Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Are you sure you want to link all variations? This will create a new variation for each and every possible combination of variation attributes (max %d per run). | Êtes-vous sûr de vouloir lier toutes les variantes? Cela créera une nouvelle variante pour chaque combinaison possible d'attributs de variante (max %d par exécution). | Details | |
Are you sure you want to link all variations? This will create a new variation for each and every possible combination of variation attributes (max %d per run). Are you sure you want to link all variations? This will create a new variation for each and every possible combination of variation attributes (max %d per run). Êtes-vous sûr de vouloir lier toutes les variantes? Cela créera une nouvelle variante pour chaque combinaison possible d'attributs de variante (max %d par exécution). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Are you sure you wish to delete this note? This action cannot be undone. | Êtes-vous sûr de souhaiter la suppression de cette note? Cette action est irréversible. | Details | |
Are you sure you wish to delete this note? This action cannot be undone. Are you sure you wish to delete this note? This action cannot be undone. Êtes-vous sûr de souhaiter la suppression de cette note? Cette action est irréversible. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your product has variations! Before changing the product type, it is a good idea to delete the variations to avoid errors in the stock reports. | Votre produit intègre des variantes! Avant de modifier le type de produit, il serait judicieux de supprimer ses variantes pour éviter toutes erreurs dans vos rapports de stock. | Details | |
Your product has variations! Before changing the product type, it is a good idea to delete the variations to avoid errors in the stock reports. Your product has variations! Before changing the product type, it is a good idea to delete the variations to avoid errors in the stock reports. Votre produit intègre des variantes! Avant de modifier le type de produit, il serait judicieux de supprimer ses variantes pour éviter toutes erreurs dans vos rapports de stock. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You cannot add the same tax rate twice! | Vous ne pouvez pas ajouter deux fois le même taux de taxe! | Details | |
You cannot add the same tax rate twice! You cannot add the same tax rate twice! Vous ne pouvez pas ajouter deux fois le même taux de taxe! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Are you sure you want to revoke access to this download? | Êtes-vous sûr de vouloir interdire l'accès à ce téléchargement? | Details | |
Are you sure you want to revoke access to this download? Are you sure you want to revoke access to this download? Êtes-vous sûr de vouloir interdire l'accès à ce téléchargement? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Could not grant access - the user may already have permission for this file or billing email is not set. Ensure the billing email is set, and the order has been saved. | Impossible d'accorder l'accès - l'utilisateur peut déjà avoir l'autorisation pour ce fichier ou l'e-mail de facturation n'est pas défini. Assurez-vous que l'adresse e-mail de facturation est définie et que la commande a été enregistrée. | Details | |
Could not grant access - the user may already have permission for this file or billing email is not set. Ensure the billing email is set, and the order has been saved. Could not grant access - the user may already have permission for this file or billing email is not set. Ensure the billing email is set, and the order has been saved. Impossible d'accorder l'accès - l'utilisateur peut déjà avoir l'autorisation pour ce fichier ou l'e-mail de facturation n'est pas défini. Assurez-vous que l'adresse e-mail de facturation est définie et que la commande a été enregistrée. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
No customer selected | Aucun client sélectionné | Details | |
No customer selected No customer selected Aucun client sélectionné You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Featured | En vedette | Details | |
Load the customer's shipping information? This will remove any currently entered shipping information. | Charger les informations de livraison du client? Cela supprimera toutes les informations de livraison actuellement saisies. | Details | |
Load the customer's shipping information? This will remove any currently entered shipping information. Load the customer's shipping information? This will remove any currently entered shipping information. Charger les informations de livraison du client? Cela supprimera toutes les informations de livraison actuellement saisies. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Load the customer's billing information? This will remove any currently entered billing information. | Charger les informations de facturation du client? Cela supprimera toutes les informations de facturation actuellement saisies. | Details | |
Load the customer's billing information? This will remove any currently entered billing information. Load the customer's billing information? This will remove any currently entered billing information. Charger les informations de facturation du client? Cela supprimera toutes les informations de facturation actuellement saisies. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Copy billing information to shipping information? This will remove any currently entered shipping information. | Copier les informations de facturation dans les informations d'expédition? Cela supprimera toutes les informations de livraison actuellement saisies. | Details | |
Copy billing information to shipping information? This will remove any currently entered shipping information. Copy billing information to shipping information? This will remove any currently entered shipping information. Copier les informations de facturation dans les informations d'expédition? Cela supprimera toutes les informations de livraison actuellement saisies. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Calculate line taxes? This will calculate taxes based on the customers country. If no billing/shipping is set it will use the store base country. | Calculer la TVA? Cela calculera la TVA en fonction du pays du client. Si aucune facturation/livraison n'est définie, il utilisera le pays de localisation du magasin. | Details | |
Calculate line taxes? This will calculate taxes based on the customers country. If no billing/shipping is set it will use the store base country. Calculate line taxes? This will calculate taxes based on the customers country. If no billing/shipping is set it will use the store base country. Calculer la TVA? Cela calculera la TVA en fonction du pays du client. Si aucune facturation/livraison n'est définie, il utilisera le pays de localisation du magasin. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Calculate totals based on order items, discounts, and shipping? | Calculer les totaux en fonction des articles commandés, des remises et des frais d'expédition? | Details | |
Calculate totals based on order items, discounts, and shipping? Calculate totals based on order items, discounts, and shipping? Calculer les totaux en fonction des articles commandés, des remises et des frais d'expédition? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Enter a name for the new attribute term: | Entrer un nom pour le nouveau attribut condition: | Details | |
Enter a name for the new attribute term: Enter a name for the new attribute term: Entrer un nom pour le nouveau attribut condition: You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Used for variations | Utilisé pour les variantes | Details | |
Used for variations Used for variations Utilisé pour les variantes You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as