Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Specific products | Productos específicos | Details | |
Specific products Specific products Productos específicos You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
All products in order | Todos los productos del pedido | Details | |
All products in order All products in order Todos los productos del pedido You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Select the products you want to ask for a review | Selecciona los productos para los que quieres que quieres pedir una valoración | Details | |
Select the products you want to ask for a review Select the products you want to ask for a review Selecciona los productos para los que quieres que quieres pedir una valoración You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Request a review for | Solicitar una reseña de | Details | |
Request a review for Request a review for Solicitar una reseña de You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Type here the number of days that have to pass after the order has been set as "completed" before sending an email for reminding users to review the item(s)purchased. Defaults to 7 <br/> Note: Changing this WILL NOT re-schedule currently scheduled emails. If you would like to reschedule emails to this new date, make sure you check the 'Reschedule emails' checkboxes below. | Escribe aquí el número de días que tienen que pasar después de que el pedido se haya marcado como "completado" antes de enviar un email a los usuarios recordándoles escribir una reseña de los artículos comprados. Predeterminado para 7 <br/> Nota: Cambiar esto NO re-programará los email actualmente programados. Si te gustaría reprogramar los emails para esta nueva fecha, asegúrate de marcar las casillas 'Reprogramar emails' abajo. | Details | |
Type here the number of days that have to pass after the order has been set as "completed" before sending an email for reminding users to review the item(s)purchased. Defaults to 7 <br/> Note: Changing this WILL NOT re-schedule currently scheduled emails. If you would like to reschedule emails to this new date, make sure you check the 'Reschedule emails' checkboxes below. Type here the number of days that have to pass after the order has been set as "completed" before sending an email for reminding users to review the item(s)purchased. Defaults to 7 <br/> Note: Changing this WILL NOT re-schedule currently scheduled emails. If you would like to reschedule emails to this new date, make sure you check the 'Reschedule emails' checkboxes below. Escribe aquí el número de días que tienen que pasar después de que el pedido se haya marcado como "completado" antes de enviar un email a los usuarios recordándoles escribir una reseña de los artículos comprados. Predeterminado para 7 <br/> Nota: Cambiar esto NO re-programará los email actualmente programados. Si te gustaría reprogramar los emails para esta nueva fecha, asegúrate de marcar las casillas 'Reprogramar emails' abajo. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Days to elapse | Lapso de tiempo | Details | |
Days to elapse Days to elapse Lapso de tiempo You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
I accept to receive review requests via email | Acepto recibir solicitudes de valoración vía correo electrónico | Details | |
I accept to receive review requests via email I accept to receive review requests via email Acepto recibir solicitudes de valoración vía correo electrónico You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The label of the checkbox that will be showed in checkout page | La etiqueta de la casilla de verificación que se mostrará en la página de proceso de pago | Details | |
The label of the checkbox that will be showed in checkout page The label of the checkbox that will be showed in checkout page La etiqueta de la casilla de verificación que se mostrará en la página de proceso de pago You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Checkbox Label | Etiqueta de casilla de verificación | Details | |
Checkbox Label Checkbox Label Etiqueta de casilla de verificación You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
When they are in checkout page, users can refuse to receive review requests via email | Cuando están en la página de pago, los usuarios pueden negarse a recibir solicitudes de valoración vía correo electrónico | Details | |
When they are in checkout page, users can refuse to receive review requests via email When they are in checkout page, users can refuse to receive review requests via email Cuando están en la página de pago, los usuarios pueden negarse a recibir solicitudes de valoración vía correo electrónico You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Don't email me checkbox | Casilla de verificación de ‘’no enviarme correos electrónicos’’ | Details | |
Don't email me checkbox Don't email me checkbox Casilla de verificación de ‘’no enviarme correos electrónicos’’ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Send Test Email | Enviar email de prueba | Details | |
Send Test Email Send Test Email Enviar email de prueba You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Type an email address to send a test email | Escribe una dirección de email para enviar un email de prueba | Details | |
Type an email address to send a test email Type an email address to send a test email Escribe una dirección de email para enviar un email de prueba You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Test email | Email de prueba | Details | |
This customer doesn't want to receive review requests anymore | Este cliente no quiere recibir más solicitudes de valoración | Details | |
This customer doesn't want to receive review requests anymore This customer doesn't want to receive review requests anymore Este cliente no quiere recibir más solicitudes de valoración You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as