Translate

Translation of YITH Advanced Refund System for WooCommerce: Polish

Filter ↓ Sort ↓ All (311) Translated (290) Untranslated (10) Waiting (0) Fuzzy (11) Warnings (0)
1
Prio Original string Translation
Refund %1$s via %2$s Refund [amount] via [gateway name] Zwrot kosztów %s przez %s Details

Refund %1$s via %2$s

Refund %1$s via %2$s

Zwrot kosztów %s przez %s

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
fuzzy
Context:
Refund [amount] via [gateway name]
Comment:
translators: %s: Amount and Gateway Name
Date added (GMT):
2021-01-19 10:04:10
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
koni999123
Last updated by:
Carlos Mora (cjmora)
References:
  • templates/admin/ywcars-items-table.php:354
Priority:
normal
More links:
%1$s made a request for %2$s (%3$s) %s zwrócił się do %s (%s) Details

%1$s made a request for %2$s (%3$s)

%1$s made a request for %2$s (%3$s)

%s zwrócił się do %s (%s)

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
fuzzy
Comment:
translators: %s: Customer, Product Name and its quantity
Date added (GMT):
2021-01-19 10:11:18
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
koni999123
Last updated by:
Carlos Mora (cjmora)
References:
  • templates/admin/ywcars-items-table.php:63
Priority:
normal
More links:
Request %1$s for order %2$s Request [request ID] for order [order ID] Poproś %s o zamówienie %s Details

Request %1$s for order %2$s

Request %1$s for order %2$s

Poproś %s o zamówienie %s

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
fuzzy
Context:
Request [request ID] for order [order ID]
Comment:
translators: %s: Request ID and Order ID
Date added (GMT):
2021-01-19 10:29:59
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
koni999123
Last updated by:
Carlos Mora (cjmora)
References:
  • templates/admin/ywcars-items-table.php:49
Priority:
normal
More links:
This controls the main heading included in the email notification. Leave blank to use the default heading: To kontroluje główny nagłówek zawarty w powiadomieniu e-mail. Pozostaw puste, aby użyć domyślnego nagłówka: <code>%s</code>. Details

This controls the main heading included in the email notification. Leave blank to use the default heading:

This controls the main heading included in the email notification. Leave blank to use the default heading:

To kontroluje główny nagłówek zawarty w powiadomieniu e-mail. Pozostaw puste, aby użyć domyślnego nagłówka: <code>%s</code>.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2021-01-19 10:33:17
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
koni999123
Last updated by:
Carlos Mora (cjmora)
References:
  • includes/emails/class-yith-ars-rejected-user-email.php:133
Priority:
normal
More links:
You have received a Coupon Code Otrzymałeś kod kuponu Details

You have received a Coupon Code

You have received a Coupon Code

Otrzymałeś kod kuponu

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2021-01-19 10:50:26
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
koni999123
Last updated by:
Carlos Mora (cjmora)
References:
  • includes/emails/class-yith-ars-coupon-user-email.php:78
  • includes/emails/class-yith-ars-coupon-user-email.php:79
Priority:
normal
More links:
This controls the main heading in the email notification. Leave blank to use the default heading: To kontroluje główny nagłówek w powiadomieniu e-mail. Pozostaw puste, aby użyć domyślnego nagłówka: <code>%s</code>. Details

This controls the main heading in the email notification. Leave blank to use the default heading:

This controls the main heading in the email notification. Leave blank to use the default heading:

To kontroluje główny nagłówek w powiadomieniu e-mail. Pozostaw puste, aby użyć domyślnego nagłówka: <code>%s</code>.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2021-01-19 10:52:43
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
koni999123
Last updated by:
Carlos Mora (cjmora)
References:
  • includes/emails/class-yith-ars-approved-user-email.php:134
  • includes/emails/class-yith-ars-coupon-user-email.php:198
  • includes/emails/class-yith-ars-new-message-admin-email.php:210
  • includes/emails/class-yith-ars-new-message-user-email.php:216
  • includes/emails/class-yith-ars-new-request-admin-email.php:148
  • includes/emails/class-yith-ars-new-request-user-email.php:140
  • includes/emails/class-yith-ars-on-hold-user-email.php:138
  • includes/emails/class-yith-ars-processing-user-email.php:144
Priority:
normal
More links:
This controls the email subject line. Leave blank to use the default subject: To kontroluje temat wiadomości e-mail. Pozostaw puste, aby użyć domyślnego tematu: <code>%s</code>. Details

This controls the email subject line. Leave blank to use the default subject:

This controls the email subject line. Leave blank to use the default subject:

To kontroluje temat wiadomości e-mail. Pozostaw puste, aby użyć domyślnego tematu: <code>%s</code>.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2021-01-19 10:53:49
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
koni999123
Last updated by:
Carlos Mora (cjmora)
References:
  • includes/emails/class-yith-ars-approved-user-email.php:127
  • includes/emails/class-yith-ars-coupon-user-email.php:191
  • includes/emails/class-yith-ars-new-message-admin-email.php:203
  • includes/emails/class-yith-ars-new-message-user-email.php:209
  • includes/emails/class-yith-ars-new-request-admin-email.php:141
  • includes/emails/class-yith-ars-new-request-user-email.php:133
  • includes/emails/class-yith-ars-on-hold-user-email.php:131
  • includes/emails/class-yith-ars-processing-user-email.php:137
  • includes/emails/class-yith-ars-rejected-user-email.php:126
Priority:
normal
More links:
Number of days through which the coupon will be valid . 0 means the coupon will never expire . Liczba dni, przez które kupon będzie ważny. 0 oznacza, że ​​kupon nigdy nie straci ważności. Details

Number of days through which the coupon will be valid . 0 means the coupon will never expire .

Number of days through which the coupon will be valid . 0 means the coupon will never expire .

Liczba dni, przez które kupon będzie ważny. 0 oznacza, że ​​kupon nigdy nie straci ważności.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2021-01-19 12:10:21
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
koni999123
Last updated by:
Carlos Mora (cjmora)
References:
  • includes/class-yith-advanced-refund-system-admin-premium.php:865
Priority:
normal
More links:
Please enter in monetary decimal format (%s) without thousand separators and currency symbols. Wprowadź w monetarnym formacie dziesiętnym (%s) bez separatorów tysięcy i symbole walut. Details

Please enter in monetary decimal format (%s) without thousand separators and currency symbols.

Please enter in monetary decimal format (%s) without thousand separators and currency symbols.

Wprowadź w monetarnym formacie dziesiętnym (%s) bez separatorów tysięcy i symbole walut.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
fuzzy
Comment:
translators: decimal point.
Date added (GMT):
2021-08-31 14:25:16
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Athena Kiourka (kiourkaathena)
Last updated by:
Carlos Mora (cjmora)
References:
  • includes/class-yith-advanced-refund-system-admin.php:353
Priority:
normal
More links:
Pattern for automatically generated coupon codes when a coupon is offered in place of a refund. You can use the following placeholders: %1$s, %2$s, %3$s or %4$s. Wzór dla automatycznie generowanych kodów kuponów, gdy zamiast zwrotu pieniędzy oferowany jest kupon. Możesz użyć następujących symboli zastępczych: %s, %s, %s or %s. Details

Pattern for automatically generated coupon codes when a coupon is offered in place of a refund. You can use the following placeholders: %1$s, %2$s, %3$s or %4$s.

Pattern for automatically generated coupon codes when a coupon is offered in place of a refund. You can use the following placeholders: %1$s, %2$s, %3$s or %4$s.

Wzór dla automatycznie generowanych kodów kuponów, gdy zamiast zwrotu pieniędzy oferowany jest kupon. Możesz użyć następujących symboli zastępczych: %s, %s, %s or %s.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
fuzzy
Comment:
translators: %s: Request ID, Customer Email, Coupon Amount, Order Number
Date added (GMT):
2021-08-31 14:40:41
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Athena Kiourka (kiourkaathena)
Last updated by:
Carlos Mora (cjmora)
References:
  • includes/class-yith-advanced-refund-system-admin-premium.php:847
Priority:
normal
More links:
Enter the maximum time (in days) to allow refunds. 0 means that refunds for this product are always available Wprowadź maksymalny czas (w dniach), aby zezwolić na zwroty. 0 oznacza, że ​​zwroty za ten produkt są zawsze dostępne Details

Enter the maximum time (in days) to allow refunds. 0 means that refunds for this product are always available

Enter the maximum time (in days) to allow refunds. 0 means that refunds for this product are always available

Wprowadź maksymalny czas (w dniach), aby zezwolić na zwroty. 0 oznacza, że ​​zwroty za ten produkt są zawsze dostępne

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2021-08-31 16:29:14
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Athena Kiourka (kiourkaathena)
Last updated by:
Carlos Mora (cjmora)
References:
  • includes/class-yith-advanced-refund-system-admin-premium.php:466
Priority:
normal
More links:
1
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
With warnings

Export as