Translate

Translation of YITH WooCommerce Affiliates: Spanish (Spain)

Filter ↓ Sort ↓ All (1,481) Translated (1,481) Untranslated (0) Waiting (0) Fuzzy (0) Warnings (0)
1 93 94 95 96 97 99
Prio Original string Translation
<b>Note:</b> commissions will be paid automatically by our system every month on day <b>%s</b>. [FRONTEND] Message above payment tab <b>Nota:</b> las comisiones serán pagadas automáticamente por nuestro sistema cada mes el día <b>%s</b>. Details

<b>Note:</b> commissions will be paid automatically by our system every month on day <b>%s</b>.

<b>Note:</b> commissions will be paid automatically by our system every month on day <b>%s</b>.

<b>Nota:</b> las comisiones serán pagadas automáticamente por nuestro sistema cada mes el día <b>%s</b>.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Context:
[FRONTEND] Message above payment tab
Comment:
translators: 1.Day of the month for the payment.
Date added (GMT):
2022-03-21 13:16:50
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Antonio La Rocca (alarocca)
References:
  • includes/abstracts/class-yith-wcaf-abstract-dashboard.php:385
Priority:
normal
More links:
<b>Note:</b> commissions will be paid automatically by our system as soon as you collect a minimum of <b>%s</b>. [FRONTEND] Message above payment tab <b>Nota:</b> las comisiones serán pagadas automáticamente por nuestro sistema tan pronto como recojas un mínimo de <b>%s</b>. Details

<b>Note:</b> commissions will be paid automatically by our system as soon as you collect a minimum of <b>%s</b>.

<b>Note:</b> commissions will be paid automatically by our system as soon as you collect a minimum of <b>%s</b>.

<b>Nota:</b> las comisiones serán pagadas automáticamente por nuestro sistema tan pronto como recojas un mínimo de <b>%s</b>.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Context:
[FRONTEND] Message above payment tab
Comment:
translators: 1. Minimum balance for payment.
Date added (GMT):
2022-03-21 13:16:50
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Antonio La Rocca (alarocca)
References:
  • includes/abstracts/class-yith-wcaf-abstract-dashboard.php:378
Priority:
normal
More links:
<b>Note:</b> commissions will be paid by a manager according to our internal schedule. [FRONTEND] Message above payment tab <b>Nota:</b> las comisiones serán pagadas por un gestor según nuestro calendario interno. Details

<b>Note:</b> commissions will be paid by a manager according to our internal schedule.

<b>Note:</b> commissions will be paid by a manager according to our internal schedule.

<b>Nota:</b> las comisiones serán pagadas por un gestor según nuestro calendario interno.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Context:
[FRONTEND] Message above payment tab
Date added (GMT):
2022-03-21 13:16:50
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Antonio La Rocca (alarocca)
References:
  • includes/abstracts/class-yith-wcaf-abstract-dashboard.php:402
Priority:
normal
More links:
<b>Note:</b> you'll be able to request a payment as soon as you collect a minimum of <b>%s</b>. [FRONTEND] Message above payment tab <b>Nota:</b> podrás solicitar un pago en cuanto recojas un mínimo de <b>%s</b>. Details

<b>Note:</b> you'll be able to request a payment as soon as you collect a minimum of <b>%s</b>.

<b>Note:</b> you'll be able to request a payment as soon as you collect a minimum of <b>%s</b>.

<b>Nota:</b> podrás solicitar un pago en cuanto recojas un mínimo de <b>%s</b>.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Context:
[FRONTEND] Message above payment tab
Comment:
translators: 1. Minimum balance for withdraw.
Date added (GMT):
2022-03-21 13:16:50
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Antonio La Rocca (alarocca)
References:
  • includes/class-yith-wcaf-affiliate.php:1239
Priority:
normal
More links:
<b>Note:</b> you'll be able to request a payment after your current pending payment is processed and completed. [FRONTEND] Withdraw error message <b>Nota:</b> podrás solicitar un pago una vez que se haya procesado y completado tu pago pendiente actual. Details

<b>Note:</b> you'll be able to request a payment after your current pending payment is processed and completed.

<b>Note:</b> you'll be able to request a payment after your current pending payment is processed and completed.

<b>Nota:</b> podrás solicitar un pago una vez que se haya procesado y completado tu pago pendiente actual.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Context:
[FRONTEND] Withdraw error message
Date added (GMT):
2024-09-24 14:38:38
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Tania Gonzalez (taniagonzalez)
References:
  • includes/class-yith-wcaf-affiliate.php:1233
Priority:
normal
More links:
<b>Note:</b> you'll be able to request a payment after at least one commission is generated and confirmed. [FRONTEND] Message above payment tab <b>Nota:</b> podrás solicitar un pago una vez que se haya generado y confirmado al menos una comisión. Details

<b>Note:</b> you'll be able to request a payment after at least one commission is generated and confirmed.

<b>Note:</b> you'll be able to request a payment after at least one commission is generated and confirmed.

<b>Nota:</b> podrás solicitar un pago una vez que se haya generado y confirmado al menos una comisión.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Context:
[FRONTEND] Message above payment tab
Date added (GMT):
2024-09-24 14:36:48
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Tania Gonzalez (taniagonzalez)
References:
  • includes/class-yith-wcaf-affiliate.php:1234
Priority:
normal
More links:
<b>Note:</b> you'll be able to request your first payment after your application request has been reviewed and approved. [FRONTEND] Withdraw error message <b>Nota:</b> podrás solicitar tu primer pago una vez que tu solicitud haya sido revisada y aprobada. Details

<b>Note:</b> you'll be able to request your first payment after your application request has been reviewed and approved.

<b>Note:</b> you'll be able to request your first payment after your application request has been reviewed and approved.

<b>Nota:</b> podrás solicitar tu primer pago una vez que tu solicitud haya sido revisada y aprobada.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Context:
[FRONTEND] Withdraw error message
Date added (GMT):
2024-09-24 14:35:26
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Tania Gonzalez (taniagonzalez)
References:
  • includes/class-yith-wcaf-affiliate.php:1232
Priority:
normal
More links:
You can use the following placeholders: %s. [EMAILS] General description Puedes utilizar los siguientes marcadores de posición: %s. Details

You can use the following placeholders: %s.

You can use the following placeholders: %s.

Puedes utilizar los siguientes marcadores de posición: %s.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Context:
[EMAILS] General description
Comment:
translators: 1. Comma-separated list of placeholders inside <code> tags.
Date added (GMT):
2022-03-21 13:16:50
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Antonio La Rocca (alarocca)
References:
  • includes/abstracts/class-yith-wcaf-abstract-affiliate-email.php:152
Priority:
normal
More links:
Enter here the URL used to print the Terms & Conditions page reference using <code>{tos_link}</code> and <code>{tos_plain_link}</code> placeholders. [EMAILS] General options Introduce aquí la URL utilizada para imprimir la referencia de la página de Términos y Condiciones utilizando los marcadores de posición <code>{tos_link}</code> y <code>{tos_plain_link}</code>. Details

Enter here the URL used to print the Terms & Conditions page reference using <code>{tos_link}</code> and <code>{tos_plain_link}</code> placeholders.

Enter here the URL used to print the Terms & Conditions page reference using <code>{tos_link}</code> and <code>{tos_plain_link}</code> placeholders.

Introduce aquí la URL utilizada para imprimir la referencia de la página de Términos y Condiciones utilizando los marcadores de posición <code>{tos_link}</code> y <code>{tos_plain_link}</code>.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Context:
[EMAILS] General options
Date added (GMT):
2022-03-21 13:16:50
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Antonio La Rocca (alarocca)
References:
  • includes/abstracts/class-yith-wcaf-abstract-affiliate-email.php:85
Priority:
normal
More links:
Terms & Conditions URL [EMAILS] Affiliate enabled email URL de Términos y Condiciones Details

Terms & Conditions URL

Terms & Conditions URL

URL de Términos y Condiciones

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Context:
[EMAILS] Affiliate enabled email
Date added (GMT):
2022-03-21 13:16:50
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Antonio La Rocca (alarocca)
References:
  • includes/abstracts/class-yith-wcaf-abstract-affiliate-email.php:83
Priority:
normal
More links:
Terms & Conditions [EMAILS] Affiliate enabled email Términos y Condiciones Details

Terms & Conditions

Terms & Conditions

Términos y Condiciones

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Context:
[EMAILS] Affiliate enabled email
Date added (GMT):
2022-03-21 13:16:50
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Antonio La Rocca (alarocca)
References:
  • includes/abstracts/class-yith-wcaf-abstract-affiliate-email.php:80
  • includes/emails/class-yith-wcaf-affiliate-enabled-email.php:148
Priority:
normal
More links:
Enter here the label used to print the Terms & Conditions page reference using <code>{tos_link}</code> and <code>{tos_plain_link}</code> placeholders. [EMAILS] General options Introduce aquí la etiqueta utilizada para imprimir la referencia de la página de Términos y Condiciones utilizando los marcadores de posición <code>{tos_link}</code> y <code>{tos_plain_link}</code>. Details

Enter here the label used to print the Terms & Conditions page reference using <code>{tos_link}</code> and <code>{tos_plain_link}</code> placeholders.

Enter here the label used to print the Terms & Conditions page reference using <code>{tos_link}</code> and <code>{tos_plain_link}</code> placeholders.

Introduce aquí la etiqueta utilizada para imprimir la referencia de la página de Términos y Condiciones utilizando los marcadores de posición <code>{tos_link}</code> y <code>{tos_plain_link}</code>.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Context:
[EMAILS] General options
Date added (GMT):
2022-03-21 13:16:50
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Antonio La Rocca (alarocca)
References:
  • includes/abstracts/class-yith-wcaf-abstract-affiliate-email.php:78
Priority:
normal
More links:
Terms & Conditions label [EMAILS] Affiliate enabled email Etiqueta de Términos y Condiciones Details

Terms & Conditions label

Terms & Conditions label

Etiqueta de Términos y Condiciones

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Context:
[EMAILS] Affiliate enabled email
Date added (GMT):
2022-03-21 13:16:50
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Antonio La Rocca (alarocca)
References:
  • includes/abstracts/class-yith-wcaf-abstract-affiliate-email.php:76
Priority:
normal
More links:
Enter the text that you want to send in your email (plain text version). [EMAILS] General options Introduce el texto que quieres enviar en tu correo electrónico (versión en texto simple). Details

Enter the text that you want to send in your email (plain text version).

Enter the text that you want to send in your email (plain text version).

Introduce el texto que quieres enviar en tu correo electrónico (versión en texto simple).

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Context:
[EMAILS] General options
Date added (GMT):
2022-03-21 13:16:50
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Antonio La Rocca (alarocca)
References:
  • includes/abstracts/class-yith-wcaf-abstract-affiliate-email.php:71
Priority:
normal
More links:
Content (plain text) [EMAILS] General options Contenido (texto simple) Details

Content (plain text)

Content (plain text)

Contenido (texto simple)

You have to log in to edit this translation.

or Cancel

Meta

Status:
current
Context:
[EMAILS] General options
Date added (GMT):
2022-03-21 13:16:50
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Antonio La Rocca (alarocca)
References:
  • includes/abstracts/class-yith-wcaf-abstract-affiliate-email.php:69
Priority:
normal
More links:
1 93 94 95 96 97 99
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
With warnings

Export as