Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Send this notification only to customers that have at least one active subscription | Envoyez cette notification uniquement aux clients qui ont au moins un abonnement actif | Details | |
Send this notification only to customers that have at least one active subscription Send this notification only to customers that have at least one active subscription Envoyez cette notification uniquement aux clients qui ont au moins un abonnement actif You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Subscribed users only | Utilisateurs abonnés uniquement | Details | |
Subscribed users only Subscribed users only Utilisateurs abonnés uniquement You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Months before expiration | Mois avant expiration | Details | |
Months before expiration Months before expiration Mois avant expiration You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
This controls the main heading contained within the email notification. Leave blank to use the default heading: <code>%s</code>. | Ceci détermine l’entête principale contenue dans la notification par e-mail. Laisser vide pour utiliser l’entête par défaut : <code>%s</code>. | Details | |
This controls the main heading contained within the email notification. Leave blank to use the default heading: <code>%s</code>. This controls the main heading contained within the email notification. Leave blank to use the default heading: <code>%s</code>. Ceci détermine l’entête principale contenue dans la notification par e-mail. Laisser vide pour utiliser l’entête par défaut : <code>%s</code>. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Email heading | Entête de l’email | Details | |
Email heading Email heading Entête de l’email You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
This controls the email subject line. Leave blank to use the default subject: <code>%s</code>. | Ceci détermine la ligne sujet de l’e-mail. Laisser vide pour utiliser le sujet par défaut : <code>%s</code>. | Details | |
This controls the email subject line. Leave blank to use the default subject: <code>%s</code>. This controls the email subject line. Leave blank to use the default subject: <code>%s</code>. Ceci détermine la ligne sujet de l’e-mail. Laisser vide pour utiliser le sujet par défaut : <code>%s</code>. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Subject | Sujet | Details | |
Enable this email notification | Activer la notification par email | Details | |
Enable this email notification Enable this email notification Activer la notification par email You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Update your card information | Mettre à jour les informations de votre carte | Details | |
Update your card information Update your card information Mettre à jour les informations de votre carte You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
This email is sent to customers that have at least one expiring card in the related period. | Cet e-mail est envoyé aux clients qui ont au moins une carte expirant dans la période concernée | Details | |
This email is sent to customers that have at least one expiring card in the related period. This email is sent to customers that have at least one expiring card in the related period. Cet e-mail est envoyé aux clients qui ont au moins une carte expirant dans la période concernée You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Customer's expiring card reminder | Rappel de carte d'expiration du client | Details | |
Customer's expiring card reminder Customer's expiring card reminder Rappel de carte d'expiration du client You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Stripe Error - Charge not captured. %s | Erreur de bande - Charge non capturée. %s | Details | |
Stripe Error - Charge not captured. %s Stripe Error - Charge not captured. %s Erreur de bande - Charge non capturée. %s You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Stripe Credit Card charge failed because the transaction ID is missing. | Les frais de carte de crédit Stripe ont échoué parce que l’ID de transaction est manquant. | Details | |
Stripe Credit Card charge failed because the transaction ID is missing. Stripe Credit Card charge failed because the transaction ID is missing. Les frais de carte de crédit Stripe ont échoué parce que l’ID de transaction est manquant. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
YSBS - Webhook Failed payment. | YSBS - Webhook Failed payment | Details | |
YSBS - Webhook Failed payment. YSBS - Webhook Failed payment. YSBS - Webhook Failed payment You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Failed payment for order %d | Le paiement de la commande %d a échoué | Details | |
Failed payment for order %d Failed payment for order %d Le paiement de la commande %d a échoué You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as