| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Enable eletronic invoice (Italian Customers) | Activer la facture électronique (clients italiens) | Details | |
|
Enable eletronic invoice (Italian Customers) Enable eletronic invoice (Italian Customers) Activer la facture électronique (clients italiens) You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Enable pro-forma | Créer un Proforma | Details | |
|
Enable pro-forma Enable pro-forma Créer un Proforma You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| We recommend to carefully verify the data provided is correct, to generate the invoice. The plugin's authors refuse any responsibility for possible mistakes or shortcomings when generating invoices. | Nous vous recommandons de vérifier soigneusement les données correctes fournies, pour générer la facture. Les auteurs du plugin déclinent toute responsabilité quant à d'éventuelles erreurs ou lacunes lors de la génération des factures. | Details | |
|
We recommend to carefully verify the data provided is correct, to generate the invoice. The plugin's authors refuse any responsibility for possible mistakes or shortcomings when generating invoices. We recommend to carefully verify the data provided is correct, to generate the invoice. The plugin's authors refuse any responsibility for possible mistakes or shortcomings when generating invoices. Nous vous recommandons de vérifier soigneusement les données correctes fournies, pour générer la facture. Les auteurs du plugin déclinent toute responsabilité quant à d'éventuelles erreurs ou lacunes lors de la génération des factures. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Credit note suffix | Suffixe de note de crédit | Details | |
|
Credit note suffix Credit note suffix Suffixe de note de crédit You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Credit note prefix | Préfixe note de crédit | Details | |
|
Credit note prefix Credit note prefix Préfixe note de crédit You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Invoice suffix | Suffixe facture | Details | |
|
Invoice suffix Invoice suffix Suffixe facture You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Invoice prefix | Préfix de la facture | Details | |
|
Invoice prefix Invoice prefix Préfix de la facture You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Billing year | Année de facturation | Details | |
|
Billing year Billing year Année de facturation You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Next invoice number | Prochain Numéro de facture | Details | |
|
Next invoice number Next invoice number Prochain Numéro de facture You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Invoice numbers | Numéros de facture | Details | |
|
Invoice numbers Invoice numbers Numéros de facture You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Set the format for the packing slip file name. Use [order_number], [year], [month] and [day] as placeholders. <b>The [order_number] placeholder is required</b>. If not specified, it will be queued to the corresponding text. | Définissez le format du nom de fichier du bon de livraison. Utilisez [order_number], [year], [month] et [day] comme espaces réservés. <b>Le [numéro de commande] un espace réservé est nécessaire</b>. S'il n'est pas spécifié, il sera mis en file d'attente avec le texte correspondant. | Details | |
|
Set the format for the packing slip file name. Use [order_number], [year], [month] and [day] as placeholders. <b>The [order_number] placeholder is required</b>. If not specified, it will be queued to the corresponding text. Set the format for the packing slip file name. Use [order_number], [year], [month] and [day] as placeholders. <b>The [order_number] placeholder is required</b>. If not specified, it will be queued to the corresponding text. Définissez le format du nom de fichier du bon de livraison. Utilisez [order_number], [year], [month] et [day] comme espaces réservés. <b>Le [numéro de commande] un espace réservé est nécessaire</b>. S'il n'est pas spécifié, il sera mis en file d'attente avec le texte correspondant. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Packing slip file name format | Format du nombre de fichier de bordereau | Details | |
|
Packing slip file name format Packing slip file name format Format du nombre de fichier de bordereau You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Set the format for the pro-forma file name. Use [order_number], [year], [month] and [day] as placeholders. <b>The [order_number] placeholder is required</b>. If not specified, it will be queued to the corresponding text. | Définissez le format du nom de fichier pro forma. Utilisez [order_number], [year], [month] et [day] comme espaces réservés. <b>Le [numéro de commande] un espace réservé est nécessaire</b>. S'il n'est pas spécifié, il sera mis en file d'attente avec le texte correspondant. | Details | |
|
Set the format for the pro-forma file name. Use [order_number], [year], [month] and [day] as placeholders. <b>The [order_number] placeholder is required</b>. If not specified, it will be queued to the corresponding text. Set the format for the pro-forma file name. Use [order_number], [year], [month] and [day] as placeholders. <b>The [order_number] placeholder is required</b>. If not specified, it will be queued to the corresponding text. Définissez le format du nom de fichier pro forma. Utilisez [order_number], [year], [month] et [day] comme espaces réservés. <b>Le [numéro de commande]↵ un espace réservé est nécessaire</b>. S'il n'est pas spécifié, il sera mis en file d'attente avec le texte correspondant. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Pro-forma invoice file name format | Format de nom de fichier de facture proforma | Details | |
|
Pro-forma invoice file name format Pro-forma invoice file name format Format de nom de fichier de facture proforma You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Set the format for the credit note file name. Use [number], [prefix], [suffix], [year], [month] and [day] as placeholders. <b>The [number] placeholder is required</b>. If not specified, it will be queued to the corresponding text. | Définissez le format du nom du fichier de note de crédit. Utilisez [numéro], [préfixe], [suffixe], [année], [mois] et [jour] comme espaces réservés. <b>Le [nombre] un espace réservé est nécessaire</b>. S'il n'est pas spécifié, il sera mis en file d'attente avec le texte correspondant. | Details | |
|
Set the format for the credit note file name. Use [number], [prefix], [suffix], [year], [month] and [day] as placeholders. <b>The [number] placeholder is required</b>. If not specified, it will be queued to the corresponding text. Set the format for the credit note file name. Use [number], [prefix], [suffix], [year], [month] and [day] as placeholders. <b>The [number] placeholder is required</b>. If not specified, it will be queued to the corresponding text. Définissez le format du nom du fichier de note de crédit. Utilisez [numéro], [préfixe], [suffixe], [année], [mois] et [jour] comme espaces réservés. <b>Le [nombre]↵ un espace réservé est nécessaire</b>. S'il n'est pas spécifié, il sera mis en file d'attente avec le texte correspondant. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as