will pay a part of the recurring amount, calculated automatically based on the days left till the renewal. Renewal day is set on the subscription product page.%2$s"
msgstr ""

#: includes/modules/synchronization/options/synchronization-options.php:23
msgctxt "Admin option description"
msgid "Choose how to manage the first recurring payment at signup of the subscription products that have a synchronized renewal day set."
msgstr ""

#: includes/modules/synchronization/options/synchronization-options.php:22
msgctxt "Admin option"
msgid "First payment at signup options"
msgstr ""

#: includes/modules/delivery-schedules/options/delivery/settings.php:138
#: includes/modules/synchronization/options/synchronization-options.php:189
msgctxt "Admin option"
msgid "Categories to include"
msgstr ""

#: includes/modules/delivery-schedules/options/delivery/settings.php:124
#: includes/modules/synchronization/options/synchronization-options.php:175
msgctxt "Admin option"
msgid "Products to include"
msgstr ""

#: includes/modules/synchronization/options/synchronization-options.php:176
msgctxt "Admin option description"
msgid "Choose the products that allow a specific renewal date to be set for recurring payments."
msgstr ""

#: includes/modules/delivery-schedules/options/delivery/settings.php:67
#: includes/modules/delivery-schedules/options/delivery/settings.php:109
#: includes/modules/delivery-schedules/options/delivery/settings.php:165
#: includes/modules/synchronization/options/synchronization-options.php:118
#: includes/modules/synchronization/options/synchronization-options.php:161
#: includes/modules/synchronization/options/synchronization-options.php:216
msgctxt "Admin option"
msgid "Products to exclude"
msgstr ""

#: includes/modules/synchronization/options/synchronization-options.php:190
msgctxt "Admin option description"
msgid "Choose the categories that allow a specific renewal date to be set for recurring payments."
msgstr ""

#: includes/modules/delivery-schedules/options/delivery/settings.php:53
#: includes/modules/delivery-schedules/options/delivery/settings.php:95
#: includes/modules/synchronization/options/synchronization-options.php:104
#: includes/modules/synchronization/options/synchronization-options.php:147
msgctxt "Admin option"
msgid "Categories to exclude"
msgstr ""

#. translators: placeholders html tags.
#: plugin-options/customization-options.php:422
msgctxt "placeholders html tags"
msgid "%1$sAre you sure you want to cancel this subscription?%2$s"
msgstr ""

#: plugin-options/customization-options.php:391
msgctxt "placeholders html tags"
msgid "%1$sAre you sure you want to resume this subscription?%2$s"
msgstr ""

#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:189
#: app/dashboard/components/subscriber-table/index.js:48
msgid "Name"
msgstr ""

#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:267
#: app/dashboard/components/dashboard-products/index.js:82
msgid "Products dashboard"
msgstr ""

#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:273
#: app/dashboard/components/product-table/index.js:123
msgid "Subscription products"
msgstr ""

#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:297
#: app/dashboard/components/dashboard-leaderboards/index.js:263
msgid "Latest lost subscribers"
msgstr ""

#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:294
#: app/dashboard/components/dashboard-leaderboards/index.js:254
msgid "Top subscribers"
msgstr ""

#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:264
#: app/dashboard/components/dashboard-leaderboards/index.js:236
msgid "Top subscription products"
msgstr ""

#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:186
#: app/dashboard/components/dashboard-leaderboards/index.js:224
msgid "Products"
msgstr ""

#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:183
#: app/dashboard/components/dashboard-leaderboards/index.js:153
msgid "Reason"
msgstr ""

#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:300
#: app/dashboard/components/subscription-table/index.js:153
msgid "Subscriptions list"
msgstr ""

#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:195
#: app/dashboard/components/subscription-table/index.js:82
msgid "Net"
msgstr ""

#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:111
#: app/dashboard/components/subscription-chart/index.js:113
msgid "No data for the selected date range"
msgstr ""

#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:261
#: app/dashboard/components/dashboard-subscriptions/config.js:30
msgid "Renewed subscriptions"
msgstr ""

#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:270
#: app/dashboard/components/dashboard-subscribers/index.js:16
msgid "Subscribers dashboard"
msgstr ""

#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:234
#: app/dashboard/components/dashboard-products/index.js:81
#: app/dashboard/components/dashboard-subscribers/index.js:15
msgid "< Back to main report"
msgstr ""

#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:108
#: app/dashboard/components/dashboard-products/config.js:142
msgid "Type to search for a variation"
msgstr ""

#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:204
#: app/dashboard/components/dashboard-products/config.js:130
#: app/dashboard/components/dashboard-products/config.js:146
msgid "Single variation"
msgstr ""

#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:201
#: app/dashboard/components/dashboard-products/config.js:125
msgid "All variations"
msgstr ""

#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:105
#: app/dashboard/components/dashboard-products/config.js:102
msgid "Type to search for a product"
msgstr ""

#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:198
#: app/dashboard/components/dashboard-products/config.js:88
#: app/dashboard/components/dashboard-products/config.js:106
msgid "Single product"
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/includes/class-ywsbs-subscription-box-admin.php:198
#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:27
#: app/dashboard/components/dashboard-products/config.js:86
msgid "All products"
msgstr ""

#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:102
#: app/dashboard/components/dashboard-products/config.js:81
msgid "Show"
msgstr ""

#: includes/rest-api/Reports/Subscriptions/Stats/Controller.php:163
msgid "ARR (Annual Recurring Revenue)"
msgstr ""

#: includes/rest-api/Reports/Subscriptions/Stats/Controller.php:156
msgid "MRR (Monthly Recurring Revenue)"
msgstr ""

#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:252
#: app/dashboard/components/dashboard-products/config.js:58
#: app/dashboard/components/dashboard-subscriptions/config.js:57
msgid "Trial conversions"
msgstr ""

#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:249
#: app/dashboard/components/dashboard-products/config.js:39
#: app/dashboard/components/dashboard-subscriptions/config.js:37
msgid "Net sales of renewed subscriptions"
msgstr ""

#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:246
#: app/dashboard/components/dashboard-products/config.js:32
msgid "Renewal orders"
msgstr ""

#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:243
#: app/dashboard/components/dashboard-products/config.js:25
#: app/dashboard/components/dashboard-subscriptions/config.js:23
msgid "Net sales of new subscriptions"
msgstr ""

#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:237
#: app/dashboard/components/dashboard-products/config.js:11
#: app/dashboard/components/dashboard-subscriptions/config.js:9
msgid "Total net sale"
msgstr ""

#: includes/rest-api/Reports/Subscriptions/Stats/Controller.php:170
#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:60
#: app/dashboard/components/dashboard-products/config.js:52
#: app/dashboard/components/dashboard-subscriptions/config.js:50
msgid "New trials"
msgstr ""

#: includes/rest-api/Reports/Subscriptions/Stats/Controller.php:149
msgid "Net sales."
msgstr ""

#: includes/rest-api/Reports/Subscriptions/Stats/Controller.php:143
msgid "Subscription count."
msgstr ""

#: includes/rest-api/Reports/Subscriptions/Controller.php:377
msgid "Retrieves subscriptions that have been renewed in the selected period"
msgstr ""

#: includes/rest-api/Reports/Subscriptions/Controller.php:369
msgid "Retrieves the converted subscriptions during the selected period"
msgstr ""

#: includes/rest-api/Reports/Subscriptions/Controller.php:361
msgid "Add additional information about each subscription to the report."
msgstr ""

#: includes/rest-api/Reports/Subscriptions/Controller.php:351
msgid "Limit results to items that have a specific order status."
msgstr ""

#: includes/rest-api/Reports/Subscriptions/Controller.php:249
msgid "Date the subscription has been converted."
msgstr ""

#: includes/rest-api/Reports/Subscriptions/Controller.php:245
msgid "Subscription customer information."
msgstr ""

#: includes/rest-api/Reports/Subscriptions/Controller.php:235
msgid "Net total revenue."
msgstr ""

#: includes/rest-api/Reports/Subscriptions/Controller.php:222
msgid "Date the order was created, on GMT."
msgstr ""

#: includes/rest-api/Reports/Subscriptions/Controller.php:216
msgid "Date the order was created, in the site's timezone."
msgstr ""

#: includes/rest-api/Reports/Subscriptions/Controller.php:73
#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:57
#: app/dashboard/components/subscription-table/index.js:93
msgid "Conversion date"
msgstr ""

#: includes/rest-api/Reports/Products/Stats/Controller.php:157
#: includes/rest-api/Reports/Subscriptions/Stats/Controller.php:183
msgid "Totals data."
msgstr ""

#: includes/rest-api/Reports/Products/Stats/Controller.php:143
msgid "ARR ( Annual Recurring Revenue)"
msgstr ""

#: includes/rest-api/Reports/Products/Stats/Controller.php:136
msgid "MRR ( Monthly Recurring Revenue)"
msgstr ""

#: includes/rest-api/Reports/Products/Controller.php:275
#: includes/rest-api/Reports/Subscriptions/Controller.php:335
msgid "Time interval to use for buckets in the returned data."
msgstr ""

#: includes/rest-api/Reports/Products/Controller.php:266
msgid "Limit results to items with a specific product ID."
msgstr ""

#: includes/rest-api/Reports/Products/Controller.php:66
#: includes/rest-api/Reports/Products/Controller.php:199
#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:51
#: app/dashboard/components/dashboard-leaderboards/index.js:103
#: app/dashboard/components/product-table/index.js:77
msgid "MRR"
msgstr ""

#: includes/rest-api/Reports/Products/Controller.php:65
#: includes/rest-api/Reports/Products/Controller.php:193
#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:48
#: app/dashboard/components/dashboard-leaderboards/index.js:98
#: app/dashboard/components/dashboard-leaderboards/index.js:243
#: app/dashboard/components/product-table/index.js:72
#: app/dashboard/components/subscriber-table/index.js:111
msgid "Subscribers"
msgstr ""

#: plugin-options/customization-options.php:47
msgid "Product page"
msgstr ""

#: includes/rest-api/Reports/Customers/Controller.php:268
msgid "Type of request"
msgstr ""

#: includes/rest-api/Reports/Customers/Controller.php:259
#: includes/rest-api/Reports/LostSubscribers/Controller.php:247
#: includes/rest-api/Reports/Products/Controller.php:255
#: includes/rest-api/Reports/Subscriptions/Controller.php:322
msgid "Sort collection by object attribute."
msgstr ""

#: includes/rest-api/Reports/Customers/Controller.php:246
#: includes/rest-api/Reports/LostSubscribers/Controller.php:234
#: includes/rest-api/Reports/Products/Controller.php:242
#: includes/rest-api/Reports/Subscriptions/Controller.php:309
msgid "Limit response to resources published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr ""

#: includes/rest-api/Reports/Customers/Controller.php:240
#: includes/rest-api/Reports/LostSubscribers/Controller.php:228
#: includes/rest-api/Reports/Products/Controller.php:236
#: includes/rest-api/Reports/Subscriptions/Controller.php:303
msgid "Limit response to resources published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr ""

#: includes/rest-api/Reports/Customers/Controller.php:231
#: includes/rest-api/Reports/LostSubscribers/Controller.php:219
#: includes/rest-api/Reports/Products/Controller.php:227
#: includes/rest-api/Reports/Subscriptions/Controller.php:294
msgid "Maximum number of items to be returned in result set."
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/includes/rest-api/controllers/class-ywsbs-subscription-box-product-reviews-controller.php:55
#: includes/rest-api/Reports/Customers/Controller.php:223
#: includes/rest-api/Reports/LostSubscribers/Controller.php:211
#: includes/rest-api/Reports/Products/Controller.php:219
#: includes/rest-api/Reports/Subscriptions/Controller.php:286
msgid "Current page of the collection."
msgstr ""

#: includes/rest-api/Reports/Customers/Controller.php:71
#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:42
#: app/dashboard/components/dashboard-products/config.js:46
#: app/dashboard/components/dashboard-subscriptions/config.js:44
#: app/dashboard/components/subscriber-table/index.js:69
msgid "Cancelled subscriptions"
msgstr ""

#: includes/rest-api/Reports/Customers/Controller.php:70
#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:39
#: app/dashboard/components/subscriber-table/index.js:64
msgid "Active subscriptions"
msgstr ""

#: includes/rest-api/Reports/Customers/Controller.php:69
#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:36
#: app/dashboard/components/subscriber-table/index.js:53
msgid "Email"
msgstr ""

#: includes/rest-api/Reports/Customers/Controller.php:66
msgid "Username"
msgstr ""

#: includes/rest-api/Reports/Customers/Controller.php:65
#: includes/rest-api/Reports/Customers/Controller.php:203
#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:33
#: app/dashboard/components/dashboard-leaderboards/index.js:130
#: app/dashboard/components/subscriber-table/index.js:58
msgid "Total paid"
msgstr ""

#: includes/admin/class-ywsbs-subscription-list-table.php:123
#: includes/rest-api/Reports/Customers/Controller.php:64
#: includes/rest-api/Reports/Customers/Controller.php:197
#: includes/rest-api/Reports/LostSubscribers/Controller.php:64
#: includes/rest-api/Reports/LostSubscribers/Controller.php:185
#: includes/rest-api/Reports/Subscriptions/Controller.php:70
#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:12
#: app/dashboard/components/dashboard-leaderboards/index.js:125
#: app/dashboard/components/dashboard-leaderboards/index.js:143
#: app/dashboard/components/subscription-table/index.js:77
msgid "Customer"
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/includes/rest-api/controllers/class-ywsbs-subscription-box-product-reviews-controller.php:45
#: includes/modules/subscription-box/includes/rest-api/controllers/class-ywsbs-subscription-box-product-reviews-controller.php:86
#: includes/modules/subscription-box/includes/rest-api/controllers/class-ywsbs-subscription-box-products-controller.php:45
#: includes/modules/subscription-box/includes/rest-api/controllers/class-ywsbs-subscription-box-products-controller.php:78
#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:87
#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:527
#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:1323
msgid "Unique identifier for the resource."
msgstr ""

#. translators: placeholder: order id.
#: includes/class-ywsbs-subscription-order.php:1200
msgctxt "placeholder: coupon code, started limited value, current limited value "
msgid "Limited level reduced for the coupon %1$s: %2$d ->%3$d "
msgstr ""

#. translators: %s is the product name.
#: includes/class-ywsbs-subscription-order.php:1587
msgctxt "Placeholder is the name of the product"
msgid "Create a new subscription for %s"
msgstr ""

#. translators: placeholder day of year i.e. on 15 August.
#: includes/modules/delivery-schedules/includes/class-ywsbs-subscription-delivery-schedules.php:569
msgid "on %1$s %2$s"
msgstr ""

#. translators: placeholder i.e. Every 5 days.
#: includes/modules/delivery-schedules/includes/class-ywsbs-subscription-delivery-schedules.php:543
msgid "Every %1$s %2$s"
msgstr ""

#. translators: Placeholder: coupon details.
#: includes/class-ywsbs-subscription-coupons.php:750
msgctxt "Placeholder: coupon details"
msgid "Removed coupon: %1$s"
msgstr ""

#. translators: Placeholder: coupon details.
#: includes/class-ywsbs-subscription-coupons.php:665
msgctxt "Placeholder: coupon details"
msgid "Added coupon: %1$s"
msgstr ""

#: includes/class-ywsbs-subscription-coupons.php:609
msgid "Invalid coupon type"
msgstr ""

#: includes/class-ywsbs-subscription-coupons.php:602
msgid "Coupon code already applied!"
msgstr ""

#: includes/class-ywsbs-subscription-coupons.php:594
msgid "Invalid coupon"
msgstr ""

#: includes/class-ywsbs-subscription-coupons.php:591
msgid "Invalid coupon code"
msgstr ""

#: includes/class-ywsbs-subscription-coupons.php:468
msgctxt "header on coupon list table"
msgid "Limited for recurring payments"
msgstr ""

#. translators: Placeholder: coupon code, renew order id, usage counter value.
#: includes/class-ywsbs-subscription-coupons.php:198
msgctxt "Placeholder: coupon code, renew order id, usage counter value"
msgid "Removed coupon %1$s from the renew order #%2$s. The usage limit decreased to %3$d"
msgstr ""

#. translators: Placeholder: coupon name, previous limited value, current
#. limited values, order cancelled.
#: includes/class-ywsbs-subscription-coupons.php:117
msgctxt "Placeholder: coupon name, previous limited value, current limited values, order cancelled"
msgid "Limited level increased for the coupon %1$s: %2$d->%3$d. Because the order #%4$s has been cancelled."
msgstr ""

#: includes/class-yith-wc-subscription-assets.php:115
msgctxt "text displayed on a popup in administrator subscription detail"
msgid "Enter a coupon code to apply. Discounts are applied to line totals, before taxes."
msgstr ""

#: includes/class-yith-wc-subscription-ajax.php:386
msgctxt "Error text"
msgid "It is not possible add the coupon to this subscription."
msgstr ""

#: includes/class-yith-wc-subscription-ajax.php:350
msgctxt "Error text"
msgid "Invalid subscription"
msgstr ""

#: includes/class-yith-wc-subscription-ajax.php:327
msgctxt "Error text"
msgid "It is not possible remove the coupon from this subscription."
msgstr ""

#: includes/legacy/abstract-yith-wc-subscription-admin-legacy.php:102
#: includes/rest-api/Panel.php:79
msgctxt "Item inside WooCommerce Analytics menu"
msgid "Subscriptions"
msgstr ""

#: includes/rest-api/Panel.php:43
msgid "Dashboard"
msgstr ""

#. translators: 1.delivery gap 2. delivery period, 2. date.
#: includes/modules/delivery-schedules/includes/admin/class-ywsbs-subscription-delivery-schedules-admin.php:221
msgid "Every %1$d %2$s - on %3$s"
msgstr ""

#: includes/modules/delivery-schedules/includes/admin/class-ywsbs-subscription-delivery-schedules-admin.php:297
msgctxt "Error message inside the subscription details (backend)"
msgid "You don't have permission to update the delivery status"
msgstr ""

#: views/metabox/subscription-history.php:55
msgid "M j, Y"
msgstr ""

#: includes/admin/functions-yith-wc-subscription-admin.php:160
msgid "Phone"
msgstr ""

#: includes/legacy/abstract-yith-wc-subscription-assets-legacy.php:96
msgid "This action cannot be reversed. Are you sure you wish to erase personal data from the selected orders?"
msgstr ""

#: includes/legacy/abstract-yith-wc-subscription-assets-legacy.php:95
msgid "This product has produced sales and may be linked to existing orders. Are you sure you want to delete it?"
msgstr ""

#: includes/legacy/abstract-yith-wc-subscription-assets-legacy.php:93
msgid "Please enter the country code with two capital letters."
msgstr ""

#: views/product/variation-product-options.php:355
msgid "Yes, without limits"
msgstr ""

#: views/product/single-product-options.php:198
#: views/product/variation-product-options.php:200
msgid "Override global pausing settings"
msgstr ""

#: views/product/single-product-options.php:175
#: views/product/variation-product-options.php:176
msgid "Enable to apply limits to the customer purchasing this subscription."
msgstr ""

#: views/product/single-product-options.php:161
#: views/product/variation-product-options.php:162
msgid "Apply subscription limits"
msgstr ""

#: views/product/single-product-options.php:142
#: views/product/variation-product-options.php:143
msgid "Enable to request a signup fee when the subscription is purchased."
msgstr ""

#: views/product/single-product-options.php:128
#: views/product/variation-product-options.php:129
msgid "Request a signup fee"
msgstr ""

#: views/product/single-product-options.php:105
#: views/product/variation-product-options.php:106
msgid "Enable to offer a trial period when the subscription is purchased."
msgstr ""

#: views/product/single-product-options.php:91
#: views/product/variation-product-options.php:92
msgid "Offer a trial period"
msgstr ""

#: includes/modules/delivery-schedules/options/delivery-options.php:25
msgid "Download shipping list"
msgstr ""

#: includes/modules/synchronization/views/product/sync-product-options.php:39
#: includes/modules/synchronization/views/product/sync-product-options.php:61
#: includes/modules/synchronization/views/product/sync-variation-options.php:42
#: includes/modules/synchronization/views/product/sync-variation-options.php:64
msgid "Day"
msgstr ""

#: includes/modules/synchronization/views/product/sync-product-options.php:17
#: includes/modules/synchronization/views/product/sync-variation-options.php:21
msgid "Synchronize recurring payments on"
msgstr ""

#: templates/cart/ywsbs-recurring-totals.php:48
msgid "(ex. shipping)"
msgstr ""

#: includes/emails/class-yith-wc-subscription-status.php:37
msgid "This email is sent to the administrator to inform that the status of a subscription is changed"
msgstr ""

#: includes/modules/delivery-schedules/options/delivery/settings.php:39
#: includes/modules/delivery-schedules/options/delivery/settings.php:81
#: includes/modules/delivery-schedules/options/delivery/settings.php:151
#: includes/modules/synchronization/options/synchronization-options.php:90
#: includes/modules/synchronization/options/synchronization-options.php:132
#: includes/modules/synchronization/options/synchronization-options.php:202
msgid "Exclude products"
msgstr "استبعاد المنتجات"

#: includes/functions-yith-wc-subscription.php:269
msgctxt "Subscription filter status"
msgid "Suspended"
msgstr "معلق"

#: includes/functions-yith-wc-subscription.php:268
msgctxt "Subscription filter status"
msgid "Expired"
msgstr "منتهية الصلاحية"

#: includes/functions-yith-wc-subscription.php:267
msgctxt "Subscription filter status"
msgid "Cancelled"
msgstr "ألغيت"

#: includes/functions-yith-wc-subscription.php:266
msgctxt "Subscription filter status"
msgid "Trial"
msgstr "فترة تجريبية"

#: includes/functions-yith-wc-subscription.php:265
msgctxt "Subscription filter status"
msgid "Overdue"
msgstr "متأخر"

#: includes/functions-yith-wc-subscription.php:264
msgctxt "Subscription filter status"
msgid "Pending"
msgstr "قيد الانتظار"

#: includes/functions-yith-wc-subscription.php:263
msgctxt "Subscription filter status"
msgid "Paused"
msgstr "متوقف مؤقتًا"

#: includes/functions-yith-wc-subscription.php:262
msgctxt "Subscription filter status"
msgid "Active"
msgstr "مفعل"

#: includes/functions-yith-wc-subscription.php:245
msgctxt "Subscription status"
msgid "suspended"
msgstr "معلق"

#: includes/functions-yith-wc-subscription.php:244
msgctxt "Subscription status"
msgid "expired"
msgstr "منتهية الصلاحية"

#: includes/functions-yith-wc-subscription.php:243
msgctxt "Subscription status"
msgid "cancelled"
msgstr "ألغيت"

#: includes/functions-yith-wc-subscription.php:242
msgctxt "Subscription status"
msgid "trial"
msgstr "فترة تجريبية"

#: includes/functions-yith-wc-subscription.php:241
msgctxt "Subscription status"
msgid "overdue"
msgstr "متأخر"

#: includes/functions-yith-wc-subscription.php:240
msgctxt "Subscription status"
msgid "pending"
msgstr "قيد الانتظار"

#: includes/functions-yith-wc-subscription.php:239
msgctxt "Subscription status"
msgid "paused"
msgstr "متوقف مؤقتا"

#: includes/functions-yith-wc-subscription.php:238
msgctxt "Subscription status"
msgid "active"
msgstr "مفعل"

#: includes/modules/delivery-schedules/views/product/delivery-schedules-product-options.php:45
#: includes/modules/delivery-schedules/views/product/delivery-schedules-variation-options.php:46
msgid "Deliver the subscription products"
msgstr "توصيل منتجات الاشتراك"

#: includes/modules/delivery-schedules/views/product/delivery-schedules-product-options.php:119
#: includes/modules/delivery-schedules/views/product/delivery-schedules-variation-options.php:120
msgid "Set a specific day for the delivery schedule."
msgstr "حدد يومًا محددًا لتوصيل."

#: includes/modules/delivery-schedules/views/product/delivery-schedules-product-options.php:57
#: includes/modules/delivery-schedules/views/product/delivery-schedules-variation-options.php:58
msgid "Set a delivery schedule for this product."
msgstr "حدد يوم التوصيل لهذا المنتج."

#: includes/modules/delivery-schedules/views/product/delivery-schedules-product-options.php:48
#: includes/modules/delivery-schedules/views/product/delivery-schedules-variation-options.php:49
msgid "Every"
msgstr "كل"

#: includes/modules/delivery-schedules/views/product/delivery-schedules-product-options.php:37
#: includes/modules/delivery-schedules/views/product/delivery-schedules-variation-options.php:38
msgid "Enable if you want to set a specific delivery schedule for this product."
msgstr "مكّن إذا كنت تريد تعيين يوم معين لتوصيل لهذا المنتج."

#: includes/modules/delivery-schedules/views/product/delivery-schedules-product-options.php:23
#: includes/modules/delivery-schedules/views/product/delivery-schedules-variation-options.php:24
msgid "Override the delivery schedule settings"
msgstr "اعدادات التوصيل المجدول المتأخر"

#: includes/modules/delivery-schedules/views/table/delivery-schedules-blank-state.php:21
msgctxt "Text showed when the list of delivery schedules is empty."
msgid "But don't worry, your delivery schedules will appear here soon!"
msgstr "لكن لا تقلق ، ستظهر تاريخ توصيل هنا قريبًا!"

#: includes/modules/delivery-schedules/views/table/delivery-schedules-blank-state.php:19
msgctxt "Text showed when the list of delivery schedules is empty."
msgid "You don't have any delivery schedules yet."
msgstr ""

#: includes/modules/delivery-schedules/templates/view-subscription-delivery-schedules.php:32
msgid "Delivery on"
msgstr "التصويل في"

#: includes/modules/delivery-schedules/templates/view-subscription-delivery-schedules.php:29
msgid "Delivery status"
msgstr ""

#: includes/modules/delivery-schedules/templates/view-subscription-delivery-schedules.php:28
msgid "Shipped on"
msgstr "تم شحنها بتاريخ"

#: includes/modules/delivery-schedules/templates/view-subscription-delivery-schedules.php:22
msgid "Delivery on:"
msgstr "التوصيل في:"

#: includes/modules/delivery-schedules/templates/view-subscription-delivery-schedules.php:21
msgid "Delivery status:"
msgstr ""

#: templates/emails/ywsbs_customer_subscription_delivery_schedules.php:31
msgctxt "closing email delivery schedules"
msgid "Staff of"
msgstr "موظفو"

#: templates/emails/ywsbs_customer_subscription_delivery_schedules.php:30
msgctxt "closing email delivery schedules"
msgid "Regards,"
msgstr "مع تحياتي،"

#: templates/emails/ywsbs_customer_subscription_delivery_schedules.php:21
msgctxt "email delivery scheduled content part"
msgid "to your address:"
msgstr "إلى عنوانك:"

#: includes/modules/delivery-schedules/views/metabox/subscription-delivery-schedules.php:72
msgid "You are going to set this item as \"Shipped\". "
msgstr "ستقوم بتعيين هذا العنصر على أنه \"تم الشحن\"."

#: includes/modules/delivery-schedules/templates/view-subscription-delivery-schedules.php:20
#: includes/modules/delivery-schedules/views/metabox/subscription-delivery-schedules.php:42
msgid "Shipped on:"
msgstr "تم شحنها بتاريخ:"

#: includes/modules/delivery-schedules/views/metabox/subscription-delivery-schedules.php:40
msgid "Shipping on:"
msgstr "الشحن على:"

#: includes/modules/delivery-schedules/views/metabox/subscription-delivery-schedules.php:29
msgctxt "Option of a select"
msgid "All status"
msgstr "جميع الحالات"

#: includes/modules/delivery-schedules/views/metabox/subscription-delivery-schedules.php:26
msgctxt "Label to filter the delivery schedules by status"
msgid "Filter for status:"
msgstr "تصفية للحالة:"

#: includes/modules/delivery-schedules/views/metabox/subscription-delivery-schedules.php:19
msgid "No delivery schedules found for this subscription."
msgstr "لم يتم العثور على توصيل مجدول لهذا الاشتراك."

#: plugin-options/general-options.php:374
msgid "Enable if you want to use this installation as a test site and avoid generating duplicate orders."
msgstr "قم بتمكينه إذا كنت تريد استخدام هذا التثبيت كموقع اختبار وتجنب إنشاء طلبات مكررة."

#: plugin-options/general-options.php:373
msgid "Staging mode"
msgstr "وضع التدريج(تجريبي):"

#: includes/modules/delivery-schedules/options/delivery/settings.php:216
msgid "Enable if you want to show information about the delivery schedule on the product page."
msgstr "تمكين إذا كنت تريد إظهار معلومات حول التوصيل المجدول على صفحة المنتج."

#: includes/modules/delivery-schedules/options/delivery/settings.php:215
msgid "Show delivery schedule info in product page"
msgstr "إظهار معلومات التوصيل المجدول في صفحة المنتج"

#: includes/modules/delivery-schedules/options/delivery/settings.php:276
msgctxt "Part of an option text"
msgid "of each month"
msgstr "من كل شهر"

#: includes/modules/delivery-schedules/options/delivery/settings.php:253
msgid "Set a default delivery schedule synchronization. You can override this option on the edit product page."
msgstr ""

#: includes/modules/delivery-schedules/options/delivery/settings.php:252
#: includes/modules/delivery-schedules/views/product/delivery-schedules-product-options.php:85
#: includes/modules/delivery-schedules/views/product/delivery-schedules-variation-options.php:86
msgid "Synchronize delivery on"
msgstr "مزامنة التوصيل في"

#: includes/modules/delivery-schedules/options/delivery/settings.php:240
#: includes/modules/delivery-schedules/views/product/delivery-schedules-product-options.php:77
#: includes/modules/delivery-schedules/views/product/delivery-schedules-variation-options.php:78
msgid "Enable if you want to ship the product on a specific day."
msgstr "فعّل إذا كنت تريد شحن المنتج في يوم محدد."

#: includes/modules/delivery-schedules/options/delivery/settings.php:239
#: includes/modules/delivery-schedules/views/product/delivery-schedules-product-options.php:63
#: includes/modules/delivery-schedules/views/product/delivery-schedules-variation-options.php:64
msgid "Synchronize delivery schedules"
msgstr "مزامنة التوصيل المجدول:"

#: includes/modules/delivery-schedules/options/delivery/settings.php:203
msgid "Years"
msgstr "سنوات"

#: includes/modules/delivery-schedules/options/delivery/settings.php:202
msgid "Months"
msgstr "شهور"

#: includes/modules/delivery-schedules/options/delivery/settings.php:201
msgid "Weeks"
msgstr "اسابيع"

#: includes/modules/delivery-schedules/options/delivery/settings.php:200
msgid "Days"
msgstr "أيام"

#: includes/modules/delivery-schedules/options/delivery/settings.php:188
msgctxt "Part of an option text"
msgid "Deliver the subscription products every"
msgstr "قم بتسليم منتجات الاشتراك كل"

#: includes/modules/delivery-schedules/options/delivery/settings.php:180
msgid "Set a default delivery schedule. You can override this option and set a different schedule on the \"Edit Product\" page."
msgstr ""

#: includes/modules/delivery-schedules/options/delivery/settings.php:179
msgid "Default delivery schedule"
msgstr "التوصيل المجدول الافتراضي"

#. translators:placeholders are html tags.
#: includes/modules/synchronization/options/synchronization-options.php:81
msgctxt "Admin option, the placeholder are tags"
msgid "Only virtual products %1$sYou will be able to exclude some products or categories if this option is selected.%2$s"
msgstr ""

#: includes/modules/delivery-schedules/options/delivery/settings.php:22
msgctxt "Admin option description"
msgid "Choose if you need to set a delivery schedule for all products, only for non-virtual products or for specific categories or products"
msgstr "اختر ما إذا كنت تريد تعيين توصيل مجدول لجميع المنتجات ، فقط للمنتجات غير الافتراضية أو لفئات أو منتجات معينة"

#: includes/modules/delivery-schedules/options/delivery/settings.php:21
msgctxt "Admin option"
msgid "Set a delivery schedule of subscription products for:"
msgstr ""

#: includes/modules/delivery-schedules/options/delivery/settings.php:40
#: includes/modules/delivery-schedules/options/delivery/settings.php:82
#: includes/modules/synchronization/options/synchronization-options.php:91
#: includes/modules/synchronization/options/synchronization-options.php:133
msgid "Enable if you want to exclude products."
msgstr "تمكين إذا كنت تريد استبعاد المنتجات."

#: includes/modules/delivery-schedules/includes/emails/class-yith-wc-customer-subscription-delivery-schedules.php:33
msgid "Your subscription has been shipped."
msgstr "تم شحن اشتراكك."

#: includes/modules/delivery-schedules/includes/emails/class-yith-wc-customer-subscription-delivery-schedules.php:32
msgid "Subscription shipped"
msgstr "تم شحن الاشتراك"

#: includes/modules/delivery-schedules/includes/emails/class-yith-wc-customer-subscription-delivery-schedules.php:30
msgid "This email is sent to the customer when a delivery schedules is shipped"
msgstr "يتم إرسال هذا البريد الإلكتروني إلى العميل عند شحن التوصيل المجدول"

#: includes/modules/delivery-schedules/includes/emails/class-yith-wc-customer-subscription-delivery-schedules.php:29
msgid "Subscription delivery schedules"
msgstr ""

#: includes/modules/delivery-schedules/includes/class-ywsbs-subscription-delivery-schedules.php:576
msgctxt "delivery info in single product page"
msgid "Next delivery:"
msgstr "الشحنه التالية:"

#: includes/modules/delivery-schedules/includes/class-ywsbs-subscription-delivery-schedules.php:567
msgid "at the end of "
msgstr "في نهاية"

#. translators: placeholder day of month i.e. on day 15.
#: includes/modules/delivery-schedules/includes/class-ywsbs-subscription-delivery-schedules.php:563
msgid "on day %s "
msgstr "في يوم %s "

#: includes/modules/delivery-schedules/includes/class-ywsbs-subscription-delivery-schedules.php:561
msgid "at the end of the month"
msgstr ""

#. translators: placeholder day of week i.e. on Friday.
#: includes/modules/delivery-schedules/includes/class-ywsbs-subscription-delivery-schedules.php:558
msgid "on %s"
msgstr "في %s"

#: includes/modules/delivery-schedules/includes/class-ywsbs-subscription-delivery-schedules.php:537
msgctxt "delivery info in single product page"
msgid "Delivery schedules:"
msgstr "مواعيد التوصيل:"

#: includes/modules/delivery-schedules/includes/class-ywsbs-subscription-delivery-schedules.php:349
msgctxt "Delivery schedules status"
msgid "Cancelled"
msgstr "ألغيت"

#: includes/modules/delivery-schedules/includes/class-ywsbs-subscription-delivery-schedules.php:348
msgctxt "Delivery schedules status"
msgid "Shipped"
msgstr "شحنت"

#: includes/modules/delivery-schedules/includes/class-ywsbs-subscription-delivery-schedules.php:347
msgctxt "Delivery schedules status"
msgid "Waiting"
msgstr "انتظار"

#: includes/modules/delivery-schedules/includes/class-ywsbs-subscription-delivery-schedules.php:346
msgctxt "Delivery schedules status"
msgid "In process"
msgstr "تحت المعالجة"

#: includes/modules/delivery-schedules/includes/admin/class-ywsbs-subscription-delivery-schedules-admin.php:118
msgctxt "[Admin]metabox table length menu"
msgid "Items per page:"
msgstr ""

#: views/notices/staging.php:16
msgid "in this way, you can work with this installation without generating duplicate orders. You can disable the staging mode in YITH > Subscription > General settings > Extra settings."
msgstr ""

#: views/notices/staging.php:16
msgid "YITH WooCommerce Subscription is in staging mode:"
msgstr "YITH WooCommerce Subscription في وضع التدرج"

#: includes/modules/delivery-schedules/includes/admin/class-ywsbs-subscription-delivery-schedules-admin.php:223
#: includes/modules/delivery-schedules/includes/admin/class-ywsbs-subscription-delivery-schedules-admin.php:245
#: includes/modules/delivery-schedules/options/delivery/settings.php:15
msgid "Delivery schedules"
msgstr ""

#: includes/modules/delivery-schedules/includes/admin/class-ywsbs-subscription-delivery-schedules-list-table.php:429
msgctxt "Option to select all delivered schedules status"
msgid "All delivery statuses"
msgstr ""

#: includes/modules/delivery-schedules/includes/admin/class-ywsbs-subscription-delivery-schedules-list-table.php:411
msgid " To: "
msgstr "الى:"

#: includes/modules/delivery-schedules/includes/admin/class-ywsbs-subscription-delivery-schedules-list-table.php:409
msgid "From: "
msgstr "من:"

#: includes/modules/delivery-schedules/includes/admin/class-ywsbs-subscription-delivery-schedules-list-table.php:384
msgid "Show all product"
msgstr ""

#: includes/modules/delivery-schedules/includes/admin/class-ywsbs-subscription-delivery-schedules-list-table.php:54
msgctxt "Delivery scheduled table - Delivery address"
msgid "Delivery info"
msgstr "معلومات التوصيل"

#: includes/modules/delivery-schedules/includes/admin/class-ywsbs-subscription-delivery-schedules-list-table.php:53
msgctxt "Delivery scheduled table - Date of delivery"
msgid "Shipped on"
msgstr "تم شحنها بتاريخ"

#: includes/modules/delivery-schedules/includes/admin/class-ywsbs-subscription-delivery-schedules-list-table.php:52
msgctxt "Delivery scheduled table - Shipping date of the delivery"
msgid "Shipping on"
msgstr "الشحن على"

#: includes/modules/delivery-schedules/includes/admin/class-ywsbs-subscription-delivery-schedules-list-table.php:51
msgctxt "Delivery scheduled table - Status of delivery "
msgid "Delivery status"
msgstr ""

#: includes/modules/delivery-schedules/includes/admin/class-ywsbs-subscription-delivery-schedules-list-table.php:50
msgctxt "Delivery scheduled table - Customer "
msgid "Customer"
msgstr "الزبون"

#: includes/modules/delivery-schedules/includes/admin/class-ywsbs-subscription-delivery-schedules-list-table.php:47
msgctxt "Delivery scheduled table - Subscription id"
msgid "Subscription"
msgstr "الاشتراك"

#: includes/modules/delivery-schedules/includes/admin/class-ywsbs-subscription-delivery-schedules-list-table.php:46
msgctxt "Delivery scheduled table - subscription product name"
msgid "Product"
msgstr "المنتج"

#: views/panel/types/show-categories.php:27
msgid "Search Category"
msgstr "فئة البحث"

#: includes/admin/class-ywsbs-subscription-list-table.php:127
#: includes/admin/class-ywsbs-subscription-list-table.php:752
msgid "Expiry date"
msgstr "تاريخ الانتهاء"

#: includes/admin/class-ywsbs-subscription-list-table.php:126
#: includes/admin/class-ywsbs-subscription-list-table.php:751
#: templates/myaccount/my-subscriptions-view.php:78
msgid "Ended on"
msgstr "إنتهاء في تاريخ"

#: views/metabox/related-subscriptions.php:28
msgid "Expiry date:"
msgstr "تاريخ الانتهاء"

#: views/metabox/related-subscriptions.php:27
msgid "Ended on:"
msgstr "إنتهاء في تاريخ"

#: includes/modules/synchronization/views/product/sync-product-options.php:68
#: includes/modules/synchronization/views/product/sync-variation-options.php:71
msgid "Set a specific payment date for all users who purchase this subscription."
msgstr ""

#: includes/modules/delivery-schedules/includes/admin/class-ywsbs-subscription-delivery-schedules-admin.php:211
#: includes/modules/delivery-schedules/views/product/delivery-schedules-product-options.php:102
#: includes/modules/delivery-schedules/views/product/delivery-schedules-variation-options.php:103
#: includes/modules/synchronization/views/product/sync-product-options.php:43
#: includes/modules/synchronization/views/product/sync-variation-options.php:46
msgid "of each month"
msgstr "من كل شهر"

#: includes/modules/synchronization/views/product/sync-product-options.php:41
#: includes/modules/synchronization/views/product/sync-product-options.php:63
#: includes/modules/synchronization/views/product/sync-variation-options.php:44
#: includes/modules/synchronization/views/product/sync-variation-options.php:66
msgctxt "Admin product select option"
msgid "End of month"
msgstr "نهاية الشهر"

#: views/activities/activities-blank-state.php:24
msgctxt "Text showed when the list of email is empty."
msgid "But don't worry, your subscription activities will appear here soon!"
msgstr "ولكن لا تقلق، انشطة اشتراكك ستظهر هنا قريبا!"

#: views/activities/activities-blank-state.php:22
msgctxt "Text showed when the list of email is empty."
msgid "You don't have any Subscription Activity yet."
msgstr "لا تملك اي اشتراك حتى الان"

#: views/metabox/subscription-action-content.php:66
msgid "Schedule status change during the renew: "
msgstr "حالة الجدول تغيرت اثناء التجديد:"

#: views/metabox/subscription-action-content.php:63
msgid "Try to pay the current renew order: "
msgstr "جرب دفع الطلب التجديد الحالي:"

#: includes/modules/synchronization/options/synchronization-options.php:51
msgctxt "Admin option description"
msgid "days until the next renewal."
msgstr ""

#: includes/modules/synchronization/options/synchronization-options.php:39
msgctxt "Admin option description"
msgid "Use this option to avoid charging the user twice in quick succession if a subscription has been bought near a renewal date."
msgstr "استخدم هذا الخيار لتجنب تغير المستخدم مرتين في تتابع سريع في حالة تم الاشتراك في تاريخ قريب من تاريخ التجديد."

#: includes/modules/synchronization/options/synchronization-options.php:38
msgctxt "Admin option title"
msgid "Postpone the first payment, if the next payment is in less than:"
msgstr ""

#: includes/modules/synchronization/options/synchronization-options.php:32
msgctxt "Admin option choice"
msgid "Charge the full recurring amount on signup"
msgstr ""

#. translators:placeholders are html tags.
#: includes/modules/synchronization/options/synchronization-options.php:29
msgctxt "Admin option, the placeholder are tags"
msgid "Don't charge the first recurring amount at signup (only a signup fee, if set). %1$sWhen you create a subscription product, you can choose the day on which renewals synchronize and charge the subscription payment to your users.%2$s"
msgstr ""

#: includes/modules/delivery-schedules/options/delivery/settings.php:152
#: includes/modules/synchronization/options/synchronization-options.php:203
msgid "Enable if you want to exclude products from the category list."
msgstr "فعل، في حالة كنت تريد استبعاد المنتجات من قائمة الفئة."

#: includes/modules/delivery-schedules/options/delivery/settings.php:143
#: includes/modules/synchronization/options/synchronization-options.php:194
msgid "Search category to include"
msgstr "ابحث عن المنتجات المشمولة "

#: includes/modules/delivery-schedules/options/delivery/settings.php:129
#: includes/modules/synchronization/options/synchronization-options.php:180
msgid "Search products to include"
msgstr ""

#: includes/modules/delivery-schedules/options/delivery/settings.php:72
#: includes/modules/delivery-schedules/options/delivery/settings.php:114
#: includes/modules/delivery-schedules/options/delivery/settings.php:170
#: includes/modules/synchronization/options/synchronization-options.php:123
#: includes/modules/synchronization/options/synchronization-options.php:166
#: includes/modules/synchronization/options/synchronization-options.php:221
msgid "Search product to exclude"
msgstr "ابحث عن المنتجات المستبعدة"

#: includes/modules/delivery-schedules/options/delivery/settings.php:58
#: includes/modules/delivery-schedules/options/delivery/settings.php:100
#: includes/modules/synchronization/options/synchronization-options.php:109
#: includes/modules/synchronization/options/synchronization-options.php:152
msgid "Search category to exclude"
msgstr "ابحث عن الفئات لإستبعادهم"

#. translators:placeholders are html tags.
#: includes/modules/delivery-schedules/options/delivery/settings.php:33
#: includes/modules/synchronization/options/synchronization-options.php:84
msgctxt "Admin option, the placeholder are tags"
msgid "Specific categories %1$sYou will be able to exclude some products if this option is selected.%2$s"
msgstr ""

#: includes/modules/delivery-schedules/options/delivery/settings.php:31
#: includes/modules/synchronization/options/synchronization-options.php:82
msgctxt "Admin option choice"
msgid "Specific products"
msgstr ""

#. translators:placeholders are html tags.
#: includes/modules/delivery-schedules/options/delivery/settings.php:30
msgctxt "Admin option, the placeholder are tags"
msgid "Only non-virtual products %1$sYou will be able to exclude some products or categories if this option is selected.%2$s"
msgstr ""

#. translators:placeholders are html tags.
#: includes/modules/delivery-schedules/options/delivery/settings.php:28
#: includes/modules/synchronization/options/synchronization-options.php:79
msgctxt "Admin option, the placeholder are tags"
msgid "All products %1$sYou will be able to exclude some products or categories if this option is selected.%2$s"
msgstr ""

#: includes/modules/synchronization/options/synchronization-options.php:73
msgctxt "Admin option description"
msgid "Choose if you want to synchronize subscription payments for any or specific products or categories, to a specific day of the week, month, or year. For example, each Monday or the first day of each month. You can do it for all products or for specific products/categories."
msgstr ""

#: includes/class-ywsbs-subscription-user.php:186
#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:24
#: views/metabox/subscription-info-content.php:99
#: app/dashboard/lib/general/index.js:76
msgid "Guest"
msgstr "ضيف"

#. translators: 1: first name 2: last name
#: includes/class-ywsbs-subscription-user.php:184
msgctxt "full name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#. translators: Prorate message on single product page. 1. Amount to pay now,
#. 2. Recurring amount, 3. Next renewal date
#: includes/modules/synchronization/includes/class-ywsbs-subscription-synchronization.php:349
msgctxt "Prorate message on single product page. 1. Amount to pay now, 2. Recurring amount, 3. Next renewal date "
msgid "Pay %1$s now and %2$s on %3$s"
msgstr "ادفع %1$s الان و %2$s في %3$s"

#. translators: Prorate message on single product page. 1. Amount to pay now,
#. 2. Recurring amount, 3. Next renewal date
#: includes/modules/synchronization/includes/class-ywsbs-subscription-synchronization.php:340
msgctxt "Prorate message on single product page. 1. Amount to pay now, 2. Recurring amount, 3. Next renewal date "
msgid "Nothing to pay now! Your next payment will be scheduled on %3$s"
msgstr "لا شيء لدفعه الان! دفعتك المجدولة في %3$s"

#: includes/admin/class-ywsbs-subscription-list-table.php:763
msgid "Shipping info"
msgstr "معلومات الشحن "

#: includes/admin/class-ywsbs-subscription-list-table.php:762
msgid "Billing info"
msgstr "معلومات الفوترة"

#: includes/admin/class-ywsbs-subscription-list-table.php:761
msgid "Shipping package"
msgstr ""

#: includes/admin/class-ywsbs-subscription-list-table.php:760
msgid "Payment method title"
msgstr "عنوان طريقة الدفع"

#: includes/admin/class-ywsbs-subscription-list-table.php:129
#: includes/admin/class-ywsbs-subscription-list-table.php:759
msgid "Payment method"
msgstr "طريقة الدفع"

#: includes/admin/class-ywsbs-subscription-list-table.php:758
msgid "Number of rates"
msgstr "عدد معدلات"

#: includes/admin/class-ywsbs-subscription-list-table.php:757
msgid "Rates paid"
msgstr "معدلات مدفوعة"

#: includes/admin/class-ywsbs-subscription-list-table.php:756
msgid "Paid orders"
msgstr ""

#: includes/admin/class-ywsbs-subscription-list-table.php:753
msgid "Cancelled on"
msgstr "تم الغائه في تاريخ"

#: includes/admin/class-ywsbs-subscription-list-table.php:125
#: includes/admin/class-ywsbs-subscription-list-table.php:749
msgid "Payment due"
msgstr "الدفع مطلوب "

#: includes/admin/class-ywsbs-subscription-list-table.php:748
msgid "Currency"
msgstr "عملة"

#: includes/admin/class-ywsbs-subscription-list-table.php:747
msgid "Fee"
msgstr "رسوم"

#: includes/admin/class-ywsbs-subscription-list-table.php:746
msgid "Shipping tax amount"
msgstr "قيمة ضريبة الشحن "

#: includes/admin/class-ywsbs-subscription-list-table.php:745
msgid "Shipping amount"
msgstr "قيمة الشحن"

#: includes/admin/class-ywsbs-subscription-list-table.php:744
msgid "Order tax"
msgstr ""

#: includes/admin/class-ywsbs-subscription-list-table.php:743
msgid "Order subtotal"
msgstr ""

#: includes/admin/class-ywsbs-subscription-list-table.php:742
msgid "Line subtotal tax"
msgstr ""

#: includes/admin/class-ywsbs-subscription-list-table.php:741
msgid "Line subtotal"
msgstr ""

#: includes/admin/class-ywsbs-subscription-list-table.php:739
msgid "Customer email"
msgstr ""

#: includes/admin/class-ywsbs-subscription-list-table.php:738
#: includes/rest-api/Reports/Subscriptions/Controller.php:210
msgid "Customer ID"
msgstr "العميل ID "

#: includes/admin/class-ywsbs-subscription-list-table.php:736
msgid "Trial period interval"
msgstr "فاصل الفترة التجريبية "

#: includes/admin/class-ywsbs-subscription-list-table.php:735
msgid "Period"
msgstr "فترة "

#: includes/admin/class-ywsbs-subscription-list-table.php:734
msgid "Period interval"
msgstr "فاصل الفترة"

#: includes/admin/class-ywsbs-subscription-list-table.php:733
msgid "Quantity"
msgstr "الكمية"

#: includes/admin/class-ywsbs-subscription-list-table.php:732
msgid "Variations"
msgstr "الانواع"

#: includes/admin/class-ywsbs-subscription-list-table.php:731
msgid "Variation ID"
msgstr ""

#: includes/admin/class-ywsbs-subscription-list-table.php:729
#: includes/rest-api/Reports/Products/Controller.php:64
#: includes/rest-api/Reports/Products/Controller.php:187
#: includes/rest-api/Reports/Subscriptions/Controller.php:71
#: includes/rest-api/Reports/Subscriptions/Controller.php:229
#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:18
#: app/dashboard/components/dashboard-leaderboards/index.js:93
#: app/dashboard/components/product-table/index.js:67
msgid "Product name"
msgstr "اسم المنتج"

#: includes/admin/class-ywsbs-subscription-list-table.php:727
msgid "Subscription ID"
msgstr "رمز الاشتراك"

#: includes/admin/class-ywsbs-subscription-list-table.php:626
msgctxt "Button showed when the list of email is empty."
msgid "Add a new subscription"
msgstr "اضف اشتراك جديد"

#: includes/admin/class-ywsbs-subscription-list-table.php:622
msgctxt "Text showed when the list of email is empty."
msgid "But don't worry, your first subscription will appear here soon!"
msgstr "لا تقلق، اشتراكك الاول سيظهر قريبا!"

#: includes/admin/class-ywsbs-subscription-list-table.php:620
msgctxt "Text showed when the list of email is empty."
msgid "You don't have any active subscriptions yet."
msgstr "ليس لديك اي اشتركات فعالة حتى الان"

#: includes/admin/class-ywsbs-subscription-list-table.php:95
msgctxt "label of button to export subscription"
msgid "Export"
msgstr "تصدير"

#: plugin-options/subscription-options.php:27
msgctxt "Admin recap panel with all subscriptions"
msgid "Subscription activities"
msgstr ""

#: includes/admin/class-ywsbs-subscription-list-table.php:128
msgid "Renewals"
msgstr "التجديدات "

#. translators: %s: Customer first name
#: includes/modules/subscription-box/templates/emails/subscription-box.php:28
#: templates/emails/ywsbs_customer_subscription_before_expired.php:19
#: templates/emails/ywsbs_customer_subscription_cancelled.php:20
#: templates/emails/ywsbs_customer_subscription_delivery_schedules.php:20
#: templates/emails/ywsbs_customer_subscription_expired.php:19
#: templates/emails/ywsbs_customer_subscription_paused.php:19
#: templates/emails/ywsbs_customer_subscription_payment_done.php:19
#: templates/emails/ywsbs_customer_subscription_payment_failed.php:20
#: templates/emails/ywsbs_customer_subscription_renew_reminder.php:20
#: templates/emails/ywsbs_customer_subscription_request_payment.php:21
#: templates/emails/ywsbs_customer_subscription_resumed.php:20
#: templates/emails/ywsbs_customer_subscription_suspended.php:22
msgid "Hi %s,"
msgstr "أهلا  %s،"

#: views/metabox/subscription-info-content.php:41
msgid "General Details"
msgstr "معلومات عامة"

#: views/metabox/subscription-action-content.php:73
#: views/metabox/subscription-action-content.php:74
msgid "Process"
msgstr "معالجة"

#: plugin-options/customization-options.php:35
msgid "Background color:"
msgstr "لون الخلفية:"

#: plugin-options/customization-options.php:30
msgid "Text color:"
msgstr "لون النص:"

#: includes/admin/class-ywsbs-subscription-post-type-admin.php:143
msgctxt "Admin info widget in the subscription details"
msgid "Subscription activities"
msgstr ""

#: includes/legacy/abstract-yith-wc-subscription-assets-legacy.php:102
msgid "Export"
msgstr ""

#: includes/admin/class-ywsbs-subscription-list-table.php:730
msgid "Product ID"
msgstr ""

#: includes/legacy/abstract-yith-wc-subscription-assets-legacy.php:101
msgid "Import"
msgstr ""

#: includes/rest-api/Reports/Subscriptions/Controller.php:204
msgid "Subscription ID."
msgstr ""

#: includes/admin/class-ywsbs-subscription-list-table.php:466
msgctxt "number of subscription"
msgid "All"
msgstr "لا يوجد"

#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:99
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/ywsbs-price/index.js:26
msgid "Billing period on bottom"
msgstr "فترة الفوترة تحت "

#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:96
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/ywsbs-price/index.js:21
msgid "Billing period on top"
msgstr "فترة الفوترة فوق "

#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:93
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/ywsbs-price/index.js:16
msgid "Billing period inline"
msgstr "فترة الفوترة على الخط"

#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:291
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/ywsbs-price/index.js:9
msgid "Add subscription price inside the subscription plan"
msgstr ""

#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:288
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/ywsbs-price/index.js:8
msgid "Subscription price"
msgstr ""

#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:90
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/ywsbs-price/edit.js:77
msgid "There is no trial"
msgstr "لايوجد فتره تجريبية "

#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:87
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/ywsbs-price/edit.js:77
msgid "The trial text wil be displayed"
msgstr "نص الفتره التجريبية سيظهر"

#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:231
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/ywsbs-price/edit.js:76
msgid "Show trial text?"
msgstr ""

#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:84
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/ywsbs-price/edit.js:74
msgid "Trial settings"
msgstr "اعدادات الفتره التجريبية "

#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:81
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/ywsbs-price/edit.js:60
msgid "There is no fee"
msgstr "لا يوجد هناك اي رسوم"

#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:78
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/ywsbs-price/edit.js:60
msgid "The fee wil be displayed"
msgstr "الرسوم ستظهر "

#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:228
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/ywsbs-price/edit.js:59
msgid "Show fee text?"
msgstr ""

#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:75
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/ywsbs-price/edit.js:57
msgid "Fee settings"
msgstr "اعدادات الرسوم "

#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:72
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/ywsbs-price/edit.js:45
msgid "Billing period settings"
msgstr "اعدادات فترة الفوترة "

#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:66
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/ywsbs-plans/index.js:9
msgid "Add subscription table price"
msgstr "اضافة جدول اسعار الاستراك"

#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:225
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/ywsbs-plans/edit.js:34
msgid "Number of plans"
msgstr ""

#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:63
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/ywsbs-plan/index.js:9
msgid "Add subscription table column"
msgstr "اضافة عمود جدول اشتراك"

#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:282
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/ywsbs-plan/index.js:8
msgid "Subscription plan"
msgstr ""

#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:174
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/ywsbs-plan/edit.js:288
msgid "Shadow spread"
msgstr "انتشار الظل "

#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:171
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/ywsbs-plan/edit.js:281
msgid "Shadow blur"
msgstr "ظل مموه "

#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:168
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/ywsbs-plan/edit.js:274
msgid "Shadow V offset"
msgstr "ظل V خارج النطاق "

#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:165
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/ywsbs-plan/edit.js:267
msgid "Shadow H offset"
msgstr "ظل H خارج نطاق"

#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:162
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/ywsbs-plan/edit.js:259
msgid "Shadow color"
msgstr "لون الظل"

#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:279
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/ywsbs-plan/edit.js:255
msgid "Box shadow"
msgstr ""

#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:159
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/ywsbs-plan/edit.js:246
msgid "Hide separator"
msgstr "اخفاء الفاصل"

#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:156
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/ywsbs-plan/edit.js:246
msgid "Show separator"
msgstr "اظهار الفاصل"

#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:153
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/ywsbs-plan/edit.js:234
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/ywsbs-plan/edit.js:245
msgid "Show separator between subtitle and title"
msgstr "اظهار الفاصل بين العنوان الفرعي و العنوان الاساسي"

#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:150
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/ywsbs-plan/edit.js:232
msgid "Subtitle font size"
msgstr "قياس خط العنوان الفرعي"

#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:222
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/ywsbs-plan/edit.js:227
msgid "Subtitle text"
msgstr ""

#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:147
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/ywsbs-plan/edit.js:215
msgid "Title font size"
msgstr "قياس خط العنوان الرئيسي"

#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:144
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/ywsbs-plan/edit.js:211
msgid "Set a transparent background color"
msgstr "حدد خلفيه شفافة اللون "

#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:219
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/ywsbs-plan/edit.js:187
msgid "Titles bar"
msgstr ""

#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:216
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/ywsbs-plan/edit.js:177
msgid "Border color"
msgstr ""

#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:213
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/ywsbs-plan/edit.js:165
msgid "Background color"
msgstr ""

#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:276
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/ywsbs-plan/edit.js:161
msgid "General color settings"
msgstr ""

#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:141
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/ywsbs-plan/edit.js:153
msgid "Shrink"
msgstr "إنكمش"

#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:138
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/ywsbs-plan/edit.js:152
msgid "Sink"
msgstr "تخفيض"

#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:135
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/ywsbs-plan/edit.js:151
msgid "Float"
msgstr "تطفو"

#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:132
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/ywsbs-plan/edit.js:150
msgid "Grow"
msgstr "نمو"

#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:210
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/ywsbs-plan/edit.js:149
msgid "No effects"
msgstr ""

#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:129
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/ywsbs-plan/edit.js:146
msgid "Animated hover effect"
msgstr "تأثير متحرك عند اللمس"

#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:207
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/ywsbs-plan/edit.js:139
msgid "Border radius"
msgstr ""

#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:126
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/ywsbs-plan/edit.js:132
msgid "Hide list"
msgstr "اخفاء القائمة "

#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:123
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/ywsbs-plan/edit.js:131
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/ywsbs-plan/edit.js:132
msgid "Show list"
msgstr "اظهار القائمة "

#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:120
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/ywsbs-plan/edit.js:125
msgid "Hide image"
msgstr "اخفاء الصورة"

#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:117
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/ywsbs-plan/edit.js:124
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/ywsbs-plan/edit.js:125
msgid "Show image"
msgstr "اظهار الصورة"

#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:285
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/ywsbs-plans/index.js:8
msgid "Subscription plans"
msgstr ""

#: views/product/variation-product-options.php:388
msgid "Yes, for all plans changes"
msgstr "نعم، تغير لجميع الخطط"

#: views/product/variation-product-options.php:387
msgid "Yes, but only for downgrades"
msgstr "نعم، ولكن فقط للمخفضين من خططهم "

#: views/product/variation-product-options.php:386
msgid "Yes, but only for upgrades"
msgstr "نعم، ولكن في ترقيات في الخطط فقط"

#: views/product/variation-product-options.php:392
msgid "Choose how to manage the price difference between the plans when the user switch."
msgstr "اختر طريقة ادارة فرق السعر بين الخطط في حالة تغير المستخدم لخطته "

#: views/product/variation-product-options.php:381
msgid "Prorate recurring payment"
msgstr "تقسيم قيمة الدفع المجدولة"

#: views/product/variation-product-options.php:371
msgid "Yes, but only charge the difference"
msgstr "نعم، ولكن فقط احتسب الاختلاف "

#: views/product/variation-product-options.php:370
msgid "Yes, charge the full signup fee"
msgstr "نعم، احتسب كل رسوم التسجيل"

#: views/product/variation-product-options.php:375
msgid "Choose whether to charge the signup fee when a user changes the subscription plan."
msgstr ""

#: views/product/variation-product-options.php:365
msgid "When a plan changes, charge the signup fee"
msgstr ""

#: views/product/variation-product-options.php:354
msgid "Yes, only to a variation with a lower priority"
msgstr ""

#: views/product/variation-product-options.php:327
msgid "Variation priority"
msgstr "أولوية الانواع"

#: views/product/variation-product-options.php:324
msgid "Upgrade/Switch/Downgrade subscription settings"
msgstr "لإعدادات الاشتراك ترقية / تبديل / الرجوع إلى نوع اقل"

#: views/product/single-product-options.php:284
#: views/product/single-product-options.php:308
#: views/product/variation-product-options.php:286
#: views/product/variation-product-options.php:310
msgid "Allow the user to cancel this subscription"
msgstr ""

#: views/product/single-product-options.php:276
#: views/product/variation-product-options.php:278
msgid "Enable to set specific cancellation options for this product. It will override the cancellation options in the general settings."
msgstr ""

#: views/product/single-product-options.php:262
#: views/product/variation-product-options.php:264
msgid "Override global cancellation settings"
msgstr ""

#: views/product/single-product-options.php:246
#: views/product/variation-product-options.php:248
msgid "times"
msgstr "مرات"

#: views/product/single-product-options.php:244
#: views/product/variation-product-options.php:246
msgid "The user can pause this subscription for a maximum of"
msgstr ""

#: views/product/single-product-options.php:220
#: views/product/variation-product-options.php:222
msgid "Allow the user to pause this subscription"
msgstr ""

#: views/product/single-product-options.php:189
#: views/product/variation-product-options.php:191
msgid "Limit user to allow only one subscription of any status, either active or not"
msgstr "تقييد المستخدم للسماح باشتراك واحد فقط اي كانت حالته ، سواء كانت نشطة أم لا"

#: views/product/single-product-options.php:185
#: views/product/variation-product-options.php:187
msgid "Limit user to allow only one active subscription"
msgstr "تقييد المستخدم للسماح باشتراك نشط واحد فقط"

#: views/product/single-product-options.php:192
#: views/product/variation-product-options.php:194
msgid "Set optional limits for this product subscription."
msgstr "تعيين حدود اختيارية لاشتراك هذا المنتج."

#: views/product/single-product-options.php:181
#: views/product/variation-product-options.php:183
msgid "Limit subscription"
msgstr "حد الاشتراك"

#: views/product/single-product-options.php:155
#: views/product/variation-product-options.php:156
msgid "The signup fee will be charged when the subscription is purchased."
msgstr ""

#: views/product/single-product-options.php:111
#: views/product/variation-product-options.php:112
msgid "Offer a free trial of"
msgstr "عرض نسخة تجريبية مجانيه من"

#: views/product/single-product-options.php:85
#: views/product/variation-product-options.php:86
msgid "Choose if the subscription has an end time or not."
msgstr "اختر ما إذا كان للاشتراك وقت انتهاء أم لا."

#: views/product/single-product-options.php:80
#: views/product/variation-product-options.php:81
msgid "Subscription will end after"
msgstr "الاشتراك سينتهي بعد"

#: views/product/single-product-options.php:77
#: views/product/variation-product-options.php:78
msgid "Set an end time"
msgstr "حدد وقت الانتهاء"

#: views/product/single-product-options.php:61
#: views/product/variation-product-options.php:62
msgid "Set the length of each recurring subscription period to daily, weekly, monthly or annually."
msgstr "قم بتعيين مدة كل فترة اشتراك متكررة على يومية أو أسبوعية أو شهرية أو سنوية."

#: views/product/single-product-options.php:49
#: views/product/variation-product-options.php:51
msgid "Users will pay every"
msgstr "سوف يدفع المستخدمون كل"

#: templates/related-boxed-subscriptions.php:67
msgid "Subscription ended on:"
msgstr "انتهى الاشتراك في:"

#: templates/related-boxed-subscriptions.php:58
msgctxt "Subscription started date"
msgid "Start date:"
msgstr "تاريخ البدء:"

#: includes/admin/class-ywsbs-subscription-list-table.php:740
#: templates/related-boxed-subscriptions.php:46
msgid "Recurring amount"
msgstr "المبلغ المجدول"

#: templates/related-boxed-subscriptions.php:42
msgctxt "Subscription status"
msgid "Status"
msgstr "الحالة"

#: templates/myaccount/ywsbs-subscription-actions.php:21
msgid "Change status >"
msgstr "تغيير الحالة>"

#: templates/myaccount/view-subscription.php:348
msgid "No shipping found for this subscription."
msgstr "لم يتم العثور على طريقة شحن لهذا الاشتراك."

#: templates/myaccount/view-subscription.php:342
msgid "Shipping Information"
msgstr "معلومات الشحن"

#: templates/myaccount/view-subscription.php:339
msgid "Edit the shipping address"
msgstr "قم بتحرير عنوان الشحن"

#: templates/myaccount/view-subscription.php:317
msgid "Billing Information"
msgstr "معلومات الفواتير"

#: templates/myaccount/view-subscription.php:256
msgid "item"
msgid_plural "items"
msgstr[0] "عنصر"
msgstr[1] "عنصر"
msgstr[2] "عناصر"
msgstr[3] "عناصر"
msgstr[4] "عناصر"
msgstr[5] "عناصر"

#: templates/myaccount/view-subscription.php:196
#: templates/myaccount/view-subscription.php:220
#: templates/myaccount/view-subscription.php:255
msgid "Items"
msgstr "عناصر"

#: includes/class-ywsbs-subscription-resubscribe.php:229
#: templates/myaccount/view-subscription.php:98
msgid "Resubscribe"
msgstr "إعادة الاشتراك"

#: templates/myaccount/view-subscription.php:75
msgid "Expiring on:"
msgstr "تنتهي في:"

#: templates/myaccount/view-subscription.php:69
msgid "Pause expiring on:"
msgstr "التأجيل يتنتهي في:"

#: templates/myaccount/view-subscription.php:63
#: templates/related-boxed-subscriptions.php:62
msgid "Next billing:"
msgstr "الفاتورة التالية:"

#: templates/myaccount/view-subscription.php:57
msgid "Last billing:"
msgstr "آخر فاتورة:"

#: templates/myaccount/view-subscription.php:43
msgid "Plan:"
msgstr "خطة:"

#: includes/admin/class-ywsbs-subscription-post-type-admin.php:91
#: templates/myaccount/view-subscription.php:40
msgid "Subscription info"
msgstr "معلومات الاشتراك"

#: templates/myaccount/view-subscription.php:34
msgid "< Back to all subscriptions"
msgstr "<رجوع إلى كافة الاشتراكات"

#: templates/myaccount/my-subscriptions-view.php:31
msgid "Ends on"
msgstr "ينتهي في"

#: templates/myaccount/my-subscriptions-view.php:30
#: templates/myaccount/my-subscriptions-view.php:73
msgid "Next billing"
msgstr ""

#: includes/admin/class-ywsbs-subscription-list-table.php:122
#: includes/admin/class-ywsbs-subscription-list-table.php:750
#: templates/myaccount/my-subscriptions-view.php:28
#: templates/myaccount/my-subscriptions-view.php:63
msgid "Started on"
msgstr "بدأ في"

#. translators: the placeholder is the subscription number.
#: templates/emails/ywsbs_customer_subscription_suspended.php:26
msgctxt "the placeholder is the subscription number"
msgid "Subscription %s has been suspended"
msgstr "تم تعليق الاشتراك %s"

#. translators: the placeholder is the subscription number.
#: templates/emails/ywsbs_customer_subscription_resumed.php:24
msgctxt "the placeholder is the subscription number"
msgid "Subscription %s has been resumed"
msgstr "تم استئناف الاشتراك %s"

#. translators: the placeholder is the subscription number.
#: templates/emails/ywsbs_customer_subscription_request_payment.php:42
msgctxt "the placeholder is subscription number"
msgid "Subscription %s"
msgstr "الاشتراك #%s"

#. translators: the placeholder is site name.
#: templates/emails/ywsbs_customer_subscription_request_payment.php:25
msgctxt "the placeholder is site name"
msgid "Your recent subscription renewal order on %s is late for payment."
msgstr "طلب تجديد الاشتراك الأخير الخاص بك في %s متأخر عن السداد."

#. translators: 1. subscription number, 2. renew date.
#: templates/emails/ywsbs_customer_subscription_renew_reminder.php:24
msgctxt "1. subscription number, 2. renew date"
msgid "Subscription %1$s is going to renew on %2$s"
msgstr "سيتم تجديد الاشتراك #%1$d في %2$s"

#. translators: the placeholder is the subscription number.
#: templates/emails/ywsbs_customer_subscription_paused.php:23
msgctxt "the placeholder is the subscription number"
msgid "Subscription %s has been paused"
msgstr "تم إيقاف الاشتراك %s مؤقتًا"

#. translators: placeholder subscription number.
#: templates/emails/ywsbs_customer_subscription_cancelled.php:24
msgctxt "placeholder subscription number"
msgid "Subscription %s has been cancelled"
msgstr "تم إلغاء الاشتراك %s"

#. translators: placeholder subscription number.
#: templates/emails/ywsbs_customer_subscription_before_expired.php:23
msgctxt "placeholder subscription number."
msgid "Subscription %s is going to expire"
msgstr "ستنتهي صلاحية اشتراك %s"

#. translators: placeholder 1. order admin url, 2. order number.
#: templates/emails/email-subscription-status.php:142
msgctxt "placeholder 1. order admin url, 2. order number"
msgid "order <a href=\"%1$s\">#%2$d</a>"
msgstr "الطلب <a href=\"%1$s\">#%2$d</a>"

#. translators: placeholder subscription number.
#. translators: the placeholder is the subscription number.
#: templates/emails/email-subscription-status.php:32
#: templates/emails/ywsbs_customer_subscription_before_expired.php:30
#: templates/emails/ywsbs_customer_subscription_cancelled.php:31
#: templates/emails/ywsbs_customer_subscription_expired.php:29
#: templates/emails/ywsbs_customer_subscription_paused.php:31
#: templates/emails/ywsbs_customer_subscription_payment_done.php:33
#: templates/emails/ywsbs_customer_subscription_payment_failed.php:28
#: templates/emails/ywsbs_customer_subscription_renew_reminder.php:31
#: templates/emails/ywsbs_customer_subscription_resumed.php:32
#: templates/emails/ywsbs_customer_subscription_suspended.php:46
msgctxt "the placeholder is the subscription number"
msgid "Subscription %s"
msgstr "الاشتراك #%s"

#. translators: placeholder 1 subscription number 2 new status.
#: templates/emails/email-subscription-status.php:24
msgctxt "placeholder 1 subscription number, 2 new status"
msgid "The status of subscription %1$s has changed to <strong>%2$s</strong>"
msgstr "تم تغيير حالة الأشتراك %1$s إلى <strong>%2$s</strong>"

#: templates/cart/ywsbs-recurring-totals.php:18
msgid "Recurring totals"
msgstr "مجموع المبلغ المجدول"

#. translators: %s: variation id
#: views/metabox/subscription-product.php:73
msgctxt "Placeholder: variation id"
msgid "%s (No longer exists)"
msgstr "%s (لم يعد موجود)"

#: views/metabox/subscription-info-content.php:86
msgid "Customer:"
msgstr "العميل:"

#. translators: Placeholder: subscription id.
#: views/metabox/subscription-info-content.php:31
msgctxt "Placeholder: subscription id"
msgid "Subscription %s details"
msgstr "تفاصيل الاشتراك #%d"

#: views/metabox/subscription-history.php:30
msgid "Amount"
msgstr "المبلغ "

#: views/metabox/subscription-history.php:29
msgid "Paid on:"
msgstr "تم دفعة في:"

#: views/metabox/subscription-history.php:27
msgid "Date:"
msgstr "التاريخ:"

#: views/metabox/subscription-history.php:25
msgid "List of related order:"
msgstr "قائمة الطلبات ذات الصلة:"

#: views/metabox/subscription-history.php:19
msgid "No orders found for this subscription."
msgstr "لم يتم العثور على طلبات لهذا الاشتراك."

#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:177
#: views/metabox/subscription-activity-content.php:32
#: app/dashboard/components/dashboard-leaderboards/index.js:227
#: app/dashboard/components/dashboard-leaderboards/index.js:245
msgid "View all"
msgstr "إظهار الكل"

#. translators: 1: date, 2: time.
#: views/metabox/subscription-activity-content.php:26
msgctxt "1: date, 2: time"
msgid "added on %1$s at %2$s"
msgstr "تمت اضافته في تاريخ %1$s الساعة %2$s"

#: views/metabox/subscription-action-content.php:61
msgid "Delete the current renew order: "
msgstr "حذف أمر التجديد الحالي:"

#: templates/myaccount/view-subscription.php:51
#: views/metabox/related-subscriptions.php:24
msgid "Started on:"
msgstr "بدأ في:"

#: views/metabox/related-subscriptions.php:18
msgid "No subscriptions found for this order."
msgstr "لم يتم العثور على اشتراكات لهذا الطلب."

#: plugin-options/general-options.php:454
msgid "Choose when to delete cancelled subscriptions."
msgstr "اختر وقت حذف الاشتراكات الملغاة."

#: plugin-options/general-options.php:453
msgid "Delete cancelled subscriptions after"
msgstr "حذف الاشتراكات الملغاة بعد"

#: plugin-options/general-options.php:424
msgid "Choose when to delete pending subscriptions."
msgstr "اختر وقت حذف الاشتراكات المعلقة."

#: plugin-options/general-options.php:423
msgid "Delete pending subscriptions after"
msgstr "حذف الاشتراكات المعلقة بعد"

#: plugin-options/general-options.php:415
msgid "Choose if pending and/or cancelled subscriptions can be deleted after a specified duration."
msgstr ""

#: plugin-options/general-options.php:414
msgid "Delete pending and cancelled subscriptions"
msgstr "حذف الاشتراكات المعلقة والملغاة"

#: plugin-options/general-options.php:406
msgid "Note: all affected subscription status' will be changed to \"Cancelled\"."
msgstr ""

#: plugin-options/general-options.php:399
msgid "GPDR & Privacy"
msgstr "GPDR و الخصوصيه"

#: plugin-options/general-options.php:384
msgid "Enable to generate a list of plugin actions. Note: This is a useful option to develop improvements and to provide support."
msgstr ""

#: plugin-options/general-options.php:365
msgid "Enable to allow the shop manager to access and edit the plugin options."
msgstr "تمكين للسماح لمدير المتجر بالوصول إلى خيارات المكون الإضافي(خيارات اللإضافة) وتعديلها."

#: plugin-options/general-options.php:364
msgid "Shop manager can control subscription settings"
msgstr ""

#: plugin-options/general-options.php:358
msgid "Extra settings"
msgstr "إعدادات إضافية"

#: plugin-options/general-options.php:185
msgid "Enable if you want to delete a subscription when the main order is cancelled."
msgstr "مكّن إذا كنت تريد حذف اشتراك عند إلغاء الطلب الرئيسي."

#: plugin-options/general-options.php:271
msgid "After which, the subscription will reactivate automatically."
msgstr ""

#: plugin-options/general-options.php:253
msgid "Each pause can last a maximum of"
msgstr "يمكن أن تستمر كل فترة تأجيل/إيقاف مؤقت بحد أقصى لـ"

#: plugin-options/general-options.php:235
msgid "times."
msgstr ""

#: plugin-options/general-options.php:226
msgid "The user can pause a subscription a maximum of"
msgstr "يمكن للمستخدم إيقاف الاشتراك مؤقتًا بحد أقصى لــ"

#: plugin-options/general-options.php:218
#: views/product/single-product-options.php:241
#: views/product/variation-product-options.php:243
msgid "Subscription pausing limits"
msgstr "حدود الإيقاف المؤقت للاشتراك"

#: plugin-options/general-options.php:212
#: views/product/single-product-options.php:232
#: views/product/variation-product-options.php:234
msgid "Yes, user can pause with certain limits"
msgstr "نعم ، يمكن للمستخدم التوقف مع حدود معينة"

#: plugin-options/general-options.php:211
#: views/product/single-product-options.php:228
#: views/product/variation-product-options.php:230
msgid "Yes, user can pause without limits"
msgstr "نعم ، يمكن للمستخدم التوقف بدون حدود"

#: plugin-options/general-options.php:210
#: plugin-options/general-options.php:287
#: views/product/single-product-options.php:224
#: views/product/single-product-options.php:288
#: views/product/variation-product-options.php:226
#: views/product/variation-product-options.php:290
msgid "No, never"
msgstr "لا أبدا"

#: views/product/single-product-options.php:299
#: views/product/variation-product-options.php:301
msgid "Choose if a user can cancel this subscription. And, if so, to do it with or without limits."
msgstr ""

#: plugin-options/general-options.php:204
msgid "Allow the user to pause subscriptions"
msgstr ""

#: plugin-options/general-options.php:48
msgid "Yes, the customer will be able to pay the renewal order on My Account page, if the payment gateway does not support automatic payments."
msgstr "نعم ، سيتمكن العميل من دفع طلب التجديد في صفحة \"حسابي\" ، إذا كانت بوابة الدفع لا تدعم المدفوعات التلقائية."

#: plugin-options/general-options.php:43
msgid "Choose whether a user can renew a subscription if the payment gateway does not support automatic payments."
msgstr "اختر ما إذا كان يمكن للمستخدم تجديد الاشتراك إذا كانت بوابة الدفع لا تدعم المدفوعات التلقائية."

#: plugin-options/general-options.php:42
msgid "Allow user to manually renew a subscription"
msgstr "السماح للمستخدم بتجديد الاشتراك يدويًا"

#: plugin-options/general-options.php:147
msgid "After that, put it as"
msgstr "بعد ذلك ، ضعها على كــ"

#: plugin-options/general-options.php:174
msgid "days before cancelling the subscription."
msgstr "أيام قبل إلغاء الاشتراك."

#: plugin-options/general-options.php:127
#: plugin-options/general-options.php:262
#: views/product/single-product-options.php:251
#: views/product/variation-product-options.php:253
msgid "days."
msgstr "أيام."

#: plugin-options/general-options.php:116
#: plugin-options/general-options.php:161
msgid "for"
msgstr "إلى "

#: plugin-options/general-options.php:104
#: plugin-options/general-options.php:155
msgid "Cancelled"
msgstr "ألغيت"

#: plugin-options/general-options.php:103
#: plugin-options/general-options.php:154
msgid "Suspended"
msgstr "معلق"

#: plugin-options/general-options.php:102
msgid "Overdue"
msgstr "متأخر"

#: plugin-options/general-options.php:95
msgid "hours, put the subscription status in"
msgstr ""

#: plugin-options/general-options.php:86
msgid "after"
msgstr "بعد"

#: plugin-options/general-options.php:78 plugin-options/general-options.php:140
msgid "Choose how to manage the subscription when a recurring payment is not paid."
msgstr "اختر كيفية إدارة الاشتراك عندما لا يتم دفع دفعة متكررة."

#: plugin-options/general-options.php:77
msgid " If a recurring payment is not paid"
msgstr "إذا لم يتم دفع دفعة متكررة"

#: plugin-options/general-options.php:62
msgid "Do not reduce stock of subscription products"
msgstr "لا تقلل من مخزون منتجات الاشتراك"

#: plugin-options/general-options.php:61
msgid "Reduce stock of subscription products"
msgstr "تقليل مخزون منتجات الاشتراك"

#: plugin-options/general-options.php:56
msgid "Choose if the recurring payments will reduce the stock count of a subscription product."
msgstr "اختر ما إذا كانت المدفوعات المتكررة ستقلل من عدد مخزون منتج الاشتراك."

#: plugin-options/general-options.php:55
msgid "Stock management with recurring payments"
msgstr "إدارة المخزون مع المدفوعات المتكررة"

#: plugin-options/general-options.php:36
msgid "Unlimited subscription products"
msgstr "منتجات اشتراك غير محدودة"

#: plugin-options/general-options.php:35
msgid "Only one subscription product"
msgstr "منتج اشتراك واحد فقط"

#: plugin-options/general-options.php:30
msgid "Choose if a user can add only one or more subscription products to the cart."
msgstr ""

#: plugin-options/general-options.php:29
msgid "User can add to cart"
msgstr "يمكن للمستخدم إضافة إلى عربة التسوق"

#: plugin-options/customization-options.php:464
msgid "Enter the text to show before the product name during the switch."
msgstr "أدخل النص الذي تريد إظهاره قبل اسم المنتج أثناء التبديل."

#: plugin-options/customization-options.php:463
msgid "Text to show before the product name during the switch"
msgstr "نص لإظهاره قبل اسم المنتج أثناء التبديل"

#: plugin-options/customization-options.php:459
msgid "Go to checkout >"
msgstr "اذهب إلى الخروج>"

#: plugin-options/customization-options.php:455
msgid "Enter the text to add the new plan to the cart."
msgstr ""

#: plugin-options/customization-options.php:454
msgid "Text to add the new plan to cart"
msgstr "نص لإضافة الخطة الجديدة إلى عربة التسوق"

#: plugin-options/customization-options.php:450
msgid "Change plan >"
msgstr "تغيير الخطة>"

#: plugin-options/customization-options.php:446
msgid "Enter the text to switch the subscription plan."
msgstr ""

#: plugin-options/customization-options.php:445
msgid "Text to switch plan"
msgstr "نص لتبديل الخطة"

#: plugin-options/customization-options.php:441
msgid "No, keep me subscribed"
msgstr "لا ، ابقني مشتركًا"

#: plugin-options/customization-options.php:437
msgid "Enter the text to close the modal window."
msgstr "أدخل النص لإغلاق النافذة المشروطة."

#: plugin-options/customization-options.php:436
msgid "Text to close modal window"
msgstr "نص لإغلاق نافذة مشروطة"

#: plugin-options/customization-options.php:432
msgid "Yes, I want to cancel"
msgstr "نعم ، أريد الإلغاء"

#: plugin-options/customization-options.php:428
msgid "Enter the text for the \"Cancel Subscription\" button."
msgstr ""

#: plugin-options/customization-options.php:415
msgid "Enter the text for the \"Cancel Subscription\" modal."
msgstr ""

#: plugin-options/customization-options.php:410
msgid "No, I want to keep it paused"
msgstr "لا ، أريد أن أبقيه معلق"

#: plugin-options/customization-options.php:400
msgid "Yes, I want to resume"
msgstr "نعم ، أريد الاستئناف"

#: plugin-options/customization-options.php:332
msgid "<strong>Are you sure you want to resume this subscription?</strong>"
msgstr "<strong>هل أنت متأكد أنك تريد استئناف هذا الاشتراك؟</strong>"

#: plugin-options/customization-options.php:385
msgid "Enter the text for the \"Resume Subscription\" modal."
msgstr ""

#: plugin-options/customization-options.php:379
msgid "Yes, I want to pause"
msgstr "نعم ، أريد أن أعلق اشتراكي"

#: plugin-options/customization-options.php:364
msgid ""
"<strong>Are you sure you want to pause this subscription?</strong><p>You can pause it for {{max_pause_period}}. During this time\n"
"you will not pay anything but your access to the subscription products will be\n"
"blocked. You can pause this subscription up to {{max_pause_number}} times.</p>"
msgstr ""

#: plugin-options/customization-options.php:341
msgid "Enter the text for the \"Cancel Subscription\" dropdown."
msgstr ""

#: plugin-options/customization-options.php:327
msgid "Enter the text for the \"Resume Subscription\" dropdown."
msgstr ""

#: plugin-options/customization-options.php:318
msgid "<strong>Pause subscription</strong><p>If you want to suspend the subscription without cancelling it. You can suspend it for max {{max_pause_period}}</p>"
msgstr "<strong>تعليق الاشتراك</strong><p>إذا كنت ترغب في تعليق الاشتراك دون إلغائه. يمكنك تعليقه بحد أقصى {{max_pause_period}}</p>"

#: plugin-options/customization-options.php:313
msgid "Enter the text to pause the subscription dropdown. Use {{max_pause_period}} to show the maximum pause length and {{max_pause_number}} to show the maximum pause limit for this subscription."
msgstr ""

#: plugin-options/customization-options.php:306
msgid "Dropdown"
msgstr "قائمة منسدله"

#: plugin-options/customization-options.php:305
msgid "Buttons"
msgstr "أزرار"

#: plugin-options/customization-options.php:300
msgid "Choose the style of the actions \"Pause Subscription\" and \"Cancel Subscription\" in My Account."
msgstr ""

#: plugin-options/customization-options.php:299
msgid "Pause/Cancel subscription style"
msgstr "وقفة / إلغاء نمط الاشتراك"

#: plugin-options/customization-options.php:290
msgid "Enable if you allow the customer to force payment if a renewal subscription has at least one failed attempt."
msgstr "تمكين إذا سمحت للعميل بفرض الدفع إذا كان لاشتراك التجديد محاولة فاشلة واحدة على الأقل."

#: plugin-options/customization-options.php:277
msgid "Enable if you want to allow customers to resubscribe with the same price as the expired subscription."
msgstr ""

#: plugin-options/customization-options.php:276
msgid "Maintain the same price of the previous subscription."
msgstr "الحفاظ على نفس سعر الاشتراك السابق."

#: plugin-options/customization-options.php:267
msgid "Enable if you want to allow customers to resubscribe an ended or deleted subscription."
msgstr ""

#: plugin-options/customization-options.php:266
msgid "Show the \"Resubscribe\" button on My Account > Subscriptions"
msgstr ""

#: plugin-options/customization-options.php:260
msgid "Subscription section in My Account"
msgstr "قسم الاشتراك في حسابي"

#: plugin-options/customization-options.php:236
msgid "In a separate box."
msgstr "في صندوق منفصل."

#: plugin-options/customization-options.php:235
msgid "Table mode underneath the order details."
msgstr "وضع الجدول أسفل تفاصيل الطلب."

#: plugin-options/customization-options.php:229
msgid "Choose where to display the related subscription."
msgstr "اختر مكان عرض الاشتراك ذي الصلة."

#: plugin-options/customization-options.php:228
msgid "Thank you page layout"
msgstr "تصميم الصفحة شكرا لك"

#: plugin-options/customization-options.php:215
msgid "Enter a label for the next billing info in case of trial period"
msgstr ""

#: plugin-options/customization-options.php:201
msgid "Enter a label for the next billing info"
msgstr "أدخل تسمية لمعلومات الفواتير التالية"

#: plugin-options/customization-options.php:192
msgid "Show next billing date"
msgstr ""

#: plugin-options/customization-options.php:184
msgctxt "Do not translate the text inside the brackets"
msgid "Subscription total for {{sub-time}}: {{sub-total}}"
msgstr "إجمالي الاشتراك في  {{sub-time}}: {{sub-total}}"

#: plugin-options/customization-options.php:180
msgid "Use {{sub-time}} and {{sub-total}} as placeholder."
msgstr ""

#: plugin-options/customization-options.php:179
msgid "Enter a text for the subscription total"
msgstr "أدخل نصًا لإجمالي الاشتراك"

#: plugin-options/customization-options.php:171
msgid "Enable to show the total subscription amount in cart and checkout."
msgstr ""

#: plugin-options/customization-options.php:157
msgctxt "Do not translate the text inside the brackets"
msgid "{{trialtime}} free trial"
msgstr "{{trialtime}} تجربة مجانيه"

#: plugin-options/customization-options.php:153
msgid "This text will be used in the cart and checkout. Use {{trialtime}} to show the trial period."
msgstr "سيتم استخدام هذا النص في عربة التسوق والدفع. استخدم {{trialtime}} لإظهار الفترة التجريبية."

#: plugin-options/customization-options.php:148
msgid "Sign up now"
msgstr ""

#: plugin-options/customization-options.php:144
msgid "This text replaces the \"Place order\" button label if there is at least one subscription product added to the cart."
msgstr ""

#: plugin-options/customization-options.php:143
msgid "\"Place Order\" label in checkout page"
msgstr "تسمية \"تقديم الطلب\" في صفحة الخروج"

#: plugin-options/customization-options.php:111
msgctxt "Do not translate the text inside the brackets"
msgid "+ a signup fee of {{feeprice}}"
msgstr "+ رسوم اشتراك تبلغ {{feeprice}}"

#: plugin-options/customization-options.php:98
msgid "Enable to show the fee amount in the subscription product page."
msgstr "تمكين لإظهار مبلغ الرسوم في صفحة منتج الاشتراك."

#: plugin-options/customization-options.php:85
msgid "Set the color of the free trial text."
msgstr ""

#: plugin-options/customization-options.php:76
msgctxt "Do not translate the text inside the brackets"
msgid "Get a {{trialtime}} free trial!"
msgstr "احصل على نسخة تجريبية مجانية من {{trialtime}}!"

#: plugin-options/customization-options.php:63
msgid "Enable to show the trial period in the subscription product page."
msgstr "تمكين لإظهار الفترة التجريبية في صفحة منتج الاشتراك."

#. Translators: %s Subscription number.
#: includes/privacy/class-ywsbs-subscription-privacy.php:131
msgctxt "placeholder subscription number"
msgid "Personal data within subscription %s has been retained."
msgstr "البيانات الشخصية ضمن الاشتراك %s تم الاحتفاظ به."

#: includes/gateways/woocommerce-gateway-stripe/class-yith-wc-subscription-wc-stripe-sepa.php:123
#: includes/gateways/woocommerce-gateway-stripe/class-yith-wc-subscription-wc-stripe-upe.php:143
#: includes/gateways/woocommerce-gateway-stripe/class-yith-wc-subscription-wc-stripe.php:119
msgid "Error: Stripe customer and source info are missing."
msgstr "خطأ: معلومات العميل والمصدر من Stripe مفقودة."

#: includes/gateways/paypal/includes/class-ywsbs-paypal-ipn-handler.php:531
#: includes/gateways/paypal/includes/class-ywsbs-paypal-ipn-handler.php:613
#: includes/gateways/paypal/includes/class-ywsbs-paypal-ipn-handler.php:683
msgid "Subscription has been suspended for failed payment"
msgstr "تم تعليق الاشتراك بسبب فشل الدفع"

#: includes/functions-yith-wc-subscription.php:855
msgid "Resubscribed order"
msgstr ""

#: includes/functions-yith-wc-subscription.php:847
msgid "Parent order"
msgstr ""

#. translators: %s: number of subscription.
#: includes/class-ywsbs-subscription.php:1721
msgctxt "%s: number of subscription"
msgid "Payment received for #%s no status changed"
msgstr "تم استلام الدفع مقابل #%s لم تتغير الحالة"

#. translators: %s: number of subscription.
#: includes/class-ywsbs-subscription.php:1718
msgctxt "%s: number of subscription"
msgid "Payment received for #%s"
msgstr "تم استلام الدفع مقابل #%s"

#. translators: 1: Field changed, 2: Old value, 3: New value.
#: includes/class-ywsbs-subscription.php:1630
msgctxt "1: Field changed, 2: Old value, 3: New value"
msgid "%1$s from %2$s to %3$s"
msgstr "%1$s من %2$s الى %3$s"

#. translators:%d: Order id.
#: includes/class-ywsbs-subscription.php:1470
msgctxt "%d: Order id"
msgid "Failed payment for order %d"
msgstr "فشل الدفع للطلب %d"

#. translators: %s: Who set the new status request.
#: includes/class-ywsbs-subscription.php:1366
msgctxt "%s: Who set the new status request"
msgid "The subscription has now been cancelled. %s"
msgstr ""

#. translators: '%s: Who set the new status request.
#: includes/class-ywsbs-subscription.php:1352
msgctxt "%s: Who set the new status request"
msgid "The subscription has been cancelled. %s"
msgstr "تم إلغاء الاشتراك. %s"

#: includes/class-ywsbs-subscription.php:1337
msgctxt "$1: Integer Number ; $2: Time of period ( days, months.. )"
msgid "Started a trial period of "
msgstr "بدأت فترة تجريبية من"

#. translators: $1: Date of next payment. $2: Who set the new status request.
#: includes/class-ywsbs-subscription.php:1316
msgctxt "$1: Date of next payment. $2: Who set the new status request"
msgid "Subscription resumed. Payment due on %1$s. %2$s."
msgstr "تم استئناف الاشتراك. السداد المستحق في %s. %s."

#. translators: %s: Who set the new status request.
#: includes/class-ywsbs-subscription.php:1293
msgctxt "%s: Who set the new status request"
msgid "Subscription paused. %s"
msgstr "تم إيقاف الاشتراك مؤقتًا. %s"

#. translators: %s: Who set the new status request.
#: includes/class-ywsbs-subscription.php:1268
msgctxt "%s: Who set the new status request"
msgid "Subscription is now active. %s"
msgstr "الاشتراك نشط الآن. %s"

#. translators: %s: Who set the new status request.
#: includes/class-ywsbs-subscription.php:1252
msgctxt "%s: Who set the new status request"
msgid "Subscription is now active. %s "
msgstr "الاشتراك نشط الآن. %s"

#: includes/class-ywsbs-subscription.php:1240
msgctxt "Followed by who requested the subscrition status change"
msgid "By "
msgstr "بواسطة"

#. translators: %s: The new subscription number
#: includes/class-ywsbs-subscription-switch.php:476
msgctxt "%s: The new subscription number"
msgid "This subscription has been switched from the subscription %s"
msgstr "تم تبديل هذا الاشتراك من الاشتراك #%s"

#. translators: %s: The new subscription number
#: includes/class-ywsbs-subscription-switch.php:474
msgctxt "%s: The new subscription number"
msgid "This subscription has been switched to the subscription %s"
msgstr "تم تحويل هذا الاشتراك إلى الاشتراك #%s"

#: includes/class-ywsbs-subscription-switch.php:375
msgid "Change to"
msgstr "التغيير إلى"

#: includes/class-ywsbs-subscription-switch.php:372
msgid "Downgrade to"
msgstr "الرجوع إلى"

#: includes/class-ywsbs-subscription-switch.php:369
msgid "Upgrade to"
msgstr "ترقية الى"

#: includes/class-ywsbs-subscription-switch.php:59
#: plugin-options/customization-options.php:468
msgid "Change plan to:"
msgstr "تغيير الخطة إلى:"

#: includes/class-ywsbs-subscription-resubscribe.php:111
#: includes/class-ywsbs-subscription-switch.php:176
msgid "It is not possible complete your request. Please try again."
msgstr "لا يمكن استكمال طلبك. حاول مرة اخرى."

#: includes/class-ywsbs-subscription-resubscribe.php:99
msgid "It is not possible to complete your request. This product cannot be purchased."
msgstr ""

#: includes/class-ywsbs-subscription-order.php:1342
msgid "The renew order cannot be paid. Please contact the administrator."
msgstr "لا يمكن دفع طلب التجديد. يرجى الاتصال بالمسؤول."

#: includes/class-ywsbs-subscription-order.php:1335
#: includes/class-ywsbs-subscription-order.php:1415
#: includes/class-ywsbs-subscription-resubscribe.php:87
#: includes/class-ywsbs-subscription-switch.php:163
msgid "There was an error with your request. Please try again."
msgstr "كان هناك خطأ في طلبك. حاول مرة اخرى."

#. translators: placeholder: renew order id.
#: includes/class-ywsbs-subscription-order.php:1268
msgctxt "placeholder: order id"
msgid "The order %d has been deleted for the subscription"
msgstr "تم حذف الطلب %d للاشتراك"

#. translators: placeholder: order id.
#: includes/class-ywsbs-subscription-order.php:1245
msgctxt "placeholder: order id"
msgid "The order %d has been created for the subscription"
msgstr "تم إنشاء الطلب %d للاشتراك"

#. translators: Placeholders: url of subscription, subscription number.
#: includes/class-ywsbs-subscription-order.php:586
#: includes/class-ywsbs-subscription-order.php:1782
msgctxt "Placeholders: url of subscription, ID subscription"
msgid "A new subscription <a href=\"%1$s\">%2$s</a> has been created from this order"
msgstr "تم إنشاء اشتراك جديد  <a href=\"%1$s\">#%2$s</a> من هذا الطلب"

#: includes/class-ywsbs-subscription-my-account.php:120
msgid "Your subscriptions"
msgstr ""

#: includes/class-ywsbs-subscription-helper.php:629
msgctxt "do not translate the text inside the brackets"
msgid "and {{trialtime}} free trial"
msgstr "و {{trialtime}} مجانًا"

#: includes/class-ywsbs-subscription-helper.php:627
msgctxt "do not translate the text inside the brackets"
msgid "Get a {{trialtime}} free trial!"
msgstr "احصل على نسخة تجريبية مجانية لمدة {{trialtime}}!"

#: includes/class-ywsbs-subscription-helper.php:592
msgctxt "do not translate the text inside the brackets"
msgid "+ a signup fee of {{feeprice}}"
msgstr "+ رسوم الاشتراك تبلغ {{feeprice}}"

#: includes/class-yith-wc-subscription-install.php:119
msgid "Search by subscription ID"
msgstr ""

#: includes/class-yith-wc-subscription-install.php:117
msgid "Edit subscription"
msgstr ""

#: includes/class-ywsbs-subscription-cart.php:503
#: plugin-options/customization-options.php:220
msgid "First billing on:"
msgstr "أول فاتورة في:"

#: includes/class-ywsbs-subscription-cart.php:502
#: plugin-options/customization-options.php:206
msgid "Next billing on:"
msgstr "الفاتورة التالية في:"

#: includes/class-ywsbs-subscription-cart.php:458
#: includes/class-ywsbs-subscription-helper.php:826
msgctxt "do not translate the text inside the brackets"
msgid "Subscription total for {{sub-time}}: {{sub-total}}"
msgstr "إجمالي الاشتراك في {{sub-time}}: {{sub-total}}"

#: includes/class-yith-wc-subscription-assets.php:129
#: includes/legacy/abstract-yith-wc-subscription-assets-legacy.php:142
msgid "Subscription main order"
msgstr ""

#: includes/class-yith-wc-subscription-assets.php:130
#: includes/legacy/abstract-yith-wc-subscription-assets-legacy.php:142
msgid "Subscription renew"
msgstr ""

#: includes/class-yith-wc-subscription-assets.php:113
msgid "back to all subscriptions"
msgstr "العودة إلى جميع الاشتراكات"

#: includes/class-yith-wc-subscription-ajax.php:77
#: includes/class-yith-wc-subscription-ajax.php:118
#: includes/class-yith-wc-subscription-ajax.php:158
msgid "You cannot change the status of this subscription."
msgstr "لا يمكنك تغيير حالة هذا الاشتراك."

#: includes/class-yith-wc-subscription-ajax.php:69
#: includes/class-yith-wc-subscription-ajax.php:110
#: includes/class-yith-wc-subscription-ajax.php:150
msgid "Error: Subscription not found or it is not possible to complete your request."
msgstr ""

#: includes/admin/class-yith-wc-subscription-admin.php:113
msgid "Customization"
msgstr "التخصيص"

#: includes/class-yith-wc-activity.php:162
msgctxt "subscription overdue automatically due to non-payment"
msgid "Subscription overdue"
msgstr ""

#: includes/class-yith-wc-activity.php:153
msgid "Started trial period"
msgstr ""

#: includes/class-yith-wc-activity.php:152
msgid "Subscription activated"
msgstr ""

#. translators:placeholder option changed.
#: includes/admin/class-ywsbs-subscription-post-type-admin.php:534
msgctxt "placeholder option changed"
msgid "Changed %s"
msgstr "تغير %s"

#. translators: $1: Option changed label; $2: Old value; $3: New value.
#: includes/admin/class-ywsbs-subscription-post-type-admin.php:531
msgctxt "$1: Option changed label; $2: Old value; $3: New value"
msgid "%$1s from %$2s to %$3s"
msgstr "%$1s من %$2s الى %$3s"

#. translators: 1: Option name changed, 2: old value, 3: new value
#: includes/admin/class-ywsbs-subscription-post-type-admin.php:408
msgctxt "1: Option name changed, 2: old value, 3: new value"
msgid "Changed %1$s from: %2$s to %3$s"
msgstr "تغير %1$s من: %2$s الى %3$s"

#. translators: 1. start date 2. end date.
#: includes/admin/class-ywsbs-subscription-post-type-admin.php:393
msgctxt "First placeholder: old recurring period; second placeholder: new recurring period"
msgid "Changed recurring period from: %1$s to %2$s"
msgstr "تم تغيير الفترة المتكررة من: %1$s الى %2$s"

#: includes/admin/class-ywsbs-subscription-post-type-admin.php:331
msgid "Next attempt date"
msgstr "تاريخ المحاولة التالية"

#: includes/admin/class-ywsbs-subscription-post-type-admin.php:214
msgid "Subscription's history"
msgstr ""

#: includes/admin/class-ywsbs-shop-order-post-type-admin.php:242
msgid "First payment"
msgstr ""

#: includes/admin/class-ywsbs-shop-order-post-type-admin.php:170
msgid "Payment type"
msgstr "نوع الدفع"

#: includes/admin/class-ywsbs-shop-order-post-type-admin.php:124
#: includes/class-yith-wc-subscription-frontend.php:112
#: templates/related-boxed-subscriptions.php:19
msgid "Related subscriptions"
msgstr "الاشتراكات ذات الصلة"

#. translators: 1. Date 2. Time.
#: includes/admin/class-yith-ywsbs-activities-list-table.php:166
msgctxt "1$: Date 2$: Time"
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s في %2$s"

#. Description of the plugin
#: init.php
msgid "<code><strong>YITH WooCommerce Subscription</strong></code> allows enabling automatic recurring payments on your products. Once you buy a subscription-based product, the plugin will renew the payment automatically based on your own settings. Perfect for any kind of subscriptions, like magazines, software and so on. <a href=\"https://yithemes.com/\" target=\"_blank\">Get more plugins for your e-commerce shop on <strong>YITH</strong></a>."
msgstr "<code><strong>YITH WooCommerce Subscription</strong></code> يسمح بتمكين المدفوعات التلقائية المتكررة على منتجاتك. بمجرد شراء منتج قائم على الاشتراك ، سيقوم المكون الإضافي بتجديد الدفع تلقائيًا بناءً على إعداداتك الخاصة. مثالي لأي نوع من الاشتراكات ، مثل المجلات والبرامج وما إلى ذلك <a href=\"https://yithemes.com/\" target=\"_blank\">احصل على اضافات اخرى لمتجرك <strong>YITH</strong></a>."

#: templates/myaccount/view-subscription.php:271
msgid "Pay"
msgstr "ادفع"

#: templates/myaccount/view-subscription.php:225
msgid "Deleted"
msgstr "حُذف"

#: templates/myaccount/view-subscription.php:210
#: templates/myaccount/view-subscription.php:241
msgctxt "hash before order number"
msgid "#"
msgstr "#"

#: templates/myaccount/view-subscription.php:209
#: templates/myaccount/view-subscription.php:239
msgid "Order Number"
msgstr "رقم الطلب"

#: views/product/variation-product-options.php:369
msgid "No"
msgstr ""

#: includes/class-ywsbs-subscription-my-account.php:480
msgid "Resume"
msgstr "استئنف"

#: includes/class-ywsbs-subscription-my-account.php:438
msgid "Pause"
msgstr "وقفة"

#: includes/modules/delivery-schedules/views/metabox/subscription-delivery-schedules.php:41
#: templates/myaccount/view-subscription.php:92
#: views/metabox/related-subscriptions.php:32
#: views/metabox/subscription-history.php:28
msgid "Status:"
msgstr "الحالة:"

#: views/metabox/related-subscriptions.php:25
msgid "Recurring:"
msgstr "يتكرر:"

#: includes/privacy/class-ywsbs-subscription-privacy.php:212
#: templates/myaccount/view-subscription.php:107
msgid "Subscription total"
msgstr "إجمالي الاشتراك"

#: includes/admin/class-ywsbs-subscription-post-type-admin.php:328
msgid "Start date"
msgstr ""

#: templates/myaccount/my-subscriptions-view.php:21
msgid "There is no active subscription for your account."
msgstr "لا يوجد اشتراك نشط لحسابك."

#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:240
#: app/dashboard/components/dashboard-products/config.js:18
#: app/dashboard/components/dashboard-subscriptions/config.js:16
msgid "New subscriptions"
msgstr ""

#: templates/emails/ywsbs_customer_subscription_suspended.php:36
msgid "To pay for this order please use the following link:"
msgstr "للدفع لهذا الطلب الرجاء استخدام الرابط التالي:"

#. translators: subscription number.
#: includes/class-yith-wc-subscription-ajax.php:168
msgid "The subscription %s has been resumed."
msgstr "تم استئناف الاشتراك #%d"

#: templates/emails/ywsbs_customer_subscription_request_payment.php:37
#: templates/emails/ywsbs_customer_subscription_suspended.php:39
msgid "pay now"
msgstr "ادفع الآن"

#: templates/emails/ywsbs_customer_subscription_request_payment.php:36
msgid "To pay for this order, please, click on the following link:"
msgstr "للدفع لهذا الطلب ، الرجاء الضغط على الرابط التالي:"

#. translators: 1. date of event, 2 is the subscription number, 3 next
#. subscription status.
#: templates/emails/ywsbs_customer_subscription_request_payment.php:32
#: templates/emails/ywsbs_customer_subscription_suspended.php:32
msgid "If you do not pay it by <strong>%1$s</strong>, your subscription %2$s will be <strong>%3$s</strong>."
msgstr "إذا لم تدفع قبل <strong>%1$s</strong> ، فإن اشتراكك #%2$d سيكون <strong>%3$s</strong>."

#: templates/emails/ywsbs_customer_subscription_payment_done.php:26
msgid "Your subscription order is now being processed. Your order details are shown below for your reference:"
msgstr "يتم الآن معالجة طلب الاشتراك الخاص بك. تفاصيل طلبك موضحة أدناه للرجوع اليها:"

#: templates/emails/ywsbs_customer_subscription_payment_done.php:24
msgid "Your subscription renewal order is now being processed. Your order details are shown below for your reference:"
msgstr "يتم الآن معالجة طلب تجديد الاشتراك الخاص بك. تفاصيل طلبك موضحة أدناه للرجوع اليها:"

#. translators: subscription number.
#: includes/class-yith-wc-subscription-ajax.php:88
msgid "The subscription %s has been paused."
msgstr "تم إيقاف الاشتراك #%d مؤقتًا."

#. translators: the placeholder is the subscription number.
#: templates/emails/ywsbs_customer_subscription_expired.php:23
msgid "Subscription %s has expired"
msgstr "انتهى الاشتراك #%d "

#. translators: subscription number.
#: includes/class-yith-wc-subscription-ajax.php:128
msgid "The subscription %s has been cancelled."
msgstr "تم إلغاء الاشتراك #%d."

#: templates/emails/email-subscription-status.php:118
#: templates/myaccount/view-subscription.php:189
msgid "Related Orders"
msgstr "الطلبات ذات الصلة"

#: templates/emails/email-subscription-detail-table.php:80
#: templates/emails/email-subscription-status.php:104
#: templates/myaccount/view-subscription.php:165
msgid "Shipping Tax:"
msgstr "ضريبة الشحن:"

#: templates/emails/email-subscription-detail-table.php:68
#: templates/emails/email-subscription-status.php:92
#: templates/myaccount/view-subscription.php:153
msgid "Shipping:"
msgstr "الشحن:"

#: templates/emails/email-subscription-detail-table.php:59
#: templates/emails/email-subscription-status.php:83
#: templates/myaccount/view-subscription.php:144
msgid "Subtotal:"
msgstr "المجموع الفرعي:"

#: templates/emails/email-subscription-detail-table.php:54
#: templates/emails/email-subscription-status.php:78
#: templates/myaccount/view-subscription.php:137
msgid "Item Tax:"
msgstr "ضريبة الغرض:"

#: templates/emails/email-subscription-detail-table.php:25
#: templates/emails/email-subscription-status.php:45
msgid "Subtotal"
msgstr "المجموع الفرعي"

#: includes/rest-api/Reports/LostSubscribers/Controller.php:65
#: includes/rest-api/Reports/LostSubscribers/Controller.php:191
#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:45
#: templates/emails/email-subscription-detail-table.php:23
#: templates/emails/email-subscription-status.php:43
#: app/dashboard/components/dashboard-leaderboards/index.js:148
#: app/dashboard/components/subscription-table/index.js:78
msgid "Product"
msgstr "المنتج"

#: templates/emails/email-subscription-customer-details.php:35
msgid "Telephone:"
msgstr "هاتف:"

#: templates/emails/email-subscription-customer-details.php:29
#: templates/myaccount/view-subscription.php:320
msgid "Email:"
msgstr "البريد الإلكتروني:"

#: templates/emails/email-subscription-customer-details.php:18
msgid "Customer's details"
msgstr "تفاصيل العميل"

#: views/metabox/subscription-schedule.php:44
msgid "Schedule"
msgstr "جدول"

#: views/metabox/subscription-schedule.php:15
msgid "Recurring period"
msgstr "فترة تكرار"

#: views/metabox/subscription-product.php:328
msgid "This subscription is not editable."
msgstr "هذا الاشتراك غير قابل للتحرير."

#: views/metabox/subscription-product.php:323
msgid "Save"
msgstr "حفظ"

#: includes/class-ywsbs-subscription-my-account.php:460
#: templates/myaccount/view-subscription.php:278
#: views/metabox/subscription-product.php:321
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"

#: views/metabox/subscription-product.php:317
msgid "Recalculate"
msgstr ""

#: views/metabox/subscription-product.php:162
msgid "Shipping name"
msgstr "اسم الشحن"

#: views/metabox/subscription-product.php:140
msgid "Edit item"
msgstr "تعديل الغرض"

#: views/metabox/subscription-product.php:126
msgid "Total Tax:"
msgstr "مجموع الضريبة:"

#: templates/emails/email-subscription-detail-table.php:88
#: templates/emails/email-subscription-status.php:112
#: templates/myaccount/view-subscription.php:173
#: views/metabox/subscription-product.php:109
msgid "Total:"
msgstr "مجموع:"

#: views/metabox/subscription-product.php:67
msgid "Variation ID:"
msgstr "معرف المتغيرات:"

#: views/metabox/subscription-product.php:63
msgid "SKU:"
msgstr "SKU:"

#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:303
#: views/metabox/subscription-product.php:34
#: views/metabox/subscription-product.php:282
#: includes/modules/subscription-box/src/components/cart/cart.js:22
msgid "Tax"
msgstr "ضريبة"

#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:180
#: templates/myaccount/view-subscription.php:195
#: templates/myaccount/view-subscription.php:217
#: templates/myaccount/view-subscription.php:251
#: views/metabox/subscription-product.php:33
#: views/metabox/subscription-product.php:294
#: app/dashboard/components/dashboard-leaderboards/index.js:109
#: includes/modules/subscription-box/src/components/cart/cart.js:24
msgid "Total"
msgstr "مجموع"

#: views/metabox/subscription-product.php:32
msgid "Qty"
msgstr "الكمية"

#: views/metabox/subscription-product.php:31
msgid "Cost"
msgstr "كلفة"

#: views/metabox/subscription-product.php:30
msgid "Item"
msgstr "الغرض"

#: views/metabox/subscription-info-content.php:246
msgid "Customer notes about the order"
msgstr "ملاحظات العميل حول الطلب"

#: views/metabox/subscription-info-content.php:243
msgid "Customer provided note"
msgstr "ملاحظات العميل"

#: views/metabox/subscription-info-content.php:213
msgid "Customer provided note:"
msgstr ""

#: views/metabox/subscription-info-content.php:198
msgid "No shipping address set."
msgstr ""

#: views/metabox/subscription-info-content.php:188
msgid "Copy billing address"
msgstr "نسخ عنوان الفوترة"

#: views/metabox/subscription-info-content.php:185
msgid "Load shipping address"
msgstr "تحميل عنوان الشحن"

#: includes/admin/class-ywsbs-subscription-list-table.php:772
#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:21
#: views/metabox/subscription-info-content.php:180
#: views/metabox/subscription-product.php:268
#: includes/modules/subscription-box/src/components/cart/cart.js:21
msgid "Shipping"
msgstr "الشحن"

#: views/metabox/subscription-info-content.php:126
msgid "No billing address set."
msgstr ""

#: templates/emails/email-subscription-customer-details.php:22
#: templates/myaccount/view-subscription.php:329
#: templates/myaccount/view-subscription.php:345
#: views/metabox/subscription-info-content.php:126
#: views/metabox/subscription-info-content.php:198
msgid "Address:"
msgstr "عنوان:"

#: views/metabox/subscription-info-content.php:115
msgid "Load billing address"
msgstr "تحميل عنوان الفواتير"

#: includes/admin/class-ywsbs-subscription-list-table.php:768
#: views/metabox/subscription-info-content.php:111
msgid "Billing"
msgstr "الفواتير"

#: views/metabox/subscription-info-content.php:81
msgid "Transaction ID:"
msgstr "رقم المعاملة:"

#: includes/functions-yith-wc-subscription.php:851
msgid "Renewal order"
msgstr ""

#: templates/myaccount/view-subscription.php:81
#: views/metabox/subscription-info-content.php:70
msgid "End date:"
msgstr "تاريخ الانتهاء:"

#: views/metabox/subscription-info-content.php:64
msgid "Cancelled date:"
msgstr "التاريخ الألغاء:"

#: views/metabox/subscription-info-content.php:58
msgid "Payment due date:"
msgstr "التاريخ المحدد للدفع:"

#: views/metabox/subscription-info-content.php:52
msgid "Expired date:"
msgstr "تاريخ الانتهاء:"

#: views/metabox/subscription-info-content.php:46
msgid "Started date:"
msgstr "تاريخ البدء:"

#: views/metabox/subscription-action-content.php:58
msgid "Create a Renew Order Manually"
msgstr "قم بإنشاء أمر تجديد يدويًا"

#: views/metabox/subscription-action-content.php:49
msgid "Cancel Subscription Now"
msgstr "إلغاء الاشتراك الآن"

#: views/metabox/subscription-action-content.php:47
msgid "Cancel Subscription"
msgstr "إلغاء الاشتراك"

#: views/metabox/subscription-action-content.php:41
msgid "Resume Subscription"
msgstr "استئناف الاشتراك"

#: views/metabox/subscription-action-content.php:36
msgid "Pause Subscription"
msgstr "الإيقاف المؤقت للاشتراك"

#: views/metabox/subscription-action-content.php:31
msgid "Suspend Subscription"
msgstr "تعليق الاشتراك"

#: views/metabox/subscription-action-content.php:26
msgid "Overdue Subscription"
msgstr "اشتراك متأخر"

#: views/metabox/subscription-action-content.php:21
msgid "Activate Subscription"
msgstr "تفعيل الاشتراك"

#: views/metabox/subscription-action-content.php:18
msgid "Actions"
msgstr "أجراءات"

#: includes/privacy/class-ywsbs-subscription-privacy.php:210
msgid "Subscription status"
msgstr "حالة الاشتراك"

#: plugin-options/customization-options.php:289
msgid "Show the \"Renew now\" button on My Account > Orders"
msgstr ""

#: plugin-options/customization-options.php:170
msgid "Show total subscription amount"
msgstr ""

#: plugin-options/customization-options.php:62
msgid "Show trial period"
msgstr "عرض الفترة التجريبية"

#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:69
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/ywsbs-price/edit.js:34
msgid "Price settings"
msgstr "إعدادات الأسعار"

#: plugin-options/general-options.php:281
msgid "Allow the user to cancel subscriptions"
msgstr ""

#: plugin-options/general-options.php:383
msgid "Enable log"
msgstr ""

#: plugin-options/general-options.php:184
msgid "Delete subscription if the main order is cancelled"
msgstr "حذف الاشتراك إذا تم إلغاء الطلب الرئيسي"

#: includes/modules/subscription-box/includes/class-ywsbs-subscription-box-product.php:454
#: includes/modules/subscription-box/includes/class-ywsbs-subscription-box-product.php:464
#: plugin-options/customization-options.php:58
msgid "Subscribe"
msgstr "الإشتراك"

#: plugin-options/customization-options.php:53
msgid "\"Add to cart\" label in subscription products"
msgstr "علامة \"إضافة إلى عربة التسوق\" في منتجات الاشتراك"

#: includes/admin/class-yith-wc-subscription-admin.php:108
#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:6
#: plugin-options/general-options.php:23
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/ywsbs-plan/edit.js:137
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/ywsbs-plans/edit.js:32
msgid "General settings"
msgstr "الاعدادات العامة"

#: init.php:65
msgid "YITH WooCommerce Subscription is enabled but not effective. It requires WooCommerce in order to work."
msgstr "YITH WooCommerce Subscription تم تمكينه ولكنه غير فعال. . يحتاج الى WooCommerce لتفعيل خصائصه."

#. translators: placeholder order id.
#: includes/gateways/woocommerce-gateway-amazon-payments-advanced/class-ywsbs-amazon-pay.php:60
#: includes/gateways/woocommerce-gateway-eway/class-ywsbs-wc-eway.php:120
#: includes/gateways/woocommerce-gateway-stripe/class-yith-wc-subscription-wc-stripe-sepa.php:103
#: includes/gateways/woocommerce-gateway-stripe/class-yith-wc-subscription-wc-stripe-sepa.php:105
#: includes/gateways/woocommerce-gateway-stripe/class-yith-wc-subscription-wc-stripe-upe.php:123
#: includes/gateways/woocommerce-gateway-stripe/class-yith-wc-subscription-wc-stripe-upe.php:125
#: includes/gateways/woocommerce-gateway-stripe/class-yith-wc-subscription-wc-stripe.php:99
#: includes/gateways/woocommerce-gateway-stripe/class-yith-wc-subscription-wc-stripe.php:101
#: includes/gateways/woocommerce-payments/class-ywsbs-wc-payments.php:167
#: includes/gateways/woocommerce-payments/legacy/class-ywsbs-wc-payments.php:159
msgid "Sorry, no subscription is found for this order: %s"
msgstr ""

#. translators: %1$s: order ID, %2$s: reason code.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-ywsbs-paypal-ipn-handler.php:914
msgid "Order #%1$s has been marked as refunded - PayPal reason code: %2$s"
msgstr "تم وضع علامة على الطلب رقم #%1$s على أنه تم رد الأموال - Paypal رمز سبب :%2$s"

#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-ywsbs-paypal-ipn-handler.php:912
msgid "Payment for order %s refunded"
msgstr "تم رد الدفع مقابل الطلب %s"

#. translators: %s: payment status.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-ywsbs-paypal-ipn-handler.php:908
msgid "Payment %s via IPN."
msgstr "الدفع %s عن طريق IPN"

#. translators:Placeholder amount value.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-ywsbs-paypal-ipn-handler.php:856
msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (gross %s)."
msgstr "خطأ في التحقق من الصحة: ​​مبالغ PayPal غير متطابقة (إجمالي %s)."

#: includes/gateways/paypal/includes/class-ywsbs-paypal-ipn-handler.php:781
msgid "YSBS - IPN subscription cancelled for the order."
msgstr "YSBS - IPN تم إلغاء الاشتراك للطلب."

#: includes/gateways/paypal/includes/class-ywsbs-paypal-ipn-handler.php:779
msgid "Subscription cancelled by gateway"
msgstr "تم إلغاء الاشتراك عن طريق البوابة"

#: includes/gateways/paypal/includes/class-ywsbs-paypal-ipn-handler.php:745
#: includes/gateways/paypal/includes/class-ywsbs-paypal-ipn-handler.php:747
msgid "YSBS - IPN message: recurring_payment_suspended_due_to_max_failed_payment"
msgstr "YSBS - IPN رسالة : recurring_payment_suspended_due_to_max_failed_payment"

#: includes/gateways/paypal/includes/class-ywsbs-paypal-ipn-handler.php:735
msgid "Subscription has been suspended due to the PayPal IPN message received: recurring_payment_suspended_due_to_max_failed_payment"
msgstr ""

#: includes/gateways/paypal/includes/class-ywsbs-paypal-ipn-handler.php:730
msgid "YSBS - Subscription cancelled max failed attemps: recurring_payment_suspended_due_to_max_failed_payment"
msgstr ""
"YSBS - تم إلغاء الاشتراك بحد أقصى محاولات فاشلة: \n"
"recurring_payment_suspended_due_to_max_failed_payment"

#: includes/gateways/paypal/includes/class-ywsbs-paypal-ipn-handler.php:729
msgid "Subscription cancelled max failed attemps: recurring_payment_suspended_due_to_max_failed_payment"
msgstr ""
"تم إلغاء الاشتراك بحد أقصى محاولات فاشلة:\n"
" recurring_payment_suspended_due_to_max_failed_payment"

#: includes/gateways/paypal/includes/class-ywsbs-paypal-ipn-handler.php:509
#: includes/gateways/paypal/includes/class-ywsbs-paypal-ipn-handler.php:519
#: includes/gateways/paypal/includes/class-ywsbs-paypal-ipn-handler.php:534
#: includes/gateways/paypal/includes/class-ywsbs-paypal-ipn-handler.php:591
#: includes/gateways/paypal/includes/class-ywsbs-paypal-ipn-handler.php:601
#: includes/gateways/paypal/includes/class-ywsbs-paypal-ipn-handler.php:616
#: includes/gateways/paypal/includes/class-ywsbs-paypal-ipn-handler.php:661
#: includes/gateways/paypal/includes/class-ywsbs-paypal-ipn-handler.php:671
#: includes/gateways/paypal/includes/class-ywsbs-paypal-ipn-handler.php:686
msgid "YSBS - IPN Failed payment"
msgstr "YSBS - IPN دفع فاشل"

#: includes/gateways/paypal/includes/class-ywsbs-paypal-ipn-handler.php:448
msgid "YSBS - Subscription has been suspended because of pending payment for the echeck payment type"
msgstr ""

#: includes/gateways/paypal/includes/class-ywsbs-paypal-ipn-handler.php:446
msgid "Subscription has been suspended because of pending payment for the echeck payment type"
msgstr ""

#: includes/gateways/paypal/includes/class-ywsbs-paypal-ipn-handler.php:443
#: includes/gateways/paypal/includes/class-ywsbs-paypal-ipn-handler.php:459
msgid "YSBS - IPN Pending payment for echeck payment type"
msgstr "YSBS - IPN الدفع المعلق لنوع الدفع بالشيك الإلكتروني"

#: includes/gateways/paypal/includes/class-ywsbs-paypal-ipn-handler.php:436
msgid "Paypal echeck payment"
msgstr "دفع شيكات Paypal"

#: includes/gateways/paypal/includes/class-ywsbs-paypal-ipn-handler.php:366
#: includes/gateways/paypal/includes/class-ywsbs-paypal-ipn-handler.php:454
#: includes/gateways/paypal/includes/class-ywsbs-paypal-ipn-handler.php:514
#: includes/gateways/paypal/includes/class-ywsbs-paypal-ipn-handler.php:596
#: includes/gateways/paypal/includes/class-ywsbs-paypal-ipn-handler.php:666
msgid "Renew order creation failed"
msgstr "فشل إنشاء أمر التجديد"

#: includes/gateways/paypal/includes/class-ywsbs-paypal-ipn-handler.php:337
#: includes/gateways/paypal/includes/class-ywsbs-paypal-ipn-handler.php:356
#: includes/gateways/paypal/includes/class-ywsbs-paypal-ipn-handler.php:395
msgid "IPN subscription payment completed."
msgstr "IPN اكتمل دفع الاشتراك."

#: includes/gateways/paypal/includes/class-ywsbs-paypal-ipn-handler.php:256
msgid "IPN subscription started"
msgstr "IPN بدأ الاشتراك"

#: includes/gateways/paypal/class-yith-wc-subscription-paypal.php:451
msgid "Subscription %1$s at %2$s"
msgstr "الاشتراك %1$s في %2$s"

#: includes/gateways/paypal/class-yith-wc-subscription-paypal.php:403
msgid "Paypal Recurring payment paused"
msgstr "تم إيقاف الدفع المتكرر عبر Paypal مؤقتًا"

#: includes/gateways/paypal/class-yith-wc-subscription-paypal.php:400
msgid "Paypal Recurring payment was not suspended "
msgstr "لم يتم تعليق الدفع المتكرر عبر Paypal"

#: includes/gateways/paypal/class-yith-wc-subscription-paypal.php:378
msgid "Paypal Recurring payment resumed"
msgstr "تم استئناف الدفع المتكرر عبر Paypal"

#: includes/gateways/paypal/class-yith-wc-subscription-paypal.php:375
msgid "Paypal Recurring payment was not resumed "
msgstr "لم يتم استئناف الدفع المتكرر عبر Paypal"

#: includes/gateways/paypal/class-yith-wc-subscription-paypal.php:353
msgid "Paypal Recurring payment cancelled"
msgstr "تم إلغاء الدفع المتكرر عبر Paypal"

#: includes/gateways/paypal/class-yith-wc-subscription-paypal.php:350
msgid "Paypal Recurring payment was not cancelled "
msgstr "لم يتم إلغاء الدفع المتكرر عبر Paypal"

#. translators: placeholder is the order number.
#: includes/gateways/paypal/class-yith-wc-subscription-paypal.php:284
msgid "Order %s"
msgstr "الطلب %s"

#: includes/functions-yith-wc-subscription.php:631
msgid "info"
msgstr "معلومات"

#: includes/functions-yith-wc-subscription.php:630
msgid "success"
msgstr "نجاح"

#: includes/functions-yith-wc-subscription.php:933
#: includes/functions-yith-wc-subscription.php:936
msgid "Subscription cancelled for max failed attempts."
msgstr "تم إلغاء الاشتراك لأقصى عدد من المحاولات الفاشلة."

#. translators: $1 gateway name $2 error message.
#: includes/functions-yith-wc-subscription.php:902
msgid "%1$s Failed payment: %2$s"
msgstr "%1$s الدفع الفاشل: %2$s"

#: templates/myaccount/view-subscription.php:325
msgid "Phone:"
msgstr "هاتف:"

#: includes/admin/functions-yith-wc-subscription-admin.php:157
#: includes/privacy/class-ywsbs-subscription-privacy.php:217
msgid "Email address"
msgstr ""

#: includes/admin/functions-yith-wc-subscription-admin.php:152
#: includes/admin/functions-yith-wc-subscription-admin.php:205
msgid "State / County"
msgstr ""

#: includes/admin/functions-yith-wc-subscription-admin.php:149
#: includes/admin/functions-yith-wc-subscription-admin.php:202
msgid "Select a country&hellip;"
msgstr ""

#: includes/admin/functions-yith-wc-subscription-admin.php:145
#: includes/admin/functions-yith-wc-subscription-admin.php:198
msgid "Country"
msgstr ""

#: includes/admin/functions-yith-wc-subscription-admin.php:141
#: includes/admin/functions-yith-wc-subscription-admin.php:194
msgid "Postcode / ZIP"
msgstr ""

#: includes/admin/functions-yith-wc-subscription-admin.php:137
#: includes/admin/functions-yith-wc-subscription-admin.php:190
msgid "City"
msgstr ""

#: includes/admin/functions-yith-wc-subscription-admin.php:133
#: includes/admin/functions-yith-wc-subscription-admin.php:186
#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:956
#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:1055
#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:1728
#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:1827
msgid "Address line 2"
msgstr ""

#: includes/admin/functions-yith-wc-subscription-admin.php:129
#: includes/admin/functions-yith-wc-subscription-admin.php:182
#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:948
#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:1047
#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:1720
#: includes/rest-api/Controllers/v1/class-yith-ywsbs-wc-rest-subscriptions-controller.php:1819
msgid "Address line 1"
msgstr ""

#: includes/admin/functions-yith-wc-subscription-admin.php:125
#: includes/admin/functions-yith-wc-subscription-admin.php:178
msgid "Company"
msgstr ""

#: includes/admin/functions-yith-wc-subscription-admin.php:121
#: includes/admin/functions-yith-wc-subscription-admin.php:174
#: includes/rest-api/Reports/Customers/Controller.php:68
msgid "Last name"
msgstr ""

#: includes/admin/functions-yith-wc-subscription-admin.php:117
#: includes/admin/functions-yith-wc-subscription-admin.php:170
#: includes/rest-api/Reports/Customers/Controller.php:67
msgid "First name"
msgstr ""

#: includes/functions-yith-wc-subscription.php:468
#: includes/functions-yith-wc-subscription.php:547
msgid "year"
msgid_plural "years"
msgstr[0] "سنه"
msgstr[1] "سنه"
msgstr[2] "سنتين"
msgstr[3] "سنوات"
msgstr[4] "سنوات"
msgstr[5] "سنوات"

#: includes/functions-yith-wc-subscription.php:465
#: includes/functions-yith-wc-subscription.php:546
msgid "month"
msgid_plural "months"
msgstr[0] "شهر"
msgstr[1] "شهر"
msgstr[2] "شهرين"
msgstr[3] "أشهر"
msgstr[4] "أشهر"
msgstr[5] "أشهر"

#: includes/functions-yith-wc-subscription.php:462
#: includes/functions-yith-wc-subscription.php:545
msgid "week"
msgid_plural "weeks"
msgstr[0] "اسبوع"
msgstr[1] "اسبوع"
msgstr[2] "اسبوعين"
msgstr[3] "اسابيع"
msgstr[4] "اسابيع"
msgstr[5] "اسابيع"

#: includes/functions-yith-wc-subscription.php:459
#: includes/functions-yith-wc-subscription.php:544
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "يوم"
msgstr[1] "يوم"
msgstr[2] "يومين"
msgstr[3] "ايام"
msgstr[4] "ايام"
msgstr[5] "ايام"

#: includes/functions-yith-wc-subscription.php:220
msgid "gateway"
msgstr "بوابة"

#: includes/functions-yith-wc-subscription.php:219
msgid "administrator"
msgstr "مدير"

#: includes/functions-yith-wc-subscription.php:218
msgid "customer"
msgstr "الزبون"

#: plugin-options/general-options.php:442
#: plugin-options/general-options.php:471
msgid "years"
msgstr "سنوات"

#: plugin-options/general-options.php:441
#: plugin-options/general-options.php:470
msgid "months"
msgstr "الشهور"

#: plugin-options/general-options.php:440
#: plugin-options/general-options.php:469
msgid "weeks"
msgstr "أسابيع"

#: includes/emails/class-yith-wc-subscription-status.php:105
msgid "Send email for these status"
msgstr "إرسال بريد إلكتروني لهذه الحالة"

#: includes/emails/class-yith-wc-subscription-status.php:40
msgid "Subscription {subscription_id} is now {status}"
msgstr "الاشتراك # {subscription_id} أصبح الآن {status}"

#: includes/emails/class-yith-wc-subscription-status.php:39
msgid "A subscription status changed"
msgstr "تم تغيير حالة الاشتراك"

#: includes/emails/class-yith-wc-customer-subscription-suspended.php:33
#: includes/emails/class-yith-wc-customer-subscription-suspended.php:34
msgid "Your subscription has been suspended"
msgstr "تم تعليق اشتراكك"

#: includes/emails/class-yith-wc-customer-subscription-suspended.php:31
msgid "This email is sent to the customer when the subscription is suspended"
msgstr ""

#: includes/emails/class-yith-wc-customer-subscription-suspended.php:30
msgid "Subscription suspended"
msgstr ""

#: includes/emails/class-yith-wc-customer-subscription-resumed.php:32
msgid "Your {site_title} subscription has been resumed"
msgstr "تم استئناف اشتراكك في {site_title}"

#: includes/emails/class-yith-wc-customer-subscription-resumed.php:31
msgid "Your subscription has been resumed"
msgstr "تم استئناف اشتراكك"

#: includes/emails/class-yith-wc-customer-subscription-resumed.php:29
msgid "This email is sent to the customer when the subscription has been resumed"
msgstr ""

#: includes/emails/class-yith-wc-customer-subscription-resumed.php:28
msgid "Subscription resumed"
msgstr ""

#: includes/emails/class-yith-wc-customer-subscription-request-payment.php:82
#: includes/emails/class-yith-wc-customer-subscription-suspended.php:87
msgid "cancelled"
msgstr "ألغيت"

#: includes/emails/class-yith-wc-customer-subscription-request-payment.php:82
msgid "suspended"
msgstr "معلق"

#: includes/emails/class-yith-wc-customer-subscription-request-payment.php:30
msgid "Overdue payment"
msgstr "دفعة متأخرة"

#: includes/emails/class-yith-wc-customer-subscription-request-payment.php:28
msgid "This email is sent to the customer when they fail to pay within Due date"
msgstr "يتم إرسال هذا البريد الإلكتروني إلى العميل عندما يفشل في الدفع خلال تاريخ الاستحقاق"

#: includes/emails/class-yith-wc-customer-subscription-request-payment.php:27
msgid "Subscription payment request"
msgstr ""

#: includes/emails/class-yith-wc-customer-subscription-renew-reminder.php:110
msgid "Specify the number of days before the next subscription payment to send this email."
msgstr ""

#: includes/emails/class-yith-wc-customer-subscription-renew-reminder.php:107
msgid "Number of days before the next subscription payment."
msgstr ""

#: includes/emails/class-yith-wc-customer-subscription.php:97
msgid "Send a copy of this email to the admin"
msgstr ""

#: includes/emails/class-yith-wc-customer-subscription.php:95
msgid "Send to admin?"
msgstr "أرسل إلى المسؤول؟"

#: includes/emails/class-yith-wc-customer-subscription-renew-reminder.php:88
msgid "Renew"
msgstr "تجديد"

#: includes/emails/class-yith-wc-customer-subscription-renew-reminder.php:32
msgid "Reminder for the order renewal {order_number}"
msgstr "تذكير لتجديد الطلب {order_number}"

#: includes/emails/class-yith-wc-customer-subscription-renew-reminder.php:29
msgid "This email is sent to the customer as a reminder for the next payment."
msgstr ""

#: includes/emails/class-yith-wc-customer-subscription-renew-reminder.php:28
#: includes/emails/class-yith-wc-customer-subscription-renew-reminder.php:31
msgid "Subscription renew reminder"
msgstr ""

#: includes/emails/class-yith-wc-customer-subscription-payment-failed.php:29
#: includes/emails/class-yith-wc-customer-subscription-payment-failed.php:32
#: includes/emails/class-yith-wc-customer-subscription-payment-failed.php:33
msgid "Subscription payment failed"
msgstr "فشل دفع الاشتراك"

#: includes/emails/class-yith-wc-customer-subscription-payment-failed.php:30
msgid "This email is sent to the customer when a payment fails."
msgstr ""

#: includes/emails/class-yith-wc-customer-subscription-payment-done.php:30
#: includes/emails/class-yith-wc-customer-subscription-payment-done.php:31
msgid "Subscription payment received"
msgstr "تم استلام دفعة الاشتراك"

#: includes/emails/class-yith-wc-customer-subscription-payment-done.php:28
msgid "This email is sent to the customer when the shop owner receives the payment."
msgstr ""

#: includes/emails/class-yith-wc-customer-subscription-payment-done.php:27
msgid "Subscription payment made"
msgstr ""

#: includes/emails/class-yith-wc-customer-subscription-paused.php:31
msgid "Your {site_title} subscription been paused"
msgstr "تم إيقاف اشتراكك في {site_title} مؤقتًا"

#: includes/emails/class-yith-wc-customer-subscription-paused.php:30
msgid "Your subscription has been paused"
msgstr "تم إيقاف اشتراكك مؤقتًا"

#: includes/emails/class-yith-wc-customer-subscription-paused.php:28
msgid "This email is sent to the customer when the subscription has been paused."
msgstr ""

#: includes/emails/class-yith-wc-customer-subscription-paused.php:27
msgid "Subscription paused"
msgstr ""

#: includes/emails/class-yith-wc-customer-subscription-expired.php:32
msgid "Your {site_title} subscription has expired"
msgstr "انتهت صلاحية اشتراكك في {site_title}"

#: includes/emails/class-yith-wc-customer-subscription-expired.php:31
msgid "Your subscription has expired"
msgstr "انتهت صلاحية اشتراكك"

#: includes/emails/class-yith-wc-customer-subscription-expired.php:29
msgid "This email is sent to the customer when the subscription expires."
msgstr ""

#: includes/emails/class-yith-wc-customer-subscription-expired.php:28
msgid "Subscription expired"
msgstr ""

#: includes/emails/class-yith-wc-customer-subscription-cancelled.php:32
msgid "Your {site_title} subscription has been cancelled"
msgstr "تم إلغاء اشتراكك في {site_title}"

#: includes/emails/class-yith-wc-customer-subscription-cancelled.php:31
msgid "Your subscription has been cancelled"
msgstr "تم إلغاء اشتراكك"

#: includes/emails/class-yith-wc-customer-subscription-cancelled.php:29
msgid "This email is sent to the customer when the subscription is cancelled."
msgstr ""

#: includes/emails/class-yith-wc-customer-subscription-cancelled.php:28
msgid "Subscription cancelled"
msgstr ""

#: includes/emails/class-yith-wc-customer-subscription-before-expired.php:33
msgid "Your subscription to {site_title} is going to expire"
msgstr ""

#: includes/emails/class-yith-wc-customer-subscription-before-expired.php:32
msgid "Your subscription is going to expire"
msgstr "ستنتهي صلاحية اشتراكك"

#: includes/emails/class-yith-wc-customer-subscription-before-expired.php:30
msgid "This email is sent to the customer when the subscription is going to expire."
msgstr ""

#: includes/emails/class-yith-wc-customer-subscription-before-expired.php:29
msgid "Subscription is going to expire"
msgstr "الاشتراك سينتهي"

#: includes/compatibility/yith-woocommerce-product-vendors.php:525
msgctxt "[Part of]: A new subscription has been created from this order"
msgid "has been created from this order"
msgstr "تم إنشاؤه من هذا الطلب"

#: includes/compatibility/yith-woocommerce-product-vendors.php:523
msgctxt "[Part of]: A new subscription has been created from this order"
msgid "A new subscription"
msgstr "اشتراك جديد"

#. translators: Placeholder: subscription url, subscription number.
#: includes/class-ywsbs-subscription-order.php:1238
#: includes/compatibility/yith-woocommerce-product-vendors.php:489
msgid "This order has been created to renew the subscription"
msgstr ""

#. translators: placeholder subscription number.
#: includes/class-ywsbs-subscription.php:1838
msgid "This order has been cancelled because the subscription %s has been cancelled"
msgstr ""

#: includes/class-ywsbs-subscription.php:1378
msgid "Subscription suspended."
msgstr "تم تعليق الاشتراك."

#: includes/class-ywsbs-subscription.php:1372
msgid "Subscription expired."
msgstr "انتهى الاشتراك."

#: includes/class-ywsbs-subscription.php:1324
msgid "Overdue subscription."
msgstr "اشتراك متأخر."

#: includes/class-ywsbs-subscription.php:1201
msgid "Subscription successfully created."
msgstr "تم إنشاء الاشتراك بنجاح."

#: includes/admin/class-ywsbs-subscription-post-type-admin.php:330
msgid "Expired date"
msgstr "تاريخ الانتهاء"

#: includes/admin/class-ywsbs-subscription-post-type-admin.php:329
msgid "Payment due date"
msgstr ""

#: includes/admin/class-ywsbs-subscription-post-type-admin.php:300
msgid "Subscription schedule"
msgstr ""

#: includes/admin/class-ywsbs-subscription-post-type-admin.php:184
msgid "Subscription product"
msgstr ""

#: includes/admin/class-ywsbs-subscription-post-type-admin.php:115
msgid "Subscription action"
msgstr ""

#: includes/class-yith-wc-subscription-install.php:107
msgid "ywsbs_subscription"
msgstr "ywsbs_اشتراك"

#: includes/class-yith-wc-subscription-install.php:121
msgid "Not found in trash"
msgstr ""

#: includes/class-yith-wc-subscription-install.php:120
msgid "Not found"
msgstr "غير موجود"

#: includes/class-yith-wc-subscription-install.php:118
msgid "Update subscription"
msgstr ""

#: includes/class-yith-wc-subscription-install.php:115
#: includes/class-yith-wc-subscription-install.php:116
msgid "Add new subscription"
msgstr ""

#: includes/class-yith-wc-subscription-install.php:114
msgid "View subscriptions"
msgstr ""

#: includes/class-yith-wc-subscription-install.php:113
#: plugin-options/subscription-options.php:24
msgid "All subscriptions"
msgstr ""

#: includes/class-yith-wc-subscription-install.php:112
msgid "Parent item:"
msgstr ""

#: includes/class-yith-wc-subscription-install.php:110
msgctxt "Post Type Singular Name"
msgid "Subscription"
msgstr "اشتراك"

#: includes/class-yith-wc-subscription-install.php:109
msgctxt "Post Type General Name"
msgid "Subscriptions"
msgstr "اشتراكات"

#: includes/class-yith-wc-subscription.php:400
#: includes/class-yith-wc-subscription.php:404
msgid "This subscription cannot be resumed"
msgstr "لا يمكن استئناف هذا الاشتراك"

#: includes/class-yith-wc-subscription.php:394
msgid "This subscription is now paused"
msgstr "هذا الاشتراك متوقف مؤقتًا الآن"

#: includes/class-yith-wc-subscription.php:382
#: includes/class-yith-wc-subscription.php:386
msgid "This subscription cannot be paused"
msgstr "لا يمكن إيقاف هذا الاشتراك مؤقتًا"

#: includes/class-yith-wc-subscription.php:360
#: includes/class-yith-wc-subscription.php:376
msgid "This subscription is now cancelled"
msgstr "تم إلغاء هذا الاشتراك الآن"

#: includes/class-yith-wc-subscription.php:350
#: includes/class-yith-wc-subscription.php:354
#: includes/class-yith-wc-subscription.php:366
#: includes/class-yith-wc-subscription.php:370
msgid "This subscription cannot be cancelled"
msgstr "لا يمكن إلغاء هذا الاشتراك"

#: includes/class-yith-wc-subscription.php:344
msgid "This subscription is now suspended"
msgstr "تم تعليق هذا الاشتراك الآن"

#: includes/class-yith-wc-subscription.php:335
msgid "This subscription is now in overdue status"
msgstr "هذا الاشتراك الآن في حالة التأخير"

#: includes/class-yith-wc-subscription.php:326
#: includes/class-yith-wc-subscription.php:412
msgid "This subscription is now active"
msgstr "هذا الاشتراك نشط الآن"

#: includes/class-yith-wc-subscription.php:323
msgid "This subscription cannot be activated"
msgstr "لا يمكن تفعيل هذا الاشتراك"

#: includes/class-yith-wc-subscription.php:647
msgid "Subscription cancelled due to switch"
msgstr "تم إلغاء الاشتراك بسبب التبديل"

#: views/product/single-product-options.php:69
#: views/product/variation-product-options.php:70
msgid "Subscription ends"
msgstr "ينتهي الاشتراك"

#: includes/class-ywsbs-subscription-cart.php:692
msgid "A subscription has been removed from your cart. You cannot purchase different subscriptions at the same time."
msgstr "تمت إزالة الاشتراك من سلة التسوق الخاصة بك. لا يمكنك شراء اشتراكات مختلفة في نفس الوقت."

#: includes/class-ywsbs-subscription-cart.php:590
#: includes/class-ywsbs-subscription-helper.php:701
#: includes/legacy/abstract-ywsbs-subscription-cart-legacy.php:199
msgid " for "
msgstr "الى"

#: includes/class-yith-wc-subscription-assets.php:149
#: includes/legacy/abstract-yith-wc-subscription-assets-legacy.php:55
msgid "Add to cart"
msgstr ""

#: includes/privacy/class-ywsbs-subscription-privacy.php:216
msgid "Phone number"
msgstr ""

#: includes/privacy/class-ywsbs-subscription-privacy.php:215
msgid "Shipping address"
msgstr ""

#: includes/privacy/class-ywsbs-subscription-privacy.php:214
msgid "Billing address"
msgstr ""

#: includes/privacy/class-ywsbs-subscription-privacy.php:213
msgid "Items purchased"
msgstr ""

#: includes/privacy/class-ywsbs-subscription-privacy.php:211
msgid "Subscription creation date"
msgstr ""

#: includes/emails/class-yith-wc-subscription-status.php:36
msgid "Subscription Status"
msgstr "حالة الاشتراك"

#: includes/admin/class-ywsbs-subscription-list-table.php:728
#: includes/privacy/class-ywsbs-subscription-privacy.php:209
msgid "Subscription number"
msgstr ""

#: includes/privacy/class-ywsbs-subscription-privacy.php:41
#: includes/privacy/class-ywsbs-subscription-privacy.php:56
msgid "Customer subscriptions"
msgstr ""

#: includes/privacy/class-yith-ywsbs-privacy-dpa.php:58
msgid "Our team members have access to this information to help fulfill orders, process refunds and support you."
msgstr "يمكن لأعضاء فريقنا الوصول إلى هذه المعلومات للمساعدة في تلبية الطلبات ومعالجة المبالغ المستردة ودعمك."

#: includes/privacy/class-yith-ywsbs-privacy-dpa.php:56
msgid "Subscription information like what was purchased, when it was purchased and where it should be sent, and customer information like your name, email address, and billing and shipping information."
msgstr "معلومات الاشتراك مثل ما تم شراؤه ومتى تم شراؤه وأين يجب إرساله ومعلومات العميل مثل اسمك وعنوان بريدك الإلكتروني ومعلومات الفوترة والشحن."

#: includes/privacy/class-yith-ywsbs-privacy-dpa.php:54
msgid "Members of our team have access to the information you provide us. For example, both Administrators and Shop Managers can access:"
msgstr "يمكن لأعضاء فريقنا الوصول إلى المعلومات التي تزودنا بها. على سبيل المثال ، يمكن لكل من المسؤولين ومديري المتاجر الوصول إلى:"

#: includes/privacy/class-yith-ywsbs-privacy-dpa.php:51
msgid "For example, if a subscription is cancelled, it is permanently removed after xxx months. This includes your name, email address and billing and shipping addresses associated with that subscription."
msgstr ""

#: includes/privacy/class-yith-ywsbs-privacy-dpa.php:50
msgid "We generally store your information for as long as it is needed for the purposes for which we collect and use it, and as long as we are not legally required to continue to keep it."
msgstr ""

#: includes/privacy/class-yith-ywsbs-privacy-dpa.php:48
msgid "Send you information about your subscription"
msgstr "نرسل لك معلومات حول اشتراكك"

#: includes/privacy/class-yith-ywsbs-privacy-dpa.php:46
msgid "We'll use this information for different purposes, such as, to:"
msgstr ""

#: includes/privacy/class-yith-ywsbs-privacy-dpa.php:42
msgid "Your name, address, email, phone number, and billing address that will be used to populate the order and the recurring order."
msgstr ""

#: includes/privacy/class-yith-ywsbs-privacy-dpa.php:40
msgid "When you buy a subscription product the following information will be stored:"
msgstr "عندما تشتري منتج اشتراك ، سيتم تخزين المعلومات التالية:"

#: includes/privacy/class-yith-ywsbs-privacy-dpa.php:25
msgctxt "Privacy Policy Content"
msgid "YITH WooCommerce Subscription Premium"
msgstr "YITH WooCommerce Subscription Premium"

#: includes/class-ywsbs-subscription-order.php:848
msgid "The subscription cannot be cancelled."
msgstr "لا يمكن إلغاء الاشتراك."

#. translators: Error code.
#: includes/class-ywsbs-subscription-order.php:1118
msgctxt "Error code"
msgid "Error %d: unable to create the order. Please try again."
msgstr "خطأ %d: غير قادر على إنشاء الأمر. حاول مرة اخرى."

#. translators: Placeholder subscription id.
#: includes/class-ywsbs-subscription-order.php:644
msgctxt "subscription id"
msgid "The subscription %s created from this order has been cancelled because the order item was cancelled"
msgstr ""

#: includes/class-ywsbs-subscription-order.php:939
msgid "Renew now"
msgstr ""

#: includes/class-ywsbs-subscription-my-account.php:261
msgid "You seem to have already purchased this subscription "
msgstr "يبدو أنك اشتريت هذا الاشتراك بالفعل"

#: includes/class-ywsbs-subscription-my-account.php:143
msgid "Update this address also for my active subscriptions."
msgstr "قم بتحديث هذا العنوان أيضًا لاشتراكاتي النشطة."

#: includes/class-ywsbs-subscription-my-account.php:134
msgid "Only the shipping address used for this subscription will be updated for future recurring payments."
msgstr "سيتم تحديث عنوان الشحن المستخدم لهذا الاشتراك فقط للدفعات المتكررة المستقبلية."

#: includes/class-ywsbs-subscription-cron.php:641
msgid "The subscription has been cancelled because the suspension period has finished."
msgstr "تم إلغاء الاشتراك لانتهاء فترة التعليق."

#: includes/class-ywsbs-subscription-cron.php:578
msgid "The subscription has been cancelled because the overdue period has finished."
msgstr "تم إلغاء الاشتراك بسبب انتهاء فترة التأخير."

#: includes/class-ywsbs-subscription-cron.php:574
msgid "The subscription is suspended because the overdue period has finished."
msgstr "تم تعليق الاشتراك بسبب انتهاء فترة التأخير."

#: includes/class-ywsbs-subscription-cron.php:290
msgid "The subscription is cancelled because the payment has not been received."
msgstr ""

#: includes/class-ywsbs-subscription-cron.php:285
msgid "The subscription is suspended because the payment has not been received."
msgstr ""

#: includes/class-ywsbs-subscription-cron.php:278
msgid "The subscription is overdue because the payment has not been received."
msgstr ""

#: includes/class-ywsbs-subscription-cron.php:355
msgid "The subscription has been cancelled because it expired."
msgstr ""

#: includes/class-ywsbs-subscription-coupons.php:290
msgid "Sorry, this coupon can be used only if there is a subscription with signup fees"
msgstr "عذرًا ، لا يمكن استخدام هذه القسيمة إلا إذا كان هناك اشتراك برسوم تسجيل"

#: includes/class-ywsbs-subscription-coupons.php:288
msgid "Sorry, this coupon can be used only if there is a subscription in the cart"
msgstr "عذرًا ، لا يمكن استخدام هذه القسيمة إلا إذا كان هناك اشتراك في سلة التسوق"

#: includes/class-ywsbs-subscription-coupons.php:251
msgid "Subscription recurring discount"
msgstr ""

#: includes/class-ywsbs-subscription-coupons.php:250
msgid "Subscription recurring % discount"
msgstr ""

#: includes/class-ywsbs-subscription-coupons.php:249
msgid "Subscription signup discount"
msgstr ""

#: includes/class-ywsbs-subscription-coupons.php:248
msgid "Subscription signup % discount"
msgstr ""

#: includes/admin/class-ywsbs-subscription-list-table.php:130
msgid "Failed attempts"
msgstr ""

#: includes/compatibility/yith-woocommerce-membership.php:54
msgid "Membership Status"
msgstr "حالة العضوية"

#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:114
#: includes/builders/gutenberg/src/blocks/ywsbs-plan/edit.js:122
msgid "Settings"
msgstr "إعدادات"

#: includes/admin/class-yith-wc-subscription-admin.php:104
#: includes/class-ywsbs-subscription-my-account.php:567
#: includes/compatibility/yith-woocommerce-product-vendors.php:309
#: includes/privacy/class-ywsbs-subscription-privacy.php:83
msgid "Subscriptions"
msgstr "الاشتراكات"

#: views/product/variation-product-options.php:349
msgid "Allow switching to this variation"
msgstr "السماح بالتبديل لخيارات المنتج هذه"

#: includes/class-ywsbs-subscription-my-account.php:424
#: includes/class-ywsbs-subscription-my-account.php:432
#: plugin-options/general-options.php:439
#: plugin-options/general-options.php:468
msgid "days"
msgstr "ايام"

#: includes/admin/class-ywsbs-subscription-list-table.php:737
msgid "Trial period"
msgstr ""

#: views/product/single-product-options.php:44
#: views/product/variation-product-options.php:48
msgid "Subscription Settings"
msgstr "إعدادات الاشتراك"

#: includes/admin/class-ywsbs-product-post-type-admin.php:273
msgid "Check it if you want recurring payments without shipping."
msgstr "تحقق من ذلك إذا كنت تريد مدفوعات متكررة بدون شحن."

#: includes/admin/class-ywsbs-product-post-type-admin.php:272
msgid "One time shipping"
msgstr "الشحن لمرة واحدة"

#: includes/admin/class-ywsbs-product-post-type-admin.php:98
msgid "Sell this variable product as a subscription product."
msgstr "بيع هذا المنتج المتغير كمنتج اشتراك."

#: includes/admin/class-ywsbs-product-post-type-admin.php:71
msgid "Create a subscription for this product"
msgstr "قم بإنشاء اشتراك لهذا المنتج"

#: includes/class-yith-wc-activity.php:165
msgctxt "subscription was changed"
msgid "Subscription changed"
msgstr ""

#: includes/class-yith-wc-activity.php:164
msgctxt "subscription was trashed"
msgid "Subscription trashed"
msgstr ""

#: includes/class-yith-wc-activity.php:163
msgctxt "subscription failed payment"
msgid "Failed payment"
msgstr ""

#: includes/class-yith-wc-activity.php:161
msgctxt "subscription suspended automatically due to non-payment"
msgid "Subscription suspended"
msgstr ""

#: includes/class-yith-wc-activity.php:160
msgctxt "subscription paused by shop manager or customer"
msgid "Subscription paused"
msgstr ""

#: includes/class-yith-wc-activity.php:158
msgctxt "subscription resumed by shop manager or customer"
msgid "Subscription resumed"
msgstr ""

#: includes/class-yith-wc-activity.php:157
msgctxt "subscription switched"
msgid "Subscription switched to another subscription"
msgstr ""

#: includes/class-yith-wc-activity.php:156
msgctxt "subscription expired"
msgid "Subscription expired"
msgstr ""

#: includes/class-yith-wc-activity.php:154
msgctxt "subscription cancelled by shop manager or customer"
msgid "Cancelled subscription"
msgstr ""

#: includes/class-yith-wc-activity.php:151
msgctxt "new order has been created for the subscription"
msgid "Renewal order"
msgstr ""

#: includes/class-yith-wc-activity.php:150
msgctxt "new subscription has been created"
msgid "New subscription"
msgstr ""

#: includes/admin/class-ywsbs-subscription-list-table.php:356
msgid "All payment methods"
msgstr ""

#: includes/admin/class-ywsbs-subscription-list-table.php:322
#: includes/modules/delivery-schedules/includes/admin/class-ywsbs-subscription-delivery-schedules-list-table.php:346
msgid "Show all customers"
msgstr ""

#: includes/admin/class-ywsbs-subscription-list-table.php:75
msgid "Trash"
msgstr ""

#: includes/modules/subscription-box/views/product/box-step-template.php:24
#: views/metabox/subscription-info-content.php:112
#: views/metabox/subscription-info-content.php:181
msgid "Edit"
msgstr "تعديل"

#: views/product/single-product-options.php:73
#: views/product/variation-product-options.php:74
#: views/product/variation-product-options.php:353
#: views/product/variation-product-options.php:385
msgid "Never"
msgstr "أبدا"

#: views/metabox/related-subscriptions.php:31
msgid "Failed attempts:"
msgstr "محاولات فاشلة:"

#: templates/myaccount/view-subscription.php:88
#: views/metabox/related-subscriptions.php:30
#: views/metabox/subscription-info-content.php:76
msgid "Payment method:"
msgstr "طريقة الدفع او السداد:"

#: views/metabox/related-subscriptions.php:29
msgid "Renewals:"
msgstr "التجديدات:"

#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:192
#: app/dashboard/components/subscription-table/index.js:73
msgid "End Date"
msgstr ""

#: views/metabox/related-subscriptions.php:26
msgid "Payment due:"
msgstr "استحقاق الدفع:"

#: includes/admin/class-ywsbs-subscription-list-table.php:124
#: templates/myaccount/my-subscriptions-view.php:29
#: templates/myaccount/my-subscriptions-view.php:68
msgid "Recurring"
msgstr "متكرر"

#: includes/admin/class-yith-ywsbs-activities-list-table.php:262
#: views/activities/activities-list-table.php:18
msgid "Search"
msgstr "بحث"

#: includes/admin/class-yith-ywsbs-activities-list-table.php:218
#: includes/modules/delivery-schedules/includes/admin/class-ywsbs-subscription-delivery-schedules-list-table.php:298
msgid "Filter"
msgstr "فلتر"

#: includes/admin/class-yith-ywsbs-activities-list-table.php:200
msgid "All status"
msgstr "كل الحالات"

#: includes/admin/class-yith-ywsbs-activities-list-table.php:43
#: includes/rest-api/Reports/Subscriptions/Controller.php:67
#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:9
#: templates/myaccount/view-subscription.php:194
#: templates/myaccount/view-subscription.php:213
#: templates/myaccount/view-subscription.php:245
#: app/dashboard/components/subscription-table/index.js:60
msgid "Date"
msgstr "التاريخ"

#: includes/admin/class-yith-ywsbs-activities-list-table.php:42
msgid "Description"
msgstr "الوصف"

#: includes/admin/class-yith-ywsbs-activities-list-table.php:41
#: templates/myaccount/view-subscription.php:193
msgid "Order"
msgstr "الطلب"

#: includes/admin/class-yith-ywsbs-activities-list-table.php:40
#: includes/admin/class-ywsbs-product-post-type-admin.php:70
#: includes/admin/class-ywsbs-product-post-type-admin.php:98
#: includes/admin/class-ywsbs-shop-order-post-type-admin.php:166
#: includes/admin/class-ywsbs-subscription-list-table.php:121
#: includes/class-yith-wc-subscription-install.php:111
#: templates/myaccount/my-subscriptions-view.php:27
#: templates/myaccount/my-subscriptions-view.php:52
#: templates/myaccount/view-subscription.php:26
#: templates/related-boxed-subscriptions.php:32
msgid "Subscription"
msgstr "الاشتراك"

#: includes/admin/class-ywsbs-subscription-list-table.php:131
#: includes/admin/class-ywsbs-subscription-list-table.php:754
#: includes/rest-api/Reports/Subscriptions/Controller.php:69
#: languages/yith-woocommerce-subscription.php:15
#: templates/myaccount/my-subscriptions-view.php:32
#: templates/myaccount/my-subscriptions-view.php:83
#: templates/myaccount/view-subscription.php:197
#: templates/myaccount/view-subscription.php:223
#: templates/myaccount/view-subscription.php:260
#: app/dashboard/components/subscription-table/index.js:68
msgid "Status"
msgstr "الحالة"

#: includes/admin/class-yith-ywsbs-activities-list-table.php:39
msgid "Activity"
msgstr "نشاط"