Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Send this notification only to customers that have at least one active subscription | Sende diese Benachrichtigung nur an Kunden, die mindestens ein aktives Abonnement haben | Details | |
Send this notification only to customers that have at least one active subscription Send this notification only to customers that have at least one active subscription Sende diese Benachrichtigung nur an Kunden, die mindestens ein aktives Abonnement haben You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Subscribed users only | Nur abonnierte Benutzer | Details | |
Subscribed users only Subscribed users only Nur abonnierte Benutzer You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Months before expiration | Monate vor Verfall | Details | |
Months before expiration Months before expiration Monate vor Verfall You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
This controls the main heading contained within the email notification. Leave blank to use the default heading: <code>%s</code>. | Dies steuert die Hauptüberschrift, die in der E-Mail-Benachrichtigung enthalten ist. Lasse ihn leer, um die Standardüberschrift zu verwenden: <code>%s</code>. | Details | |
This controls the main heading contained within the email notification. Leave blank to use the default heading: <code>%s</code>. This controls the main heading contained within the email notification. Leave blank to use the default heading: <code>%s</code>. Dies steuert die Hauptüberschrift, die in der E-Mail-Benachrichtigung enthalten ist. Lasse ihn leer, um die Standardüberschrift zu verwenden: <code>%s</code>. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Email heading | E-Mail-Überschrift | Details | |
Email heading Email heading E-Mail-Überschrift You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
This controls the email subject line. Leave blank to use the default subject: <code>%s</code>. | Dies steuert die Betreffzeile der E-Mail. Lasse es leer, um den Standard-Betreff zu verwenden: <code>%s</code>. | Details | |
This controls the email subject line. Leave blank to use the default subject: <code>%s</code>. This controls the email subject line. Leave blank to use the default subject: <code>%s</code>. Dies steuert die Betreffzeile der E-Mail. Lasse es leer, um den Standard-Betreff zu verwenden: <code>%s</code>. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Subject | Betreff | Details | |
Enable this email notification | Aktiviere diese E-Mail-Benachrichtigung | Details | |
Enable this email notification Enable this email notification Aktiviere diese E-Mail-Benachrichtigung You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Update your card information | Aktualisiere Karteninformationen | Details | |
Update your card information Update your card information Aktualisiere Karteninformationen You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
This email is sent to customers that have at least one expiring card in the related period. | Diese E-Mail wird an Kunden gesendet, die mindestens eine ablaufende Karte im entsprechenden Zeitraum haben | Details | |
This email is sent to customers that have at least one expiring card in the related period. This email is sent to customers that have at least one expiring card in the related period. Diese E-Mail wird an Kunden gesendet, die mindestens eine ablaufende Karte im entsprechenden Zeitraum haben You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Customer's expiring card reminder | Erinnerung an die ablaufende Karte des Kunden | Details | |
Customer's expiring card reminder Customer's expiring card reminder Erinnerung an die ablaufende Karte des Kunden You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Stripe Error - Charge not captured. %s | Stripe-Fehler - Ladung nicht erfasst. %s | Details | |
Stripe Error - Charge not captured. %s Stripe Error - Charge not captured. %s Stripe-Fehler - Ladung nicht erfasst. %s You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Stripe Credit Card charge failed because the transaction ID is missing. | Stripe-Belastung der Kreditkarte ist fehlgeschlagen, weil die Transaktions-ID fehlt. | Details | |
Stripe Credit Card charge failed because the transaction ID is missing. Stripe Credit Card charge failed because the transaction ID is missing. Stripe-Belastung der Kreditkarte ist fehlgeschlagen, weil die Transaktions-ID fehlt. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
YSBS - Webhook Failed payment. | YSBS - Webhook Fehlgeschlagene Zahlung | Details | |
YSBS - Webhook Failed payment. YSBS - Webhook Failed payment. YSBS - Webhook Fehlgeschlagene Zahlung You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Failed payment for order %d | Zahlung für Auftrag %d fehlgeschlagen | Details | |
Failed payment for order %d Failed payment for order %d Zahlung für Auftrag %d fehlgeschlagen You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as