Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Date of order creation | Fecha de creación del pedido | Details | |
Date of order creation Date of order creation Fecha de creación del pedido You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Date to show in the invoice | Fecha para mostrar en la factura | Details | |
Date to show in the invoice Date to show in the invoice Fecha para mostrar en la factura You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Check this option to allow your customers to select at checkout if they prefer to receive a receipt instead of an invoice. | Marca esta opción para permitir a tus clientes seleccionar durante el proceso de pago si prefieren obtener un recibo en lugar de una factura. | Details | |
Check this option to allow your customers to select at checkout if they prefer to receive a receipt instead of an invoice. Check this option to allow your customers to select at checkout if they prefer to receive a receipt instead of an invoice. Marca esta opción para permitir a tus clientes seleccionar durante el proceso de pago si prefieren obtener un recibo en lugar de una factura. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Enable receipts | Activa recibos | Details | |
Enable receipts Enable receipts Activa recibos You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Enable eletronic invoice (Italian Customers) | Activa la factura electrónica (clientes italianos) | Details | |
Enable eletronic invoice (Italian Customers) Enable eletronic invoice (Italian Customers) Activa la factura electrónica (clientes italianos) You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Enable pro-forma | Activa pro-forma | Details | |
Enable pro-forma Enable pro-forma Activa pro-forma You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
We recommend to carefully verify the data provided is correct, to generate the invoice. The plugin's authors refuse any responsibility for possible mistakes or shortcomings when generating invoices. | Recomendamos verificar cuidadosamente que los datos proporcionados son correctos para generar la factura. Los autores del plugin rechazan cualquier responsabilidad por posibles errores o carencias a la hora de generar las facturas. | Details | |
We recommend to carefully verify the data provided is correct, to generate the invoice. The plugin's authors refuse any responsibility for possible mistakes or shortcomings when generating invoices. We recommend to carefully verify the data provided is correct, to generate the invoice. The plugin's authors refuse any responsibility for possible mistakes or shortcomings when generating invoices. Recomendamos verificar cuidadosamente que los datos proporcionados son correctos para generar la factura. Los autores del plugin rechazan cualquier responsabilidad por posibles errores o carencias a la hora de generar las facturas. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Credit note suffix | Sufijo de la factura rectificativa | Details | |
Credit note suffix Credit note suffix Sufijo de la factura rectificativa You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Credit note prefix | Prefijo de la factura rectificativa | Details | |
Credit note prefix Credit note prefix Prefijo de la factura rectificativa You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Invoice suffix | Sufijo de factura | Details | |
Invoice suffix Invoice suffix Sufijo de factura You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Invoice prefix | Prefijo de factura | Details | |
Invoice prefix Invoice prefix Prefijo de factura You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Billing year | Año de facturación | Details | |
Next invoice number | Número de la próxima factura | Details | |
Next invoice number Next invoice number Número de la próxima factura You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Invoice numbers | Numeración de las facturas | Details | |
Invoice numbers Invoice numbers Numeración de las facturas You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Set the format for the packing slip file name. Use [order_number], [year], [month] and [day] as placeholders. <b>The [order_number] placeholder is required</b>. If not specified, it will be queued to the corresponding text. | Establece el formato para el albarán de entrega. Utiliza [number], [prefix], [suffix], [year], [month] y [day] como marcadores de posición. <b>El marcador de posición [order_number] es obligatorio</b>. Si no se especifica, se pondrá en cola al texto correspondiente. | Details | |
Set the format for the packing slip file name. Use [order_number], [year], [month] and [day] as placeholders. <b>The [order_number] placeholder is required</b>. If not specified, it will be queued to the corresponding text. Set the format for the packing slip file name. Use [order_number], [year], [month] and [day] as placeholders. <b>The [order_number] placeholder is required</b>. If not specified, it will be queued to the corresponding text. Establece el formato para el albarán de entrega. Utiliza [number], [prefix], [suffix], [year], [month] y [day] como marcadores de posición. <b>El marcador de posición [order_number] es obligatorio</b>. Si no se especifica, se pondrá en cola al texto correspondiente. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as