| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| We recommend to carefully verify the data provided is correct, to generate the invoice. The plugin's authors refuse any responsibility for possible mistakes or shortcomings when generating invoices. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
We recommend to carefully verify the data provided is correct, to generate the invoice. The plugin's authors refuse any responsibility for possible mistakes or shortcomings when generating invoices. We recommend to carefully verify the data provided is correct, to generate the invoice. The plugin's authors refuse any responsibility for possible mistakes or shortcomings when generating invoices. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Credit note suffix | Sufixo da nota de crédito | Details | |
|
Credit note suffix Credit note suffix Sufixo da nota de crédito You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Credit note prefix | Prefixo da nota de crédito | Details | |
|
Credit note prefix Credit note prefix Prefixo da nota de crédito You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Invoice suffix | Sufixo da fatura | Details | |
|
Invoice suffix Invoice suffix Sufixo da fatura You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Invoice prefix | Prefixo da fatura | Details | |
|
Invoice prefix Invoice prefix Prefixo da fatura You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Billing year | Ano de faturamento | Details | |
| Next invoice number | Próximo número da fatura | Details | |
|
Next invoice number Next invoice number Próximo número da fatura You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Invoice numbers | Número da fatura | Details | |
|
Invoice numbers Invoice numbers Número da fatura You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Set the format for the packing slip file name. Use [order_number], [year], [month] and [day] as placeholders. <b>The [order_number] placeholder is required</b>. If not specified, it will be queued to the corresponding text. | Defina o formato para o nome da guia de transporte. Use [order_number], [year], [month], [day] como espaços reservados. <b> O [order_number] espaço reservado é necessário </ b>. Se não for especificado, será enfileirado no texto correspondente. | Details | |
|
Set the format for the packing slip file name. Use [order_number], [year], [month] and [day] as placeholders. <b>The [order_number] placeholder is required</b>. If not specified, it will be queued to the corresponding text. Set the format for the packing slip file name. Use [order_number], [year], [month] and [day] as placeholders. <b>The [order_number] placeholder is required</b>. If not specified, it will be queued to the corresponding text.
Warning: Expected </b>, got </ b>.
Defina o formato para o nome da guia de transporte. Use [order_number], [year], [month], [day] como espaços reservados. <b> O [order_number]↵ espaço reservado é necessário </ b>. Se não for especificado, será enfileirado no texto correspondente. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Packing slip file name format | Formato do nome da guia de transporte | Details | |
|
Packing slip file name format Packing slip file name format Formato do nome da guia de transporte You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Set the format for the pro-forma file name. Use [order_number], [year], [month] and [day] as placeholders. <b>The [order_number] placeholder is required</b>. If not specified, it will be queued to the corresponding text. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Set the format for the pro-forma file name. Use [order_number], [year], [month] and [day] as placeholders. <b>The [order_number] placeholder is required</b>. If not specified, it will be queued to the corresponding text. Set the format for the pro-forma file name. Use [order_number], [year], [month] and [day] as placeholders. <b>The [order_number] placeholder is required</b>. If not specified, it will be queued to the corresponding text. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Pro-forma invoice file name format | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Pro-forma invoice file name format Pro-forma invoice file name format You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Set the format for the credit note file name. Use [number], [prefix], [suffix], [year], [month] and [day] as placeholders. <b>The [number] placeholder is required</b>. If not specified, it will be queued to the corresponding text. | Defina o formato do nome do arquivo de nota de crédito. Use [number], [prefix], [suffix], [year], [month], [day] como espaços reservados. <b> O [número] espaço reservado é necessário </ b>. Se não for especificado, será enfileirado no texto correspondente. | Details | |
|
Set the format for the credit note file name. Use [number], [prefix], [suffix], [year], [month] and [day] as placeholders. <b>The [number] placeholder is required</b>. If not specified, it will be queued to the corresponding text. Set the format for the credit note file name. Use [number], [prefix], [suffix], [year], [month] and [day] as placeholders. <b>The [number] placeholder is required</b>. If not specified, it will be queued to the corresponding text.
Warning: Expected </b>, got </ b>.
Defina o formato do nome do arquivo de nota de crédito. Use [number], [prefix], [suffix], [year], [month], [day] como espaços reservados. <b> O [número]↵ espaço reservado é necessário </ b>. Se não for especificado, será enfileirado no texto correspondente. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Credit note file name format | Formato do nome do arquivo de nota de crédito | Details | |
|
Credit note file name format Credit note file name format Formato do nome do arquivo de nota de crédito You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Set the format for the invoice file name. Use [number], [prefix], [suffix], [year], [month], and [day] as placeholders. <b>The [number] placeholder is required</b>. If not specified, it will be queued to the corresponding text. | Defina o formato do nome do arquivo da fatura. Use [number], [prefix], [suffix], [year], [month], [day] como espaços reservados. <b> O espaço reservado [number] é necessário </ b>. Se não for especificado, será enfileirado no texto correspondente. | Details | |
|
Set the format for the invoice file name. Use [number], [prefix], [suffix], [year], [month], and [day] as placeholders. <b>The [number] placeholder is required</b>. If not specified, it will be queued to the corresponding text. Set the format for the invoice file name. Use [number], [prefix], [suffix], [year], [month], and [day] as placeholders. <b>The [number] placeholder is required</b>. If not specified, it will be queued to the corresponding text.
Warning: Expected </b>, got </ b>.
Defina o formato do nome do arquivo da fatura. Use [number], [prefix], [suffix], [year], [month], [day] como espaços reservados.↵ <b>↵ O espaço reservado [number] é necessário </ b>. Se não for especificado, será enfileirado no texto correspondente. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as