Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Subscription suspended | Abonnement ausgesetzt | Details | |
Subscription suspended Subscription suspended Abonnement ausgesetzt You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your {site_title} subscription has been resumed | Dein {site_title} Abo wurde fortgesetzt | Details | |
Your {site_title} subscription has been resumed Your {site_title} subscription has been resumed Dein {site_title} Abo wurde fortgesetzt You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your subscription has been resumed | Dein Abonnement wurde fortgesetzt | Details | |
Your subscription has been resumed Your subscription has been resumed Dein Abonnement wurde fortgesetzt You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
This email is sent to the customer when the subscription has been resumed | Diese E-Mail wird an den Kunden gesendet, wenn ein Abonnement fortgesetzt wurde | Details | |
This email is sent to the customer when the subscription has been resumed This email is sent to the customer when the subscription has been resumed Diese E-Mail wird an den Kunden gesendet, wenn ein Abonnement fortgesetzt wurde You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Subscription resumed | Abonnement fortgesetzt | Details | |
Subscription resumed Subscription resumed Abonnement fortgesetzt You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
cancelled | storniert | Details | |
suspended | ausgesetzt | Details | |
Overdue payment | Überfällige Zahlung | Details | |
Overdue payment Overdue payment Überfällige Zahlung You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
This email is sent to the customer when they fail to pay within Due date | Diese E-Mail wird an Kunden gesendet, die nicht innerhalb der festgelegten Frist zahlen | Details | |
This email is sent to the customer when they fail to pay within Due date This email is sent to the customer when they fail to pay within Due date Diese E-Mail wird an Kunden gesendet, die nicht innerhalb der festgelegten Frist zahlen You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Subscription payment request | Abonnement Zahlungsanfrage | Details | |
Subscription payment request Subscription payment request Abonnement Zahlungsanfrage You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Specify the number of days before the next subscription payment to send this email. | Anzahl an Tagen bis zur nächste Abozahlung um diese E-Mail zu senden. | Details | |
Specify the number of days before the next subscription payment to send this email. Specify the number of days before the next subscription payment to send this email. Anzahl an Tagen bis zur nächste Abozahlung um diese E-Mail zu senden. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Number of days before the next subscription payment. | Anzahl an Tagen bis zur nächsten Abozahlung. | Details | |
Number of days before the next subscription payment. Number of days before the next subscription payment. Anzahl an Tagen bis zur nächsten Abozahlung. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Send a copy of this email to the admin | Eine Kopie dieser E-Mail an den Administrator schicken | Details | |
Send a copy of this email to the admin Send a copy of this email to the admin Eine Kopie dieser E-Mail an den Administrator schicken You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Send to admin? | An Administrator senden? | Details | |
Send to admin? Send to admin? An Administrator senden? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Renew | Erneuern | Details | |
Export as