# Translation of YITH WooCommerce Wishlist in Italian
# This file is distributed under the same license as the YITH WooCommerce Wishlist package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-03-18 15:22:30+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: it\n"
"Project-Id-Version: YITH WooCommerce Wishlist\n"

#: includes/rest-api/controllers/v1/class-yith-wcwl-rest-v1-products-controller.php:151
msgid "Please provide a valid list of product IDs."
msgstr ""

#. translators: %d: product ID
#: includes/rest-api/controllers/v1/class-yith-wcwl-rest-v1-products-controller.php:129
#: includes/rest-api/controllers/v1/class-yith-wcwl-rest-v1-products-controller.php:164
msgid "Sorry, the product #%d is not accessible."
msgstr ""

#: includes/rest-api/controllers/v1/class-yith-wcwl-rest-v1-lists-controller.php:165
msgid "Sorry, you are not allowed to create wishlists for other users."
msgstr ""

#: includes/rest-api/controllers/v1/class-yith-wcwl-rest-v1-lists-controller.php:157
msgid "Sorry, you must be logged in to create a wishlist for a user."
msgstr ""

#: includes/rest-api/controllers/v1/class-yith-wcwl-rest-v1-lists-controller.php:109
msgid "Sorry, you must be logged in or have an active session to view wishlists."
msgstr ""

#: includes/rest-api/controllers/v1/class-yith-wcwl-rest-v1-items-controller.php:303
msgid "The destination wishlist does not exist."
msgstr ""

#: includes/rest-api/controllers/v1/class-yith-wcwl-rest-v1-items-controller.php:296
msgid "Sorry, you are not allowed to add items to the destination wishlist."
msgstr ""

#: includes/rest-api/controllers/v1/class-yith-wcwl-rest-v1-items-controller.php:282
msgid "The origin wishlist does not exist."
msgstr ""

#: includes/rest-api/controllers/v1/class-yith-wcwl-rest-v1-items-controller.php:275
msgid "Sorry, you are not allowed to remove items from the origin wishlist."
msgstr ""

#: includes/rest-api/controllers/v1/class-yith-wcwl-rest-v1-controller.php:22
#: includes/rest-api/controllers/v1/class-yith-wcwl-rest-v1-controller.php:39
msgid "Sorry, you are not allowed to access this resource."
msgstr ""

#: includes/class-yith-wcwl-add-to-wishlist-button.php:962
msgid "{{product_name}} has been removed from your {{wishlist_name}} list!"
msgstr "{{product_name}} è stato rimosso dalla tua lista {{wishlist_name}}!"

#: includes/class-yith-wcwl-add-to-wishlist-button-premium.php:349
msgid "{{product_name}} has been moved into your {{wishlist_name}} list!"
msgstr "{{product_name}} è stato spostato nella tua lista {{wishlist_name}}!"

#: assets/js/dist/components/add-to-wishlist/index.js:4745
#: assets/js/dist/components/add-to-wishlist/index.js:3951
msgid "{{users_count}} user has this item in their wishlist"
msgid_plural "{{users_count}} users have this item in their wishlists"
msgstr[0] "{{users_count}} utente ha salvato questo articolo nella sua lista"
msgstr[1] "{{users_count}} utenti hanno salvato questo articolo nella loro lista"

#: assets/js/dist/components/add-to-wishlist/index.js:4745
#: assets/js/dist/components/add-to-wishlist/index.js:3950
msgid "You're the first to add this item to a wishlist!"
msgstr "Sei il primo ad aggiungere questo articolo alla lista dei desideri!"

#: includes/class-yith-wcwl-add-to-wishlist-button-premium.php:376
msgid "remove it from your list"
msgstr "rimuovi dalla lista"

#: includes/class-yith-wcwl-add-to-wishlist-button-premium.php:373
msgid "Move it to another list:"
msgstr "Spostalo in un'altra lista:"

#: includes/class-yith-wcwl-add-to-wishlist-button-premium.php:372
msgid "This item is already in {{wishlist_name}} list."
msgstr "Questo prodotto è già nella lista {{wishlist_name}}."

#: includes/class-yith-wcwl-add-to-wishlist-button-premium.php:363
msgctxt "[Modal] The add to wishlist modal button label while adding a product to the wishlist"
msgid "Adding to the wishlist"
msgstr "Aggiungo alla lista"

#: includes/class-yith-wcwl-add-to-wishlist-button-premium.php:362
msgctxt "[Modal] The add to wishlist modal button label while creating a new wishlist"
msgid "Creating the wishlist"
msgstr "Creo la lista"

#: includes/class-yith-wcwl-add-to-wishlist-button-premium.php:360
msgid "Choose wishlist"
msgstr "Scegli la lista"

#: assets/js/dist/components/add-to-wishlist/index.js:3424
#: assets/js/dist/components/add-to-wishlist/index.js:2983
msgid "View 5 more"
msgstr "Vedi altre 5"

#. translators: %1$s is the placeholder for the HTML opening tag to hyperlink
#. the text; %2$s is the placeholder for the HTML closing tag to hyperlink the
#. text;
#: views/rendering-methods/react-only-option-notice.php:14
msgid "This option is available only in the new React templates. %1$s Convert your templates now to unlock all the new features > %2$s"
msgstr "Questa opzione è disponibile solo nei nuovi template React. %1$s Converti i template adesso per sbloccare tutte le nuove funzionalità > %2$s"

#: views/rendering-methods/modal/footer.php:20
msgid "No, thanks, I'll wait until the next update"
msgstr "No, grazie, aspetto fino al prossimo aggiornamento"

#: views/rendering-methods/modal/footer.php:17
msgid "Convert PHP templates to React"
msgstr "Converti i template PHP in React"

#: views/rendering-methods/modal/footer.php:14
msgid "Preview your site in a new tab"
msgstr "Visualizza anteprima in una nuova tab"

#: templates/share.php:64 templates/share.php:65
msgid "Twitter (X)"
msgstr "Twitter (X)"

#: templates/react-preview-toggle.php:36
msgid "No, thanks, close the preview"
msgstr "No, grazie, chiudi l'anteprima"

#: templates/react-preview-toggle.php:33
msgid "Yes! Convert PHP templates to React"
msgstr "Sì! converti i template da PHP a React"

#: templates/react-preview-toggle.php:28
msgid "Your site is in preview mode: in this way, you can see how the new React Components would work on your site.<br><br>Is everything working smoothly?"
msgstr "Il tuo sito è impostato in modalità anteprima: così puoi vedere come funzionano i nuovi componenti React nel tuo sito.<br><br>Funziona tutto bene?"

#: templates/react-preview-toggle.php:20
msgid "Preview mode"
msgstr "Modalità anteprima"

#: templates/emails/products-table.php:94
msgid "In stock"
msgstr "Disponibile"

#. translators: %s is the regular price.
#: templates/emails/products-table.php:83
msgid "Current price: %s"
msgstr "Prezzo attuale: %s"

#. translators: %s is the regular price.
#: templates/emails/products-table.php:76
msgid "Original price: %s"
msgstr "Prezzo precedente: %s"

#: plugin-options/settings/wishlist_page-options.php:128
msgid "Remove items when added to the cart"
msgstr "Rimuovi articoli quando aggiunti al carrello"

#: plugin-options/premium-options/settings/add_to_wishlist-options.php:120
msgid "Display a counter in the loop to show your customers how many times the product has been added to a wishlist."
msgstr "Mostra un contatore nel loop prodotti per indicare ai tuoi clienti quante volte il prodotto è stato aggiunto alla lista dei desideri da altri utenti."

#: plugin-options/premium-options/settings/add_to_wishlist-options.php:111
msgid "On hover"
msgstr "Hover"

#: plugin-options/premium-options/settings/add_to_wishlist-options.php:110
msgid "Fixed"
msgstr "Fissa"

#: plugin-options/premium-options/settings/add_to_wishlist-options.php:102
msgid "Choose whether to always show the wishlist icon or only when hovering over the product"
msgstr "Scegli se mostrare sempre l'icona della lista dei desideri o solo all'hover sul prodotto"

#: plugin-options/premium-options/settings/add_to_wishlist-options.php:101
msgid "Icon style"
msgstr "Stile icona"

#: plugin-options/premium-options/settings/add_to_wishlist-options.php:93
msgid "Bottom Right"
msgstr "In basso a destra"

#: plugin-options/premium-options/settings/add_to_wishlist-options.php:92
msgid "Bottom Left"
msgstr "In basso a sinistra"

#: plugin-options/premium-options/settings/add_to_wishlist-options.php:91
msgid "Top Right"
msgstr "In alto a destra"

#: plugin-options/premium-options/settings/add_to_wishlist-options.php:90
msgid "Top left"
msgstr "In alto a sinistra"

#: plugin-options/premium-options/settings/add_to_wishlist-options.php:82
msgid "Choose the position of the \"Add to wishlist\" icon on product images"
msgstr "Scegli la posizione dell'icona \"Aggiungi alla lista dei desideri\" nelle immagini prodotto"

#: plugin-options/premium-options/settings/add_to_wishlist-options.php:81
msgid "Position on product image"
msgstr "Posizione nell'immagine prodotto"

#: plugin-options/premium-options/settings/add_to_wishlist-options.php:50
msgid "Choose whether to close the feedback modal automatically or keep it open."
msgstr "Scegli se chiudere la modale di feedback automaticamente o mantenerla aperta."

#: plugin-options/premium-options/settings/add_to_wishlist-options.php:49
msgid "Modal closure options"
msgstr "Opzioni chiusura modale"

#: plugin-options/premium-options/settings/add_to_wishlist-options.php:27
msgid "Show a modal window"
msgstr "Mostra una finestra modale"

#: plugin-options/premium-options/settings/add_to_wishlist-options.php:26
msgid "Show a notice"
msgstr "Mostra un avviso"

#: plugin-options/premium-options/settings/add_to_wishlist-options.php:19
msgid "Choose how to show the feedback when an item is added to the wishlist."
msgstr "Scegli come mostrare il feedback quando viene aggiunto un articolo alla lista dei desideri."

#: plugin-options/premium-options/customization/style-options.php:271
msgid "\"Ask for an estimate\" button icon"
msgstr "Icona pulsante \"Richiedi un preventivo\""

#: plugin-options/premium-options/customization/style-options.php:260
msgid "Show the button without the icon"
msgstr "Mostra il pulsante senza l'icona"

#: plugin-options/premium-options/customization/style-options.php:155
msgid "Secondary button text hover"
msgstr "Testo pulsante secondario - hover"

#: plugin-options/premium-options/customization/style-options.php:150
msgid "Secondary button text"
msgstr "Testo pulsante secondario"

#: plugin-options/premium-options/customization/style-options.php:142
msgid "Secondary button hover"
msgstr "Pulsante secondario - hover"

#: plugin-options/premium-options/customization/style-options.php:137
msgid "Secondary button"
msgstr "Pulsante secondario"

#: plugin-options/premium-options/customization/style-options.php:131
msgid "Primary button text hover"
msgstr "Testo pulsante primario - hover"

#: plugin-options/premium-options/customization/style-options.php:126
msgid "Primary button text"
msgstr "Testo pulsante primario"

#: plugin-options/premium-options/customization/style-options.php:118
msgid "Primary button hover"
msgstr "Pulsante primario - hover"

#: plugin-options/premium-options/customization/style-options.php:113
msgid "Primary button"
msgstr "Pulsante primario"

#: plugin-options/premium-options/customization/style-options.php:107
msgid "Icon"
msgstr "Icona"

#: plugin-options/premium-options/customization/style-options.php:102
msgid "Overlay"
msgstr "Overlay"

#: plugin-options/premium-options/customization/style-options.php:96
msgid "Choose the colors for the elements in the modal"
msgstr "Scegli i colori per gli elementi nella modale"

#: plugin-options/premium-options/customization/style-options.php:95
msgid "Modal style"
msgstr "Stile modale"

#: plugin-options/premium-options/customization/style-options.php:84
msgid "Upload an icon you'd like to use in the plugin's modals (suggested 32px x 32px)"
msgstr "Carica un'icona che vorresti utilizzare nelle modali del plugin (dimensione suggerita 32x32 px)"

#: plugin-options/premium-options/customization/style-options.php:83
msgid "Modal custom icon"
msgstr "Icona modale personalizzata"

#: plugin-options/premium-options/customization/style-options.php:71
msgid "Select an icon to show in the \"Add to wishlist\" modal"
msgstr "Selezione un'icona da mostrare nella modale \"Aggiungi alla lista\""

#: plugin-options/premium-options/customization/style-options.php:70
msgid "Modal icon"
msgstr "Icona modale"

#: plugin-options/premium-options/customization/style-options.php:65
msgid "Use an icon from the default set"
msgstr "Usa un'icona dal set di default"

#: plugin-options/premium-options/customization/style-options.php:64
msgid "Same used for the \"Added to wishlist\" button"
msgstr "La stessa del pulsante \"Aggiunto alla lista\""

#: plugin-options/premium-options/customization/style-options.php:63
msgid "Same used for the \"Add to wishlist\" button"
msgstr "La stessa del pulsante \"Aggiungi alla lista\""

#: plugin-options/premium-options/customization/style-options.php:62
msgid "Use default icons"
msgstr "Utilizza le icone predefinite"

#: plugin-options/premium-options/customization/style-options.php:56
msgid "Select the icon type you want to use in the \"Add to wishlist\" modal"
msgstr "Seleziona il tipo di icona che vuoi utilizzare nella modale \"Aggiungi alla lista\""

#: plugin-options/premium-options/customization/style-options.php:55
msgid "Modal icon type"
msgstr "Tipo di icona per la modale"

#: plugin-options/premium-options/customization/style-options.php:50
msgid "Modals"
msgstr "Modali"

#: plugin-options/premium-options/customization/labels-options.php:67
msgid "Multi-wishlist"
msgstr "Liste multiple"

#: plugin-options/premium-options/customization/labels-options.php:30
msgid "Enter the text for the \"Move to another wishlist\" tooltip"
msgstr "Inserisci il testo del tooltip \"Sposta in un'altra lista\""

#: plugin-options/premium-options/customization/labels-options.php:28
msgid "\"Move to another wishlist\" text"
msgstr "Testo \"Sposta in un'altra lista\""

#: plugin-options/icons-list.php:209
msgctxt "[Admin] The icon label show in the select"
msgid "Receipt percent outline"
msgstr "Ricevuta percentuale (contorno)"

#: plugin-options/icons-list.php:203
msgctxt "[Admin] The icon label show in the select"
msgid "Receipt percent"
msgstr "Ricevuta percentuale"

#: plugin-options/icons-list.php:197
msgctxt "[Admin] The icon label show in the select"
msgid "Question mark outline"
msgstr "Punto interrogativo (contorno)"

#: plugin-options/icons-list.php:191
msgctxt "[Admin] The icon label show in the select"
msgid "Question mark"
msgstr "Punto interrogativo"

#: plugin-options/icons-list.php:185
msgctxt "[Admin] The icon label show in the select"
msgid "Document text outline"
msgstr "Documento (contorno)"

#: plugin-options/icons-list.php:179
msgctxt "[Admin] The icon label show in the select"
msgid "Document text"
msgstr "Documento"

#: plugin-options/icons-list.php:173
msgctxt "[Admin] The icon label show in the select"
msgid "Document chart bar outline"
msgstr "Documento con grafico (contorno)"

#: plugin-options/icons-list.php:167
msgctxt "[Admin] The icon label show in the select"
msgid "Document chart bar"
msgstr "Documento con grafico"

#: plugin-options/icons-list.php:161
msgctxt "[Admin] The icon label show in the select"
msgid "Document arrow up outline"
msgstr "Documento con freccia su (contorno)"

#: plugin-options/icons-list.php:155
msgctxt "[Admin] The icon label show in the select"
msgid "Document arrow up"
msgstr "Documento con freccia su"

#: plugin-options/icons-list.php:149
msgctxt "[Admin] The icon label show in the select"
msgid "Chat bubble outline"
msgstr "Fumetto (contorno)"

#: plugin-options/icons-list.php:143
msgctxt "[Admin] The icon label show in the select"
msgid "Chat bubble"
msgstr "Fumetto"

#: plugin-options/icons-list.php:137
msgctxt "[Admin] The icon label show in the select"
msgid "Calculator outline"
msgstr "Calcolatrice (contorno)"

#: plugin-options/icons-list.php:131
msgctxt "[Admin] The icon label show in the select"
msgid "Calculator"
msgstr "Calcolatrice"

#: plugin-options/icons-list.php:125
msgctxt "[Admin] The icon label show in the select"
msgid "Shopping cart outline"
msgstr "Carrello (contorno)"

#: plugin-options/icons-list.php:119
msgctxt "[Admin] The icon label show in the select"
msgid "Shopping cart"
msgstr "Carrello"

#: plugin-options/icons-list.php:113
msgctxt "[Admin] The icon label show in the select"
msgid "Shopping bag outline"
msgstr "Shopping bag (contorno)"

#: plugin-options/icons-list.php:107
msgctxt "[Admin] The icon label show in the select"
msgid "Shopping bag"
msgstr "Shopping bag"

#: plugin-options/icons-list.php:99
msgctxt "[Admin] The icon label show in the select"
msgid "Plus circle outline"
msgstr "Cerchio con più (contorno)"

#: plugin-options/icons-list.php:91
msgctxt "[Admin] The icon label show in the select"
msgid "Plus circle"
msgstr "Cerchio con più"

#: plugin-options/icons-list.php:85
msgctxt "[Admin] The icon label show in the select"
msgid "Plus"
msgstr "Segno più"

#: plugin-options/icons-list.php:78
msgctxt "[Admin] The icon label show in the select"
msgid "Star outline"
msgstr "Stella (contorno)"

#: plugin-options/icons-list.php:71
msgctxt "[Admin] The icon label show in the select"
msgid "Star"
msgstr "Stella"

#: plugin-options/icons-list.php:64
msgctxt "[Admin] The icon label show in the select"
msgid "Heart check"
msgstr "Cuore check"

#: plugin-options/icons-list.php:56
msgctxt "[Admin] The icon label show in the select"
msgid "Heart arrows"
msgstr "Cuore frecce"

#: plugin-options/icons-list.php:49
msgctxt "[Admin] The icon label show in the select"
msgid "Heart remove"
msgstr "Cuore rimuovi"

#: plugin-options/icons-list.php:42
msgctxt "[Admin] The icon label show in the select"
msgid "Heart outline"
msgstr "Cuore (contorno)"

#: plugin-options/icons-list.php:35
msgctxt "[Admin] The icon label show in the select"
msgid "Heart"
msgstr "Cuore"

#: plugin-options/icons-list.php:28
msgctxt "[Admin] The icon label show in the select"
msgid "Bookmark outline"
msgstr "Segnalibro (contorno)"

#: plugin-options/icons-list.php:21
msgctxt "[Admin] The icon label show in the select"
msgid "Bookmark"
msgstr "Segnalibro"

#: plugin-options/customization/style-options.php:681
msgid "Email default icon"
msgstr "Icona predefinita email"

#: plugin-options/customization/style-options.php:680
msgid "Show email label without icon"
msgstr "Mostra l'etichetta della mail senza icona"

#: plugin-options/customization/style-options.php:619
msgid "Set an image to share the list on Pinterest"
msgstr "Imposta un'immagine da utilizzare quando condividi su Pinterest"

#: plugin-options/customization/style-options.php:618
msgid "Pinterest image"
msgstr "Immagine Pinterest"

#: plugin-options/customization/style-options.php:532
#: plugin-options/customization/style-options.php:579
#: plugin-options/customization/style-options.php:634
#: plugin-options/customization/style-options.php:728
msgid "Social default icon"
msgstr "Icona social di default"

#: plugin-options/customization/style-options.php:531
#: plugin-options/customization/style-options.php:578
#: plugin-options/customization/style-options.php:633
#: plugin-options/customization/style-options.php:727
msgid "Show social label without icon"
msgstr "Mostra il nome del social senza icona"

#: plugin-options/customization/style-options.php:144
#: plugin-options/customization/style-options.php:220
msgid "Icon color"
msgstr "Colore icona"

#: plugin-options/customization/style-options.php:115
#: plugin-options/customization/style-options.php:178
#: plugin-options/customization/style-options.php:533
#: plugin-options/customization/style-options.php:580
#: plugin-options/customization/style-options.php:635
#: plugin-options/customization/style-options.php:682
#: plugin-options/customization/style-options.php:729
#: plugin-options/premium-options/customization/style-options.php:66
#: plugin-options/premium-options/customization/style-options.php:262
msgid "Upload a custom icon"
msgstr "Carica un'icona personalizzata"

#: plugin-options/customization/style-options.php:114
#: plugin-options/customization/style-options.php:177
#: plugin-options/premium-options/customization/style-options.php:261
msgid "Use default icon"
msgstr "Usa l'icona predefinita"

#: plugin-options/customization/style-options.php:108
#: plugin-options/premium-options/customization/style-options.php:254
msgid "Choose whether to use one of the default icons or a custom one"
msgstr "Scegli se utilizzare una delle icone predefinite o una personalizzata"

#: plugin-options/customization/labels-options.php:42
msgid "Enter a text for the \"Remove from wishlist\" button"
msgstr "Inserisci un testo per il pulsante \"Rimuovi dalla lista\""

#: plugin-options/customization/labels-options.php:41
msgid "\"Remove from wishlist\" text"
msgstr "Testo \"Rimuovi dalla lista\""

#: plugin-options/customization/labels-options.php:20
msgid "Add to wishlist "
msgstr "Aggiungi alla lista "

#: plugin-options/customization-options.php:17
msgctxt "Tab description in plugin settings panel"
msgid "Customize the labels of the whole plugin."
msgstr "Personalizza tutti i testi del plugin."

#: plugin-options/customization-options.php:16
msgctxt "Tab title in plugin settings panel"
msgid "Labels"
msgstr "Etichette"

#: plugin-options/customization-options.php:13
msgid "Customize the style of the whole plugin."
msgstr "Personalizza lo stile di tutto il plugin."

#: plugin-options/customization-options.php:12
msgctxt "Tab title in plugin settings panel"
msgid "Customization"
msgstr "Personalizzazione"

#: includes/rest-api/controllers/v1/class-yith-wcwl-rest-v1-products-controller.php:62
msgctxt "[REST-API] The schema field description"
msgid "The unique identifier for the product."
msgstr "Identificatore univoco del prodotto."

#: includes/rest-api/controllers/v1/class-yith-wcwl-rest-v1-products-controller.php:46
msgctxt "[REST-API] The schema field description"
msgid "The list of product ids for which data is being requested."
msgstr "La lista di ID prodotto per cui vengono richiesti i dati."

#: includes/rest-api/controllers/v1/class-yith-wcwl-rest-v1-lists-controller.php:73
msgctxt "[REST-API] The schema field description"
msgid "The unique identifier for the session."
msgstr "Identificatore unico per la sessione."

#: includes/rest-api/controllers/v1/class-yith-wcwl-rest-v1-lists-controller.php:69
msgctxt "[REST-API] The schema field description"
msgid "The unique identifier for the user."
msgstr "Identificatore univoco dell'utente."

#: includes/rest-api/controllers/v1/class-yith-wcwl-rest-v1-items-controller.php:128
msgctxt "[REST-API] The schema field description"
msgid "The origin wishlist ID"
msgstr "ID origine della lista dei desideri"

#: includes/rest-api/controllers/v1/class-yith-wcwl-rest-v1-items-controller.php:123
msgctxt "[REST-API] The schema field description"
msgid "The destination wishlist ID"
msgstr "ID destinazione della lista dei desideri"

#: includes/rest-api/controllers/v1/class-yith-wcwl-rest-v1-items-controller.php:71
#: includes/rest-api/controllers/v1/class-yith-wcwl-rest-v1-items-controller.php:136
#: includes/rest-api/controllers/v1/class-yith-wcwl-rest-v1-lists-controller.php:64
msgctxt "[REST-API] The schema field description"
msgid "The wishlist visibility value."
msgstr "Valore visibilità lista dei desideri."

#: includes/rest-api/controllers/v1/class-yith-wcwl-rest-v1-items-controller.php:67
#: includes/rest-api/controllers/v1/class-yith-wcwl-rest-v1-items-controller.php:132
#: includes/rest-api/controllers/v1/class-yith-wcwl-rest-v1-lists-controller.php:59
msgctxt "[REST-API] The schema field description"
msgid "The wishlist name."
msgstr "Nome della lista dei desideri."

#: includes/rest-api/controllers/v1/class-yith-wcwl-rest-v1-items-controller.php:63
msgctxt "[REST-API] The schema field description"
msgid "The timestamp to use as added date."
msgstr "Timestamp da utilizzare come data aggiunta."

#: includes/rest-api/controllers/v1/class-yith-wcwl-rest-v1-items-controller.php:59
#: includes/rest-api/controllers/v1/class-yith-wcwl-rest-v1-items-controller.php:99
msgctxt "[REST-API] The schema field description"
msgid "The User ID"
msgstr "ID utente"

#: includes/rest-api/controllers/v1/class-yith-wcwl-rest-v1-items-controller.php:55
msgctxt "[REST-API] The schema field description"
msgid "The quantity to add in wishlist"
msgstr "La quantità da aggiungere nella lista dei desideri"

#: includes/rest-api/controllers/v1/class-yith-wcwl-rest-v1-items-controller.php:51
#: includes/rest-api/controllers/v1/class-yith-wcwl-rest-v1-items-controller.php:95
msgctxt "[REST-API] The schema field description"
msgid "The Wishlist ID"
msgstr "ID della lista dei desideri"

#: includes/rest-api/controllers/v1/class-yith-wcwl-rest-v1-items-controller.php:46
#: includes/rest-api/controllers/v1/class-yith-wcwl-rest-v1-items-controller.php:90
#: includes/rest-api/controllers/v1/class-yith-wcwl-rest-v1-items-controller.php:118
msgctxt "[REST-API] The schema field description"
msgid "The product ID"
msgstr "ID del prodotto"

#: includes/functions-yith-wcwl.php:720
msgid "Anybody can view it"
msgstr "Tutti possono visualizzarla"

#: includes/functions-yith-wcwl.php:715
msgid "Only you can view it"
msgstr "Solo tu puoi visualizzarla"

#: includes/functions-yith-wcwl.php:710
msgid "Only people with the link can view it"
msgstr "Solo chi ha il link può visualizzarla"

#: includes/emails/class-yith-wcwl-promotion-email.php:499
msgid ""
"<p>Hi {user_name},</p>\n"
"<p>Remember the awesome item below? You added it to your wishlist, and guess what? Today you can get it with a special 20% off!</p>\n"
"<p>\n"
"\t<table class=\"td\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"6\" style=\"border:none; width: 100%; font-family: 'Helvetica Neue', Helvetica, Roboto, Arial, sans-serif; margin: 0 0 16px; border-collapse:separate; border-spacing:0 15px;\">\n"
"\t\t<tbody>\n"
"\t\t\t<tr style=\"background:#f6f6f6;\">\n"
"\t\t\t\t<td class=\"td\" style=\"vertical-align: middle; font-family: 'Helvetica Neue', Helvetica, Roboto, Arial, sans-serif; word-wrap:break-word; border:none; padding:20px 10px 20px 20px; min-width:90px;\">\n"
"\t\t\t\t\t{product_image}\n"
"\t\t\t\t</td>\n"
"\t\t\t\t<td class=\"td\"\n"
"\t\t\t\t\tstyle=\"vertical-align: middle; font-family: 'Helvetica Neue', Helvetica, Roboto, Arial, sans-serif; word-wrap:break-word; border:none; font-size:14px;\">\n"
"\t\t\t\t\t<div style=\"margin-bottom: 10px;\">\n"
"\t\t\t\t\t\t<a href=\"{product_url}\" style=\"text-decoration:none;\"><strong>{product_name}</strong></a>\n"
"\t\t\t\t\t</div>\n"
"\n"
"\t\t\t\t\t<div style=\"margin-bottom: 5px; font-size: 12px;\">\n"
"\t\t\t\t\t\tOriginal price: {product_price}\n"
"\t\t\t\t\t</div>\n"
"\t\t\t\t\t<div style=\"margin-bottom: 10px;\">\n"
"\t\t\t\t\t\t<strong>Your price: {discounted_price}</strong>\n"
"\t\t\t\t\t</div>\n"
"\t\t\t\t</td>\n"
"\t\t\t\t<td class=\"td\" style=\"vertical-align:middle; font-family: 'Helvetica Neue', Helvetica, Roboto, Arial, sans-serif; border:none; min-width:130px; text-align:center;\">\n"
"\t\t\t\t\t<a style=\"background-color: #7f54b3; color: #fff; white-space:nowrap; padding: .618em 1em; border-radius: 3px; text-decoration:none; display:block;\" href=\"{add_to_cart_url}\">{add_to_cart_text}</a>\n"
"\t\t\t\t</td>\n"
"\t\t\t</tr>\n"
"\t\t</tbody>\n"
"\t</table>\n"
"</p>\n"
"<p>Use this coupon code to get this deal:</p>\n"
"<div style=\"width:100%; font-size:14px; background:#FBFBFB; color:#3C3C3C; border:1px dashed #BFBFBF; padding:10px; text-align:center; margin:10px 0; font-weight:bold;\">\n"
"\t{coupon_code}\n"
"</div>\n"
"<p>or click on the button above to add the item to your cart and apply the discount code automatically.</p>\n"
"<p>The coupon expires soon, so… hurry up!</p>\n"
"<p>Regards,<br>{blogname}</p>"
msgstr ""

#: includes/emails/class-yith-wcwl-promotion-email.php:478
msgid ""
"Hi {user_name},\n"
"Remember the awesome item below? You added it to your wishlist, and guess what? Today you can get it with a special 20% off!\n"
"\n"
"{product_name} {product_price}\n"
"\n"
"Use this code in your cart to get this deal:\n"
"{coupon_code}\n"
"or click on the button above to add the item to your cart and apply the discount code automatically.\n"
"\n"
"The coupon expires soon, so… hurry up!\n"
"\n"
"Regards,\n"
"{blogname}\n"
"\n"
"****************************************************\n"
"\n"
"If you don't want to receive any further notification, please follow this link [{unsubscribe_url}]"
msgstr ""
"Ciao {user_name},\n"
"ricordi ancora questo fantastico prodotto? L'hai aggiunto alla tua lista dei desideri e... indovina un po'? Oggi lo puoi acquistare con uno sconto speciale del 20%!\n"
"\n"
"{product_name} {product_price}\n"
"\n"
"Usa questo codice sconto nel carrello per usufruire dell'offerta:\n"
"{coupon_code}\n"
"oppure clicca sul pulsante qui sopra per aggiungere il prodotto al carrello e applicare lo sconto automaticamente.\n"
"Il codice coupon scadrà a breve, quindi... non perdere tempo!\n"
"\n"
"Saluti\n"
"{blogname}\n"
"\n"
"****************************************************\n"
"\n"
"Se non vuoi ricevere ulteriori comunicazioni, clicca sul seguente link [{unsubscribe_url}]"

#: includes/emails/class-yith-wcwl-on-sale-item-email.php:448
msgid ""
"<p>Hi {user_name},</p>\n"
"<p>We are glad to inform you that these items on your wishlist are now on sale:</p>\n"
"{products_table}\n"
"<p>The offer will expire soon, so don't wait any longer and take this chance to buy something you'll love!</p>\n"
"<p>Regards,<br>{blogname}</p>\n"
"<p style='text-align:center;'><small>If you don't want to receive any further notification, please {unsubscribe_link}</small></p>"
msgstr ""
"<p>Ciao {user_name},</p>\n"
"<p>siamo lieti di informarti che questi articoli nella tua lista dei desideri sono in sconto:</p>\n"
"{products_table}\n"
"<p>L'offerta scadrà a breve, ti consigliamo di non perdere altro tempo e di approfittare di quest'opportunità per farti un regalo!</p>\n"
"<p>Saluti<br>{blogname}</p>\n"
"<p style='text-align:center;'><small>Se non vuoi ricevere ulteriori comunicazioni, clicca sul seguente link: {unsubscribe_link}</small></p>"

#: includes/emails/class-yith-wcwl-on-sale-item-email.php:431
msgid ""
"Hi {user_name}\n"
"We are glad to inform you that these items on your wishlist are now on sale:\n"
"\n"
"{products_list}\n"
"\n"
"The offer will expire soon, so don't wait any longer and take this chance to buy something you'll love!\n"
"\n"
"Regards,\n"
"{blogname}\n"
"\n"
"****************************************************\n"
"\n"
"If you don't want to receive any further notification, please follow this link [{unsubscribe_url}]"
msgstr ""
"Ciao {user_name}\n"
"siamo lieti di informarti che questi articoli nella tua lista dei desideri sono in sconto:\n"
"\n"
"{products_list}\n"
"\n"
"L'offerta scadrà a breve, ti consigliamo di non perdere altro tempo e di approfittare di quest'opportunità per farti un regalo!\n"
"\n"
"Saluti\n"
"{blogname}\n"
"\n"
"****************************************************\n"
"\n"
"Se non vuoi ricevere ulteriori comunicazioni, clicca sul seguente link [{unsubscribe_url}]"

#: includes/emails/class-yith-wcwl-on-sale-item-email.php:53
#: includes/emails/class-yith-wcwl-on-sale-item-email.php:54
msgid "Some items on your wishlist are on sale!"
msgstr "Alcuni dei prodotti della tua lista sono in offerta!"

#: includes/emails/class-yith-wcwl-back-in-stock-email.php:443
msgid ""
"<p>Hi {user_name},</p>\n"
"<p>We are glad to inform you that these items on your wishlist are back in stock on our shop:</p>\n"
"{products_table}\n"
"<p>We only have limited stock, so don't wait any longer and take this chance to buy something you'll love!</p>\n"
"<p>Regards,<br>{blogname}</p>\n"
"<p style='text-align:center;'><small>If you don't want to receive any further notification, please {unsubscribe_link}</small></p>"
msgstr ""
"<p>Ciao {user_name},</p>\n"
"<p>siamo lieti di informarti che i seguenti prodotti che avevi aggiunto alla tua lista dei desideri sono nuovamente disponibili:</p>\n"
"{products_table}\n"
"<p>Abbiamo scorte limitate, per questo ti consigliamo di non perdere tempo e cogliere l'opportunità di farti un regalo!</p>\n"
"<p>Regards,<br>{blogname}</p>\n"
"<p style='text-align:center;'><small>Se non vuoi ricevere ulteriori comunicazioni, {unsubscribe_link}</small></p>"

#: includes/class-yith-wcwl-wishlists-premium.php:176
msgid "Unable to retrieve the destination wishlist"
msgstr "Impossibile recuperare la lista di destinazione"

#: includes/class-yith-wcwl-wishlists-premium.php:168
msgid "You must provide a destination wishlist name and visibility"
msgstr "Devi fornire il nome di una lista e la sua visibilità"

#: includes/class-yith-wcwl-wishlists-premium.php:160
msgid "Unable to retrieve the origin wishlist"
msgstr "Impossibile recuperare la lista di origine"

#: includes/class-yith-wcwl-wishlists-premium.php:159
msgid "You must provide a valid product"
msgstr "Devi fornire un prodotto valido"

#: includes/class-yith-wcwl-wishlists-premium.php:154
msgid "You must provide a destination wishlist"
msgstr "Devi fornire una lista di destinazione"

#: includes/class-yith-wcwl-shortcode.php:521
#: plugin-options/settings/wishlist_page-options.php:156
msgid "Tweet on Twitter (X)"
msgstr "Condividi su Twitter (X)"

#: includes/class-yith-wcwl-add-to-wishlist-button.php:961
msgid "{{product_name}} has been added to your {{wishlist_name}} list!"
msgstr "{{product_name}} è stato aggiunto alla tua lista {{wishlist_name}}!"

#: includes/admin/class-yith-wcwl-rendering-method-admin-handler.php:103
msgid "In this update, we converted our frontend templates using React to improve code readability and plugin performance.<br><br><b>Our PHP templates will be deprecated soon</b> (in the next major update) so we suggest you convert them now to enjoy the new system and check if everything works properly.<br><br>Any doubts? Don't worry! You can click on the button below to see a preview of the new system on your site before you apply the changes!"
msgstr "In questo aggiornamento abbiamo convertito i template frontend in React per migliorare la leggibilità del codice e le performance del plugin.<br><br><b>I nostri template PHP saranno deprecati presto</b> (nella prossima major release), per questo ti consigliamo di convertirli adesso per poter già sfruttare il nuovo sistema e verificare che funzioni tutto adeguatamente.<br><br>Hai dei dubbi? Non preoccuparti! Puoi cliccare sul pulsante qui sotto per visualizzare un'anteprima del nuovo sistema nel tuo sito prima di applicare le modifiche!"

#: includes/admin/class-yith-wcwl-rendering-method-admin-handler.php:102
msgid "YITH Wishlist 4.0 includes new React Components. Convert now to improve the plugin performance!"
msgstr "YITH Wishlist 4.0 include nuovi componenti React. Passa adesso ai nuovi template per migliorare le prestazioni del plugin!"

#: includes/admin/class-yith-wcwl-rendering-method-admin-handler.php:98
msgid "This option is available only in the new React templates. Convert now to unlock all the new features!"
msgstr "Quest'opzione è disponibile solo nei nuovi template in React. Convertili adesso per sbloccare tutte le nuove funzionalità!"

#: includes/admin/class-yith-wcwl-rendering-method-admin-handler.php:57
msgid "Successfully switched to the new React Components management!"
msgstr "Passaggio alla nuova gestione dei componenti React riuscito!"

#. translators: %1$s is the opening tag to hyperlink the text; %2$s id the
#. closing tag to hyperlink the text;
#: includes/admin/class-yith-wcwl-rendering-method-admin-handler.php:49
msgid "YITH Wishlist 4.0 includes the new React Components. %1$s Read how to convert to them to improve the plugin performance %2$s"
msgstr "YITH Wishlist 4.0 include i nuovi componenti React. %1$s Leggi di più su come convertirli e migliorare le prestazioni del plugin %2$s"

#: includes/admin/class-yith-wcwl-admin.php:102
msgctxt "[Admin] Delete wishlist from panel confirmation modal"
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"

#. translators: %s is the name of the wishlist
#: includes/admin/class-yith-wcwl-admin.php:101
msgctxt "[Admin] Delete wishlist from panel confirmation modal"
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare %s?"

#: includes/admin/class-yith-wcwl-admin.php:99
msgctxt "[Admin] Delete wishlist from panel confirmation modal"
msgid "Confirm delete"
msgstr "Conferma eliminazione"

#: includes/admin/class-yith-wcwl-admin-panel.php:215
msgid "And embark on this new adventure!"
msgstr "e dai inizio all’avventura!"

#: includes/admin/class-yith-wcwl-admin-panel.php:214
msgid "Set up your shop's wishlist settings"
msgstr "Configura le impostazioni Lista dei desideri per il tuo negozio"

#: includes/admin/class-yith-wcwl-admin-panel.php:210
msgid "See how it works before you start using it"
msgstr "per vedere nel dettaglio come funziona prima di metterci le mani"

#: includes/admin/class-yith-wcwl-admin-panel.php:209
msgid "Watch our first steps video"
msgstr "Guarda il nostro videotutorial “Primi passi”"

#: includes/admin/class-yith-wcwl-admin-panel.php:66
msgid "Customization"
msgstr "Personalizzazione"

#: includes/admin/class-yith-wcwl-admin-panel-premium.php:77
msgid "Show a modal window with move/remove options (available only if the multi-wishlist option is enabled)."
msgstr "Mostra una finestra modale con le opzioni per spostare/rimuovere l'articolo (disponibile solo con la funzione Liste multiple attiva)."

#: includes/admin/class-yith-wcwl-admin-panel.php:185
msgid "The premium version of the plugin allows you to structure effective marketing strategies and increase conversions. Some examples? You can send promotional emails and offer a discount to all users who have a specific product on their wishlist, notify customers when a product on their wishlist is on sale, or notify them when an out-of-stock product is available again in your shop."
msgstr "La versione premium del plugin ti permette di strutturare strategie di marketing efficaci e di aumentare le conversioni. Alcuni esempi? Puoi inviare email promozionali e offrire uno sconto a tutti gli utenti che hanno un prodotto specifico nella loro lista dei desideri, notificare ai clienti quando un prodotto della loro lista è in offerta o avvisarli quando un prodotto esaurito è di nuovo disponibile nel tuo negozio."

#: includes/admin/class-yith-wcwl-admin-panel.php:184
msgid "Create targeted promotions and take advantage of the wishlists to increase conversions"
msgstr "Crea promozioni mirate e sfrutta le liste dei desideri per aumentare le conversioni"

#: includes/admin/class-yith-wcwl-admin-panel.php:181
msgid "In the premium version, you can analyze the wishlists of each user in your shop and get a clear overview of the most popular products in your shop."
msgstr "Con la versione premium puoi analizzare le liste dei desideri di ogni utente e ottenere una chiara panoramica dei prodotti più popolari nel tuo negozio."

#: includes/admin/class-yith-wcwl-admin-panel.php:180
msgid "Analyze your customers' wishlists and the most popular products in your shop"
msgstr "Analizza le liste dei desideri dei tuoi clienti e i prodotti più popolari nel tuo negozio"

#: includes/admin/class-yith-wcwl-admin-panel.php:177
msgid "Give instant access to the wishlist and show a preview of the products added to it by inserting the widget in the site header."
msgstr "Dai accesso immediato alla lista dei desideri e mostra un'anteprima dei prodotti aggiunti inserendo il widget nell'header del sito."

#: includes/admin/class-yith-wcwl-admin-panel.php:176
msgid "Insert a wishlist widget in the header of your shop"
msgstr "Aggiungi un widget per la lista dei desideri nell'header del tuo negozio"

#: includes/admin/class-yith-wcwl-admin-panel.php:173
msgid "Choose which layout you prefer to display products in the wishlist for a more modern and 100% mobile-friendly user experience."
msgstr "Scegli il layout che preferisci per mostrare i prodotti nella lista dei desideri offrendo un'esperienza di utilizzo più moderna e 100% mobile-friendly."

#: includes/admin/class-yith-wcwl-admin-panel.php:172
msgid "Different wishlist layouts"
msgstr "Diversi layout per la lista dei desideri"

#: includes/admin/class-yith-wcwl-admin-panel.php:169
msgid "Allow users to rename wishlists, choose whether to make them public or private, move products from one list to another, and more."
msgstr "Permetti agli utenti di rinominare le liste dei desideri, di scegliere se renderle pubbliche o private, di spostare i prodotti da una lista all'altra e altro ancora."

#: includes/admin/class-yith-wcwl-admin-panel.php:168
msgid "Advanced wishlist management"
msgstr "Gestione avanzata della lista dei desideri"

#: includes/admin/class-yith-wcwl-admin-panel.php:165
msgid "In the premium version, your customers can create a wishlist for their birthday, Christmas, a graduation party, etc."
msgstr "Con la versione premium i tuoi clienti possono creare una lista di desideri per il loro compleanno, per Natale, per una festa di laurea, ecc."

#: includes/admin/class-yith-wcwl-admin-panel.php:164
msgid "Allow users to create multiple wishlists"
msgstr "Permetti agli utenti di creare più liste dei desideri"

#: includes/admin/class-yith-wcwl-admin-panel-extended.php:37
msgctxt "Settings tab name"
msgid "Popular"
msgstr "Popolari"

#: includes/admin/class-yith-wcwl-admin-panel-premium.php:137
msgctxt "Tab description in plugin settings panel"
msgid "Configure the Ask an estimate settings."
msgstr "Configura le impostazioni per Richiedi un preventivo."

#: plugin-options/settings-options.php:24
msgctxt "Tab description in plugin settings panel"
msgid "Configure the wishlist page settings."
msgstr "Configura le impostazioni della pagina Lista dei desideri."

#: plugin-options/settings-options.php:19
msgctxt "Tab description in plugin settings panel"
msgid "Configure the Add to wishlist settings."
msgstr "Configura le impostazioni per Aggiungi alla lista."

#: plugin-options/settings-options.php:14
msgctxt "Tab description in plugin settings panel"
msgid "Configure the plugin general settings."
msgstr "Configura le impostazioni generali."

#: includes/admin/class-yith-wcwl-admin-panel-extended.php:38
#: plugin-options/dashboard-options.php:21
msgctxt "Tab description in plugin settings panel"
msgid "Check the most popular products in your site."
msgstr "Monitora i prodotti più popolari del tuo sito."

#: plugin-options/dashboard-options.php:16
msgctxt "Tab description in plugin settings panel"
msgid "See all the wishlists created in your site."
msgstr "Vedi tutte le liste dei desideri create sul tuo sito."

#: includes/admin/class-yith-wcwl-admin-panel-premium.php:135
msgctxt "Tab title in plugin settings panel"
msgid "Ask for an estimate"
msgstr "Richiedi un preventivo"

#: plugin-options/settings-options.php:22
msgctxt "Tab title in plugin settings panel"
msgid "Wishlist page"
msgstr "Pagina Lista dei desideri"

#: plugin-options/settings-options.php:17
msgctxt "Tab title in plugin settings panel"
msgid "Add to wishlist"
msgstr "Aggiungi alla lista"

#: plugin-options/settings-options.php:12
msgctxt "Tab title in plugin settings panel"
msgid "General"
msgstr "Generali"

#: plugin-options/dashboard-options.php:19
msgctxt "Tab title in plugin settings panel"
msgid "Popular"
msgstr "Popolari"

#: plugin-options/dashboard-options.php:14
msgctxt "Tab title in plugin settings panel"
msgid "Wishlists"
msgstr "Liste dei desideri"

#: includes/admin/class-yith-wcwl-admin-panel-premium.php:281
msgctxt "[YOUR STORE TOOLS TAB] Description for plugin Recover Abandoned Cart"
msgid "Contact users who have added products to the cart without completing the order and try to recover lost sales."
msgstr "Contatta gli utenti che hanno aggiunto dei prodotti al carrello e che non hanno completato l’ordine per recuperare carrelli abbandonati e convertirli in vendite."

#: includes/admin/class-yith-wcwl-admin-panel-premium.php:273
msgctxt "[YOUR STORE TOOLS TAB] Description for plugin YITH WooCommerce Customize My Account"
msgid "Customize the My Account page of your customers by creating custom sections with promotions and ad-hoc content based on your needs."
msgstr "Personalizza la pagina “Il mio account” e crea sezioni personalizzate con promozioni, upsell e altri contenuti mirati ad aumentare le conversioni del tuo shop."

#: includes/admin/class-yith-wcwl-admin-panel-premium.php:261
msgctxt "[YOUR STORE TOOLS TAB] Description for plugin YITH WooCommerce Dynamic Pricing and Discounts"
msgid "Increase conversions through dynamic discounts and price rules, and build powerful and targeted offers."
msgstr "Aumenta le conversioni grazie a sconti dinamici, regole di prezzo ed offerte e promozioni mirate ed efficaci (es: BOGO, 3x2, 2x1, Sconti per il Black Friday, ecc.)"

#: includes/admin/class-yith-wcwl-admin-panel-premium.php:249
msgctxt "[YOUR STORE TOOLS TAB] Description for plugin YITH WooCommerce Product Add-Ons"
msgid "Add paid or free advanced options to your product pages using fields like radio buttons, checkboxes, drop-downs, custom text inputs, and more."
msgstr "Aggiungi opzioni avanzate (a pagamento o gratuite) nelle tue pagine prodotto usando campi come radio button, checkbox, dropdown, input di testo personalizzati e tanti altri."

#: includes/admin/class-yith-wcwl-admin-panel-premium.php:237
msgctxt "[YOUR STORE TOOLS TAB] Description for plugin YITH WooCommerce Request a Quote"
msgid "Hide prices and/or the \"Add to cart\" button and let your customers request a custom quote for every product."
msgstr "Nascondi prezzi e/o pulsante \"Aggiungi al carrello\" e permetti ai tuoi clienti di richiedere un preventivo personalizzato per i tuoi prodotti."

#: includes/admin/class-yith-wcwl-admin-panel-premium.php:224
msgctxt "[YOUR STORE TOOLS TAB] Description for plugin YITH Bookings"
msgid "Enable a booking/appointment system to manage renting or booking of services, rooms, houses, cars, accommodation facilities and so on."
msgstr "Abilita un sistema prenotazioni/appuntamenti per gestire affitti o prenotazioni di servizi, stanze, case, auto, servizi ricettivi ecc."

#: includes/admin/class-yith-wcwl-admin-panel-premium.php:212
msgctxt "[YOUR STORE TOOLS TAB] Description for plugin YITH WooCommerce Ajax Product Filter"
msgid "Help your customers to easily find the products they are looking for and improve the user experience of your shop."
msgstr "Crea una potente sezione filtri nelle tue pagine prodotto per aiutare gli utenti a filtrare facilmente i prodotti (per taglia, colore, materiale, stile, ecc.)."

#: includes/admin/class-yith-wcwl-admin-panel-premium.php:200
msgctxt "[YOUR STORE TOOLS TAB] Description for plugin YITH WooCommerce Gift Cards"
msgid "Sell gift cards in your shop to increase your earnings and attract new customers."
msgstr "Vendi buoni regalo nel tuo shop per aumentare i guadagni e attirare nuovi clienti."

#: includes/admin/class-yith-wcwl-admin-panel.php:62
msgctxt "Settings tab name"
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"

#: includes/admin/class-yith-wcwl-admin-panel-premium.php:50
msgctxt "Settings tab name"
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"

#: plugin-options/settings/ask_an_estimate-options.php:47
msgid "emails settings page"
msgstr "pagina impostazioni email"

#: plugin-options/email-options.php:18
msgid "Manage and customize the emails sent to users about wishlists."
msgstr "Gestisci e personalizza le email inerenti le liste dei desideri degli utenti."

#: plugin-options/email-options.php:17
msgid "Emails"
msgstr "Email"

#: includes/tables/class-yith-wcwl-admin-table.php:241
msgid "Delete wishlist"
msgstr "Elimina lista dei desideri"

#: includes/tables/class-yith-wcwl-admin-table.php:234
msgid "View wishlist"
msgstr "Visualizza lista dei desideri"

#: includes/emails/class-yith-wcwl-back-in-stock-email.php:409
#: includes/emails/class-yith-wcwl-on-sale-item-email.php:414
msgid "This field lets you modify the main content of the text email. <br> You can use the following placeholders: <code>{user_name}</code> <code>{user_email}</code> <code>{user_first_name}</code><br><code>{user_last_name}</code> <code>{products_list}</code> <code>{unsubscribe_url}</code>"
msgstr "Questo campo ti permette di modificare il contenuto dell'email testuale. <br> Puoi usare i seguenti segnaposto: <code>{user_name}</code> <code>{user_email}</code> <code>{user_first_name}</code><br><code>{user_last_name}</code> <code>{products_list}</code> <code>{unsubscribe_url}</code>"

#: includes/emails/class-yith-wcwl-back-in-stock-email.php:400
#: includes/emails/class-yith-wcwl-on-sale-item-email.php:405
msgid "This field lets you modify the main content of the HTML email. <br> You can use the following placeholders: <code>{user_name}</code> <code>{user_email}</code> <code>{user_first_name}</code><br><code>{user_last_name}</code> <code>{products_table}</code> <code>{unsubscribe_link}</code>"
msgstr "Questo campo ti permette di modificare il contenuto dell'email HTML. <br> Puoi usare i seguenti segnaposto: <code>{user_name}</code> <code>{user_email}</code> <code>{user_first_name}</code><br><code>{user_last_name}</code> <code>{products_table}</code> <code>{unsubscribe_link}</code>"

#. translators: 1. Default email heading.
#: includes/emails/class-yith-wcwl-back-in-stock-email.php:366
#: includes/emails/class-yith-wcwl-on-sale-item-email.php:368
#: includes/emails/class-yith-wcwl-promotion-email.php:410
msgid "This field lets you modify the main heading contained within the email notification. <br> Leave blank to use the default heading: <code>%s</code>."
msgstr "Questo campo ti permette di modificare l'intestazione della notifica email. <br> Lascia vuoto per usare l'intestazione predefinita: <code>%s</code>."

#: includes/admin/class-yith-wcwl-admin-panel-extended.php:42
#: includes/admin/class-yith-wcwl-admin-panel-premium.php:43
msgid "Email Settings"
msgstr "Impostazioni email"

#: plugin-options/settings/general-options.php:60
msgid "Enable the slider with linked products on the Wishlist page."
msgstr "Abilita slider dei prodotti correlati nella pagina Lista dei desideri."

#: init.php:167
msgid "YITH WooCommerce Wishlist was deactivated as you're running an higher tier version of the same plugin."
msgstr "YITH WooCommerce Wishlist è stato disattivato in quanto stai utilizzando una versione superiore dello stesso plugin."

#: includes/admin/class-yith-wcwl-admin-panel.php:139
msgctxt "[HELP TAB] Video title"
msgid "Check this video to learn how to <b>configure wishlist and customize options:</b>"
msgstr "Guarda questo video per scoprire come <b>configurare il plugin e personalizzare le opzioni:</b>"

#: templates/wishlist-manage.php:129
msgid "PDF Download"
msgstr "Scarica il PDF"

#: includes/class-yith-wcwl-frontend-premium.php:369
msgid "View your wishlists"
msgstr "Vedi le tue liste dei desideri"

#: includes/class-yith-wcwl-frontend-premium.php:358
msgid "Your wishlist"
msgstr "La tua lista dei desideri"

#: includes/tables/class-yith-wcwl-popular-table.php:464
msgid "Reset"
msgstr "Reimposta"

#: includes/tables/class-yith-wcwl-popular-table.php:450
msgid "Filter"
msgstr "Filtra"

#: includes/tables/class-yith-wcwl-popular-table.php:440
msgid "To:"
msgstr "A:"

#: includes/tables/class-yith-wcwl-popular-table.php:424
msgid "From:"
msgstr "Da:"

#: includes/tables/class-yith-wcwl-popular-table.php:407
msgid "Select a product"
msgstr "Seleziona un prodotto"

#. translators: 1. Product title.
#: includes/class-yith-wcwl-form-handler-premium.php:112
#: includes/class-yith-wcwl-form-handler-premium.php:321
msgid "Error, you cannot add \"%s\" to the cart if you don't select a variation first"
msgstr "Errore, non puoi aggiungere \"%s\" al carrello se prima non selezioni una variazione"

#. translators: 1. Count of users when many, or "another" when only one.
#: includes/functions-yith-wcwl.php:381
msgid "another"
msgstr "un'altra"

#. translators: 1. Create new wishlist url. 2. Create new wishlist title. 3.
#. Custom attributes for create new wishlist anchor.
#: includes/class-yith-wcwl-frontend-premium.php:464
msgid "You don't have any wishlist yet. <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" %3$s>Create your first wishlist &rsaquo;</a>"
msgstr "Non hai ancora nessuna lista dei desideri. <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" %3$s>Crea la tua prima lista &rsaquo;</a>"

#: templates/wishlist-view-modern.php:152
msgid "Unit Price:"
msgstr "Prezzo unitario:"

#: templates/wishlist-manage-modern.php:166
msgid "This wishlist is empty.<br/>Add some item soon!"
msgstr "Questa lista dei desideri è vuota.<br/>Aggiungi subito degli articoli!"

#. translators: 1. Number of emails sent per hours.
#: templates/admin/promotion-wizard.php:131
msgid "In order to avoid overloading your server, we will send %d emails every hour. This will take some time; please relax and wait for the operation to complete ;)"
msgstr "Per evitare che il tuo server vada in sovraccarico invieremo %d ogni ora. Questo impiegherà un po' di tempo, quindi riposati e attendi che l'operazione venga completata ;)"

#: includes/class-yith-wcwl-add-to-wishlist-button.php:882
#: includes/class-yith-wcwl-privacy.php:315
#: includes/class-yith-wcwl-shortcode-premium.php:390
#: includes/class-yith-wcwl-shortcode.php:262
#: includes/class-yith-wcwl-wishlist.php:392
#: includes/data-stores/class-yith-wcwl-wishlist-data-store.php:1079
#: includes/tables/class-yith-wcwl-admin-table.php:135
#: includes/widgets/class-yith-wcwl-widget.php:42
#: plugin-options/customization/labels-options.php:79
#: templates/add-to-wishlist-popup.php:138
msgid "My wishlist"
msgstr "La mia lista dei desideri"

#: plugin-options/dashboard/lists-options.php:25
msgid "Search list"
msgstr "Cerca lista"

#: plugin-options/settings/add_to_wishlist-options.php:36
msgid "After product is added to wishlist"
msgstr "Dopo che il prodotto è stato aggiunto alla lista dei desideri"

#: includes/widgets/elementor/class-yith-wcwl-elementor-wishlist.php:115
msgctxt "Elementor control label"
msgid "Paginate items"
msgstr "Paginazione degli articoli"

#: includes/widgets/elementor/class-yith-wcwl-elementor-wishlist.php:107
msgctxt "Elementor section title"
msgid "Pagination"
msgstr "Paginazione"

#: includes/widgets/elementor/class-yith-wcwl-elementor-wishlist.php:95
msgctxt "Elementor control label"
msgid "Wishlist ID"
msgstr "ID lista dei desideri"

#: includes/widgets/elementor/class-yith-wcwl-elementor-wishlist.php:87
msgctxt "Elementor section title"
msgid "Wishlist"
msgstr "Lista dei desideri"

#: includes/widgets/elementor/class-yith-wcwl-elementor-wishlist.php:45
msgctxt "Elementor widget name"
msgid "YITH Wishlist"
msgstr "YITH Wishlist"

#: includes/widgets/elementor/class-yith-wcwl-elementor-add-to-wishlist.php:185
msgctxt "Elementor control label"
msgid "Additional CSS classes for the button"
msgstr "Classi CSS aggiuntive per il pulsante"

#: includes/widgets/elementor/class-yith-wcwl-elementor-add-to-wishlist.php:175
msgctxt "Elementor control label"
msgid "Icon for the button"
msgstr "Icona per il pulsante"

#: includes/widgets/elementor/class-yith-wcwl-elementor-add-to-wishlist.php:165
msgctxt "Elementor control label"
msgid "URL of the wishlist page"
msgstr "URL della pagina Lista dei desideri"

#: includes/widgets/elementor/class-yith-wcwl-elementor-add-to-wishlist.php:157
msgctxt "Elementor section title"
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzate"

#: includes/widgets/elementor/class-yith-wcwl-elementor-add-to-wishlist.php:148
msgid "Product added to wishlist"
msgstr "Prodotto aggiunto alla lista"

#: includes/widgets/elementor/class-yith-wcwl-elementor-add-to-wishlist.php:145
msgctxt "Elementor control label"
msgid "\"Product added to wishlist\" label"
msgstr "Etichetta \"Prodotto aggiunto alla lista\""

#: includes/widgets/elementor/class-yith-wcwl-elementor-add-to-wishlist.php:138
msgid "Product already in wishlist"
msgstr "Prodotto già presente nella lista"

#: includes/widgets/elementor/class-yith-wcwl-elementor-add-to-wishlist.php:135
msgctxt "Elementor control label"
msgid "\"Product already in wishlist\" label"
msgstr "Etichetta \"Prodotto già presente nella lista\""

#: includes/widgets/elementor/class-yith-wcwl-elementor-add-to-wishlist.php:125
msgctxt "Elementor control label"
msgid "\"Browse wishlist\" label"
msgstr "Etichetta \"Vedi lista dei desideri\""

#: includes/widgets/elementor/class-yith-wcwl-elementor-add-to-wishlist.php:115
msgctxt "Elementor control label"
msgid "Button label"
msgstr "Etichetta del pulsante"

#: includes/widgets/elementor/class-yith-wcwl-elementor-add-to-wishlist.php:107
msgctxt "Elementor section title"
msgid "Labels"
msgstr "Etichette"

#: includes/widgets/elementor/class-yith-wcwl-elementor-add-to-wishlist.php:95
msgctxt "Elementor control label"
msgid "Product ID"
msgstr "ID prodotto"

#: includes/widgets/elementor/class-yith-wcwl-elementor-add-to-wishlist.php:87
msgctxt "Elementor section title"
msgid "Product"
msgstr "Prodotto"

#: includes/widgets/elementor/class-yith-wcwl-elementor-add-to-wishlist.php:45
msgctxt "Elementor widget name"
msgid "YITH Wishlist Add button"
msgstr "YITH Wishlist Add button"

#: includes/class-yith-wcwl-ajax-handler-premium.php:218
#: includes/class-yith-wcwl-form-handler-premium.php:623
#: includes/class-yith-wcwl-wishlists-premium.php:51
#: includes/class-yith-wcwl-wishlists-premium.php:101
#: includes/class-yith-wcwl-wishlists-premium.php:139
#: includes/class-yith-wcwl-wishlists.php:47
msgid "There was an error while processing your request; please, try later"
msgstr "Si è verificato un errore durante l'elaborazione della tua richiesta. Per favore, riprova più tardi"

#: includes/admin/class-yith-wcwl-admin.php:67
msgid "Wishlist Page"
msgstr "Pagina Lista dei desideri"

#: plugin-options/premium-options/customization/labels-options.php:57
msgid "Search a wishlist"
msgstr "Cerca una lista dei desideri"

#: plugin-options/premium-options/settings/add_to_wishlist-options.php:62
msgid "Leave the modal open"
msgstr "Lascia la finestra modale aperta"

#: plugin-options/premium-options/settings/add_to_wishlist-options.php:61
msgid "Automatically close the modal"
msgstr "Chiudi automaticamente la finestra modale"

#: templates/wishlist-widget-items.php:117
msgid "View your wishlist &rsaquo;"
msgstr "Vedi la tua lista &rsaquo;"

#: templates/wishlist-widget-items.php:112
msgid "Please, add your first item to the wishlist"
msgstr "Aggiungi il tuo primo prodotto alla lista"

#: templates/wishlist-widget-items.php:103
msgid "In"
msgstr "In"

#. translators: 1. Number of items in wishlist.
#: templates/wishlist-widget-items.php:73
msgid "%d items in wishlist"
msgstr "%d articoli nella lista"

#: templates/wishlist-view.php:607
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"

#: templates/wishlist-view.php:206
msgid "Arrange"
msgstr "Riordina"

#: templates/wishlist-view.php:122
msgid "Unit price"
msgstr "Prezzo unitario"

#: templates/wishlist-view.php:102
msgid "Product name"
msgstr "Nome prodotto"

#: templates/wishlist-view-images.php:280
#: templates/wishlist-view-mobile.php:283
#: templates/wishlist-view-modern.php:256 templates/wishlist-view.php:250
#: templates/wishlist-view.php:607
msgid "Remove this product"
msgstr "Rimuovi questo prodotto"

#: templates/wishlist-view-images.php:260
#: templates/wishlist-view-mobile.php:263
#: templates/wishlist-view-modern.php:236 templates/wishlist-view.php:575
msgid "Move to another list &rsaquo;"
msgstr "Sposta in un'altra lista &rsaquo;"

#: templates/wishlist-view-images.php:208
#: templates/wishlist-view-mobile.php:196
#: templates/wishlist-view-modern.php:186
msgid "Stock:"
msgstr "Disponibilità in magazzino:"

#: templates/wishlist-view-images.php:193
#: templates/wishlist-view-mobile.php:181
#: templates/wishlist-view-modern.php:171
msgid "Quantity:"
msgstr "Quantità:"

#: templates/wishlist-view-images.php:174
#: templates/wishlist-view-mobile.php:154
msgid "Price:"
msgstr "Prezzo:"

#: templates/wishlist-view-images.php:163
#: templates/wishlist-view-mobile.php:143
#: templates/wishlist-view-modern.php:141
msgid "Added on:"
msgstr "Aggiunto il:"

#: includes/class-yith-wcwl-add-to-wishlist-button-premium.php:350
#: includes/class-yith-wcwl-ajax-handler.php:94
#: templates/wishlist-view-images.php:108
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"

#: templates/wishlist-view-header.php:86
msgid "Edit title"
msgstr "Modifica titolo"

#: templates/wishlist-view-footer-mobile.php:113
#: templates/wishlist-view-footer.php:151
#: templates/wishlist-widget-items.php:121
msgid "Add all to cart"
msgstr "Aggiungi tutti al carrello"

#: templates/wishlist-view-footer-mobile.php:99
#: templates/wishlist-view-footer.php:99
msgid "Apply"
msgstr "Applica"

#. translators: 1. Wishlist formatted name.
#: templates/wishlist-view-footer-mobile.php:93
#: templates/wishlist-view-footer.php:93
msgid "Move to %s"
msgstr "Sposta in %s"

#: templates/wishlist-view-footer-mobile.php:73
#: templates/wishlist-view-footer.php:73
msgid "Remove from wishlist"
msgstr "Rimuovi dalla lista"

#: templates/wishlist-view-footer-mobile.php:55
#: templates/wishlist-view-footer.php:55
msgid "Apply this action to all the selected items:"
msgstr "Applica a tutti gli articoli selezionati:"

#. translators: 1. Query searched.
#: templates/wishlist-search.php:189
msgid "0 results for \"%s\" in the wishlist"
msgstr "nessun risultato per \"%s\" nella lista"

#: templates/wishlist-search.php:83
msgid "Wishlist of:"
msgstr "Lista dei desideri di:"

#: templates/wishlist-search.php:38
msgid "Type a name or an email address"
msgstr "Inserisci un nome utente o un indirizzo email"

#. translators: 1. Wishlist formatted name.
#: templates/wishlist-popup-move.php:65
msgid "This item is already in the <b>%s wishlist</b>.<br/>You can move it in another list:"
msgstr "Questo prodotto si trova già nella tua <b>lista %s</b>.<br/>Puoi spostarlo in un'altra lista:"

#: templates/wishlist-popup-ask-an-estimate.php:56
msgid "Your email"
msgstr "La tua email"

#: templates/wishlist-popup-ask-an-estimate.php:39
msgid "Ask for an estimate for this list"
msgstr "Richiedi un preventivo per questa lista"

#: templates/wishlist-pdf.php:297 templates/wishlist-view-images.php:307
#: templates/wishlist-view-mobile.php:304
#: templates/wishlist-view-modern.php:283 templates/wishlist-view.php:649
msgid "No products added to the wishlist"
msgstr "Non è stato ancora aggiunto nessun prodotto alla lista"

#. translators: 1. Date product was added to wishlist.
#: templates/wishlist-pdf.php:273 templates/wishlist-view.php:479
msgid "Added on: %s"
msgstr "Aggiunto il: %s"

#: templates/wishlist-pdf.php:262 templates/wishlist-view-images.php:211
#: templates/wishlist-view-mobile.php:199
#: templates/wishlist-view-modern.php:189 templates/wishlist-view.php:431
msgid "In Stock"
msgstr "Disponibile"

#: templates/wishlist-pdf.php:262 templates/wishlist-view-images.php:211
#: templates/wishlist-view-mobile.php:199
#: templates/wishlist-view-modern.php:189 templates/wishlist-view.php:431
msgid "Out of stock"
msgstr "Esaurito"

#: templates/wishlist-pdf.php:174 templates/wishlist-view.php:164
msgid "Stock status"
msgstr "Disponibilità in magazzino"

#: templates/emails/ask-estimate.php:60 templates/wishlist-pdf.php:152
#: templates/wishlist-view.php:143
msgid "Quantity"
msgstr "Quantità"

#: templates/wishlist-pdf.php:130
msgid "Unit Price"
msgstr "Prezzo unitario"

#: templates/wishlist-pdf.php:109
msgid "Product Name"
msgstr "Nome prodotto"

#: templates/wishlist-manage.php:107
msgid "Created on"
msgstr "Creato il"

#: templates/wishlist-manage.php:85 templates/wishlist-search.php:115
msgid "Count of items"
msgstr "Numero di articoli"

#: templates/wishlist-manage-mobile.php:137
#: templates/wishlist-manage-modern.php:137 templates/wishlist-manage.php:245
msgid "Are you sure you want to delete this wishlist?"
msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questa lista?"

#: templates/wishlist-manage-mobile.php:122
#: templates/wishlist-manage-modern.php:122
msgid "Created on:"
msgstr "Creata il:"

#: templates/wishlist-manage-mobile.php:110
#: templates/wishlist-manage-modern.php:110
msgid "Visibility:"
msgstr "Visibilità:"

#. translators: 1. Wishlist items count.
#: templates/wishlist-manage-mobile.php:103
#: templates/wishlist-manage-modern.php:103 templates/wishlist-manage.php:224
#: templates/wishlist-search.php:169
msgid "%d items"
msgstr "%d articoli"

#: templates/wishlist-manage-mobile.php:99
#: templates/wishlist-manage-modern.php:99
msgid "Items:"
msgstr "Articoli:"

#: templates/wishlist-view-footer-mobile.php:107
#: templates/wishlist-view-footer.php:107
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"

#: includes/class-yith-wcwl-add-to-wishlist-button-premium.php:364
#: templates/wishlist-create.php:57
msgid "Create wishlist"
msgstr "Crea lista dei desideri"

#: templates/wishlist-create.php:29
msgid "Name your list"
msgstr "Dà un nome alla lista"

#: templates/share.php:120
msgid "this wishlist link and share it anywhere)"
msgstr "questo URL e condividilo dove vuoi)"

#: templates/share.php:120
msgid "copy"
msgstr "copia"

#: templates/share.php:120
msgid "(Now"
msgstr "(Ora"

#: templates/share.php:111
msgid "Whatsapp"
msgstr "Whatsapp"

#: templates/share.php:110
msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp"

#: templates/share.php:72 templates/share.php:73
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: templates/share.php:56 templates/share.php:57
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: templates/emails/ask-estimate.php:61
msgid "Price"
msgstr "Prezzo"

#: templates/emails/ask-estimate.php:59
msgid "Product"
msgstr "Prodotto"

#. translators: 1. Url to wishlist page.
#: templates/emails/plain/ask-estimate.php:44
msgid "Wishlist link: %s"
msgstr "Lista dei desideri (link): %s"

#: templates/emails/ask-estimate.php:134
#: templates/emails/plain/ask-estimate.php:94
msgid "Email:"
msgstr "Email:"

#: templates/emails/ask-estimate.php:131
#: templates/emails/plain/ask-estimate.php:92
msgid "Customer details"
msgstr "Dettagli cliente"

#: templates/emails/ask-estimate.php:104
#: templates/emails/plain/ask-estimate.php:69
msgid "Additional data:"
msgstr "Dati aggiuntivi:"

#: templates/emails/ask-estimate.php:96
#: templates/emails/plain/ask-estimate.php:61
msgid "Additional info:"
msgstr "Informazioni aggiuntive:"

#: templates/emails/ask-estimate.php:53
msgid "Wishlist:"
msgstr "Lista dei desideri:"

#. translators: 1. Wishlist token.
#: templates/emails/ask-estimate.php:48
#: templates/emails/plain/ask-estimate.php:42
msgid "Wishlist: %s"
msgstr "Lista dei desideri: %s"

#. translators: 1. Customer full name.
#: templates/emails/ask-estimate.php:28
#: templates/emails/plain/ask-estimate.php:28
msgid "You have received an estimate request from %s. The request is the following:"
msgstr "Hai ricevuto una richiesta di preventivo da %s. La richiesta è la seguente:"

#: templates/admin/promotion-wizard.php:142
msgid "Send email"
msgstr "Invia email"

#: templates/admin/promotion-wizard.php:114
msgid "(calculating...) users"
msgstr "(calcolo…) utenti"

#: templates/admin/promotion-wizard.php:113
msgid "You're about to send this promotional email to"
msgstr "Stai per inviare quest'email promozionale a"

#: templates/admin/promotion-wizard.php:111
msgid "Ready to send?"
msgstr "Pronto per inviare?"

#: templates/admin/promotion-wizard.php:110
msgid "&lsaquo; Back"
msgstr "&lsaquo; Indietro"

#: templates/admin/promotion-wizard.php:103
msgid "Save draft &rsaquo;"
msgstr "Salva bozza &rsaquo;"

#: templates/admin/promotion-wizard.php:96
msgid "Preview:"
msgstr "Anteprima:"

#: templates/admin/promotion-wizard.php:92
msgid "This field lets you choose coupon to use for the email."
msgstr "Questo campo ti permette di scegliere un codice promozionale da inserire nell'email."

#: templates/admin/promotion-wizard.php:88
msgid "Select a coupon"
msgstr "Seleziona un coupon"

#: templates/admin/promotion-wizard.php:86
msgid "Coupon"
msgstr "Codice promozionale"

#: templates/admin/promotion-wizard.php:67
msgid "This field lets you modify the main content of the text version of the email"
msgstr "Questo campo ti permette di modificare il corpo dell'email in versione testuale"

#: templates/admin/promotion-wizard.php:60
#: templates/admin/promotion-wizard.php:80
msgid "you can customize the header in WooCommerce &rsaquo; Settings &rsaquo; Emails."
msgstr "puoi personalizzare l'intestazione da WooCommerce &rsaquo; Impostazioni &rsaquo; Email."

#: templates/admin/promotion-wizard.php:59
#: templates/admin/promotion-wizard.php:79
msgid "Note: "
msgstr "Nota: "

#: templates/admin/promotion-wizard.php:51
#: templates/admin/promotion-wizard.php:71
msgid "You can use the following placeholder:"
msgstr "Puoi utilizzare i seguenti segnaposto:"

#: templates/admin/promotion-wizard.php:47
msgid "This field lets you modify the main content of the HTML version of the email."
msgstr "Questo campo ti permette di modificare il corpo dell'email in versione HTML."

#: templates/admin/promotion-wizard.php:41
msgid "E-mail Text content"
msgstr "Contenuto email testuale"

#: templates/admin/promotion-wizard.php:40
msgid "E-mail HTML content"
msgstr "Contenuto email HTML"

#: templates/admin/promotion-wizard.php:36
msgid "Set a promotional e-mail"
msgstr "Imposta un'email promozionale"

#: templates/add-to-wishlist-popup.php:176
msgid "Enter wishlist name"
msgstr "Inserisci un nome per la tua lista"

#: includes/class-yith-wcwl-add-to-wishlist-button-premium.php:374
#: templates/add-to-wishlist-popup.php:117
msgid "Choose a wishlist"
msgstr "Scegli una lista"

#: templates/add-to-wishlist-move.php:248
msgid "click to remove it"
msgstr "rimuovi"

#: includes/class-yith-wcwl-add-to-wishlist-button-premium.php:375
#: templates/add-to-wishlist-move.php:240 templates/wishlist-popup-move.php:98
#: templates/wishlist-view-images.php:229
#: templates/wishlist-view-mobile.php:232
#: templates/wishlist-view-modern.php:207 templates/wishlist-view.php:544
msgid "Move"
msgstr "Sposta"

#: includes/class-yith-wcwl-add-to-wishlist-button-premium.php:365
#: templates/add-to-wishlist-move.php:202
msgid "Wishlist name"
msgstr "Nome della lista dei desideri"

#: templates/add-to-wishlist-move.php:183
#: templates/add-to-wishlist-popup.php:119
#: templates/add-to-wishlist-popup.php:157
#: assets/js/dist/components/add-to-wishlist/index.js:7389
#: assets/js/dist/components/add-to-wishlist/index.js:5029
msgid "Create a new list"
msgstr "Crea una nuova lista"

#. translators: 1. Wishlist formatted name.
#: templates/add-to-wishlist-move.php:152
msgid "This item is already in the <b>%s wishlist</b>.<br/>You can move it to another list:"
msgstr "Questo prodotto si trova già nella tua <b>lista %s</b>.<br/>Puoi spostarlo in un'altra lista:"

#: includes/class-yith-wcwl-ajax-handler.php:92
#: templates/add-to-wishlist-move.php:72
#: templates/add-to-wishlist-remove.php:79
msgid "View &rsaquo;"
msgstr "Vedi &rsaquo;"

#: templates/add-to-wishlist-move.php:56
msgid "In your wishlist"
msgstr "Nella tua lista dei desideri"

#: plugin-options/customization/style-options.php:748
msgid "Choose colors for WhatsApp share button"
msgstr "Scegli i colori del testo per i pulsanti di condivisione su WhatsApp"

#: plugin-options/customization/style-options.php:747
msgid "WhatsApp share button style"
msgstr "Stile pulsante Condividi su WhatsApp"

#: plugin-options/customization/style-options.php:735
msgid "Upload an icon you'd like to use for WhatsApp share button (suggested 32px x 32px)"
msgstr "Carica un'icona da utilizzare per il pulsante di condivisione su WhatsApp (dimensione consigliata 32 x 32 px)"

#: plugin-options/customization/style-options.php:734
msgid "WhatsApp share button custom icon"
msgstr "Icona personalizzata pulsante Condividi su WhatsApp"

#: plugin-options/customization/style-options.php:721
msgid "Select an icon for the WhatsApp share button"
msgstr "Seleziona un'icona per il pulsante di condivisione su WhatsApp"

#: plugin-options/customization/style-options.php:720
msgid "WhatsApp share button icon"
msgstr "Icona pulsante Condividi su WhatsApp"

#: plugin-options/customization/style-options.php:701
msgid "Choose colors for the Email share button"
msgstr "Scegli i colori del testo per i pulsanti di condivisione email"

#: plugin-options/customization/style-options.php:700
msgid "Email share button style"
msgstr "Stile pulsante Condividi per email"

#: plugin-options/customization/style-options.php:688
msgid "Upload an icon you'd like to use for the Email share button (suggested 32px x 32px)"
msgstr "Carica un'icona da utilizzare per il pulsante di condivisione email (dimensione consigliata 32 x 32 px)"

#: plugin-options/customization/style-options.php:687
msgid "Email share button custom icon"
msgstr "Icona personalizzata pulsante Condividi per email"

#: plugin-options/customization/style-options.php:674
msgid "Select an icon for the Email share button"
msgstr "Seleziona un'icona per il pulsante di condivisione per email"

#: plugin-options/customization/style-options.php:673
msgid "Email share button icon"
msgstr "Icona pulsante Condividi per email"

#: plugin-options/customization/style-options.php:654
msgid "Choose colors for Pinterest share button"
msgstr "Scegli i colori del testo per i pulsanti di condivisione su Pinterest"

#: plugin-options/customization/style-options.php:653
msgid "Pinterest share button style"
msgstr "Stile pulsante Condividi su Pinterest"

#: plugin-options/customization/style-options.php:641
msgid "Upload an icon you'd like to use for Pinterest share button (suggested 32px x 32px)"
msgstr "Carica un'icona da utilizzare per il pulsante di condivisione su Pinterest (dimensione consigliata 32 x 32 px)"

#: plugin-options/customization/style-options.php:640
msgid "Pinterest share button custom icon"
msgstr "Icona personalizzata pulsante Condividi su Pinterest"

#: plugin-options/customization/style-options.php:627
msgid "Select an icon for the Pinterest share button"
msgstr "Seleziona un'icona per il pulsante di condivisione su Pinterest"

#: plugin-options/customization/style-options.php:626
msgid "Pinterest share button icon"
msgstr "Icona pulsante Condividi su Pinterest"

#: plugin-options/customization/style-options.php:599
msgid "Choose colors for Twitter (X) share button"
msgstr "Scegli i colori del pulsante di condivisione su Twitter (X)"

#: plugin-options/customization/style-options.php:598
msgid "Twitter (X) share button style"
msgstr "Stile pulsante Condividi su Twitter (X)"

#: plugin-options/customization/style-options.php:586
msgid "Upload an icon you'd like to use for Twitter (X) share button (suggested 32px x 32px)"
msgstr "Carica un'icona da utilizzare per il pulsante di condivisione su Twitter (X) (dimensione consigliata 32 x 32 px)"

#: plugin-options/customization/style-options.php:585
msgid "Twitter (X) share button custom icon"
msgstr "Icona personalizzata pulsante Condividi su Twitter (X)"

#: plugin-options/customization/style-options.php:572
msgid "Select an icon for the Twitter (X) share button"
msgstr "Seleziona un'icona per il pulsante di condivisione su Twitter (X)"

#: plugin-options/customization/style-options.php:571
msgid "Twitter (X) share button icon"
msgstr "Icona pulsante Condividi su Twitter (X)"

#: plugin-options/customization/style-options.php:563
#: plugin-options/customization/style-options.php:610
#: plugin-options/customization/style-options.php:665
#: plugin-options/customization/style-options.php:712
#: plugin-options/customization/style-options.php:759
msgid "Background hover"
msgstr "Colore - hover"

#: plugin-options/customization/style-options.php:552
msgid "Choose colors for Facebook share button"
msgstr "Scegli i colori per il pulsante di condivisione su Facebook"

#: plugin-options/customization/style-options.php:551
msgid "Facebook share button style"
msgstr "Stile pulsante Condividi su Facebook"

#: plugin-options/customization/style-options.php:539
msgid "Upload an icon you'd like to use for Facebook share button (suggested 32px x 32px)"
msgstr "Carica un'icona da utilizzare per il pulsante di condivisione su Facebook (dimensione consigliata 32 x 32 px)"

#: plugin-options/customization/style-options.php:538
msgid "Facebook share button custom icon"
msgstr "Icona personalizzata pulsante Condividi su Facebook"

#: plugin-options/customization/style-options.php:525
msgid "Select an icon for the Facebook share button"
msgstr "Seleziona un'icona per il pulsante di condivisione su Facebook"

#: plugin-options/customization/style-options.php:524
msgid "Facebook share button icon"
msgstr "Icona pulsante Condividi su Facebook"

#: plugin-options/customization/style-options.php:516
msgid "Text hover"
msgstr "Testo - hover"

#: plugin-options/customization/style-options.php:505
msgid "Choose colors for share buttons text"
msgstr "Scegli i colori del testo per i pulsanti di condivisione"

#: plugin-options/customization/style-options.php:504
msgid "Share button text color"
msgstr "Colore testo pulsante condivisione"

#: plugin-options/customization/style-options.php:492
msgid "Choose the color for all sections with background<br/><small>This color will be used as background for the wishlist table heading and footer (when set to \"Traditional\" layout), and for various form across wishlist views</small>"
msgstr "Scegli il colore per tutte le sezioni con un colore di sfondo<br/><small>Questo colore sarà applicato allo sfondo dell'intestazione della tabella Lista dei desideri e al footer (quando impostata su layout \"Tradizionale') e per i vari moduli nelle modalità di visualizzazione delle liste</small>"

#: plugin-options/customization/style-options.php:491
msgid "Highlight color"
msgstr "Colore in evidenza"

#: plugin-options/customization/style-options.php:463
msgid "Choose the colors for the wishlist table (when set to \"Traditional\" layout)"
msgstr "Scegli i colori della tabella Lista dei desideri (quando impostata sul layout \"Tradizionale\")"

#: plugin-options/customization/style-options.php:462
msgid "Wishlist table style"
msgstr "Stile tabella Lista dei desideri"

#: plugin-options/customization/style-options.php:419
#: plugin-options/customization/style-options.php:437
msgid "Choose colors of the secondary button<br/><small>This style will be applied to the buttons that allow showing and hiding the Edit title form on Wishlist view and \"Create new Wishlist\" button on Manage view</small>"
msgstr "Scegli i colori del pulsante secondario <br/><small>Questo stile si applicherà ai pulsanti che permettono di mostrare o nascondere il modulo \"Modifica titolo\" in modalità Lista dei desideri e il pulsante \"Crea una nuova lista\" in modalità Gestisci liste</small>"

#: plugin-options/customization/style-options.php:413
msgid "Secondary button style"
msgstr "Stile pulsante secondario"

#: plugin-options/customization/style-options.php:388
msgid "Choose colors for the primary button on hover state<br/><small>This style will be applied to \"Edit title\" button on Wishlist view, \"Submit Changes\" button on Manage view and \"Search wishlist\" button on Search view</small>"
msgstr "Scegli i colori del pulsante principale al passaggio del mouse (hover)<br/><small>Questo stile si applicherà al pulsante \"Modifica titolo\" in modalità Lista dei desideri, al pulsante \"Applica modifiche\" in modalità Gestisci liste e al pulsante \"Cerca lista\" in modalità Cerca.</small>"

#: plugin-options/customization/style-options.php:370
msgid "Choose colors for the primary button<br/><small>This style will be applied to \"Edit title\" button on Wishlist view, \"Submit Changes\" button on Manage view and \"Search wishlist\" button on Search view</small>"
msgstr "Scegli i colori del pulsante principale<br/><small>Questo stile si applicherà al pulsante \"Modifica titolo\" in modalità Lista dei desideri, al pulsante \"Applica modifiche\" in modalità Gestisci liste e al pulsante \"Cerca lista\" in modalità Cerca.</small>"

#: plugin-options/customization/style-options.php:364
msgid "Primary button style"
msgstr "Stile pulsante principale"

#: plugin-options/customization/style-options.php:352
msgid "Upload an icon you'd like to use for the \"Add to cart\" button (suggested 32px x 32px)"
msgstr "Carica un'icona da utilizzare per il pulsante \"Aggiungi al carrello\" (dimensione consigliata 32 x 32 px)"

#: plugin-options/customization/style-options.php:351
msgid "\"Add to cart\" custom icon"
msgstr "Icona personalizzata per \"Aggiungi al carrello\""

#: plugin-options/customization/style-options.php:327
msgid "Select an icon for the \"Add to cart\" button (optional)"
msgstr "Seleziona un'icona per il pulsante \"Aggiungi al carrello\" (opzionale)"

#: plugin-options/customization/style-options.php:326
msgid "\"Add to cart\" icon"
msgstr "Icona \"Aggiungi al carrello\""

#: plugin-options/customization/style-options.php:312
msgid "Set the radius for the \"Add to cart\" button"
msgstr "Imposta il raggio del bordo arrotondato del pulsante \"Aggiungi al carrello\""

#: plugin-options/customization/style-options.php:286
msgid "Choose colors for the \"Add to cart\" button on hover state"
msgstr "Scegli i colori del pulsante \"Aggiungi al carrello\" al passaggio del mouse (hover)"

#: plugin-options/customization/style-options.php:268
msgid "Choose the colors for the \"Add to cart\" button"
msgstr "Scegli i colori del pulsante \"Aggiungi al carrello\""

#: plugin-options/customization/style-options.php:262
msgid "\"Add to cart\" button style"
msgstr "Stile pulsante \"Aggiungi al carrello\""

#: plugin-options/customization/style-options.php:249
msgid "Choose whether to show a textual \"Add to cart\" link or a button"
msgstr "Scegli se mostrare un link testuale \"Aggiungi al carrello\" oppure un pulsante"

#: plugin-options/customization/style-options.php:248
msgid "Style of \"Add to cart\""
msgstr "Stile di \"Aggiungi al carrello\""

#: plugin-options/customization/labels-options.php:103
msgid "Enter a text for the \"Add to cart\" button"
msgstr "Personalizza il testo del pulsante \"Aggiungi al carrello\""

#: plugin-options/customization/labels-options.php:102
msgid "\"Add to cart\" text"
msgstr "Testo \"Aggiungi al carrello\""

#: plugin-options/customization/labels-options.php:77
msgid "Enter a name for the default wishlist. This is the wishlist that will be automatically generated for all users if they do not create any custom one"
msgstr "Inserisci un nome predefinito per la lista. Questa è la lista che viene generata in automatico per ogni utente quando non ne viene creata una personalizzata"

#: plugin-options/customization/labels-options.php:76
msgid "Default wishlist name"
msgstr "Nome predefinito della lista"

#: plugin-options/customization/labels-options.php:94
msgid "Type the message you want to publish when you share your wishlist on Twitter (X) and Pinterest"
msgstr "Inserisci qui il messaggio da pubblicare quando condividi la tua lista su Twitter (X) e Pinterest"

#: plugin-options/customization/labels-options.php:93
msgid "Social text"
msgstr "Testo per i social"

#. translators: 1. Blog name.
#: plugin-options/customization/labels-options.php:88
msgid "My wishlist on %s"
msgstr "La mia lista dei desideri su %s"

#: plugin-options/customization/labels-options.php:85
msgid "Wishlist title used for sharing (only used on Twitter and Pinterest)"
msgstr "Titolo della lista utilizzato specificatamente per la condivisione (solo su Twitter e Pinterest)"

#: plugin-options/customization/labels-options.php:84
msgid "Sharing title"
msgstr "Titolo per la condivisione"

#: plugin-options/settings/wishlist_page-options.php:192
msgid "Show \"Share URL\" field on wishlist page"
msgstr "Mostra il campo \"Condividi l'URL\" nella pagina Lista dei desideri"

#: plugin-options/settings/wishlist_page-options.php:191
msgid "Share by URL"
msgstr "Condividi l'URL"

#: plugin-options/settings/wishlist_page-options.php:174
msgid "Share by email"
msgstr "Condividi per email"

#: plugin-options/settings/wishlist_page-options.php:146
#: plugin-options/settings/wishlist_page-options.php:155
#: plugin-options/settings/wishlist_page-options.php:164
#: plugin-options/settings/wishlist_page-options.php:173
#: plugin-options/settings/wishlist_page-options.php:182
msgid "Share on social media"
msgstr "Condividi sui social"

#: plugin-options/settings/wishlist_page-options.php:138
msgid "Enable this option to let users share their wishlist on social media"
msgstr "Abilita quest'opzione per permettere agli utenti di condividere la lista dei desideri sui social"

#: plugin-options/settings/wishlist_page-options.php:137
msgid "Share wishlist"
msgstr "Condividi la lista"

#: plugin-options/settings/wishlist_page-options.php:129
msgid "Remove the product from the wishlist after it has been added to the cart"
msgstr "Rimuovi il prodotto dalla lista dopo che è stato aggiunto al carrello"

#: plugin-options/settings/wishlist_page-options.php:120
msgid "Redirect users to the cart page when they add a product to the cart from the wishlist page"
msgstr "Reindirizza gli utenti alla pagina Carrello quando aggiungono un prodotto della lista dei desideri al carrello"

#: plugin-options/settings/wishlist_page-options.php:119
msgid "Redirect to cart"
msgstr "Reindirizza al carrello"

#: plugin-options/settings/wishlist_page-options.php:111
msgid "Button to remove the product from the wishlist - to the right of the product"
msgstr "Pulsante per rimuovere il prodotto dalla Lista dei desideri - a destra del prodotto"

#: plugin-options/settings/wishlist_page-options.php:102
msgid "Icon to remove the product from the wishlist - to the left of the product"
msgstr "Icona per rimuovere il prodotto dalla lista dei desideri - a sinistra del prodotto"

#: plugin-options/settings/wishlist_page-options.php:93
msgid "Add to cart option for each product"
msgstr "Opzione \"Aggiungi al carrello\" per ogni prodotto"

#: plugin-options/settings/wishlist_page-options.php:84
msgid "Date on which the product was added to the wishlist"
msgstr "Data in cui il prodotto è stato aggiunto alla lista dei desideri"

#: plugin-options/settings/wishlist_page-options.php:75
msgid "Product stock (show if the product is available or not)"
msgstr "Disponibilità prodotto (mostra se il prodotto è disponibile o meno)"

#: plugin-options/settings/wishlist_page-options.php:66
msgid "Product price"
msgstr "Prezzo del prodotto"

#: plugin-options/settings/wishlist_page-options.php:57
msgid "Product variations selected by the user (example: size or color)"
msgstr "Le variazioni di prodotto selezionate dall'utente (es. taglia o colore)"

#: plugin-options/settings/wishlist_page-options.php:49
msgid "Wishlist detail page"
msgstr "Pagina dettaglio Lista dei desideri"

#: plugin-options/settings/wishlist_page-options.php:36
msgid "Pick a page as the main Wishlist page; make sure you add the <span class=\"code\"><code>[yith_wcwl_wishlist]</code></span> shortcode into the page content"
msgstr "Scegli una pagina da utilizzare per le Liste dei desideri; assicurati di aver aggiunto lo shortcode <span class=\"code\"><code>[yith_wcwl_wishlist]</code></span> nel contenuto della pagina"

#: plugin-options/customization/labels-options.php:71
#: plugin-options/customization/style-options.php:243
#: plugin-options/settings/wishlist_page-options.php:28
#: plugin-options/settings/wishlist_page-options.php:35
msgid "Wishlist page"
msgstr "Pagina Lista dei desideri"

#: plugin-options/settings/general-options.php:59
msgid "Enable slider in wishlist"
msgstr "Abilita lo slider nella lista dei desideri"

#: plugin-options/settings/general-options.php:53
msgid "YITH WooCommerce Frequently Bought Together Integration"
msgstr "Integrazione con YITH WooCommerce Frequently Bought Together"

#: plugin-options/settings/general-options.php:39
msgid "Load any cacheable wishlist item via AJAX"
msgstr "Carica in AJAX qualsiasi elemento di YITH Wishlist che possa essere messo in cache"

#: plugin-options/settings/general-options.php:38
msgid "Enable AJAX loading"
msgstr "Abilita caricamento in AJAX"

#: plugin-options/premium-options/promotion_email-options.php:176
msgid "Enter the mail subject line. Leave blank to use the default subject: \"<i>An item of your wishlist is on sale!</i>\""
msgstr "Inserisci l'oggetto dell'email. Lascia vuoto per utilizzare il testo predefinito: \"<i>Un prodotto della tua lista dei desideri è in offerta!</i>\""

#: plugin-options/premium-options/promotion_email-options.php:168
msgid "Enter the title for the email notification. Leave blank to use the default heading: \"<i>An item of your wishlist is on sale!</i>\""
msgstr "Inserisci il titolo della notifica email. Lascia vuoto per utilizzare l'intestazione predefinita: \"<i>Un prodotto della tua lista dei desideri è in offerta!</i>\""

#: plugin-options/premium-options/promotion_email-options.php:142
msgid "Select product categories that should not trigger the \"on sale item\" notification"
msgstr "Seleziona le categorie per le quali non inviare l'email \"Prodotto in offerta\""

#: plugin-options/premium-options/promotion_email-options.php:131
msgid "Select products that should not trigger the \"on sale item\" notifications"
msgstr "Seleziona i prodotti per cui non inviare l'email \"Prodotto in offerta\""

#: plugin-options/premium-options/promotion_email-options.php:122
msgid "Enable this email to send notifications to your customers whenever a product in their wishlist is on sale"
msgstr "Abilita quest'email per notificare i tuoi clienti ogni qualvolta un prodotto della loro lista dei desideri è in offerta"

#: plugin-options/premium-options/promotion_email-options.php:121
msgid "Enable \"On sale item\" email"
msgstr "Abilita l'email \"Prodotto in offerta\""

#: plugin-options/premium-options/promotion_email-options.php:114
msgid "\"On sale item\" email"
msgstr "Email \"Prodotto in offerta\""

#: plugin-options/promotion_email-options.php:117
msgid "Enter the mail subject line. Leave blank to use the default subject: \"<i>An item of your wishlist is back in stock!</i>\""
msgstr "Inserisci l'oggetto dell'email. Lascia vuoto per utilizzare il testo predefinito: \"<i>Un prodotto della tua lista dei desideri è nuovamente disponibile!</i>\""

#: plugin-options/promotion_email-options.php:109
msgid "Enter the title of the email notification. Leave blank to use the default heading: \"<i>An item of your wishlist is back in stock!</i>\""
msgstr "Inserisci il titolo della notifica email. Lascia vuoto per utilizzare l'intestazione predefinita: \"<i>Un prodotto della tua lista dei desideri è nuovamente disponibile!</i>\""

#: plugin-options/promotion_email-options.php:83
msgid "Select the product categories that should not trigger the \"back in stock\" notification"
msgstr "Seleziona le categorie per le quali non inviare l'email \"Prodotto nuovamente disponibile\""

#: includes/emails/class-yith-wcwl-back-in-stock-email.php:378
#: includes/emails/class-yith-wcwl-on-sale-item-email.php:382
#: plugin-options/premium-options/promotion_email-options.php:141
#: plugin-options/promotion_email-options.php:82
msgid "Category exclusions"
msgstr "Esclusioni categorie"

#: plugin-options/promotion_email-options.php:72
msgid "Select products that shouldn't trigger the \"back in stock\" notifications"
msgstr "Seleziona i prodotti per i quali non inviare l'email \"Prodotto nuovamente disponibile\""

#: includes/emails/class-yith-wcwl-back-in-stock-email.php:371
#: includes/emails/class-yith-wcwl-on-sale-item-email.php:374
#: plugin-options/premium-options/promotion_email-options.php:130
#: plugin-options/promotion_email-options.php:71
msgid "Product exclusions"
msgstr "Esclusioni prodotto"

#: plugin-options/promotion_email-options.php:63
msgid "Enable this email to send notifications to your customers whenever a product in their wishlist is back in stock"
msgstr "Abilita quest'email per inviare delle notifiche email ai tuoi clienti ogni qualvolta un prodotto della loro lista è nuovamente disponibile"

#: plugin-options/promotion_email-options.php:62
msgid "Enable \"Back in stock\" email"
msgstr "Abilita l'email \"Prodotto nuovamente disponibile\""

#: plugin-options/promotion_email-options.php:55
msgid "\"Back in stock\" email"
msgstr "Email \"Prodotto nuovamente disponibile\""

#: plugin-options/premium-options/promotion_email-options.php:95
msgid "This field lets you modify the main content of the text email. You can use the following placeholders: <code>{user_name}</code> <code>{user_email}</code> <code>{user_first_name}</code> <code>{user_last_name}</code> <code>{product_name}</code> <code>{product_price}</code> <code>{coupon_code}</code> <code>{coupon_amount}</code> <code>{coupon_value}</code> <code>{product_url}</code> <code>{add_to_cart_url}</code>"
msgstr "Questo campo ti permette di modificare il corpo dell'email in formato testuale. Puoi utilizzare i seguenti segnaposto: <code>{user_name}</code> <code>{user_email}</code> <code>{user_first_name}</code> <code>{user_last_name}</code> <code>{product_name}</code> <code>{product_price}</code> <code>{coupon_code}</code> <code>{coupon_amount}</code> <code>{coupon_value}</code> <code>{product_url}</code> <code>{add_to_cart_url}</code>"

#: plugin-options/premium-options/promotion_email-options.php:94
#: plugin-options/premium-options/promotion_email-options.php:192
#: plugin-options/promotion_email-options.php:133
msgid "Email plain content"
msgstr "Contenuto email testuale"

#: plugin-options/premium-options/promotion_email-options.php:82
msgid "This field lets you modify the main content of the HTML email. You can use the following placeholders: <code>{user_name}</code> <code>{user_email}</code> <code>{user_first_name}</code> <code>{user_last_name}</code> <code>{product_image}</code> <code>{product_name}</code> <code>{product_price}</code> <code>{coupon_code}</code> <code>{coupon_amount}</code> <code>{product_url}</code> <code>{add_to_cart_url}</code>"
msgstr "Questo campo ti permette di modificare il corpo dell'email in formato HTML. Puoi utilizzare i seguenti segnaposto: <code>{user_name}</code> <code>{user_email}</code> <code>{user_first_name}</code> <code>{user_last_name}</code> <code>{product_image}</code> <code>{product_name}</code> <code>{product_price}</code> <code>{coupon_code}</code> <code>{coupon_amount}</code> <code>{product_url}</code> <code>{add_to_cart_url}</code>"

#: plugin-options/premium-options/promotion_email-options.php:74
msgid "Enter the mail subject line. Leave blank to use the default subject: \"<i>A product on your wishlist is on sale</i>\""
msgstr "Inserisci l'oggetto dell'email. Lascia vuoto per utilizzare l'oggetto predefinito: \"<i>Un prodotto della tua lista è in offerta</i>\""

#: plugin-options/premium-options/promotion_email-options.php:66
msgid "Enter the title for the email notification. Leave blank to use the default heading: \"<i>There is a deal for you!</i>\""
msgstr "Inserisci il titolo per la notifica email. Lascia vuoto per utilizzare l'intestazione predefinita: \"<i>C'è un'offerta per te!</i>\""

#: plugin-options/premium-options/promotion_email-options.php:43
msgid "\"Promotional\" email"
msgstr "Email promozionale"

#: plugin-options/dashboard/popular-options.php:53
msgid "< Back to popular"
msgstr "< Torna alla pagina \"Popolari\""

#. translators: 1. Product name.
#: plugin-options/dashboard/popular-options.php:52
msgid "Users that added product to wishlist"
msgstr "Gli utenti che hanno aggiunto il prodotto alla lista"

#. translators: 1. Product name.
#: plugin-options/dashboard/popular-options.php:52
msgid "Users that added \"%s\" to wishlist"
msgstr "Gli utenti che hanno aggiunto %s alla loro lista dei desideri"

#: plugin-options/premium-options/customization/style-options.php:296
msgid "Upload an icon you'd like to use for \"Ask for an estimate\" button (suggested 32px x 32px)"
msgstr "Carica un'icona da utilizzare per il pulsante \"Richiedi un preventivo\" (dimensione consigliata 32 x 32 px)"

#: plugin-options/premium-options/customization/style-options.php:295
msgid "\"Ask for an estimate\" custom icon"
msgstr "Icona personalizzata \"Richiedi un preventivo\""

#: plugin-options/premium-options/customization/style-options.php:272
msgid "Select an icon for the \"Ask for an Estimate\" button"
msgstr "Seleziona un'icona per il pulsante \"Richiedi un preventivo\""

#: plugin-options/premium-options/customization/style-options.php:253
msgid "\"Ask for an estimate\" icon type"
msgstr "Tipo di icona \"Richiedi un preventivo\""

#: plugin-options/premium-options/customization/style-options.php:239
msgid "Choose radius for the \"Ask for an Estimate\" button"
msgstr "Imposta il raggio del bordo arrotondato del pulsante \"Richiedi un preventivo\""

#: plugin-options/premium-options/customization/style-options.php:213
msgid "Choose colors for the \"Ask for an estimate\" button on hover state"
msgstr "Scegli i colori del pulsante \"Richiedi un preventivo\" al passaggio del mouse (hover)"

#: plugin-options/premium-options/customization/style-options.php:195
msgid "Choose colors for the \"Ask for an estimate\" button"
msgstr "Scegli i colori per il pulsante \"Richiedi un preventivo\""

#: plugin-options/premium-options/customization/style-options.php:189
msgid "\"Ask for an Estimate\" button style"
msgstr "Stile pulsante \"Richiedi un preventivo\""

#: plugin-options/premium-options/customization/style-options.php:176
msgid "Choose if you want to show a textual \"Ask for an Estimate\" link or a button"
msgstr "Scegli se mostrare un link testuale \"Richiedi un preventivo\" oppure un pulsante"

#: plugin-options/premium-options/customization/style-options.php:175
msgid "Style of \"Ask for an estimate\""
msgstr "Stile di \"Richiedi un preventivo\""

#: plugin-options/premium-options/customization/labels-options.php:126
msgid "Additional notes"
msgstr "Note aggiuntive"

#: plugin-options/premium-options/customization/labels-options.php:125
msgid "This option lets you customize the label for the \"Additional notes\" text area"
msgstr "Quest'opzione ti permette di personalizzare il titolo dell'area di testo \"Note aggiuntive\""

#: plugin-options/premium-options/customization/labels-options.php:123
msgid "\"Additional notes\" textarea label"
msgstr "Area di testo \"Note aggiuntive\""

#: plugin-options/premium-options/customization/labels-options.php:112
msgid "This option lets you customize the label of \"Ask for an Estimate\" button"
msgstr "Quest'opzione ti permette di personalizzare il testo del pulsante \"Richiedi un preventivo\""

#: plugin-options/premium-options/customization/labels-options.php:110
msgid "\"Ask for an estimate\" button label"
msgstr "Testo pulsante \"Richiedi un preventivo\""

#: plugin-options/settings/ask_an_estimate-options.php:162
msgid "Save"
msgstr "Salva"

#: plugin-options/settings/ask_an_estimate-options.php:149
msgid "Enter the options for the field type you've selected. Separate options with pipes (|), and key from value with double colon (::). E.g. key::value|key2::value2"
msgstr "Inserisci le opzioni per il tipo di campo selezionato. Separa le opzioni con una barra verticale (|) e le chiavi dai valori con due volte i due punti (::). Es. chiave::valore|chiave2::valore2"

#: plugin-options/settings/ask_an_estimate-options.php:148
msgid "Enter options for the field"
msgstr "Inserisci le opzioni per questo campo"

#: plugin-options/settings/ask_an_estimate-options.php:143
msgid "Select"
msgstr "Select"

#: plugin-options/settings/ask_an_estimate-options.php:142
msgid "Checkbox"
msgstr "Checkbox"

#: plugin-options/settings/ask_an_estimate-options.php:141
msgid "Radio"
msgstr "Radio button"

#: plugin-options/settings/ask_an_estimate-options.php:140
msgid "Textarea"
msgstr "Area di testo"

#: plugin-options/settings/ask_an_estimate-options.php:138
msgid "Number"
msgstr "Numero"

#: plugin-options/settings/ask_an_estimate-options.php:137
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: plugin-options/settings/ask_an_estimate-options.php:136
msgid "Phone"
msgstr "Telefono"

#: plugin-options/settings/ask_an_estimate-options.php:135
#: templates/share.php:102 templates/share.php:103
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: plugin-options/settings/ask_an_estimate-options.php:130
msgid "Choose the type of field to print in the form"
msgstr "Scegli il tipo di campo da stampare nel modulo"

#: plugin-options/settings/ask_an_estimate-options.php:129
msgid "Type of field"
msgstr "Tipo di campo"

#: plugin-options/settings/ask_an_estimate-options.php:124
msgid "Wide"
msgstr "Esteso"

#: plugin-options/settings/ask_an_estimate-options.php:123
msgid "Last"
msgstr "Ultimo"

#: plugin-options/settings/ask_an_estimate-options.php:122
msgid "First"
msgstr "Primo"

#: plugin-options/settings/ask_an_estimate-options.php:118
msgid "Choose between first (the field will be the first in a row that contains two items), last (the field will be the second in a row of two) or wide (the field will take an entire row)"
msgstr "Scegli fra primo (il campo verrà mostrato come primo all'interno di una riga contenente due elementi), ultimo (il campo verrà mostrato per secondo) oppure esteso (il campo occuperà l'intera riga)"

#: plugin-options/settings/ask_an_estimate-options.php:117
msgid "Position of the field in the form"
msgstr "Posizione del campo nel modulo"

#: plugin-options/settings/ask_an_estimate-options.php:111
msgid "Enter the description that will be shown above the field"
msgstr "Inserisci la descrizione da mostrare sopra il campo"

#: plugin-options/settings/ask_an_estimate-options.php:110
msgid "Field description"
msgstr "Descrizione"

#: plugin-options/settings/ask_an_estimate-options.php:104
msgid "Enter the placeholder that will be shown in the field"
msgstr "Inserisci il testo segnaposto da mostrare all'interno del campo"

#: plugin-options/settings/ask_an_estimate-options.php:103
msgid "Placeholder for the field"
msgstr "Testo segnaposto"

#: plugin-options/settings/ask_an_estimate-options.php:97
msgid "Choose whether this field is required or not"
msgstr "Scegli se questo campo dev'essere compilato obbligatoriamente o meno"

#: plugin-options/settings/ask_an_estimate-options.php:96
msgid "Required field"
msgstr "Campo obbligatorio"

#: plugin-options/settings/ask_an_estimate-options.php:90
msgid "Enter the label that will be shown for this field"
msgstr "Inserisci il titolo del campo"

#: plugin-options/settings/ask_an_estimate-options.php:89
msgid "Label for the field"
msgstr "Titolo"

#: plugin-options/settings/ask_an_estimate-options.php:84
msgid "Field %%label%%"
msgstr "Campo %%label%%"

#: plugin-options/settings/ask_an_estimate-options.php:83
msgid "Add new field"
msgstr "Aggiungi un nuovo campo"

#: plugin-options/settings/ask_an_estimate-options.php:68
msgid "Show an Additional notes popup before submitting the price estimate request to let customers add extra notes"
msgstr "Mostra un popup \"Note aggiuntive\" prima di inviare la richiesta di preventivo e permetti ai clienti di aggiungere altre note"

#: plugin-options/settings/ask_an_estimate-options.php:67
msgid "Enable \"Additional notes\" popup"
msgstr "Abilita il popup \"Note aggiuntive\""

#: plugin-options/settings/ask_an_estimate-options.php:62
msgid "These fields will be shown in the popup opened by Ask an Estimate button. The Email field will be prepended for unauthenticated users. An Additional Notes textarea will be postponed to the selected fields."
msgstr "Questi campi saranno mostrati nel popup che si apre quando si clicca su Aggiungi al preventivo. Sarà visibile il campo Email solo per gli utenti che non hanno effettuato l'accesso. Inoltre, verrà aggiunta un'area di testo in coda ai campi selezionati."

#: plugin-options/settings/ask_an_estimate-options.php:60
msgid "Additional popup"
msgstr "Popup aggiuntivo"

#: plugin-options/premium-options/promotion_email-options.php:73
#: plugin-options/premium-options/promotion_email-options.php:175
#: plugin-options/promotion_email-options.php:116
msgid "Email subject"
msgstr "Oggetto dell'email"

#: plugin-options/premium-options/promotion_email-options.php:58
#: plugin-options/premium-options/promotion_email-options.php:160
#: plugin-options/promotion_email-options.php:101
msgid "Plain"
msgstr "Solo testo"

#: plugin-options/premium-options/promotion_email-options.php:51
#: plugin-options/premium-options/promotion_email-options.php:153
#: plugin-options/promotion_email-options.php:94
msgid "Choose which type of email to send"
msgstr "Scegli il tipo di email da inviare"

#: plugin-options/settings/ask_an_estimate-options.php:39
msgid "If you want to customize the email that will be sent to the admin, please, visit the"
msgstr "Se vuoi personalizzare l'email che viene inviata all'amministratore, puoi farlo dalla"

#: plugin-options/settings/ask_an_estimate-options.php:38
msgid "Shows \"Ask for an estimate\" button on Wishlist page"
msgstr "Mostra il pulsante \"Richiedi un preventivo\" nella pagina Lista dei desideri"

#: plugin-options/settings/ask_an_estimate-options.php:35
msgid "Enable \"Ask for an estimate\" button"
msgstr "Abilita pulsante \"Richiedi un preventivo\""

#: plugin-options/customization/style-options.php:229
msgid "Enter custom CSS to be applied to Wishlist elements (optional)"
msgstr "Inserisci il tuo codice CSS da applicare agli elementi della lista (opzionale)"

#: plugin-options/customization/style-options.php:228
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS personalizzato"

#: plugin-options/customization/style-options.php:207
msgid "\"Added to wishlist\" custom icon"
msgstr "Icona personalizzata per \"Aggiungi alla lista\""

#: plugin-options/customization/style-options.php:176
msgid "Same used for Add to wishlist"
msgstr "La stessa utilizzata per Aggiungi alla lista"

#: plugin-options/customization/style-options.php:170
#: plugin-options/customization/style-options.php:184
msgid "Select an icon for the \"Added to wishlist\" button (optional)"
msgstr "Selezionare un'icona per il pulsante \"Aggiungi alla lista\" (opzionale)"

#: plugin-options/customization/style-options.php:169
#: plugin-options/customization/style-options.php:183
msgid "\"Added to wishlist\" icon"
msgstr "Icona \"Aggiungi alla lista\""

#: plugin-options/customization/style-options.php:157
#: plugin-options/customization/style-options.php:208
msgid "Upload an icon you'd like to use for \"Add to wishlist\" button (suggested 32px x 32px)"
msgstr "Carica un'icona da utilizzare per il pulsante \"Aggiungi alla lista\" (dimensione consigliata 32 x 32 px)"

#: plugin-options/customization/style-options.php:156
msgid "\"Add to wishlist\" custom icon"
msgstr "Icona personalizzata per \"Aggiungi alla lista\""

#: plugin-options/customization/style-options.php:121
msgid "Select an icon for the \"Add to wishlist\" button (optional)"
msgstr "Seleziona un'icona per il pulsante \"Aggiungi alla lista\" (opzionale)"

#: plugin-options/customization/style-options.php:107
#: plugin-options/customization/style-options.php:120
msgid "\"Add to wishlist\" icon"
msgstr "Icona \"Aggiungi alla lista\""

#: plugin-options/customization/style-options.php:93
msgid "Choose radius for the \"Add to wishlist\" button"
msgstr "Imposta il raggio del bordo arrotondato del pulsante \"Aggiungi alla lista\""

#: plugin-options/customization/style-options.php:92
#: plugin-options/customization/style-options.php:311
#: plugin-options/premium-options/customization/style-options.php:238
msgid "Border radius"
msgstr "Border radius"

#: plugin-options/customization/style-options.php:79
#: plugin-options/customization/style-options.php:298
#: plugin-options/customization/style-options.php:400
#: plugin-options/customization/style-options.php:449
#: plugin-options/premium-options/customization/style-options.php:225
msgid "Border Hover"
msgstr "Bordo - hover"

#: plugin-options/customization/style-options.php:74
#: plugin-options/customization/style-options.php:293
#: plugin-options/customization/style-options.php:395
#: plugin-options/customization/style-options.php:444
#: plugin-options/premium-options/customization/style-options.php:220
msgid "Text Hover"
msgstr "Testo - hover"

#: plugin-options/customization/style-options.php:69
#: plugin-options/customization/style-options.php:288
#: plugin-options/customization/style-options.php:390
#: plugin-options/customization/style-options.php:439
#: plugin-options/premium-options/customization/style-options.php:215
msgid "Background Hover"
msgstr "Colore - hover"

#: plugin-options/customization/style-options.php:62
#: plugin-options/customization/style-options.php:280
#: plugin-options/customization/style-options.php:382
#: plugin-options/customization/style-options.php:431
#: plugin-options/customization/style-options.php:479
#: plugin-options/premium-options/customization/style-options.php:207
msgid "Border"
msgstr "Bordo"

#: plugin-options/customization/style-options.php:45
msgid "\"Add to wishlist\" button style"
msgstr "Stile pulsante \"Aggiungi alla lista\""

#: plugin-options/customization/style-options.php:37
#: plugin-options/customization/style-options.php:254
#: plugin-options/premium-options/customization/style-options.php:181
msgid "Button with custom style"
msgstr "Pulsante con uno stile personalizzato"

#: plugin-options/customization/style-options.php:36
#: plugin-options/customization/style-options.php:253
#: plugin-options/premium-options/customization/style-options.php:180
msgid "Button with theme style"
msgstr "Pulsante con lo stile del tema"

#: plugin-options/customization/style-options.php:35
#: plugin-options/customization/style-options.php:252
#: plugin-options/premium-options/customization/style-options.php:179
msgid "Textual (anchor)"
msgstr "Testuale (ancora)"

#: plugin-options/customization/style-options.php:32
msgid "Choose if you want to show a textual \"Add to wishlist\" link or a button"
msgstr "Scegli se mostrare un link testuale \"Aggiungi alla lista\" oppure un pulsante"

#: plugin-options/customization/style-options.php:31
msgid "Style of \"Add to wishlist\""
msgstr "Stile di \"Aggiungi alla lista\""

#: includes/class-yith-wcwl-add-to-wishlist-button.php:878
#: plugin-options/customization/labels-options.php:60
msgid "The product is already in your wishlist!"
msgstr "Il prodotto è già nella tua lista!"

#: plugin-options/customization/labels-options.php:58
msgid "Enter the text for the message displayed when the user views a product that is already in the wishlist"
msgstr "Inserisci il testo del messaggio mostrato quando l'utente visualizza un prodotto che è già stato aggiunto alla lista"

#: plugin-options/customization/labels-options.php:57
msgid "\"Product already in wishlist\" text"
msgstr "Testo per \"Articolo già presente nella lista dei desideri\""

#: includes/widgets/elementor/class-yith-wcwl-elementor-add-to-wishlist.php:128
#: plugin-options/customization/labels-options.php:52
msgid "Browse wishlist"
msgstr "Vedi la lista"

#: plugin-options/customization/labels-options.php:50
msgid "Enter a text for the \"Browse wishlist\" link on the product page"
msgstr "Inserisci il testo del link \"Vedi la lista\" nella pagina prodotto"

#: plugin-options/customization/labels-options.php:49
msgid "\"Browse wishlist\" text"
msgstr "Testo per \"Vedi la lista dei desideri\""

#: includes/class-yith-wcwl-add-to-wishlist-button.php:866
#: plugin-options/customization/labels-options.php:36
msgid "Product added!"
msgstr "Articolo aggiunto!"

#: plugin-options/customization/labels-options.php:34
msgid "Enter the text of the message displayed when the user adds a product to the wishlist"
msgstr "Inserisci il testo del messaggio mostrato quando l'utente aggiunge il prodotto alla lista dei desideri"

#: plugin-options/customization/labels-options.php:33
msgid "\"Product added\" text"
msgstr "Testo per \"Articolo aggiunto\""

#: plugin-options/customization/labels-options.php:26
msgid "Enter a text for \"Add to wishlist\" button"
msgstr "Inserisci un testo per il pulsante \"Aggiungi alla lista\""

#: plugin-options/customization/labels-options.php:25
msgid "\"Add to wishlist\" text"
msgstr "Testo \"Aggiungi alla lista\""

#: plugin-options/settings/add_to_wishlist-options.php:113
msgid "After summary"
msgstr "Dopo il sommario"

#: plugin-options/settings/add_to_wishlist-options.php:112
msgid "After thumbnails"
msgstr "Dopo le miniature"

#: plugin-options/settings/add_to_wishlist-options.php:111
msgid "After \"Add to cart\""
msgstr "Dopo \"Aggiungi al carrello\""

#: plugin-options/settings/add_to_wishlist-options.php:104
msgid "Choose where to show \"Add to wishlist\" button or link on the product page. <span class=\"addon\">Copy this shortcode <span class=\"code\"><code>[yith_wcwl_add_to_wishlist]</code></span> and paste it where you want to show the \"Add to wishlist\" link or button</span>"
msgstr "Scegli dove mostrare il pulsante o link \"Aggiungi alla lista\" nella pagina prodotto. <span class=\"addon\">Copia questo shortcode <span class=\"code\"><code>[yith_wcwl_add_to_wishlist]</code></span> e incollalo dove vuoi tu per mostrare il link o il pulsante \"Aggiungi alla lista\"</span>"

#: plugin-options/settings/add_to_wishlist-options.php:103
msgid "Position of \"Add to wishlist\" on product page"
msgstr "Posizione di \"Aggiungi alla lista\" nella pagina prodotto"

#: plugin-options/settings/add_to_wishlist-options.php:96
msgid "Product page settings"
msgstr "Impostazioni pagina prodotto"

#: plugin-options/settings/add_to_wishlist-options.php:82
#: plugin-options/settings/add_to_wishlist-options.php:114
msgid "Use shortcode"
msgstr "Utilizza lo shortcode"

#: plugin-options/settings/add_to_wishlist-options.php:81
msgid "After \"Add to cart\" button"
msgstr "Dopo il pulsante \"Aggiungi al carrello\""

#: plugin-options/settings/add_to_wishlist-options.php:80
msgid "Before \"Add to cart\" button"
msgstr "Prima del pulsante \"Aggiungi al carrello\""

#: plugin-options/settings/add_to_wishlist-options.php:79
msgid "On top of the image"
msgstr "Sopra l'immagine"

#: plugin-options/settings/add_to_wishlist-options.php:72
msgid "Choose where to show \"Add to wishlist\" button or link in WooCommerce products' loop. <span class=\"addon\">Copy this shortcode <span class=\"code\"><code>[yith_wcwl_add_to_wishlist]</code></span> and paste it where you want to show the \"Add to wishlist\" link or button</span>"
msgstr "Scegli dove mostrare il pulsante o link \"Aggiungi alla lista\" nel loop prodotti di WooCommerce. <span class=\"addon\">Copia questo shortcode <span class=\"code\"><code>[yith_wcwl_add_to_wishlist]</code></span> e incollalo dove vuoi tu per mostrare il link o il pulsante \"Aggiungi alla lista\"</span>"

#: plugin-options/settings/add_to_wishlist-options.php:71
msgid "Position of \"Add to wishlist\" in loop"
msgstr "Posizione di \"Aggiungi alla lista\" nel loop"

#: plugin-options/settings/add_to_wishlist-options.php:63
msgid "Enable the \"Add to wishlist\" feature in WooCommerce products' loop"
msgstr "Abilita la funzionalità \"Aggiungi alla lista\" nel loop prodotti di WooCommerce"

#: plugin-options/settings/add_to_wishlist-options.php:62
msgid "Show \"Add to wishlist\" in loop"
msgstr "Mostra \"Aggiungi alla lista\" nel loop"

#: plugin-options/settings/add_to_wishlist-options.php:57
msgid "Loop options will be visible on Shop page, category pages, product shortcodes, products sliders, and all the other places where the WooCommerce products' loop is used"
msgstr "Le opzioni loop saranno visibili nella pagina Negozio, nelle pagine categoria, negli shortcode che mostrano i prodotti, slider di prodotti e tutti gli altri casi in cui viene utilizzato il loop dei prodotti WooCommerce"

#: plugin-options/settings/add_to_wishlist-options.php:55
msgid "Loop settings"
msgstr "Impostazioni loop"

#: plugin-options/settings/add_to_wishlist-options.php:42
msgid "Show \"Remove from list\" link"
msgstr "Mostra il link \"Rimuovi dalla lista\""

#: plugin-options/settings/add_to_wishlist-options.php:41
msgid "Show \"View wishlist\" link"
msgstr "Mostra il link \"Vedi la lista\""

#: plugin-options/settings/add_to_wishlist-options.php:40
msgid "Show \"Add to wishlist\" button"
msgstr "Mostra il pulsante \"Aggiungi alla lista\""

#: plugin-options/settings/add_to_wishlist-options.php:37
msgid "Choose the look of the Wishlist button when the product has already been added to a wishlist"
msgstr "Personalizza lo stile che deve avere il pulsante quando il prodotto è stato già aggiunto alla lista"

#: plugin-options/premium-options/settings/add_to_wishlist-options.php:18
msgid "When a product is added to wishlist"
msgstr "Quando un prodotto viene aggiunto alla lista"

#: init.php:183
msgid "is enabled but not effective. It requires WooCommerce to work."
msgstr "è abilitato ma non in funzione. Richiede WooCommerce per funzionare correttamente."

#. Author URI of the plugin
#: init.php
msgid "https://yithemes.com/"
msgstr "https://yithemes.com/"

#. Author of the plugin
#: init.php
msgid "YITH"
msgstr "YITH"

#. Description of the plugin
#: init.php
msgid "<code><strong>YITH WooCommerce Wishlist</strong></code> gives your users the possibility to create, fill, manage and share their wishlists allowing you to analyze their interests and needs to improve your marketing strategies. <a href=\"https://yithemes.com/\" target=\"_blank\">Get more plugins for your e-commerce on <strong>YITH</strong></a>"
msgstr "<code><strong>YITH WooCommerce Wishlist</strong></code> dà ai tuoi utenti la possibilità di creare e gestire le loro liste dei desideri permettendoti anche di analizzare i loro interessi e le loro esigenze e migliorare le tue strategie di marketing. <a href=\"https://yithemes.com/\" target=\"_blank\">Scopri tanti altri plugin per il tuo ecommerce su <strong>YITH</strong></a>"

#. Plugin URI of the plugin
#: init.php
msgid "https://yithemes.com/themes/plugins/yith-woocommerce-wishlist/"
msgstr "https://yithemes.com/themes/plugins/yith-woocommerce-wishlist/"

#. Plugin Name of the plugin
#: init.php
msgid "YITH WooCommerce Wishlist Premium"
msgstr "YITH WooCommerce Wishlist Premium"

#: includes/widgets/class-yith-wcwl-widget.php:106
msgid "Show manage link"
msgstr "Mostra link \"Gestisci\""

#: includes/widgets/class-yith-wcwl-widget.php:102
msgid "Show search link"
msgstr "Mostra link \"Cerca\""

#: includes/widgets/class-yith-wcwl-widget.php:98
msgid "Show create link"
msgstr "Mostra link \"Crea\""

#: includes/widgets/class-yith-wcwl-widget.php:92
msgid "\"Your wishlist\" link:"
msgstr "Link \"La tua lista dei desideri\":"

#: includes/widgets/class-yith-wcwl-widget.php:28
msgid "A list of all the user's wishlists"
msgstr "Un elenco di tutte le liste dei desideri dei tuoi utenti"

#: includes/widgets/class-yith-wcwl-widget.php:27
msgid "YITH Wishlist Lists"
msgstr "YITH Liste dei desideri"

#: includes/widgets/class-yith-wcwl-items-widget.php:180
msgid "Show View Wishlists link"
msgstr "Mostra il link Visualizza lista"

#: includes/widgets/class-yith-wcwl-items-widget.php:176
msgid "Show Add all to Cart button"
msgstr "Mostra il pulsante Aggiungi tutti al carrello"

#: includes/widgets/class-yith-wcwl-items-widget.php:172
msgid "Show items from default wishlist only"
msgstr "Mostra solo i prodotti dalla lista predefinita"

#: includes/widgets/class-yith-wcwl-items-widget.php:168
msgid "Show items count"
msgstr "Mostra un contatore"

#: includes/widgets/class-yith-wcwl-items-widget.php:162
msgid "Show mini widget"
msgstr "Mostra il mini widget"

#: includes/widgets/class-yith-wcwl-items-widget.php:158
msgid "Show extended widget"
msgstr "Mostra il widget in formato esteso"

#: includes/widgets/class-yith-wcwl-items-widget.php:152
#: includes/widgets/class-yith-wcwl-widget.php:88
msgid "Title:"
msgstr "Titolo:"

#: includes/widgets/class-yith-wcwl-items-widget.php:29
msgid "A list of products in the user's wishlists"
msgstr "Un elenco dei prodotti aggiunti dagli utenti alle loro liste dei desideri"

#: includes/widgets/class-yith-wcwl-items-widget.php:28
msgid "YITH Wishlist Items"
msgstr "YITH Prodotti nella lista"

#: includes/tables/class-yith-wcwl-users-popular-table.php:170
msgid "Added on"
msgstr "Aggiunto il"

#: includes/tables/class-yith-wcwl-users-popular-table.php:168
msgid "Image"
msgstr "Immagine"

#: includes/tables/class-yith-wcwl-users-popular-table.php:91
msgid "Email user"
msgstr "Invia email all'utente"

#: includes/tables/class-yith-wcwl-users-popular-table.php:91
msgid "Email this user"
msgstr "Invia un'email a questo utente"

#: includes/tables/class-yith-wcwl-users-popular-table.php:90
msgid "Edit this user"
msgstr "Modifica questo utente"

#: includes/tables/class-yith-wcwl-users-popular-table.php:43
#: includes/tables/class-yith-wcwl-users-popular-table.php:45
msgid "product"
msgstr "prodotto"

#: includes/tables/class-yith-wcwl-popular-table-premium.php:51
msgid "Last promotional email sent"
msgstr "Ultima email promozionale inviata"

#: includes/tables/class-yith-wcwl-popular-table.php:205
msgid "Wishlist count"
msgstr "Conteggio Liste dei desideri"

#: includes/tables/class-yith-wcwl-popular-table.php:204
msgid "Category"
msgstr "Categoria"

#: includes/tables/class-yith-wcwl-popular-table-premium.php:119
msgid "Export users that have added this product to their wishlist"
msgstr "Esporta gli utenti che hanno aggiunto questo prodotto alla loro lista dei desideri"

#: includes/tables/class-yith-wcwl-popular-table.php:353
msgid "View users that have added this product to their wishlist"
msgstr "Visualizza gli utenti che hanno aggiunto questo prodotto alla loro lista dei desideri"

#: includes/tables/class-yith-wcwl-popular-table-premium.php:108
#: includes/tables/class-yith-wcwl-users-popular-table-premium.php:56
msgid "Create promotion"
msgstr "Crea una promozione"

#: includes/tables/class-yith-wcwl-popular-table-premium.php:33
msgid "N/A"
msgstr "N/D"

#: includes/tables/class-yith-wcwl-popular-table.php:77
msgid "View Product"
msgstr "Vsualizza prodotto"

#: includes/tables/class-yith-wcwl-popular-table.php:75
msgid "View users"
msgstr "Visualizza utenti"

#: includes/tables/class-yith-wcwl-popular-table.php:74
msgid "View a list with users that have added this product to their wishlist"
msgstr "Visualizza gli utenti che hanno aggiunto questo prodotto alla loro lista dei desideri"

#: includes/tables/class-yith-wcwl-popular-table.php:60
#: includes/tables/class-yith-wcwl-users-popular-table.php:90
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"

#: includes/tables/class-yith-wcwl-popular-table.php:60
msgid "Edit this item"
msgstr "Modifica questo articolo"

#: includes/tables/class-yith-wcwl-admin-table.php:368
msgctxt "Admin: \"all wishlists\" table views"
msgid "Private"
msgstr "Private"

#: includes/tables/class-yith-wcwl-admin-table.php:353
msgctxt "Admin: \"all wishlists\" table views"
msgid "Shared"
msgstr "Condivise"

#: includes/tables/class-yith-wcwl-admin-table.php:338
msgctxt "Admin: \"all wishlists\" table views"
msgid "Public"
msgstr "Pubbliche"

#: includes/tables/class-yith-wcwl-admin-table.php:323
msgctxt "Admin: \"all wishlists\" table views"
msgid "All"
msgstr "Tutte"

#: includes/tables/class-yith-wcwl-admin-table.php:264
#: plugin-options/settings/ask_an_estimate-options.php:139
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: includes/tables/class-yith-wcwl-admin-table.php:263
msgid "Items in wishlist"
msgstr "Articoli nella Lista dei desideri"

#: includes/tables/class-yith-wcwl-admin-table.php:262
#: templates/wishlist-manage.php:64
msgid "Privacy"
msgstr "Privacy"

#: includes/tables/class-yith-wcwl-admin-table.php:261
msgid "Username"
msgstr "Nome utente"

#: includes/tables/class-yith-wcwl-admin-table.php:260
#: includes/tables/class-yith-wcwl-popular-table.php:203
#: includes/tables/class-yith-wcwl-users-popular-table.php:169
#: templates/wishlist-search.php:99
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#. translators: 1. Date diff since wishlist creation (EG: 1 hour, 2 seconds,
#. etc...).
#: includes/tables/class-yith-wcwl-admin-table.php:205
msgid "%s ago"
msgstr "%s fa"

#: includes/tables/class-yith-wcwl-admin-table.php:164
msgid "N/D"
msgstr "N/D"

#: includes/tables/class-yith-wcwl-admin-table.php:304
#: plugin-options/settings/ask_an_estimate-options.php:166
#: templates/wishlist-manage.php:151 templates/wishlist-manage.php:245
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"

#: includes/tables/class-yith-wcwl-admin-table.php:104
#: includes/tables/class-yith-wcwl-users-popular-table.php:82
msgid "guest"
msgstr "ospite"

#: includes/tables/class-yith-wcwl-admin-table.php:34
msgid "wishlists"
msgstr "liste dei desideri"

#: includes/tables/class-yith-wcwl-admin-table.php:33
msgid "wishlist"
msgstr "lista dei desideri"

#: includes/functions-yith-wcwl.php:719
#: includes/tables/class-yith-wcwl-admin-table.php:155
msgid "Public"
msgstr "Pubblica"

#: includes/functions-yith-wcwl.php:714
#: includes/tables/class-yith-wcwl-admin-table.php:161
msgid "Private"
msgstr "Privata"

#: includes/functions-yith-wcwl.php:709
#: includes/tables/class-yith-wcwl-admin-table.php:158
msgid "Shared"
msgstr "Condivisa"

#: includes/functions-yith-wcwl.php:601
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzata"

#: includes/functions-yith-wcwl.php:600
msgid "None"
msgstr "Nessuno"

#: includes/functions-yith-wcwl.php:382
msgid "have this item in wishlist"
msgstr "avete aggiunto questo prodotto alla lista dei desideri"

#. translators: 1. Count of users when many, or "another" when only one.
#: includes/functions-yith-wcwl.php:381
msgid "You and %s user"
msgid_plural "You and %d users"
msgstr[0] "Tu e %s utente"
msgstr[1] "Tu e altri %d utenti"

#: includes/functions-yith-wcwl.php:377
msgid "to add this item in wishlist"
msgstr "ad aver aggiunto questo prodotto alla lista dei desideri"

#: includes/functions-yith-wcwl.php:376
msgid "You're the first"
msgstr "Sei il primo"

#: includes/functions-yith-wcwl.php:374
msgid "has this item in wishlist"
msgid_plural "have this item in wishlist"
msgstr[0] "ha aggiunto questo prodotto alla sua lista"
msgstr[1] "hanno aggiunto questo prodotto alla propria lista"

#. translators: 1. Number of users.
#: includes/functions-yith-wcwl.php:373
msgid "%d user"
msgid_plural "%d users"
msgstr[0] "%d utente"
msgstr[1] "%d utenti"

#. translators: 1. Available placeholders.
#: includes/emails/class-yith-wcwl-promotion-email.php:442
msgid "This field lets you modify the main content of the text email. <br> You can use the following placeholders: %s"
msgstr "Questo campo ti permette di modificare il contenuto dell'email in formato testuale. <br> Puoi utilizzare i seguenti segnaposto: %s"

#. translators: 1. Available placeholders.
#: includes/emails/class-yith-wcwl-promotion-email.php:432
msgid "This field lets you modify the main content of the HTML email. <br> You can use the following placeholders: %s"
msgstr "Questo campo ti permette di modificare il contenuto dell'email in formato HTML. <br> Puoi utilizzare i seguenti segnaposto: %s"

#: includes/emails/class-yith-wcwl-promotion-email.php:429
#: plugin-options/premium-options/promotion_email-options.php:81
#: plugin-options/premium-options/promotion_email-options.php:183
#: plugin-options/promotion_email-options.php:124
msgid "Email HTML content"
msgstr "Contenuto HTML dell'email"

#: includes/emails/class-yith-wcwl-promotion-email.php:407
#: plugin-options/premium-options/promotion_email-options.php:65
#: plugin-options/premium-options/promotion_email-options.php:167
#: plugin-options/promotion_email-options.php:108
msgid "Email heading"
msgstr "Intestazione email"

#: includes/emails/class-yith-wcwl-promotion-email.php:265
msgid "Product image"
msgstr "Immagine prodotto"

#: includes/emails/class-yith-wcwl-promotion-email.php:54
msgid "A product on your wishlist is on sale"
msgstr "Un prodotto della tua lista è in offerta"

#: includes/emails/class-yith-wcwl-promotion-email.php:53
msgid "There is a deal for you!"
msgstr "C'è un'offerta per te!"

#: includes/emails/class-yith-wcwl-promotion-email.php:51
msgid "This email is sent to users to inform them about a promotion on a product in their wishlist"
msgstr "Quest'email viene inviata per informare gli utenti di una promozione attiva su un prodotto che hanno aggiunto alla loro lista dei desideri"

#: includes/emails/class-yith-wcwl-promotion-email.php:50
msgid "Wishlist promotional email"
msgstr "Email promozionale"

#: includes/emails/class-yith-wcwl-on-sale-item-email.php:385
msgid "Select product categories for which you don't want to send a reminder email"
msgstr "Seleziona le categorie di prodotto per cui non vuoi inviare un'email di promemoria"

#: includes/emails/class-yith-wcwl-on-sale-item-email.php:376
msgid "Select products for which you don't want to send a reminder email"
msgstr "Seleziona i prodotti per cui non vuoi inviare un'email di promemoria"

#: includes/emails/class-yith-wcwl-on-sale-item-email.php:51
msgid "This email is sent to customers when an item of their wishlist is on sale"
msgstr "Quest'email viene inviata ai clienti ogni qualvolta un articolo nella loro lista è in offerta"

#: includes/emails/class-yith-wcwl-on-sale-item-email.php:50
msgid "Wishlist \"On sale item\" email"
msgstr "Email \"Prodotto in offerta\""

#: includes/emails/class-yith-wcwl-estimate-email.php:268
msgid "Send a copy to the user"
msgstr "Invia una copia all'utente"

#: includes/emails/class-yith-wcwl-estimate-email.php:266
msgid "Send CC copy"
msgstr "Invia copia carbone"

#. translators: 1. Default recipients.
#: includes/emails/class-yith-wcwl-estimate-email.php:261
msgid "Enter recipients (comma separated) for this email. Defaults to <code>%s</code>"
msgstr "Inserisci i destinatari (separati da virgole) di questa email. Destinatario predefinito: <code>%s</code>"

#: includes/emails/class-yith-wcwl-estimate-email.php:258
msgid "Recipient(s)"
msgstr "Destinatari"

#: includes/emails/class-yith-wcwl-estimate-email.php:75
msgid "[Price estimate request]"
msgstr "[Richiesta preventivo]"

#: includes/emails/class-yith-wcwl-estimate-email.php:74
msgid "Price estimate request"
msgstr "Richiesta di preventivo"

#: includes/emails/class-yith-wcwl-estimate-email.php:72
msgid "This email is sent to users who click the \"ask for an estimate\" button, only if this feature has been enabled in the wishlist option panel"
msgstr "Quest'email viene inviata agli utenti che cliccano sul pulsante \"Chiedi un preventivo\" solo se questa funzionalità è stata abilitata nel pannello opzioni del plugin"

#: includes/emails/class-yith-wcwl-estimate-email.php:71
msgid "Wishlist \"Ask for an estimate\" email"
msgstr "Email per \"Richiedi un preventivo\""

#: includes/emails/class-yith-wcwl-back-in-stock-email.php:426
msgid ""
"Hi {user_name}\n"
"A product on your wishlist is back in stock!\n"
"\n"
"{products_list}\n"
"\n"
"We only have limited stock, so don't wait any longer and take this chance to buy something you'll love!\n"
"\n"
"Regards,\n"
"{blogname}\n"
"\n"
"****************************************************\n"
"\n"
"If you don't want to receive any further notification, please follow this link [{unsubscribe_url}]"
msgstr ""
"Ciao {user_name}\n"
"Un prodotto nella tua lista dei desideri è nuovamente disponibile!\n"
"\n"
"{products_list}\n"
"\n"
"Abbiamo scorte limitate, quindi ti consigliamo di non perdere tempo e cogliere quest'opportunità per farti un meritato regalo!\n"
"\n"
"Saluti,\n"
"{blogname}\n"
"\n"
"****************************************************\n"
"\n"
"Se non vuoi ricevere più comunicazioni di questo tipo, cancellati da questo link [{unsubscribe_url}]"

#: plugin-options/premium-options/promotion_email-options.php:193
#: plugin-options/promotion_email-options.php:134
msgid "This field lets you modify the main content of the text email. You can use the following placeholders: <code>{user_name}</code> <code>{user_email}</code> <code>{user_first_name}</code> <code>{user_last_name}</code> <code>{products_list}</code> <code>{unsubscribe_url}</code>"
msgstr "Questo campo ti permette di modificare il corpo dell'email in formato testuale. Puoi utilizzare i seguenti segnaposto: <code>{user_name}</code> <code>{user_email}</code> <code>{user_first_name}</code> <code>{user_last_name}</code> <code>{products_list}</code> <code>{unsubscribe_url}</code>"

#: includes/emails/class-yith-wcwl-back-in-stock-email.php:406
#: includes/emails/class-yith-wcwl-on-sale-item-email.php:412
#: includes/emails/class-yith-wcwl-promotion-email.php:439
msgid "Email text content"
msgstr "Contenuto email"

#: plugin-options/premium-options/promotion_email-options.php:184
#: plugin-options/promotion_email-options.php:125
msgid "This field lets you modify the main content of the HTML email. You can use the following placeholders: <code>{user_name}</code> <code>{user_email}</code> <code>{user_first_name}</code> <code>{user_last_name}</code> <code>{products_table}</code> <code>{unsubscribe_link}</code>"
msgstr "Questo campo ti permette di modificare il corpo dell'email in HTML. Puoi utilizzare i seguenti segnaposto: <code>{user_name}</code> <code>{user_email}</code> <code>{user_first_name}</code> <code>{user_last_name}</code> <code>{products_table}</code> <code>{unsubscribe_link}</code>"

#: includes/emails/class-yith-wcwl-back-in-stock-email.php:397
#: includes/emails/class-yith-wcwl-on-sale-item-email.php:403
msgid "Email HTML Content"
msgstr "Contenuto HTML dell'email"

#: includes/emails/class-yith-wcwl-back-in-stock-email.php:393
#: includes/emails/class-yith-wcwl-estimate-email.php:288
#: includes/emails/class-yith-wcwl-on-sale-item-email.php:398
#: includes/emails/class-yith-wcwl-promotion-email.php:424
#: plugin-options/premium-options/promotion_email-options.php:60
#: plugin-options/premium-options/promotion_email-options.php:162
#: plugin-options/promotion_email-options.php:103
msgid "Multipart"
msgstr "Multipart"

#: includes/emails/class-yith-wcwl-back-in-stock-email.php:392
#: includes/emails/class-yith-wcwl-estimate-email.php:287
#: includes/emails/class-yith-wcwl-on-sale-item-email.php:397
#: includes/emails/class-yith-wcwl-promotion-email.php:423
#: plugin-options/premium-options/promotion_email-options.php:59
#: plugin-options/premium-options/promotion_email-options.php:161
#: plugin-options/promotion_email-options.php:102
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: includes/emails/class-yith-wcwl-back-in-stock-email.php:391
#: includes/emails/class-yith-wcwl-estimate-email.php:286
#: includes/emails/class-yith-wcwl-on-sale-item-email.php:396
#: includes/emails/class-yith-wcwl-promotion-email.php:422
msgid "Plain text"
msgstr "Testo semplice"

#: includes/emails/class-yith-wcwl-back-in-stock-email.php:387
#: includes/emails/class-yith-wcwl-estimate-email.php:282
#: includes/emails/class-yith-wcwl-on-sale-item-email.php:392
#: includes/emails/class-yith-wcwl-promotion-email.php:418
msgid "Choose which type of email to send."
msgstr "Scegli il tipo di email da inviare."

#: includes/emails/class-yith-wcwl-back-in-stock-email.php:385
#: includes/emails/class-yith-wcwl-estimate-email.php:280
#: includes/emails/class-yith-wcwl-on-sale-item-email.php:390
#: includes/emails/class-yith-wcwl-promotion-email.php:416
#: plugin-options/premium-options/promotion_email-options.php:50
#: plugin-options/premium-options/promotion_email-options.php:152
#: plugin-options/promotion_email-options.php:93
msgid "Email type"
msgstr "Tipo di email"

#: includes/emails/class-yith-wcwl-back-in-stock-email.php:381
msgid "Select the product categories for which you don't want to send a reminder email"
msgstr "Seleziona le categorie di prodotto per cui non vuoi inviare un'email di promemoria"

#: includes/emails/class-yith-wcwl-back-in-stock-email.php:373
msgid "Select the products for which you don't want to send a reminder email"
msgstr "Seleziona i prodotti per cui non vuoi inviare un'email di promemoria"

#. translators: 1. Default email heading.
#: includes/emails/class-yith-wcwl-estimate-email.php:275
msgid "This field lets you modify the main heading contained within the email notification. Leave blank to use the default heading: <code>%s</code>."
msgstr "Questo campo ti permette di modificare l'intestazione principale dell'email di notifica. Se vuoto, si utilizzerà l'intestazione predefinita: <code>%s</code>."

#: includes/emails/class-yith-wcwl-back-in-stock-email.php:362
#: includes/emails/class-yith-wcwl-estimate-email.php:272
#: includes/emails/class-yith-wcwl-on-sale-item-email.php:365
msgid "Email Heading"
msgstr "Intestazione email"

#. translators: 1. Default subject.
#: includes/emails/class-yith-wcwl-back-in-stock-email.php:357
#: includes/emails/class-yith-wcwl-estimate-email.php:253
#: includes/emails/class-yith-wcwl-on-sale-item-email.php:359
#: includes/emails/class-yith-wcwl-promotion-email.php:401
msgid "This field lets you modify the email subject line. <br> Leave blank to use the default subject: <code>%s</code>."
msgstr "Questo campo ti permette di modificare l'oggetto dell'email. <br> Se vuoto, verrà usato l'oggetto predefinito: <code>%s</code>."

#: includes/emails/class-yith-wcwl-back-in-stock-email.php:353
#: includes/emails/class-yith-wcwl-estimate-email.php:250
#: includes/emails/class-yith-wcwl-on-sale-item-email.php:356
#: includes/emails/class-yith-wcwl-promotion-email.php:398
msgid "Subject"
msgstr "Oggetto"

#: includes/emails/class-yith-wcwl-back-in-stock-email.php:349
#: includes/emails/class-yith-wcwl-on-sale-item-email.php:351
msgid "Enable this email notification"
msgstr "Abilita questa notifica email"

#: includes/emails/class-yith-wcwl-back-in-stock-email.php:346
#: includes/emails/class-yith-wcwl-on-sale-item-email.php:349
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Abilita/disabilita"

#: includes/emails/class-yith-wcwl-back-in-stock-email.php:197
#: includes/emails/class-yith-wcwl-on-sale-item-email.php:200
msgid "unsubscribe"
msgstr "cancellati"

#: includes/emails/class-yith-wcwl-back-in-stock-email.php:53
#: includes/emails/class-yith-wcwl-back-in-stock-email.php:54
msgid "Some items on your wishlist are back in stock!"
msgstr "Alcuni prodotti della tua lista sono nuovamente disponibili!"

#: includes/emails/class-yith-wcwl-back-in-stock-email.php:51
msgid "This email is sent to customers when an item of their wishlist is back in stock"
msgstr "Quest'email viene inviata ai clienti ogni qualvolta un articolo nella loro lista è di nuovo disponibile"

#: includes/emails/class-yith-wcwl-back-in-stock-email.php:50
msgid "Wishlist \"Back in stock\" email"
msgstr "Email \"Articolo nuovamente disponibile\""

#: includes/data-stores/class-yith-wcwl-wishlist-item-data-store.php:212
msgid "Invalid wishlist item."
msgstr "Elemento della lista non valido."

#: includes/data-stores/class-yith-wcwl-wishlist-data-store.php:252
#: includes/data-stores/class-yith-wcwl-wishlist-data-store.php:274
msgid "Invalid wishlist."
msgstr "Lista non valida."

#: includes/class-yith-wcwl-wishlists.php:400
#: includes/class-yith-wcwl-wishlists.php:426
msgid "Error. Unable to remove the product from the wishlist."
msgstr "Errore. Impossibile rimuovere il prodotto dalla lista dei desideri."

#: includes/class-yith-wcwl-wishlists.php:294
#: includes/class-yith-wcwl-wishlists.php:300
msgid "An error occurred while adding the products to the wishlist."
msgstr "Si è verificato un errore mentre si cercava di aggiungere i prodotti alla lista."

#: includes/class-yith-wcwl-wishlists.php:290
msgid "The item cannot be added to this wishlist"
msgstr "L'elemento non può essere aggiunto alla lista dei desideri"

#. translators: 2: original product price.
#: includes/class-yith-wcwl-wishlist-item.php:490
msgctxt "Part of the template that shows price variation since addition to list; placeholder will be replaced with a price"
msgid "(Was %2$s when added  in list)"
msgstr "(Quando è stato aggiunto alla lista era %2$s)"

#. translators: 1. % of reduction/increase in price.
#: includes/class-yith-wcwl-wishlist-item.php:488
msgctxt "Part of the template that shows price variation since addition to list; placeholder will be replaced with a percentage"
msgid "Price is %1$s%%"
msgstr "Il prezzo è %1$s%%"

#: includes/class-yith-wcwl-wishlist-item.php:201
msgid "Free!"
msgstr "Gratuito!"

#: includes/class-yith-wcwl-shortcode.php:538
#: plugin-options/settings/wishlist_page-options.php:183
msgid "Share on WhatsApp"
msgstr "Condividi su WhatsApp"

#: includes/class-yith-wcwl-shortcode.php:532
msgid "Share via email"
msgstr "Condividi per email"

#: includes/class-yith-wcwl-shortcode.php:527
#: plugin-options/settings/wishlist_page-options.php:165
msgid "Pin on Pinterest"
msgstr "Condividi su Pinterest"

#: includes/class-yith-wcwl-shortcode.php:516
#: plugin-options/settings/wishlist_page-options.php:147
msgid "Share on Facebook"
msgstr "Condividi su Facebook"

#: includes/class-yith-wcwl-shortcode.php:474
msgid "Share on:"
msgstr "Condividi su:"

#: includes/class-yith-wcwl-shortcode.php:124
msgid "ID of the wishlist to show (e.g. K6EOWXB888ZD)"
msgstr "ID della lista da mostrare (es. K6EOWXB888ZD)"

#: includes/class-yith-wcwl-shortcode.php:119
msgid "Number of items to show per page"
msgstr "Numero di articoli da mostrare per pagina"

#: includes/class-yith-wcwl-shortcode.php:114
#: includes/widgets/elementor/class-yith-wcwl-elementor-wishlist.php:119
msgid "Do not paginate"
msgstr "Nessuna paginazione"

#: includes/class-yith-wcwl-shortcode.php:113
#: includes/widgets/elementor/class-yith-wcwl-elementor-wishlist.php:118
msgid "Paginate"
msgstr "Paginazione"

#: includes/class-yith-wcwl-shortcode.php:110
msgid "Choose whether to paginate items in the wishlist or show them all"
msgstr "Scegli se paginare gli elementi nella lista dei desideri o mostrarli tutti"

#: includes/class-yith-wcwl-shortcode.php:105
msgctxt "[gutenberg]: block description"
msgid "Shows a list of products in wishlist"
msgstr "Mostra la lista dei prodotti nella lista dei desideri"

#: includes/class-yith-wcwl-shortcode.php:104
msgctxt "[gutenberg]: block name"
msgid "YITH Wishlist"
msgstr "YITH Lista dei desideri"

#: includes/class-yith-wcwl-shortcode.php:96
msgid "Additional CSS classes for the button (leave empty to use the default settings)"
msgstr "Classi CSS aggiuntive per il pulsante (lascia vuoto per utilizzare le impostazioni predefinite)"

#: includes/class-yith-wcwl-shortcode.php:91
msgid "Icon for the button (use any FontAwesome valid class, or leave empty to use the default settings)"
msgstr "Icona del pulsante (utilizza una qualsiasi classe FontAwesome valida oppure lascia vuoto per utilizzare le impostazioni predefinite)"

#: includes/class-yith-wcwl-shortcode.php:86
msgid "\"Product added to wishlist\" label (leave empty to use the default settings)"
msgstr "Testo per \"Prodotto aggiunto alla lista\" (lascia vuoto per utilizzare le impostazioni predefinite)"

#: includes/class-yith-wcwl-shortcode.php:81
msgid "\"Product already in wishlist\" label (leave empty to use the default settings)"
msgstr "Testo per \"Prodotto già nella lista\" (lascia vuoto per utilizzare le impostazioni predefinite)"

#: includes/class-yith-wcwl-shortcode.php:76
msgid "\"Browse wishlist\" label (leave empty to use the default settings)"
msgstr "Testo \"Sfoglia liste\" (lascia vuoto per utilizzare le impostazioni predefinite)"

#: includes/class-yith-wcwl-shortcode.php:71
msgid "Button label (leave empty to use the default settings)"
msgstr "Testo pulsante (lascia vuoto per utilizzare le impostazioni predefinite)"

#: includes/class-yith-wcwl-shortcode.php:66
msgid "URL of the wishlist page (leave empty to use the default settings)"
msgstr "URL della pagina Lista dei desideri (lascia vuoto per utilizzare le impostazioni predefinite)"

#: includes/class-yith-wcwl-shortcode.php:61
msgid "ID of the product to add to the wishlist (leave empty to use the global product)"
msgstr "L'ID del prodotto da aggiungere alla lista dei desideri (lascia vuoto per utilizzare il prodotto globale)"

#: includes/class-yith-wcwl-shortcode.php:56
msgctxt "[gutenberg]: block description"
msgid "Shows Add to wishlist button"
msgstr "Mostra pulsante \"Aggiungi alla lista dei desideri\""

#: includes/class-yith-wcwl-shortcode.php:55
msgctxt "[gutenberg]: block name"
msgid "YITH Add to wishlist"
msgstr "YITH Aggiungi alla lista dei desideri"

#: includes/class-yith-wcwl-add-to-wishlist-button-premium.php:323
#: includes/class-yith-wcwl-add-to-wishlist-button-premium.php:371
#: includes/class-yith-wcwl-add-to-wishlist-button.php:859
#: includes/class-yith-wcwl-shortcode-premium.php:501
#: plugin-options/premium-options/customization/labels-options.php:31
#: templates/wishlist-popup-move.php:59
msgid "Move to another wishlist"
msgstr "Sposta in un'altra lista"

#: includes/class-yith-wcwl-shortcode-premium.php:499
msgid "Move &rsaquo;"
msgstr "Sposta &rsaquo;"

#: includes/class-yith-wcwl-add-to-wishlist-button.php:870
#: includes/class-yith-wcwl-add-to-wishlist-button.php:874
#: includes/class-yith-wcwl-shortcode-premium.php:484
#: plugin-options/customization/labels-options.php:44
msgid "Remove from list"
msgstr "Rimuovi dalla lista"

#: includes/class-yith-wcwl-add-to-wishlist-button.php:858
#: includes/class-yith-wcwl-shortcode-premium.php:420
msgid "Select a wishlist"
msgstr "Seleziona una lista dei desideri"

#: includes/class-yith-wcwl-shortcode-premium.php:66
msgctxt "[gutenberg]: block description"
msgid "Shows all public wishlists"
msgstr "Mostra tutte le liste dei desideri pubbliche"

#: includes/class-yith-wcwl-shortcode-premium.php:65
msgctxt "[gutenberg]: block name"
msgid "YITH public wishlist link"
msgstr "YITH Link liste dei desideri pubbliche"

#: includes/class-yith-wcwl-privacy.php:276
msgid "Items added"
msgstr "Articoli aggiunti"

#: includes/class-yith-wcwl-privacy.php:275
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilità"

#: includes/class-yith-wcwl-privacy.php:274
msgctxt "date when wishlist was created"
msgid "Created on"
msgstr "Creata il"

#: includes/class-yith-wcwl-privacy.php:273
msgid "Title"
msgstr "Titolo"

#: includes/class-yith-wcwl-privacy.php:272
msgid "Wishlist URL"
msgstr "URL lista dei desideri"

#: includes/class-yith-wcwl-privacy.php:271
msgid "Token"
msgstr "Token"

#. Translators: %s Order number.
#: includes/class-yith-wcwl-privacy.php:236
msgid "Wishlist %s has been retained."
msgstr "La lista dei desideri %s è stata salvata."

#. Translators: %s Order number.
#: includes/class-yith-wcwl-privacy.php:232
msgid "Removed wishlist %s."
msgstr "Lista dei desideri %s rimossa."

#: includes/class-yith-wcwl-privacy.php:146 templates/wishlist-manage.php:47
msgid "Wishlists"
msgstr "Liste dei desideri"

#: includes/class-yith-wcwl-privacy.php:93
#: includes/class-yith-wcwl-privacy.php:109
msgid "Customer wishlists"
msgstr "Liste dei clienti"

#: includes/class-yith-wcwl-privacy.php:63
msgid "Our team members have access to this information to offer you better deals for the products you love."
msgstr "Il nostro team ha accesso a queste informazioni per offrirti le migliori offerte per i prodotti che ami."

#: includes/class-yith-wcwl-privacy.php:61
msgid "Wishlist details, such as products added, date of addition, name and privacy settings of your wishlists"
msgstr "Dettagli della lista dei desideri, come ad esempio i prodotti aggiunti, la data, il nome e le impostazioni sulla privacy delle tue liste dei desideri"

#: includes/class-yith-wcwl-privacy.php:59
msgid "Members of our team have access to the information you provide us with. For example, both Administrators and Shop Managers can access:"
msgstr "I membri del nostro team hanno accesso alle informazioni che ci fornisci. Per esempio, sia l'amministratore che i Gestori del Negozio possono accedere a:"

#: includes/class-yith-wcwl-privacy.php:56
msgid "We’ll also use cookies to keep track of wishlist contents while you’re browsing our site."
msgstr "Useremo anche i cookie per tenere traccia dei contenuti delle liste dei desideri mentre visiti il nostro sito."

#: includes/class-yith-wcwl-privacy.php:54
msgid "Wishlists you’ve created: we’ll keep track of the wishlists you create, and make them visible to the store staff"
msgstr "Le liste dei desideri che hai creato: terremo traccia delle liste da te create che saranno visibili allo staff del nostro store"

#: includes/class-yith-wcwl-privacy.php:53
msgid "Products you’ve added to the wishlist: we’ll use this to show you and other users your favourite products, and to create targeted email campaigns."
msgstr "Prodotti aggiunti alla lista dei desideri: useremo questa informazione per mostrare a te e ad altri utenti i tuoi prodotti preferiti e per creare campagne email mirate."

#: includes/class-yith-wcwl-privacy.php:51
msgid "While you visit our site, we’ll track:"
msgstr "Mentre visiti il nostro sito, terremo traccia di:"

#: includes/class-yith-wcwl-wishlists-premium.php:97
#: includes/class-yith-wcwl-wishlists-premium.php:135
msgid "Couldn't find any wishlist with the provided ID"
msgstr "Non è stato possibile trovare alcuna lista con questo ID"

#: includes/class-yith-wcwl-wishlists-premium.php:57
#: includes/class-yith-wcwl-wishlists-premium.php:110
msgid "Wishlist name exceeds the maximum number of characters allowed"
msgstr "Il nome della lista dei desideri supera il numero massimo di caratteri permessi"

#: includes/class-yith-wcwl-wishlists-premium.php:55
#: includes/class-yith-wcwl-wishlists-premium.php:108
msgid "Wishlist name is required"
msgstr "Il nome della lista dei desideri è un campo obbligatorio"

#: includes/class-yith-wcwl-install.php:137
msgctxt "page_slug"
msgid "wishlist"
msgstr "lista-dei-desideri"

#: includes/class-yith-wcwl-frontend.php:950
#: includes/class-yith-wcwl-shortcode.php:270
#: plugin-options/customization/labels-options.php:105
#: templates/wishlist-view-footer-mobile.php:59
#: templates/wishlist-view-footer.php:59
msgid "Add to cart"
msgstr "Aggiungi al carrello"

#: includes/class-yith-wcwl-frontend.php:662
#: includes/legacy/class-yith-wcwl-frontend-legacy.php:259
msgid "Product added to cart successfully"
msgstr "Prodotto aggiunto al carrello con successo"

#: includes/class-yith-wcwl-frontend.php:652
#: includes/legacy/class-yith-wcwl-frontend-legacy.php:249
msgid "We are sorry, but this feature is available only if cookies on your browser are enabled."
msgstr "Spiacenti, questa funzionalità è disponibile solo se hai abilitato i cookie nel tuo browser."

#: includes/class-yith-wcwl-frontend-premium.php:621
msgid "Please, log in to use the wishlist features"
msgstr "Effettua l'accesso per poter usufruire della funzionalità lista dei desideri"

#: includes/class-yith-wcwl-frontend-premium.php:343
msgid "Manage wishlists"
msgstr "Gestisci liste dei desideri"

#: includes/class-yith-wcwl-frontend-premium.php:332
#: plugin-options/premium-options/customization/labels-options.php:50
msgid "Your wishlists"
msgstr "Le tue liste"

#: includes/class-yith-wcwl-frontend-premium.php:306
#: includes/class-yith-wcwl-frontend-premium.php:317
msgid "Search wishlist"
msgstr "Cerca una lista"

#: includes/class-yith-wcwl-frontend-premium.php:280
#: includes/class-yith-wcwl-frontend-premium.php:291
#: includes/class-yith-wcwl-frontend-premium.php:455
#: templates/wishlist-popup-create.php:73
msgid "Create a wishlist"
msgstr "Crea una lista"

#: includes/class-yith-wcwl-frontend-premium.php:209
msgid "&lsaquo; Back to all wishlists"
msgstr "&lsaquo; Tutte le Liste"

#: includes/class-yith-wcwl-frontend-premium.php:209
msgid "Back to all wishlists"
msgstr "Torna a tutte le liste"

#: includes/class-yith-wcwl-form-handler.php:193
msgid "Please, make sure to enter a valid title"
msgstr "Inserisci un valido titolo"

#. translators: 1. name of the missing parameter.
#: includes/class-yith-wcwl-form-handler-premium.php:867
msgctxt "Ask for an estimate submit error"
msgid "Missing required argument: %s"
msgstr "Informazioni richieste mancanti: %s"

#: includes/class-yith-wcwl-form-handler-premium.php:812
msgid "Yes"
msgstr "Sì"

#: includes/class-yith-wcwl-form-handler-extended.php:160
msgid "You have unsubscribed from our wishlist-related mailing lists"
msgstr "Sei stato cancellato dalla mailing list relativa alla tua lista dei desideri"

#: includes/class-yith-wcwl-form-handler-extended.php:144
msgid "The token provided is expired; contact us to so we can manually unsubscribe your from the list"
msgstr "Il token utilizzato è scaduto; contattaci così potremo rimuoverti dalla lista manualmente"

#: includes/class-yith-wcwl-form-handler-extended.php:138
msgid "The token provided does not match the current user; make sure to log in with the right account"
msgstr "Il token fornito non corrisponde all'utente corrente; assicurati di aver effettuato l'accesso con l'account corretto"

#: includes/class-yith-wcwl-form-handler-extended.php:113
msgid "Please, log in to continue with the unsubscribe process"
msgstr "Accedi per continuare con il processo di cancellazione"

#: includes/class-yith-wcwl-form-handler-premium.php:661
msgid "You should provide a valid email address, that we can use to get back to you"
msgstr "Inserisci un valido indirizzo email per poter rispondere alla tua richiesta"

#: includes/class-yith-wcwl-form-handler-premium.php:650
msgid "Price estimate request sent"
msgstr "Richiesta di preventivo inviata"

#: includes/class-yith-wcwl-form-handler-premium.php:546
msgid "Wishlist deleted successfully"
msgstr "Lista dei desideri rimossa con successo"

#: includes/class-yith-wcwl-form-handler-premium.php:500
msgid "Changes saved"
msgstr "Modifiche salvate"

#: includes/class-yith-wcwl-form-handler-premium.php:443
msgid "Wishlist created successfully"
msgstr "Lista dei desideri creata con successo"

#: includes/class-yith-wcwl-form-handler-premium.php:406
msgid "An error occurred while moving item to destination wishlist; please, try again"
msgstr "Si è verificato un errore mentre si provava a spostare l'articolo nella nuova lista; riprova di nuovo più tardi"

#: includes/class-yith-wcwl-form-handler-premium.php:355
msgid "An error occurred while adding the items to the cart; please, try again later."
msgstr "Si è verificato un errore mentre si provava ad aggiungere gli articoli selezionati al carrello: riprova di nuovo più tardi."

#: includes/class-yith-wcwl-form-handler-premium.php:344
msgid "Items correctly added to the cart"
msgstr "Gli articoli selezionati sono stati aggiunti al carrello"

#: includes/class-yith-wcwl-form-handler-extended.php:83
#: includes/class-yith-wcwl-form-handler-premium.php:227
msgid "Changes applied correctly"
msgstr "Modifiche apportate correttamente"

#: includes/class-yith-wcwl-form-handler-premium.php:173
msgid "An error occurred while processing this action"
msgstr "Si è verificato un errore durante l'elaborazione di quest'operazione"

#. translators: 1. Destination wishlist name.
#: includes/class-yith-wcwl-form-handler-premium.php:157
msgid "The items have been correctly moved to %s"
msgstr "Gli articoli selezionati sono stati spostati in %s"

#: includes/class-yith-wcwl-form-handler-premium.php:153
msgid "The items have been correctly removed"
msgstr "Gli articoli selezionati sono stati rimossi"

#: includes/class-yith-wcwl-form-handler-premium.php:150
msgid "The items have been correctly added to the cart"
msgstr "Gli articoli selezionati sono stati aggiunti al carrello"

#: includes/class-yith-wcwl-form-handler-premium.php:69
msgid "You have to select at least one product"
msgstr "È necessario selezionare almeno un prodotto"

#: includes/class-yith-wcwl-ajax-handler.php:209
#: includes/class-yith-wcwl-ajax-handler.php:264
msgid "Product successfully removed."
msgstr "Prodotto rimosso con successo."

#: includes/class-yith-wcwl-ajax-handler-premium.php:357
msgid "You should provide a valid email address that we can use to get back to you"
msgstr "Inerisci un valido indirizzo email per poterti ricontattare"

#: includes/class-yith-wcwl-ajax-handler-premium.php:316
msgid "We will reply to you as soon as possible. For any questions, feel free to contact our customer service at"
msgstr "Risponderemo il prima possibile. Per qualsiasi altra necessità contatta il nostro servizio clienti da"

#: includes/class-yith-wcwl-ajax-handler-premium.php:305
msgid "Your request has been sent.<br/>Thanks!"
msgstr "La tua richiesta è stata inviata.<br/>Grazie!"

#: includes/class-yith-wcwl-ajax-handler-premium.php:260
msgid "Estimate request sent"
msgstr "Richiesta di preventivo inviata"

#. translators: 1. Destination wishlist name.
#: includes/class-yith-wcwl-ajax-handler-premium.php:181
#: includes/class-yith-wcwl-form-handler-premium.php:404
msgid "Element correctly moved to %s"
msgstr "Elemento correttamente spostato in %s"

#: includes/admin/class-yith-wcwl-admin-panel.php:92
msgid "Allows your customers to create and share lists of products that they want to purchase on your e-commerce."
msgstr "Permette ai tuoi clienti di creare e condividere delle liste di prodotti che desiderano acquistare sul tuo e-commerce."

#: includes/class-yith-wcwl-install.php:139
#: templates/wishlist-widget-items.php:64
msgid "Wishlist"
msgstr "Wishlist"

#: plugin-options/settings/add_to_wishlist-options.php:29
#: plugin-options/settings/general-options.php:32
msgid "General settings"
msgstr "Impostazioni generali"

#: includes/admin/class-yith-wcwl-admin-premium.php:679
msgid "Wishlist Promotion"
msgstr "Wishlist - Promozione"

#: includes/admin/class-yith-wcwl-admin-premium.php:675
msgid "Wishlist \"Ask an estimate\""
msgstr "Wishlist - \"Richiedi preventivo\""

#: includes/admin/class-yith-wcwl-admin-premium.php:515
msgid "user"
msgid_plural "users"
msgstr[0] "utente"
msgstr[1] "utenti"

#: includes/admin/class-yith-wcwl-admin-premium.php:322
msgid "Wishlist Count"
msgstr "Conteggio Liste dei desideri"

#: includes/admin/class-yith-wcwl-admin-premium.php:289
msgid "User Last Name"
msgstr "Cognome utente"

#: includes/admin/class-yith-wcwl-admin-premium.php:288
msgid "User First Name"
msgstr "Nome utente"

#: includes/admin/class-yith-wcwl-admin-premium.php:287
msgid "User Email"
msgstr "Email utente"

#: includes/admin/class-yith-wcwl-admin-premium.php:286
msgid "User ID"
msgstr "ID utente"

#: includes/class-yith-wcwl-ajax-handler.php:93
#: templates/add-to-wishlist-move.php:73 templates/add-to-wishlist-move.php:246
#: templates/add-to-wishlist-popup.php:118
#: templates/add-to-wishlist-remove.php:67
#: assets/js/dist/components/add-to-wishlist/index.js:4524
#: assets/js/dist/components/add-to-wishlist/index.js:3799
msgid "or"
msgstr "oppure"

#: templates/admin/promotion-wizard.php:104
msgid "Continue"
msgstr "Continua"

#: includes/admin/class-yith-wcwl-admin-premium.php:143
msgid "There was an error while scheduling emails; please, try again later"
msgstr "Si è verificato un errore durante la programmazione delle email. Riprova più tardi"

#: includes/admin/class-yith-wcwl-admin-premium.php:137
msgid "Promotional email correctly scheduled"
msgstr "Email promozionale programmata con successo"

#: plugin-options/premium-options/customization/labels-options.php:56
msgid "Enter the title for \"Search wishlists\" page"
msgstr "Inserisci il titolo della pagina \"Cerca una lista\""

#: plugin-options/premium-options/customization/labels-options.php:54
msgid "\"Search wishlist\" page name"
msgstr "Nome pagina \"Cerca una lista\""

#: plugin-options/premium-options/customization/labels-options.php:49
msgid "Enter the title for \"Manage wishlists\" page"
msgstr "Inserisci il titolo della pagina \"Gestisci la lista\""

#: plugin-options/premium-options/customization/labels-options.php:47
msgid "\"Manage wishlist\" page name"
msgstr "Nome pagina \"Gestisci la lista\""

#: includes/class-yith-wcwl-add-to-wishlist-button-premium.php:361
#: plugin-options/premium-options/customization/labels-options.php:43
#: templates/wishlist-popup-create.php:59
msgid "Create a new wishlist"
msgstr "Crea una nuova lista"

#: plugin-options/premium-options/customization/labels-options.php:42
msgid "Enter the title for the \"Create wishlist\" page"
msgstr "Inserisci il titolo della pagina \"Crea una nuova lista\""

#: plugin-options/premium-options/customization/labels-options.php:40
msgid "\"Create wishlist\" page name"
msgstr "Nome pagina \"Crea una nuova lista\""

#: plugin-options/premium-options/settings/wishlist_page-options.php:175
msgid "Show the links to \"Manage\", \"Create\" and \"Search\" pages after the wishlist table"
msgstr "Mostra i link alle pagine \"Gestisci\", \"Crea\" e \"Cerca\" dopo l'elenco prodotti nella lista dei desideri"

#: plugin-options/premium-options/settings/wishlist_page-options.php:174
msgid "Show links to pages"
msgstr "Mostra i link alle pagine"

#: plugin-options/premium-options/settings/wishlist_page-options.php:167
msgid "Enable drag and drop option so users can arrange the order of products in the wishlist"
msgstr "Abilita quest'opzione per permettere agli utenti di trascinare i prodotti per riordinarli all'interno della loro lista"

#: plugin-options/premium-options/settings/wishlist_page-options.php:166
msgid "Enable drag and drop option"
msgstr "Abilita l'opzione drag and drop"

#: plugin-options/premium-options/settings/wishlist_page-options.php:159
msgid "Enable \"Add all to cart\" button to let customers add all the products in the wishlist to the cart"
msgstr "Abilita il pulsante \"Aggiungi tutti al carrello\" per permettere agli utenti di aggiungere tutti i prodotti nella lista con un solo gesto"

#: plugin-options/premium-options/settings/wishlist_page-options.php:158
msgid "Enable \"Add all to cart\""
msgstr "Abilita \"Aggiungi tutti al carrello\""

#: plugin-options/premium-options/settings/wishlist_page-options.php:144
msgid "Link to a popup"
msgstr "Link ad un popup"

#: plugin-options/premium-options/settings/wishlist_page-options.php:143
msgid "Select dropdown with all wishlists"
msgstr "Menu a tendina con tutte le liste"

#: plugin-options/premium-options/settings/wishlist_page-options.php:137
msgid "Choose the look and feel of the \"Move to another wishlist\" option"
msgstr "Scegli l'aspetto dell'opzione \"Sposta in un'altra lista\""

#: plugin-options/premium-options/settings/wishlist_page-options.php:136
msgid "Move to another wishlist - style"
msgstr "Sposta in un'altra lista - stile"

#: plugin-options/premium-options/settings/wishlist_page-options.php:129
msgid "Enable the option to move the product to another wishlist"
msgstr "Abilita l'opzione per spostare il prodotto in un'altra lista dei desideri"

#: plugin-options/premium-options/settings/wishlist_page-options.php:128
msgid "Show Move to another wishlist"
msgstr "Mostra \"Sposta in un'altra lista\""

#: plugin-options/premium-options/settings/wishlist_page-options.php:115
msgid "Checkbox to select multiple items, add them to the cart or delete them with one click"
msgstr "Checkbox per selezionare più elementi, aggiungerli al carrello o rimuoverli tutti in un clic"

#: plugin-options/premium-options/settings/wishlist_page-options.php:101
msgid "Price variation info (show the price difference compared to when the product was added to the list)"
msgstr "Variazione di prezzo (mostra la differenza di prezzo dal momento in cui il prodotto è stato aggiunto alla lista)"

#: includes/admin/class-yith-wcwl-admin-panel-extended.php:66
msgid "Product quantity (so users can manage the quantity of each product from the wishlist)"
msgstr "La quantità per ciascun prodotto (e permetti così di modificare la quantità anche dalla pagina Lista dei desideri)"

#: includes/admin/class-yith-wcwl-admin-panel-extended.php:65
#: plugin-options/premium-options/settings/wishlist_page-options.php:100
#: plugin-options/premium-options/settings/wishlist_page-options.php:114
#: plugin-options/settings/wishlist_page-options.php:56
#: plugin-options/settings/wishlist_page-options.php:65
#: plugin-options/settings/wishlist_page-options.php:74
#: plugin-options/settings/wishlist_page-options.php:83
#: plugin-options/settings/wishlist_page-options.php:92
#: plugin-options/settings/wishlist_page-options.php:101
#: plugin-options/settings/wishlist_page-options.php:110
msgid "In wishlist table show"
msgstr "Nella tabella mostra"

#: plugin-options/premium-options/settings/wishlist_page-options.php:90
msgid "Only images with info at click"
msgstr "Solo le immagini con dettagli al clic"

#: plugin-options/premium-options/settings/wishlist_page-options.php:82
msgid "Select a style for displaying your wishlist page"
msgstr "Seleziona uno stile per mostrare la tua pagina Lista dei desideri"

#: plugin-options/premium-options/settings/wishlist_page-options.php:81
msgid "Layout for product list"
msgstr "Layout elenco prodotti"

#: plugin-options/premium-options/settings/wishlist_page-options.php:68
msgid "Create a new wishlist in the popup instead of using the endpoint"
msgstr "Crea una nuova lista dei desideri dal popup mentre aggiungi il prodotto. In questo modo l'utente non dovrà mai lasciare la pagina in cui si trova"

#: plugin-options/premium-options/settings/wishlist_page-options.php:67
msgid "\"Create wishlist\" in popup"
msgstr "\"Crea una nuova lista\" in popup"

#: plugin-options/premium-options/settings/wishlist_page-options.php:60
msgid "Delete wishlist button"
msgstr "Pulsante \"Rimuovi lista\""

#: plugin-options/premium-options/settings/wishlist_page-options.php:52
msgid "Rename wishlist button"
msgstr "Pulsante \"Rinomina lista\""

#: plugin-options/premium-options/settings/wishlist_page-options.php:44
msgid "Download a PDF version of the wishlist"
msgstr "Scarica una versione PDF della lista dei desideri"

#: plugin-options/premium-options/settings/wishlist_page-options.php:36
msgid "Date of creation of the wishlist"
msgstr "Data di creazione della lista"

#: plugin-options/premium-options/settings/wishlist_page-options.php:28
msgid "Number of items in wishlist"
msgstr "Numero di prodotti in lista"

#: plugin-options/premium-options/settings/wishlist_page-options.php:27
#: plugin-options/premium-options/settings/wishlist_page-options.php:35
#: plugin-options/premium-options/settings/wishlist_page-options.php:43
#: plugin-options/premium-options/settings/wishlist_page-options.php:51
#: plugin-options/premium-options/settings/wishlist_page-options.php:59
msgid "Show wishlist info"
msgstr "Mostra dettagli lista"

#: plugin-options/premium-options/settings/wishlist_page-options.php:22
#: plugin-options/premium-options/settings/wishlist_page-options.php:89
msgid "Modern grid"
msgstr "Griglia"

#: plugin-options/premium-options/settings/wishlist_page-options.php:21
#: plugin-options/premium-options/settings/wishlist_page-options.php:88
msgid "Traditional"
msgstr "Tradizionale"

#: plugin-options/premium-options/settings/wishlist_page-options.php:16
msgid "Select a style for your \"Manage wishlists\" page"
msgstr "Seleziona uno stile per la tua pagina \"Gestisci tutte le liste\""

#: plugin-options/premium-options/settings/wishlist_page-options.php:15
msgid "Layout for wishlist view"
msgstr "Layout visualizzazione Liste"

#: includes/class-yith-wcwl-add-to-wishlist-button.php:862
#: includes/widgets/elementor/class-yith-wcwl-elementor-add-to-wishlist.php:118
#: plugin-options/customization/labels-options.php:28
#: plugin-options/customization/style-options.php:25
#: plugin-options/premium-options/customization/labels-options.php:24
msgid "Add to wishlist"
msgstr "Aggiungi alla lista dei desideri"

#: plugin-options/premium-options/customization/labels-options.php:23
msgid "Text of the \"Add to wishlist\" button in the popup"
msgstr "Testo del pulsante \"Aggiungi alla lista\" mostrato nel popup"

#: plugin-options/premium-options/customization/labels-options.php:21
msgid "\"Add to wishlist\" popup button text"
msgstr "Testo pulsante \"Aggiungi alla lista\" nel popup"

#: plugin-options/premium-options/settings/add_to_wishlist-options.php:139
msgid "Display a counter on the product page to show your customers how many times the product has been added to a wishlist."
msgstr "Mostra un contatore nella pagina prodotto per indicare ai tuoi clienti quante volte il prodotto è stato aggiunto alla lista dei desideri da altri utenti."

#: plugin-options/premium-options/settings/add_to_wishlist-options.php:119
#: plugin-options/premium-options/settings/add_to_wishlist-options.php:138
msgid "Show a count of users with a specific product in wishlist"
msgstr "Mostra il conteggio degli utenti con uno specifico prodotto in lista"

#: plugin-options/premium-options/settings/add_to_wishlist-options.php:44
msgid "Show a dropdown to allow users to choose a wishlist"
msgstr "Mostra un menu a tendina per permettere agli utenti di scegliere una lista"

#: plugin-options/premium-options/settings/add_to_wishlist-options.php:43
msgid "Show a modal window to allow users to choose a wishlist"
msgstr "Mostra una finestra modale per permettere agli utenti di scegliere una lista dei desideri"

#: plugin-options/premium-options/settings/add_to_wishlist-options.php:42
msgid "Automatically add to the default list"
msgstr "Aggiungi il prodotto automaticamente alla lista predefinita"

#: plugin-options/premium-options/settings/add_to_wishlist-options.php:36
msgid "Choose the default action for new products added to the wishlist."
msgstr "Scegli l'azione predefinita per i nuovi prodotti aggiunti alla lista dei desideri."

#: plugin-options/premium-options/settings/add_to_wishlist-options.php:35
msgid "When clicking on Add to wishlist"
msgstr "Quando si clicca su \"Aggiungi alla lista dei desideri\""

#: plugin-options/premium-options/customization/labels-options.php:88
msgid "login"
msgstr "accesso"

#: plugin-options/premium-options/customization/labels-options.php:87
msgid "Set up here the text of the Login link that replace %login_anchor%"
msgstr "Imposta qui il testo del pulsante di accesso che sostituisce %login_anchor%"

#: plugin-options/premium-options/customization/labels-options.php:85
msgid "Login anchor text"
msgstr "Testo link accesso"

#: plugin-options/premium-options/customization/labels-options.php:75
msgid "Please %login_anchor% to use all the wishlist features"
msgstr "Effettua l'%login_anchor% per poter utilizzare tutte le funzionalità delle Liste desideri"

#: plugin-options/premium-options/customization/labels-options.php:74
msgid "Enter the message to ask unauthenticated users to login so they will be able to use the multi-wishlist feature.<br/>Use the placeholder %login_anchor% (set up the text in the following option) to add an anchor and redirect users to the Login page."
msgstr "Inserisci il messaggio da mostrare ai clienti non autenticati per invitarli ad effettuare l'accesso e usufruire della funzionalità \"Liste multiple\".<br/>Utilizza il segnaposto %login_anchor% (vedi opzione seguente per impostarne il testo) per inserire un'ancora e reindirizzare i clienti alla pagina di login."

#: plugin-options/premium-options/customization/labels-options.php:72
msgid "Login message for non-authenticated users"
msgstr "Messaggio di accesso utenti non autenticati"

#: plugin-options/premium-options/settings/general-options.php:68
msgid "Choose whether to enable the multi-wishlist feature for all users or just for logged-in users"
msgstr "Scegli se abilitare la funzionalità Liste multiple per tutti gli utenti o solo per coloro che hanno effettuato l'accesso"

#: plugin-options/premium-options/settings/general-options.php:67
msgid "Enable multiple wishlists for"
msgstr "Abilita le liste multiple per"

#: plugin-options/premium-options/settings/general-options.php:59
msgid "Allow customers to create and manage multiple wishlists"
msgstr "Permetti ai clienti di creare e gestire più di una lista dei desideri"

#: plugin-options/premium-options/settings/general-options.php:58
msgid "Enable multi-wishlist feature"
msgstr "Abilita la funzionalità per attivare più di una lista dei desideri"

#: plugin-options/premium-options/settings/general-options.php:51
msgid "Multi-wishlist settings"
msgstr "Impostazioni liste multiple"

#: plugin-options/customization/style-options.php:57
#: plugin-options/customization/style-options.php:275
#: plugin-options/customization/style-options.php:377
#: plugin-options/customization/style-options.php:426
#: plugin-options/customization/style-options.php:474
#: plugin-options/customization/style-options.php:511
#: plugin-options/premium-options/customization/style-options.php:31
#: plugin-options/premium-options/customization/style-options.php:202
#: plugin-options/settings/ask_an_estimate-options.php:134
msgid "Text"
msgstr "Testo"

#: plugin-options/customization/style-options.php:52
#: plugin-options/customization/style-options.php:270
#: plugin-options/customization/style-options.php:372
#: plugin-options/customization/style-options.php:421
#: plugin-options/customization/style-options.php:469
#: plugin-options/customization/style-options.php:558
#: plugin-options/customization/style-options.php:605
#: plugin-options/customization/style-options.php:660
#: plugin-options/customization/style-options.php:707
#: plugin-options/customization/style-options.php:754
#: plugin-options/premium-options/customization/style-options.php:26
#: plugin-options/premium-options/customization/style-options.php:197
msgid "Background"
msgstr "Sfondo"

#: plugin-options/premium-options/customization/style-options.php:20
msgid "Choose colors for Add to wishlist tooltip"
msgstr "Scegli i colori per il tooltip \"Aggiungi alla lista\""

#: plugin-options/premium-options/customization/style-options.php:19
msgid "Add to wishlist tooltip style"
msgstr "Stile tooltip \"Aggiungi alla lista\""

#: plugin-options/premium-options/settings/general-options.php:39
msgid "Choose whether to display a tooltip when hovering over Add to wishlist link"
msgstr "Scegli se mostrare un tooltip quando si passa il mouse sul link \"Aggiungi alla lista dei desideri\""

#: plugin-options/premium-options/settings/general-options.php:38
msgid "Enable \"Add to wishlist\" tooltip"
msgstr "Abilita il tooltip \"Aggiungi alla lista\""

#: plugin-options/premium-options/settings/general-options.php:30
msgid "Enable popup notices when the product is added or removed from the wishlist"
msgstr "Abilita i messaggi che appaiono quando il prodotto viene aggiunto o rimosso dalla lista dei desideri"

#: plugin-options/premium-options/settings/general-options.php:29
msgid "Enable Added/Removed notices"
msgstr "Abilita i messaggi Aggiunto/Rimosso"

#: plugin-options/premium-options/settings/general-options.php:21
#: plugin-options/premium-options/settings/general-options.php:72
msgid "Only authenticated users"
msgstr "Solo gli utenti autenticati"

#: plugin-options/premium-options/settings/general-options.php:20
#: plugin-options/premium-options/settings/general-options.php:71
msgid "All users"
msgstr "Tutti gli utenti"

#: plugin-options/premium-options/settings/general-options.php:17
msgid "Choose whether to enable the wishlist feature for all users or only for logged-in users"
msgstr "Scegli se abilitare le funzionalità Liste dei desideri per tutti gli utenti o solo per chi ha effettuato l'accesso"

#: plugin-options/premium-options/settings/general-options.php:16
msgid "Enable wishlist for"
msgstr "Abilita le liste per"

#: includes/class-yith-wcwl-shortcode-premium.php:140
#: includes/class-yith-wcwl-shortcode-premium.php:161
#: plugin-options/premium-options/customization/labels-options.php:107
#: plugin-options/premium-options/customization/labels-options.php:113
#: plugin-options/premium-options/customization/style-options.php:171
#: plugin-options/settings/ask_an_estimate-options.php:28
msgid "Ask for an estimate"
msgstr "Richiedi un preventivo"