Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Subtotal | Subtotale | Details | |
Telephone: | Telefono: | Details | |
Email: | Email: | Details | |
Address: | Indirizzo: | Details | |
Customer's details | Dettagli cliente | Details | |
Customer's details Customer's details Dettagli cliente You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
To pay for this order please use the following link: | Per effettuare il pagamento per questo ordine, clicca su questo link: | Details | |
To pay for this order please use the following link: To pay for this order please use the following link: Per effettuare il pagamento per questo ordine, clicca su questo link: You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Subscription %s has been suspended the placeholder is the subscription number | L'abbonamento %s è stato sospeso | Details | |
Subscription %s has been suspended Subscription %s has been suspended L'abbonamento %s è stato sospeso You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Subscription %s has been resumed the placeholder is the subscription number | L'abbonamento %s è stato riattivato | Details | |
Subscription %s has been resumed Subscription %s has been resumed L'abbonamento %s è stato riattivato You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Subscription %s the placeholder is subscription number | Abbonamento %s | Details | |
Subscription %s Subscription %s Abbonamento %s You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
pay now | paga adesso | Details | |
To pay for this order, please, click on the following link: | Per effettuare il pagamento per questo ordine, clicca su questo link: | Details | |
To pay for this order, please, click on the following link: To pay for this order, please, click on the following link: Per effettuare il pagamento per questo ordine, clicca su questo link: You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
If you do not pay it by <strong>%1$s</strong>, your subscription %2$s will be <strong>%3$s</strong>. | Se non effettui il pagamento entro il <strong>%1$s</strong>, il tuo abbonamento %2$s assumerà lo stato <strong>%3$s</strong>. | Details | |
If you do not pay it by <strong>%1$s</strong>, your subscription %2$s will be <strong>%3$s</strong>. If you do not pay it by <strong>%1$s</strong>, your subscription %2$s will be <strong>%3$s</strong>. Se non effettui il pagamento entro il <strong>%1$s</strong>, il tuo abbonamento %2$s assumerà lo stato <strong>%3$s</strong>. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your recent subscription renewal order on %s is late for payment. the placeholder is site name | Il rinnovo del tuo abbonamento su %s risulta in ritardo col pagamento. | Details | |
Your recent subscription renewal order on %s is late for payment. Your recent subscription renewal order on %s is late for payment. Il rinnovo del tuo abbonamento su %s risulta in ritardo col pagamento. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Subscription %1$s is going to renew on %2$s 1. subscription number, 2. renew date | L'abbonamento %1$s si rinnoverà il %2$s | Details | |
Subscription %1$s is going to renew on %2$s Subscription %1$s is going to renew on %2$s L'abbonamento %1$s si rinnoverà il %2$s You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The payment to renew your subscription failed. Please, verify you have enough funds on the card registered during the subscription and/or check the expiration date. | Il pagamento per il rinnovo del tuo abbonamento è fallito. Verifica che la carta registrata per l’abbonamento abbia abbastanza fondi e/o controlla la data di scadenza. | Details | |
The payment to renew your subscription failed. Please, verify you have enough funds on the card registered during the subscription and/or check the expiration date. The payment to renew your subscription failed. Please, verify you have enough funds on the card registered during the subscription and/or check the expiration date. Il pagamento per il rinnovo del tuo abbonamento è fallito. Verifica che la carta registrata per l’abbonamento abbia abbastanza fondi e/o controlla la data di scadenza. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as